Une équipe de mercenaires est contactée pour partir au secours d'un scientifique qui a fait une découverte archéologique mystérieuse.
★ Plus de films complets à voir ICI ► https://www.youtube.com/playlist?list=PL5YIdP7ffs2thTnywk5hqGCertSB3UmTX
Genre : Nouveautés, Film Complet, Thriller, Suspense
#FilmComplet
★ Plus de films complets à voir ICI ► https://www.youtube.com/playlist?list=PL5YIdP7ffs2thTnywk5hqGCertSB3UmTX
Genre : Nouveautés, Film Complet, Thriller, Suspense
#FilmComplet
Category
🎥
Court métrageTranscription
00:00:00Faites passer l'enregistrement de Wesley.
00:00:16On est arrivé au temple ce matin, et on a donné congé aux conseillers d'unité
00:00:29après le dîner. C'est fou comme la vie est pleine d'imprévés.
00:00:32On a fini par tomber sur cet endroit, parce qu'ils recherchaient des armes de destruction
00:00:36massive qui n'ont jamais existé. C'est comme si Dieu avait tout planifié.
00:00:51La tombe nous a semblé intactes, mais il nous faudra encore quelques jours avant de pouvoir les retrouver.
00:00:59Ce matin, le Docteur Chamblain a amené à bien sa mission. Il était prêt.
00:01:13Nous connaissons les sacrifices que nous devons faire. C'est de plus en plus difficile.
00:01:20Et il me manque déjà.
00:01:29Nous avons l'occasion de changer les choses à tout jamais.
00:01:41Fulton dit que j'ai perdu la tête, mais je veux m'en approcher.
00:01:56J'ai besoin de m'en approcher.
00:02:13J'empêchais Fulton et les autres de partir.
00:02:20Ils les ont effrayés.
00:02:22Ça commence par des hallucinations !
00:02:24Je ne peux pas croire qu'on en soit arrivé là.
00:02:30Ne bougez pas ! Personne ne peut y arriver !
00:02:34Je ne peux pas croire qu'on en soit arrivé là.
00:02:52Je ne peux pas croire qu'on en soit arrivé là.
00:03:05Qu'est-ce qu'on peut faire ?
00:03:08Je connais quelqu'un qui peut nous aider.
00:03:26J'ai passé ma vie à être mercenaire.
00:03:30J'ai fait le maximum pour remplir ma mission.
00:03:34Et pour que mon équipe s'en sorte sans aucun mal.
00:03:43Cette mission aurait dû être comme toutes les autres.
00:03:51Mais les armes sont parfois impuissantes.
00:04:00Parmi nous, il n'y a personne.
00:04:09La mission est en égard. Vous rappelez au Belgaï ?
00:04:12Amusez-vous bien.
00:04:18Si tu veux, je mets fin à ta souffrance.
00:04:21Tu as déjà fait des combats aériens ?
00:04:23Oui, ça m'est arrivé plein de fois.
00:04:25Les jeux vidéo, ça ne compte pas.
00:04:27Unité d'élite, mon cul, ouais.
00:04:33Vous mettez qui en joue, Hammer ?
00:04:35Elle n'est pas chargée, Capitaine.
00:04:37Donne-moi ça.
00:04:38Bon, écoutez-moi bien.
00:04:40On vous a déjà expliqué où nous allons.
00:04:42Voici le Docteur Kardel, elle est là pour nous guider dans notre mission.
00:04:46Je vous présente l'équipe.
00:04:48Yoshi, X, et notre médecin, le sergent Harrington.
00:04:51Appelez-moi Doc.
00:04:53Nichols, en charge des communications.
00:04:56Ouais, et appelez-moi Nichols.
00:04:58Et notre pro de l'informatique, Click.
00:05:00Et l'armement à glace, c'est...
00:05:01Le sergent Diego Garcia. On m'a tout dit sur votre unité, Capitaine.
00:05:04Ouais.
00:05:05Saloperie de CIA.
00:05:07Comme vous le savez, la station de recherche située à Chabaca a été frappée par un séisme important
00:05:12il y a de ça 36 heures.
00:05:13Or, toutes nos tentatives pour établir le contact n'ont pas abouti à l'heure qu'il est.
00:05:16Quel genre de recherche menait-il au milieu du désert ?
00:05:18Ceci est classé confidentiel, Défense.
00:05:21Ne vous en faites pas, on ne le dira à personne.
00:05:24C'est un site archéologique.
00:05:26Les anciens propriétaires utilisaient l'endroit comme entrepôt.
00:05:29Mais suite à notre réquisition, nous avons trouvé quelque chose.
00:05:31Quelque chose qui ne peut pas être déplacée.
00:05:33Quelque chose que mes supérieurs préfèrent ne pas divulguer.
00:05:36Toujours la même chose, on n'est jamais au courant...
00:05:37Qu'est-ce qu'on doit faire sauter ?
00:05:39En fait, sergent, il faudra extraire.
00:05:43Vous vous foutez de notre gueule, hein Capitaine ?
00:05:47Je ne voudrais pas vous offusquer,
00:05:49mais vous n'avez pas besoin de faire appel à nos services
00:05:51pour sortir une bande de scientifiques d'une galerie souterraine.
00:05:54Il a raison Mac, on est tous des brutes épaisses,
00:05:56on n'est pas faits pour sauver des gens.
00:05:57On n'est pas ici pour sauver une bande de scientifiques.
00:05:59Juste un.
00:06:01Ah ouais ? Qui ça ?
00:06:02Tout en camon ?
00:06:05Le docteur Lee Wesley.
00:06:06Je vous en prie, faites passer.
00:06:09Rien d'autre doit sortir de cette station.
00:06:12Est-ce bien clair, sergent ?
00:06:13Est-ce qu'il n'aurait pas déjà contacté quelqu'un s'il était encore vivant ?
00:06:16Il y a une chambre forte.
00:06:17Et s'il s'agisse d'accouper leur réseau de communication...
00:06:19Recevoir un signal aurait sûrement été impossible.
00:06:22Est-ce qu'on doit savoir autre chose avant d'aller libérer
00:06:24cette espèce de guignol scientifique de son Troira ?
00:06:27Oui, encore un petit détail, sergent.
00:06:29Ah ouais ? C'est quoi ?
00:06:31C'est que cette espèce de guignol scientifique...
00:06:34c'est mon père.
00:06:41Le vent commence à se lever, les gars.
00:06:43Il faut qu'on dégage.
00:06:52Le vent commence à se lever, les gars.
00:07:23C'est tout de suite ! Tire-s'y, Paul !
00:07:25Hicks, Gunty, attention !
00:07:28Hicks !
00:07:29Hé ! Interdit de le laisser mourir !
00:07:33C'est quoi, cette merde ?
00:07:35C'est des gens de la putain de CIA qui bombardent !
00:07:37Les locaux ont pas l'air de comprendre !
00:07:39Faites vos choix, les gars !
00:07:41On va les tuer !
00:07:42On va les tuer !
00:07:43On va les tuer !
00:07:44On va les tuer !
00:07:45On va les tuer !
00:07:46On va les tuer !
00:07:47On va les tuer !
00:07:48On va les tuer !
00:07:49On va les tuer !
00:07:50On va les tuer !
00:07:52On embauchera une interprète la prochaine fois.
00:07:54C'est pas tard, avoir Hicks.
00:07:55Je suis tenu, patron !
00:07:58Il faut absolument le sauter.
00:07:59Maintenant, qu'est-ce que je fais ?
00:08:01Érape-se !
00:08:02Ils viendront mourir !
00:08:05Vous l'avez fait ?
00:08:06Non, je veux pas voir cette mine !
00:08:12Hé ! Mind !
00:08:21Allez.
00:08:28Lâchez vos ceintures et accrochez-vous, ça va pas se faire en douceur.
00:09:01Attends !
00:09:04Synchronisez vos montres !
00:09:06Maintenant, revenez sur site dans six heures, sinon vous devrez marcher !
00:09:17Ce genre de tempête peut vous décaper l'épiderme comme un chalumeau, alors faites gaffe !
00:09:32Attends !
00:09:45Allez ! Allez ! Allez !
00:09:52Vas-y, Michael ! Debout !
00:09:54Debout !
