the babadook (2014)
9 the babadook 2014