00:09:57Allez, Michael ! Le vent est trop violent !
00:10:00On se revoit dans deux heures !
00:10:09Ce genre de tempête a été détruit par le vent !
00:10:12Restez ensemble et trouvez l'entrée ! Compris ?
00:10:15Exécution !
00:10:25Je l'ai trouvée, Capitaine !
00:10:30À mon signal ! Trois, deux, un...
00:10:37Dégagez !
00:10:46C'est parti, les gars !
00:10:55Allez, on tourne !
00:11:11Yoshi, sécurisez le périmètre.
00:11:14On va se déplacer en binôme.
00:11:25Un crève de chaleur !
00:11:27Qu'est-ce que tu racontes ? Il ne fait pas plus de 25 degrés. On se croirait à Cancun.
00:11:32C'est ça, ouais.
00:11:51Sécurisez !
00:11:54La voie est libre !
00:11:56La voie est libre !
00:12:25Merde !
00:12:33Arrêtez ça !
00:12:35Il y va, Gutt ?
00:12:37Laissez-moi passer !
00:12:39Qu'est-ce qu'il a ?
00:12:43Qu'est-ce qu'il a ?
00:12:45Il est contagié au couvert d'énormes sangsues.
00:12:47Ça te plaît d'avoir des grosses choses dans ton pantalon, hein, Nicholas ?
00:12:50Tu veux voir ça de plus près, hein ? Viens un peu.
00:12:52Ok tout le monde, suivez-moi. Laissez le docteur s'en occuper.
00:12:58Désolé d'avoir tragué ta petite amie.
00:13:23Ça va ?
00:13:25Oui. En fait, non.
00:13:28C'est oui ou c'est non ?
00:13:30Il y a quelqu'un dans la chambre forte.
00:13:32C'est Wesley ?
00:13:34Je ne sais pas.
00:13:36Il y a trop de mouvements dans le périmètre.
00:13:39Et la mauvaise nouvelle ?
00:13:42Bon, écoutez, je n'ai pas le temps de jouer à vos jeux de gamine.
00:13:46Si vous en savez plus, dites-le moi.
00:13:47C'est que toute la base est verrouillée.
00:13:50On ne peut pas aller plus loin sans code d'accès.
00:13:55Sans un excellent hacker.
00:13:57Clic !
00:13:59Oui ?
00:14:01Venez ici.
00:14:03Vous entrez dans le système et mettez l'ascenseur en marche.
00:14:06Tout de suite.
00:14:11Ok, écoutez-moi bien.
00:14:13Nous allons descendre dans le périmètre.
00:14:15Très bien. Nous allons descendre dans cinq minutes.
00:14:19Préparez votre équipement.
00:14:26Hé, qu'est-ce qu'il y a ?
00:14:30Cardel avait tort.
00:14:33Le séisme n'a pas bousillé le système de com.
00:14:36C'est d'ici qu'il a été déchiqueté.
00:14:38Combien de temps il faudra pour le remettre en marche ?
00:14:40Pour être opérationnel ?
00:14:42Environ une heure.
00:14:43Ces câbles ne sont plus alimentés.
00:14:45Le relais souterrain a peut-être sauté.
00:14:51Voilà le travail, les gars. Pas mal, non ?
00:14:57Je comprends pourquoi le Pentagone ne vous a pas laissé filer
00:15:00après que vous ayez accédé à leur base de données.
00:15:02Ah oui, vous faites partie de la bande.
00:15:04Vous savez tout, vous voyez tout, vous entendez tout.
00:15:07Ne vous inquiétez pas, je sais garder un secret.
00:15:10C'est plutôt pas mal pour un débutant.
00:15:11Tu ne vas pas pisser dans ton froc à un clic.
00:15:14Ce trou à quelle profondeur, Docteur Cardel ?
00:15:17300 mètres ? Ne les écoutez pas.
00:15:20Non, il ne me dérange pas.
00:15:22Par contre, ça, qu'est-ce que c'est ?
00:15:25Qu'est-ce que c'est le Guéna ? Vous connaissez ce projet ?
00:15:28Non, pas du tout.
00:15:30On dirait que c'est une banque de données qui a été encodée.
00:15:34Je vais trouver une solution.
00:15:42Allez, allez, respire.
00:15:45Respire, bordel de merde, respire.
00:15:52Respire.
00:15:55Respire, respire, respire.
00:15:57Je vais y avoir une sortie.
00:15:59Désolé.
00:16:12Courage.
00:16:14Il faut absolument le sauver.
00:16:16Oui, c'est ce que je fais.
00:16:18Il va falloir qu'on sauve lui, Capitaine.
00:16:20J'arrive plus à respirer.
00:16:22C'est ce qui arrive quand on est blessé à la poitrine.
00:16:28Qu'est-ce que tu fais, Doc ?
00:16:30Je dégage ses voies respiratoires.
00:16:33C'est dégueulasse. Hammer, donne-moi ça.
00:16:35Voilà, Capitaine.
00:16:37Est-ce que ça va ?
00:16:39Je stabilise l'état de cet homme, mais ses signes vitaux sont très faibles.
00:16:41Des allergies ou une putain d'acné ?
00:16:43Tu vas la fermer, ta gueule.
00:16:45Mac, il faut vraiment le sortir d'ici.
00:16:47Est-ce qu'on peut faire revenir l'hélicoptère ?
00:16:49Pas avec cette tempête, et pas sans réseau de communication.
00:16:52Je tiens à rappeler à tout le monde que tout ce qui se trouve dans la station doit y rester.
00:16:56De même que cet homme.
00:16:58Non, mais attendez.
00:17:01C'est n'importe quoi.
00:17:03Non, Docteur, c'est un ordre.
00:17:05Si on ne fait rien, on sera tous responsables de sa mort.
00:17:08Doc ?
00:17:11On le laisse là.
00:17:13Je refuse de le laisser ici.
00:17:15Vous entendez ? Peut-être que vous vous en fichez, mais pas moi.
00:17:19Alors, demandez à Nichols de vous aider.
00:17:22Et préparez votre équipement.
00:17:24C'est une blague ? Pardon ?
00:17:26Cardel a raison. On a reçu des ordres en touchant rien.
00:17:28Alors ramassez votre paquetage.
00:17:31Non, non, non, je touche pas à cet homme.
00:17:34C'est un ordre.
00:17:36Entendu.
00:17:38Il faut qu'on descende brancher l'électricité.
00:17:39Il faut rétablir le réseau avant qu'on soit remontés, c'est compris ?
00:17:42Oui, bien compris.
00:17:44C'est comme si on se retrouvait à Téléphare.
00:17:46Il est bien de l'exposer aux dangers.
00:17:48Magnez-vous, Vicks.
00:18:02Notre mission est simple.
00:18:04Trouvez Wesley et foutez le camp d'ici.
00:18:06Prêt ?
00:18:08Je suis toujours prêt à vous suivre, Capitaine.
00:18:10Alors c'est parti.
00:18:12On y va.
00:18:14Est-ce qu'on s'éclate ?
00:18:16Eh, bougez-vous le train, vous deux.
00:18:18Docteur Cardel, réinitialisez votre transpondeur.
00:18:21Vicks, à toi d'initier le novice.
00:18:28Et bon voyage.
00:18:36Enlevez vos cordes, s'il vous plaît.
00:18:45Eh ben, c'est pas si mal.
00:19:06Bienvenue en Enfer.
00:19:09Tu nous fais une petite angoisse ?
00:19:12Chargez et armez.
00:19:36Merci.
00:19:51Vous savez, dans ce métier, c'est risqué d'avoir avec nous des civils en mission.
00:19:55Surtout ceux du sexe opposé.
00:19:57Alors faites gaffe, Docteur.
00:19:58Il faut que je couvre les murs !
00:20:03Attention !
00:20:05Bordel !
00:20:10Attention ! Restez chez vous !
00:20:13Attention !
00:20:15Attention !
00:20:17Attention !
00:20:19Attention !
00:20:21Attention !
00:20:23Attention !
00:20:25Attention !
00:20:26Attention !
00:20:28Personne n'est blessé ?
00:20:30C'est quoi ce bordel ?
00:20:32On va tous finir enterrés vivants ?
00:20:37Où mènent tous ces câbles ?
00:20:39Quand l'équipe de Wesley a trouvé cet endroit, il y avait des pièges partout.
00:20:42Il y avait assez d'explosifs pour tout faire sauter au moins deux fois.
00:20:45On sait qui s'occupe de l'entretien ?
00:20:47L'équipe du Docteur Wesley.
00:20:49Taisez-vous. Hammer, Yoshi, allez devant.
00:20:52Et grouillez-vous !
00:20:54On fait gaffe, les gars.
00:20:56On y va.
00:21:14Vous avez dit qu'il y avait combien de personnes ici ?
00:21:1720 scientifiques et quelques agents de sécurité.
00:21:27Qu'est-ce qu'il peut bien y avoir ?
00:21:42Je te couvre.
00:21:44Ok, vas-y, passe devant.
00:21:46Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:21:51Par ici, patron.
00:21:57Qui est là ?
00:22:03Est-ce que c'est Wesley ?
00:22:05J'en ai aucune idée.
00:22:09Veuillez vous identifier.
00:22:11On a eu toutes sortes de noms à travers les milieux verts.
00:22:14Mais Wesley n'en faisait pas partie.
00:22:16Sale fils de pute.
00:22:20Dites-moi, où trouvez-vous les réponses à vos questions, Docteur Sarah Harrington ?
00:22:24Dans l'authentique, l'originelle, la contemporaine, ou l'américaine, l'anglaise, l'évangélique, la révisée, la restaurée, la royale ?
00:22:34Dites-moi pourquoi tant d'éditions, s'il n'y en a qu'une seule qui nous indique le droit chemin ?
00:22:40Alors, Docteur, qu'en pensez-vous ?
00:22:42On n'a pas le temps pour ce genre de conneries, Mac.
00:22:44Sans effusion de sang, il ne peut y avoir de pardon.
00:22:48Laissez-moi vous pardonner.
00:22:54Oh, merde !
00:22:56Doc, venez ici.
00:22:59Doc !
00:23:01Qu'est-ce qui ne va pas ?
00:23:04Il sait comment je m'appelle, Mac. Vous avez entendu ? Il connaît mon nom.
00:23:08Ce fils de pute crache partout !
00:23:11Essayez de tenir bon, je vais vous aider.
00:23:13Mais comment il l'a fait ?
00:23:15On sait de quoi il parlait ?
00:23:17Les Saintes Écritures, l'Ancien Testament, Épître aux Hébreux, chapitre 9, verset 22.
00:23:20Et ça veut dire quoi ?
00:23:21Ça veut dire que tous ses amis ont débloqué, voilà ce que ça veut dire, Mac !
00:23:24Oh, merde !
00:23:26Bon, vous allez me cuisiner ce gars, Doc. Je veux savoir ce qu'il se passe ici.
00:23:31Allez, un peu de nerfs, soldat.
00:23:34Suivez les ordres.
00:23:38Faites voir votre main.
00:23:41Si ça se passe mal, on l'enferme dans l'ascenseur.
00:23:43Essayez de garder la main ouverte.
00:24:14Capitaine !
00:24:21Vous en faites pas, Click. Je crois que lui, il ira pas plus loin.
00:24:26Putain...
00:24:29On est sautés.
00:24:38Vous êtes la seule à pouvoir m'aider.
00:24:41Quoi ?
00:24:44Quoi ?
00:24:51Pourquoi t'as pas voulu me l'enlever ?
00:24:54Faut me pardonner.
00:24:56Pourquoi tu m'as laissé crever, pauvre conne ?
00:25:01Désolée.
00:25:03Vous êtes la seule qui puisse comprendre.
00:25:05C'est écrit « Bienvenue en enfer ».
00:25:07Tu sais lire ça ?
00:25:09Oui. Je parle plusieurs langues. Pourquoi ? Pas toi ?
00:25:17Comment ça se passe, Doc ?
00:25:24Sergent Harrington !
00:25:29Vous êtes le seul à pouvoir m'aider.
00:25:31Vous êtes le seul à pouvoir m'aider.
00:25:33Harrington, est-ce que vous me recevez ?
00:25:36Doc ! Click !
00:25:38Amenez-vous.
00:25:41Click, dites-moi où elle est.
00:25:43Merde, je reçois presque aucun signal.
00:25:46Il faut la trouver.
00:25:48Droit devant, une centaine de mètres. Elle se déplace à toute vitesse.
00:25:50Alors, nous aussi.
00:25:52On y va !
00:26:03Docteur Kardel, c'est quoi ça ?
00:26:06L'ingénierie.
00:26:08X, Yoshi.
00:26:10Vous allez au relais de communication et vous rétablissez le courant pour que Nichols nous sorte d'ici.
00:26:13Oui, chef.
00:26:15Click, allez avec eux.
00:26:17Vas-y, prends ton arme, et fais pas le con.
00:26:19Hammer, passez devant, à vos ordres.
00:26:24Nichols, vous me recevez ?
00:26:32Oui, tout juste, il y a des interférences.
00:26:35Comment va le prêtre ?
00:26:37Le prêtre ?
00:26:39Le prêtre...
00:26:41Il a pas changé, il est toujours allongé et sans connaissance.
00:26:44Méfiez-vous de lui.
00:26:46Je dois lui administrer un autre tranquillisant dans 15 minutes seulement.
00:26:49C'est pas ce que je veux dire.
00:26:51Oui, mais je vous reçois mal, j'entends presque rien.
00:26:53N'approchez pas de lui et rétablissez le réseau au plus vite.
00:26:55Quoi ? Qu'est-ce que vous dites ? Je vous reçois très mal.
00:27:02Hammer, tu me reçois ?
00:27:05Il faut sortir, il faut sortir de cette merde !
00:27:08Va falloir qu'on se regroupe.
00:27:10Je vais te faire mourir.
00:27:13Qu'est-ce qu'il y a ?
00:27:18Je vais te repérer là !
00:27:19Je vais te repérer là !
00:27:32Hammer a défoncé la gueule à ces petits enfoirés.
00:27:34Soulevez-le !
00:27:44Faut pas rester là, Docteur Kardel.
00:27:49C'est bon, c'est bon.
00:28:19Il est vigilant, on trouve le relais et on fout le camp d'ici.
00:28:42Toi, va par là.
00:28:50Arrête, c'est moi, tire pas !
00:28:52J'ai failli te tuer. Allez, descends.
00:28:54Ok, j'arrive, mais tu devrais faire attention, c'est vrai ça.
00:29:20Attention.
00:29:23Qu'est-ce que c'était ?
00:29:25J'en sais rien.
00:29:29Allez, venez.
00:29:37Ça vient de là.
00:29:39C'est bon, c'est bon.
00:29:41C'est bon, c'est bon.
00:29:43C'est bon, c'est bon.
00:29:45C'est bon, c'est bon.
00:29:47C'est bon, c'est bon.
00:29:49Clic, ouvre ça.
00:29:51D'accord.
00:29:54On va leur montrer ce que je sais faire à ces petits rigolos.
00:29:58Ouvre, vite !
00:30:06Vous croyez pas que si c'est verrouillé, il y a sûrement une raison ?
00:30:10On te demande pas ton avis.
00:30:12Allez, ouvre.
00:30:154, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
00:30:19Ça y est, c'est parti.
00:30:21Dégagez.
00:30:22Allons-y.
00:30:23Allons-y.
00:30:31Quoi cette odeur ?
00:30:33Ça pue.
00:30:35Grave.
00:30:37Merde.
00:30:39Val !
00:30:41Val !
00:30:50Qu'est-ce qui a bien pu se passer ?
00:30:54Allez-y, avancez.
00:31:08Ça veut dire quoi, bâton ?
00:31:09Ça veut dire quoi, bâton ?
00:31:18Sortez cet homme de là, Hammer.
00:31:30Mike, écoutez.
00:31:33C'est le docteur Wesley.
00:31:35Docteur Kardel.
00:31:40Les hôpitaux connaissent bien les aliénés.
00:31:43Ceux qui voient clairement la vérité.
00:31:49Ce jeu manichéen du bon flic qui se bat contre le mal.
00:31:53On y a tous cru.
00:31:56C'est un enregistrement.
00:32:00Dieu regarda la terre.
00:32:05Puis déclara qu'elle était corrompue.
00:32:10Ça va, ça va, calme-toi, c'est moi.
00:32:14Pourquoi le courant n'est toujours pas revenu ?
00:32:16Le transformateur d'en bas a sauté.
00:32:18L'une des victimes tenait la boîte électrique des deux mains.
00:32:21C'était Wesley ?
00:32:22Vous savez ce que 200 000 volts font à un visage ?
00:32:25Capitaine, dans quel genre d'histoire on s'est embarqués ?
00:32:27Ouais, c'est vrai, elle a raison.
00:32:28Y a personne qui nous a dit qu'il faudrait ramper entre des cadavres et des fils barbelés.
00:32:31Mike !
00:32:34Le signal de Doc.
00:32:35Il bouge plus.
00:32:36À quelle distance ?
00:32:37Donne-moi ça.
00:32:39C'était une trentaine de mètres. Par là, dans l'entrepôt.
00:32:42Ok, go, go, go.
00:32:45Vous deux, vous restez là. Si quelqu'un essaie de passer...
00:32:47On le descend.
00:32:48Exactement. On y va.
00:32:51Allez.
00:32:53Ouais, on dirait que le Doc a pris une longueur d'avance.
00:32:55Pas vrai.
00:33:01Cet endroit est infesté de rats.
00:33:04Continuez d'avancer.
00:33:06Clic, la position, on en est où ?
00:33:08Cinq mètres, droit devant, en bas de l'escalier.
00:33:10Vous êtes sûr que votre appareil fonctionne ?
00:33:13Ouais, on devrait l'apercevoir en bas de l'escalier.
00:33:34Sur Terre, ils se déplacent avec une grande aisance.
00:33:39Les hôpitaux connaissent bien les Alienés.
00:33:42Ceux qui voient clairement la vérité.
00:33:45Il y croit vraiment à ces conneries ?
00:33:50Est-ce que c'est Doc ?
00:33:52Non.
00:33:54Il n'y a personne.
00:33:56On devrait vite remonter et attendre des renforts.
00:33:59Hé !
00:34:01C'était encore vous.
00:34:07Où est passé mon soldat ?
00:34:14Elle n'est plus votre soldat maintenant.
00:34:18Elle n'est plus votre soldat.
00:34:21Elle n'est plus votre soldat.
00:34:23Elle n'est plus votre soldat.
00:34:25Elle n'est plus votre soldat.
00:34:26Maintenant,
00:34:28vous êtes aveuglé par votre bêtise.
00:34:37Nous vous offrons la même rédemption sans suivre votre final règlement.
00:34:42Où est Sarah ?
00:34:44Suivez-moi.
00:34:46Je saurai vous guider.
00:34:47Ensemble, nous célébrerons le jour où elle a obtenu la chance de pouvoir renaître.
00:34:57C'était quoi ?
00:34:58Je n'en sais rien. Les transmetteurs sont morts.
00:35:00Mike !
00:35:02Reste là.
00:35:08Hé ! Revenez ici tout de suite, Cardel !
00:35:11On a fait notre boulot, alors maintenant vous faites le vôtre.
00:35:15Docteur Wesley ?
00:35:16Les jeux manichéens du conflit qui se bat contre le mal,
00:35:19on y a tous cru.
00:35:21Certains plus que d'autres.
00:35:23Nous nous sommes entretués et nous avons recouvert nos corps de sang.
00:35:30Maman ?
00:35:32Avec des explosifs, on pourrait vous aider, docteur.
00:35:34Allez, on accélère un peu.
00:35:36Ici le docteur Elisa Cardel. Est-ce qu'il y a quelqu'un ?
00:35:39Yoshi ?
00:35:42Yoshi ?
00:35:47C'est quoi ce bordel ?
00:35:49Je connais votre conflit intérieur.
00:35:51Vous tenez absolument à croire
00:35:53que votre existence merdique et sans intérêt
00:35:57n'est pas vouée à l'échec.
00:36:00En fait, je vous parle de vous en toute modestie,
00:36:03et cela, vous ne l'acceptez pas.
00:36:08Vous serez mes victimes !
00:36:13Nichols.
00:36:16Nichols, vous me recevez ? Nichols ?
00:36:19Nichols, vous me recevez ? Nichols ?
00:36:23Vous allez me dire ce que c'est ce foutoir ?
00:36:25Arrêtez vos conneries !
00:36:27Qu'est-ce qu'ils foutent dans cette station ?
00:36:29Je vous l'ai dit, j'en sais rien.
00:36:31Je risque la vie de mes soldats pour je ne sais quelle connerie de la CIA.
00:36:34La CIA n'a rien à voir avec ce projet.
00:36:36Et nous mentir en fait partie ?
00:36:39C'est bon, j'arrête tout. On se casse.
00:36:41Vous n'avez pas le droit de prendre ce genre de décision, capitaine.
00:36:43Mais c'est ce qu'il vient de faire, ma grande.
00:36:49Vous voulez rester ? Eh bien, restez.
00:36:51Je vous laisse pourrir ici sans problème.
00:36:55Il semblerait qu'on soit aux prises avec une sorte de danger biologique dont on ne m'a pas parlé.
00:36:58Ce n'est pas votre boulot de savoir ce qui se trouve dans le souterrain.
00:37:00Vous ne savez rien de mon boulot.
00:37:02Mon boulot, c'est que mon équipe sorte d'ici en vie.
00:37:04Quand je tire sur quelqu'un et qu'il ne meurt pas,
00:37:06mon boulot devient un vrai putain de cauchemar.
00:37:08Vous n'avez aucun droit de faire ça.
00:37:12J'ai dit qu'on vous amènerait jusqu'ici.
00:37:14Je n'ai jamais dit qu'on resterait.
00:37:16Capitaine !
00:37:36Docteur Gardel !
00:37:38C'est vous ?
00:37:40Est-ce que ça va ?
00:37:41Oui.
00:37:42C'est qui, docteur ?
00:37:44C'est le père Jacob Fulton.
00:37:46Il travaille avec Wesley et son équipe.
00:37:48Qu'est-ce qui vous est arrivé ?
00:37:49Vous ne pourriez pas comprendre.
00:37:51Je viens tout juste de voir un mort cité des chapitres et des versets.
00:37:54Allez-y, je suis prêt.
00:37:56Je veux récupérer mon soldat.
00:37:59Est-ce que vous savez si mon père est toujours vivant ?
00:38:01La dernière fois que je l'ai vu,
00:38:03il était dans le temple.
00:38:05C'est là où votre amie a dû être emmenée.
00:38:08Comment vous savez qu'elle a été emmenée ?
00:38:11Comment vous savez qu'elle a été emmenée ?
00:38:24Maman ?
00:38:32Où es-tu ?
00:38:41Salut, maman.
00:38:49Salut, ma puce.
00:38:51Regarde ce que j'ai trouvé.
00:38:53Ton ours en pluche.
00:38:55Ma mère me l'a donné le jour de mon cinquième anniversaire.
00:39:00Ma maman ne m'a jamais rien offert.
00:39:03Ni ours en pluche, ni fête anniversaire.
00:39:06Rien du tout.
00:39:09Sauf de me laisser seule la nuit !
00:39:14Je vous ai posé une question, mon père.
00:39:16Comment vous savez ça ?
00:39:17Dieu nous a anéantis auparavant.
00:39:19Tel est le destin de Dieu.
00:39:21Je me fous complètement de ce que Dieu a l'intention de faire.
00:39:23Tout ce que je veux, c'est mon soldat.
00:39:25Votre soldat va mourir.
00:39:26Et nous allons tous mourir si nous restons ici.
00:39:28Vous savez où se trouve le temple dont vous nous avez parlé ?
00:39:30Oui, mais...
00:39:31Alors, on y va.
00:39:32Je ne peux pas.
00:39:33Je veux retourner là-bas.
00:39:34Guidez-nous, mon père.
00:39:37Vous deux, allez-y.
00:39:38Oui, j'y vais.
00:40:04On tire sur quoi, au juste ?
00:40:06C'est vrai, on tire sur quoi ?
00:40:11Mais qu'est-ce qui t'arrive ?
00:40:13Elle était là.
00:40:16Yoshi !
00:40:18Je l'ai vu, je te jure que c'est vrai, Marcus.
00:40:24Vous pouvez me dire ce qui se passe ?
00:40:25C'est Yoshi.
00:40:26Elle voit des choses, capitaine.
00:40:28Les hallucinations.
00:40:29Ça commence toujours avec elle.
00:40:31Les hallucinations.
00:40:32Ça commence toujours avec des hallucinations.
00:40:34Garde un oeil sur lui.
00:40:35Oui, capitaine.
00:40:36Viens là.
00:40:40Vous avez vu quoi, Yoshi ?
00:40:43J'en sais rien.
00:40:49Je n'ai rien vu, capitaine.
00:40:53Ce n'était pas un mirage, c'était vrai.
00:40:59On va au temple, tout de suite.
00:41:00Elle ne peut pas venir avec nous.
00:41:01Il se sert des visions pour nous piéger.
00:41:05Wesley croyait pouvoir les contrôler.
00:41:07J'ai tout fait pour le convaincre.
00:41:08S'il est là, c'est qu'il a une raison.
00:41:14Vous m'emmerdez avec toutes vos histoires.
00:41:17Emmenez-nous au temple, sur le champ,
00:41:19où je vous fais sauter la cervelle dans la seconde.
00:41:22Arrêtez.
00:41:24Il nous y emmènera.
00:41:26S'il vous plaît.
00:41:27Je vous en prie.
00:41:31Il faut qu'on se replie, capitaine.
00:41:33L'hélicoptère est là !
00:41:42Soulevez-le !
00:41:48Je peux pas.
00:41:49Je peux pas.
00:41:50Je peux pas.
00:41:51Je peux pas.
00:41:52Je peux pas.
00:41:53Je peux pas.
00:41:54Je peux pas.
00:41:55Je peux pas.
00:41:56Je peux pas.
00:41:57Je peux pas.
00:41:58Je peux pas.
00:42:00On y va.
00:42:06Qu'est-ce qu'il se passe ?
00:42:08Une autre journée de merde.
00:42:09On a perdu Wecox.
00:42:10Tout le monde dehors.
00:42:24Est-ce que ça va, capitaine ?
00:42:30La merveille.
00:42:38Je déteste ce genre de film.
00:43:00Je peux pas y aller.
00:43:01Je veux pas que ça m'arrive.
00:43:02Pas à moi.
00:43:04Vous comprenez rien.
00:43:05Tout ce que vous trouverez dans le temple,
00:43:07c'est du désespoir.
00:43:08Mais ton journée est du désespoir.
00:43:09Tu vas voir.
00:43:10Attendez.
00:43:12Je crois que j'ai une meilleure idée.
00:43:15Est-ce que c'est vraiment nécessaire ?
00:43:21Ouais, je suis tout à fait d'accord.
00:43:22Avance !
00:43:27T'es une apparition ou quoi ?
00:43:30Attends.
00:43:33On va dire que t'es réel.
00:43:35Et que c'est cool.
00:43:36On va s'amuser.
00:43:37Je reviens.
00:43:41Il est parti où ?
00:43:44Il est parti où ?
00:43:45Il est parti où ?
00:43:46Il est parti où ?
00:43:47Il est parti où ?
00:43:48Il est parti où ?
00:43:49Il est parti où ?
00:43:50Il est parti où ?
00:43:52Lâche-le moi, toi !
00:44:07Merde.
00:44:15Penses-tu pouvoir ressembler à un homme ?
00:44:19Pourquoi résister de cette façon ?
00:44:37Capitaine !
00:44:39Capitaine !
00:44:49Capitaine !
00:45:00Doc ?
00:45:01Ouvre cette porte.
00:45:03Non. Hors de question.
00:45:04Je te promets que c'est bien moi.
00:45:08Click, maintenant écoute-moi bien d'accord ?
00:45:10C'est les autres qui te veulent du mal.
00:45:12En particulier cette garce de Gardel.
00:45:14Je sais ce qui se passe !
00:45:16Comment sortir d'ici ? Tu m'ouvres !
00:45:20Dépêche-toi ! Ouvre cette porte, Klik !
00:45:22Sors-moi de cet endroit !
00:45:29Laissez-moi !
00:45:33Laissez-moi !
00:45:34Laissez-moi vous donner l'absolution !
00:45:38Vous finirez par me ressembler !
00:45:40Dis non !
00:45:41Vous serez d'une grande beauté !
00:45:47Allez, venez !
00:45:49Elle était là !
00:45:50On y va !
00:45:53Brouillez-vous ! Qu'est-ce que vous foutez ?
00:45:56Qu'est-ce que c'était ?
00:45:57On s'en fout ! Cours !
00:46:08Éteignez-le, mon fils !
00:46:09C'est pas possible !
00:46:10C'est pas possible !
00:46:11C'est pas possible !
00:46:12C'est pas possible !
00:46:13C'est pas possible !
00:46:15Éteignez-le, mon fils !
00:46:28Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:46:30J'ai donné l'explosif au nouveau copain de Klik.
00:46:32J'ai dû faire sauter 200 kilos de cette merde.
00:46:35L'explosion a bloqué le passage.
00:46:37On peut pas repartir par là.
00:46:39Ah, c'est génial !
00:46:40Ah ouais, génial !
00:46:41Et maintenant, on fait quoi, au juste ?
00:46:43Comment tu peux être aussi stupide ?
00:46:44Stupide ?
00:46:45Je viens de te sauver la vie, tu sais ça ?
00:46:47Et puis qu'est-ce que tu foutais là, de toute façon ?
00:46:49Il existe un tunnel d'accès qui est parallèle à ce couloir.
00:46:53On peut l'utiliser.
00:46:54Klik, vous avez entendu la demoiselle ?
00:46:56Ouvrez cette porte.
00:46:57D'accord.
00:46:58Ouais.
00:47:00C'est fait.
00:47:08Bon, faudra s'en contenter.
00:47:09Yix, vous pouvez le faire entrer.
00:47:11Yoshi, Hammer.
00:47:12Brûlez tout, sauf Doc.
00:47:16Allez, avancez !
00:47:18Allez !
00:47:26Et Wesley, dans tout ça ?
00:47:29On s'en fout de Wesley.
00:47:39Où est-ce qu'elle est ?
00:47:43Ah !
00:47:44Je croyais que mon soldat était ici.
00:47:45Je vous ai dit qu'on aurait dû s'en aller !
00:47:48Mike.
00:47:50Regardez ça.
00:47:51On dirait des passages qui parlent de la fin du monde,
00:47:53ce genre de trucs.
00:47:55Il y en a de partout dans le monde,
00:47:56de différentes religions,
00:47:57hébraïques,
00:47:58chrétiennes,
00:47:59bouddhistes.
00:48:01Klik ?
00:48:02Oui ?
00:48:03Qu'est-ce que ça dit ?
00:48:08Je sais pas lire l'espagnol.
00:48:09Tu sais lire le latin,
00:48:10mais pas l'espagnol ?
00:48:12Hammer,
00:48:13venez ici.
00:48:14À vos ordres, Capitaine.
00:48:18Oui, Capitaine ?
00:48:20Qu'est-ce que ça dit ?
00:48:22Voyons.
00:48:26C'est un testament écrit par un fermier.
00:48:29Il dit qu'il a vu un ange tomber du ciel,
00:48:31il y a 2000 ans de ça.
00:48:34C'est quoi cet ange ?
00:48:41Marc !
00:48:42Marnus, ça bouge, merde !
00:48:44Marc, il a bougé, il a bougé, regardez !
00:48:45Regardez, je vous jure, il a bougé !
00:48:50Capitaine, ça a bougé !
00:48:53Puis c'est là qu'il a bougé.
00:48:55C'est là qu'il a bougé !
00:48:57C'est là qu'il a bougé !
00:48:59C'est là qu'il a bougé !
00:49:00C'est là qu'il a bougé !
00:49:01C'est là qu'il a bougé !
00:49:03Puis c'est quoi ce truc ?
00:49:06Hein ?
00:49:09Le Docteur Chandler s'est sacrifié pour mettre fin à la contagion.
00:49:14Je veux foutre le camp.
00:49:16Ouais, je veux vraiment foutre le camp.
00:49:19Je meurs de froid.
00:49:20J'ai faim et j'en ai marre de vous,
00:49:22et de votre attitude de merde,
00:49:23où vous faites semblant que tout est sous contrôle.
00:49:25Arrête de te comporter comme une petite fille.
00:49:27Va chier !
00:49:28Click a raison.
00:49:30Quoi ?
00:49:32Il fait froid.
00:49:34Tu fais vraiment chier.
00:49:38On dirait que ça vient de quelque part par là.
00:49:40Derrière cette porte.
00:49:42Elle est glacée.
00:49:43Allez, avance, avance.
00:49:46S'il bouge, t'as qu'à nous appeler, ok ?
00:49:49Maman ?
00:49:53Par ici ?
00:50:02Par ici, maman.
00:50:33Doc ?
00:50:34Où étais-tu ?
00:50:36Est-ce que tu y crois, Yoshi ?
00:50:39Si je crois en quoi ?
00:50:41Ce que tu ressens.
00:50:43Ce que tu vois.
00:50:51C'est pas possible.
00:50:53C'est pas possible.
00:50:55C'est pas possible.
00:50:57C'est pas possible.
00:50:59C'est pas possible.
00:51:01Il peut arriver que notre foi est une influence sur qui on est.
00:51:08On peut aussi avoir une influence sur notre foi.
00:51:12Qu'est-ce que tu fais ?
00:51:20Allez.
00:51:22Regarde.
00:51:31T'arrives à la voir ?
00:51:33Mais bien sûr que je vois l'enfant que tu n'as jamais eu.
00:51:37Elle est magnifique.
00:51:44Je me l'avais dit qu'il faisait froid.
00:51:52C'est quoi ça ?
00:51:54La colère de Dieu.
00:51:55Vous ne le savez peut-être pas, mais vous n'êtes pas indispensable.
00:51:59Je suis sur point de vous faire sauter la cervelle si vous ne me dites pas tout de suite ce qu'il y a là-dedans.
00:52:03Un éphilime.
00:52:05Un quoi ?
00:52:07Un éphilime.
00:52:09Allez-y, mon père, expliquez-leur ce que c'est.
00:52:17Est-ce qu'il menait des recherches sur les extraterrestres ?
00:52:20Ça ne vient pas de l'espace.
00:52:23Ah non ? Alors qu'est-ce que c'est ?
00:52:25C'est un ange.
00:52:27Ça n'est pas un ange qui vient du ciel, c'est un ange qui a été banni des cieux !
00:52:31Un ange en guerre avec Dieu !
00:52:51Les néphilimes sont présents dans presque toutes les religions.
00:52:53Dans la Bible, la Torah, on en parle même dans les plus obscurs des Écritures Saintes.
00:52:58La Genèse s'adresse aux enfants de Dieu qui viennent sur Terre et qui adoptent une forme humaine.
00:53:03Ils ont corrompu l'humanité et ignoré les limites de leur propre domaine,
00:53:08jusqu'à ce que Dieu rende Son jugement et balaie tout d'un grand coup de main,
00:53:12pour ensuite tout recommencer, en emprisonnant les néphilimes dans la terre.
00:53:16Ce n'est pas de la glace, c'est la main de Dieu.
00:53:20Voilà pourquoi les adjuristes sont ici.
00:53:22Les quoi ?
00:53:24Les adjuristes, c'est un groupe qui a un but précis.
00:53:28Retrouver les anges déchus et exorciser le mal qui est en eux.
00:53:32Ils se sacrifient afin d'absorber l'esprit du néphilime,
00:53:35pour s'assurer qu'il ne puisse jamais repartir.
00:53:38Comme ça ?
00:53:39Exactement.
00:53:41Pourquoi vous ne m'avez rien dit avant ?
00:53:43Vous êtes sur la ligne de front de la plus grande bataille
00:53:45que l'humanité ait jamais eue à livrer, Capitaine.
00:53:48Et je suis certaine que vous m'auriez jamais crue.
00:53:51N'importe quoi !
00:53:55Je ne sais pas.
00:53:56Je ne sais pas.
00:53:57Je ne sais pas.
00:53:58Je ne sais pas.
00:53:59Je ne sais pas.
00:54:00Je ne sais pas.
00:54:01Je ne sais pas.
00:54:02Je ne sais pas.
00:54:03Je ne sais pas.
00:54:04Je ne sais pas.
00:54:05Je ne sais pas.
00:54:06Je ne sais pas.
00:54:07Je ne sais pas.
00:54:08Je ne sais pas.
00:54:21C'est un rêve ?
00:54:24Plutôt un cadeau.
00:54:31C'est l'occasion de tout réparer.
00:54:34Je n'avais pas le choix.
00:54:35Pas si je voulais rester avec l'équipe.
00:54:38Avec Marcus.
00:54:40Avec moi.
00:54:54Je souffre en regardant.
00:54:58Je sais.
00:55:00Mais tes souffrances seront bientôt terminées.
00:55:09Tu pourras exprimer tes émotions.
00:55:18Ainsi que tes désirs.
00:55:21Mais qu'est-ce que tu fais ?
00:55:23Pourquoi vous nous avez fait venir ici ?
00:55:25Pourquoi vous n'avez pas ramené cette chose à la surface pour mener vos expériences ?
00:55:28Mais vous n'écoutez pas !
00:55:29C'est ce qu'ils veulent !
00:55:30Ils veulent s'échapper de la tombe que Dieu leur a créée !
00:55:33Les idiots n'écoutent jamais !
00:55:35Ils se présenteront à vous sans que vous puissiez les voir !
00:55:37Ils seront votre femme, votre amant, votre enfant !
00:55:40Votre enfant ?
00:55:42Yoshi.
00:55:45Yoshi !
00:55:48Elle est partie, Mac.
00:55:49Click.
00:55:51Click !
00:55:54Il faut retrouver Yoshi et la ramener ici. Hammer !
00:56:01C'est par là qu'on sort.
00:56:02C'est par là qu'on sort !
00:56:03Oui.
00:56:06Qu'est-ce qu'il y a de l'autre côté de cette porte ?
00:56:08Les possédés !
00:56:09Oui, mais à part les possédés, espèce de bouffe !
00:56:11J'en ai aucune idée.
00:56:12Et pourquoi j'ai du mal à y croire ?
00:56:14Click.
00:56:15Ouais ?
00:56:16Ouvre-nous cette porte, on s'en va.
00:56:19Eh ben, c'est pas trop tôt.
00:56:36Qu'est-ce qu'il se passe ?
00:56:37Une autre journée de merde. On a perdu le coax.
00:56:40Tout le monde dehors.
00:57:06C'est bon.
00:57:08C'est bon.
00:57:36Il y en a encore pour longtemps ?
00:57:38Encore quelques secondes.
00:58:06Il y a rien ?
00:58:07Alors on peut partir ?
00:58:08Mollo, Click.
00:58:09Je vous le dirai quand je serai prêt à partir.
00:58:11Il faut qu'on foute le camp d'ici.
00:58:14Mais où est passé Hammer ?
00:58:15Hammer !
00:58:17Yoshi !
00:58:21Yoshi !
00:58:30Putain, qu'est-ce que c'est que ça ?
00:58:32Hammer ?
00:58:34X, non mais qu'est-ce que tu fabriques ?
00:58:37Ne laisse pas me faire du mal, Marcus.
00:58:40Je sais où est Yoshi.
00:58:42Elle a besoin de toi.
00:58:45C'est une des leurs.
00:58:46C'est une des nôtres !
00:58:47Tu saisis pas ?
00:58:48C'est ce que le prêtre disait.
00:58:50Elle te manipule !
00:58:51Baisse ton arme, Hammer. C'est un ordre.
00:58:55Je ne veux pas faire ça.
00:58:56Non !
00:59:01Doc !
00:59:02Fais chier.
00:59:04Qu'est-ce que vous faites ?
00:59:05Je ne partirai pas d'ici sans avoir quelques preuves du travail qui étaient en train de se faire.
00:59:08Tu n'as rien de bon.
00:59:09Tu n'as rien de bon.
00:59:10Tu es un truc de fou.
00:59:11Tu es un truc de fou.
00:59:12Tu es un truc de fou.
00:59:13Je suis un truc de fou.
00:59:14Tu es un truc de fou.
00:59:15Tu es un truc de fou.
00:59:16Tu es un truc de fou.
00:59:17Je suis un truc de fou.
00:59:18Tu es un truc de fou.
00:59:19Tu es un truc de fou.
00:59:20Tu n'as rien de bon à quitter cet endroit, compris ?
00:59:22Eh oh !
00:59:23Vous nous laissez décamper, oui ou non ?
00:59:24Je n'ai pas envie d'attendre la visite de l'un de ces putains de barges à la con !
00:59:29Merde !
00:59:30Hammer !
00:59:33Au secours !
00:59:34Oh mon Dieu !
00:59:35Allez !
00:59:42Attends ! Bouge pas !
00:59:50Viens !
00:59:53Capitaine ?
00:59:54Qu'est-ce qui se passe ?
00:59:55C'est X.
00:59:56Il est devenu totalement dingue.
00:59:58Il m'a tiré dessus.
01:00:00Pourquoi ?
01:00:01J'ai vu Doc.
01:00:02Elle avait l'air d'être dès l'heure.
01:00:04On est mal barré, Capitaine.
01:00:06Ce n'est pas mieux ici.
01:00:07Merde !
01:00:08Il y a plein de ces monstres là-bas.
01:00:09Ils se dirigent sûrement par ici.
01:00:13Est-ce que ça va ?
01:00:16Regardez-moi.
01:00:18Est-ce que j'ai l'air d'aller bien ?
01:00:21C'est vrai, je me retrouve dans une histoire de démon de merde
01:00:23dans laquelle jamais je ne me serais engagé.
01:00:25Asseyez-vous, soldat.
01:00:27Je ne suis même pas un soldat à la con, d'accord ?
01:00:30Je ne devrais pas être ici.
01:00:33Clique.
01:00:34Assis, j'ai dit.
01:00:40Je vous ai aidé à venir jusqu'ici.
01:00:42Je vous ai décodé les dossiers Guéhenna.
01:00:45Vous deviez me protéger.
01:00:46Mais je suis loin de me sentir protégé.
01:00:48Oh mon Dieu !
01:00:50Mon Dieu, vous avez osé faire ça.
01:00:53Maintenant je sais ce que vous êtes venu faire ici.
01:00:56Accéder à Guéhenna.
01:00:58Hé, mon père !
01:01:00Mon père !
01:01:03Putain.
01:01:06Je veux savoir de quoi il parle.
01:01:08Yoshi.
01:01:12Yoshi.
01:01:14Marcus.
01:01:20Marcus.
01:01:28Marcus.
01:01:34Seigneur.
01:01:36Aide-moi.
01:01:46Aide-moi.
01:01:48Je l'ai trouvé.
01:01:50Notre bébé, je l'ai tenu dans mes bras.
01:01:52Quoi ?
01:01:53Elle sourit comme toi.
01:01:59Calme-toi un peu.
01:02:01Tout va finir par s'arranger.
01:02:02Je suis là maintenant.
01:02:05Qui t'a fait ça ?
01:02:06Doc.
01:02:08Elle veut mon bien.
01:02:11Je suis là maintenant, je vais m'occuper de toi.
01:02:13D'accord.
01:02:15J'ai très mal au dos.
01:02:17Je ne sais pas si je peux marcher.
01:02:34Tu veux un petit coup de main ?
01:02:41Je vous ai posé une question.
01:02:42De quoi est-ce qu'il parlait ?
01:02:47Les explosifs qui sont près de l'ascenseur.
01:02:49Oui, bah quoi ?
01:02:52Wesley et son équipe ne les ont pas désamorcés.
01:02:54Ils les ont installés.
01:02:56Au cas où ce genre de choses se produiraient.
01:02:59Vous plaisantez ?
01:03:01Afin de tout incinérer.
01:03:03Vous avez appuyé sur le bouton ?
01:03:05Combien de temps ?
01:03:08Combien de temps ?
01:03:1129 minutes et 32 secondes.
01:03:13C'est un comptarbeau.
01:03:15Je ne comprends pas, pourquoi avez-vous...
01:03:16Pourquoi faire sauter tout ça avant même qu'on puisse remonter ?
01:03:19Comment on pourra ressortir d'ici ?
01:03:24Ça lui est égal.
01:03:26Il n'a jamais été question de remonter à la surface.
01:03:29On vous a envoyé ici pour l'empêcher de sortir.
01:03:32Ainsi que notre équipe.
01:03:36Sale pute.
01:03:40Capitaine, on ferait mieux de la descendre tout de suite.
01:03:43Pourquoi ne pas avoir tout fait sauter à partir de la surface ?
01:03:46J'y ai songé.
01:03:48Mais Wesley a changé le code.
01:03:49Comment vous l'avez activé alors ?
01:03:51J'ai rien fait.
01:03:52C'est lui.
01:03:53Non, non, non, qu'est-ce que vous racontez là ?
01:03:56J'avais besoin d'un excellent hacker pour déclencher le processus.
01:04:01J'en savais rien.
01:04:03J'en savais rien.
01:04:06Vous vous êtes servi de nous.
01:04:12J'ai fait ce que je devais faire.
01:04:14Ce qu'on m'a dit de faire.
01:04:16Je crois que vous êtes bien placé pour comprendre.
01:04:20Comment on fait pour l'arrêter ?
01:04:22Il faut aller à la surface et avoir le code.
01:04:24Allez-y, crachez le code.
01:04:28Vous n'avez pas entendu ce que j'ai dit ?
01:04:31Wesley est habité par des forces démoniaques et maléfiques.
01:04:35S'il remonte à la surface, tout ce qui se produit dans ce souterrain se produira partout ailleurs.
01:04:39Et on ne pourra plus limiter son impact.
01:04:41Donnez-moi le code.
01:04:44Cessez de pointer cette arme sur mon visage.
01:04:46Donnez-nous cette saloperie de code !
01:04:51Laissez tomber.
01:04:54Elle n'a pas peur de mourir, pas vrai ?
01:04:57On m'a préparé à ça depuis le jour de ma naissance.
01:04:59Merde !
01:05:02Mon père m'y a initié.
01:05:12Alors toute cette histoire de CIA, c'était une couverture ?
01:05:16Plutôt un moyen d'arriver à nos fins.
01:05:25Votre mission a été accomplie avant même qu'on monte dans l'ascenseur.
01:05:28Pourquoi être allé chercher Wesley ?
01:05:35Et puis merde, fais chier !
01:05:37Qu'est-ce qu'on fait si on n'arrive pas à remonter ?
01:05:40On verra ça quand ce sera le moment.
01:05:42Si jamais quelqu'un...
01:05:43Sur mon temps, vous avez 15 minutes pour prendre un forceur
01:05:45et de m'advenir à la surface en permanence.
01:05:58Allez, on dégage ! Allez, allez, allez !
01:05:59Vous voyez mon fils ? Allez, allez !
01:06:02Mac, je peux pas la faire monter !
01:06:03Allez, allez, allez !
01:06:06Allez, allez !
01:06:08Allez, aidez-moi à la tirer !
01:06:09Capitaine ! Capitaine !
01:06:10Aidez-moi ! Aidez-moi !
01:06:11Allez, on ouvre !
01:06:12Non ! Capitaine !
01:06:13Je meurs !
01:06:18On doit y aller, Capitaine !
01:06:20On doit y aller !
01:06:22Non ! Non ! Non ! Non !
01:06:24Non !
01:06:26Non !
01:06:28Non !
01:06:30Non !
01:06:31Non !
01:06:57Allez !
01:07:02Oh, mon père...
01:07:04Je crois que vous avez besoin d'aide.
01:07:17Adieu, mon père.
01:07:26C'est par où ?
01:07:27C'est bon.
01:07:30Surtout, ne me tentez pas !
01:07:32Par ici, Capitaine ! Par ici !
01:07:41Saloperie...
01:07:43Saloperie...
01:07:48Merde !
01:07:50Reste avec moi, Cliquy.
01:07:52On est presque sortis.
01:07:54C'est qui, là ? Identifiez-vous !
01:08:02Papa !
01:08:04Oh, putain, fais chier !
01:08:07Je ne suis pas très heureux que tu aies pu parvenir jusqu'ici.
01:08:16Je ne suis pas très heureux que tu aies pu parvenir jusqu'ici.
01:08:23Tu sais que tu ressembles à ta mère.
01:08:26Je suis surpris qu'il t'ait envoyé.
01:08:28Tu n'es pas prête.
01:08:30Moi, j'ai cru que je l'étais.
01:08:34Mais je n'étais qu'un enfant.
01:08:37Comme toi, aujourd'hui.
01:08:41Dites-moi ce qui lui arrive.
01:08:43Pourquoi il est différent des autres ?
01:08:44Le Nephilim est à l'intérieur de lui.
01:08:46On ne peut pas le laisser partir, Mac.
01:08:49Pourquoi est-ce qu'il est encore ici ?
01:08:51J'attendais de te voir exécuter les ordres, Mac.
01:08:55Le temps est venu pour moi de changer de peau.
01:09:00Apporte-moi quelque chose à me mettre sur le dos.
01:09:04Et puis quoi encore ?
01:09:05Tu te souviens de ce que tu as dit en arrivant ?
01:09:08Tu as dit à tes soldats...
01:09:11Trouvez Wesley, et on fout le camp tout de suite après.
01:09:21Tu ne peux pas savoir à quel point tu avais raison.
01:09:26Hé !
01:09:35Nichols...
01:09:37J'ai bien reçu votre message.
01:09:39Et je suis prêt à décoller.
01:09:42Tu restes là où tu es !
01:09:44Clic.
01:09:46Chargez et visez, vite.
01:09:52Maintenant.
01:10:07Clic !
01:10:09Clic, putain !
01:10:12Capitaine !
01:10:13Clic !
01:10:15Clic !
01:10:17S'il vous plaît, je vous en prie.
01:10:19Je n'en peux pas.
01:10:20Arrêtez-moi.
01:10:24Clic, putain.
01:10:25Qu'est-ce qui se passe ?
01:10:26Clic !
01:10:42C'est vrai que vous avez une sale gueule.
01:10:46Je me le sens très bien.
01:10:53Tu sais...
01:10:54On n'est pas différents l'un de l'autre.
01:10:56On a été dressés à faire le sale boulot pour des patrons qui ne reconnaissent pas nos compétences.
01:11:01Tu ferais un très bon ange.
01:11:06Ça y est, je suis prête.
01:11:08Ma chérie...
01:11:09Tu es vraiment, vraiment...
01:11:12Une vilaine fille.
01:11:17Oh, mon Seigneur...
01:11:19Cesse donc de l'appeler, Mac.
01:11:27Si tu refuses de me laisser entrer...
01:11:30Je te cacherai quelqu'un qui te tiendra à cœur.
01:11:35Je ne veux pas que tu me laisses entrer.
01:11:37Je ne veux pas que tu me laisses entrer.
01:11:39Je ne veux pas que tu me laisses entrer.
01:11:41Je ne veux pas que tu me laisses entrer.
01:11:43Je ne veux pas que tu me laisses entrer.
01:11:45Je ne veux pas que...
01:11:50Si on essayait avec ton ex-femme...
01:11:52Celle qui t'a quittée.
01:12:00Ou alors ta petite fille que tu n'as pas vue grandir.
01:12:06Ou peut-être quelqu'un de spécial, disons...
01:12:08Ton meilleur ami.
01:12:09De qui est-ce que tu parles ?
01:12:11Comment ça va, Mac ?
01:12:14J'ai entendu dire que tu avais abouti chez les anges.
01:12:17Je suis très content pour toi.
01:12:19Mais je tiens à être honnête avec toi.
01:12:21Je ne suis pas très impressionné par tes qualités de meneur d'homme.
01:12:25Vous passez pour qui vous voulez, je sais que vous n'êtes pas réel.
01:12:28Ah bon ?
01:12:30Il faut que je te rafraîchisse la mémoire, alors.
01:12:33Sur ce que tu as fait il y a cinq ans.
01:12:35Si tu continues à croire que je ne suis pas réel...
01:12:39C'est que tu es sacré, Mac.
01:12:41Tu connais les sept péchés capitaux.
01:12:43La cause de toute faiblesse humaine.
01:12:48La culpabilité n'est pas un péché.
01:12:50Mais dans ton cas, ça devrait peut-être l'être.
01:12:53Ce n'était pas ma décision.
01:12:55Tu ne te souviens pas de ce qui s'est passé ?
01:12:59Pourquoi ?
01:13:02Tu n'as jamais su répondre à cette question, Mac.
01:13:12Qu'est-ce que tu fais ?
01:13:28Pourquoi t'as fait ça, Mac ?
01:13:30Je ne sais pas.
01:13:32Je ne sais pas.
01:13:34Je ne sais pas.
01:13:36Je ne sais pas.
01:13:38Je ne sais pas.
01:13:40Pourquoi t'as fait ça, Mac ?
01:13:42J'ai fait...
01:13:44ce qu'on m'a dit de faire.
01:13:46Quel bon petit soldat tu es.
01:13:49Tu ne t'es jamais dit qu'ils avaient peut-être tort.
01:13:53Mais est-ce qu'il fallait que tu me tues pour que je la ferme ?
01:14:00Je n'ai fait que suivre les ordres.
01:14:02Qu'est-ce qui t'a fait croire qu'un ordre de plus changerait quoi que ce soit ?
01:14:05Sais-tu combien de millions d'hommes ont perdu la vie dans ces déserts
01:14:08par le père et du fils ?
01:14:10Ils n'arrivaient jamais à leur fin sans l'aide de gens comme nous.
01:14:14Parce que nous obéissions aveuglément aux ordres qu'on nous donnait.
01:14:17On tirait.
01:14:19On tuait.
01:14:21Je n'ai jamais cru à Dieu le Père, ni au Fils.
01:14:23Car tu n'as pas été choisi au hasard.
01:14:25On savait que tu exécuterais les ordres.
01:14:27Et que tu le ferais bien.
01:14:30C'est ce que feront maintenant
01:14:32tous les joueurs
01:14:34de la puissance.
01:14:39Les joueurs de la puissance.
01:14:43Je suis en train de devenir fou.
01:14:49Laisse-moi te montrer le chemin, Mac.
01:15:02Je savais que tu ne me laisserais pas tomber cette fois.
01:15:04J'en étais sûr.
01:15:09Peut-être que Dieu a vraiment un plan.
01:15:11Dieu !
01:15:15Ne me parle pas de Dieu !
01:15:18Il offre la liberté de choisir à ses minables créatures.
01:15:21Et toi, qu'est-ce que tu en fais ?
01:15:23Tu l'utilises
01:15:25pour lui tourner le dos dès que tu le peux.
01:15:28Tu as choisi de faire cette mission.
01:15:30Tu as choisi de tuer ton meilleur ami.
01:15:32Tu as choisi de partir à ma recherche.
01:15:35Tu as choisi de partir à ma recherche.
01:15:39Merci, Dieu, pour notre libre arbitre.
01:15:46Oui.
01:15:48Merci, Dieu.
01:16:35Papa ?
01:17:05Papa ?
01:17:36Il faut que nous partions tout de suite.
01:17:38Je dois rester avec lui.
01:17:45Qu'est-ce que vous avez fait ?
01:17:48Ce à quoi j'ai été initiée.
01:17:50Libérer l'âme de mon père, c'est ça, ma mission.
01:17:55Vous devez partir.
01:18:06Père.
01:18:10Je ne peux pas vous laisser ici.
01:18:13Vous devez me laisser ici.
01:18:20Vous comprenez ?
01:18:26Non.
01:18:29Mais je vous fais confiance.
01:18:35Père.
01:19:05Père.
01:19:35Père.
01:20:05Père.
01:20:36Pour la première fois, j'ai une raison d'être.
01:20:41Une place dans ce monde.
01:20:45Une nouvelle mission.
01:20:48Plus grande que moi-même.
01:20:53Je suis un soldat d'un genre nouveau.
01:20:56Dans une guerre ancestrale.
01:21:00Je suis un soldat d'un genre nouveau.
01:21:02Dans une guerre ancestrale.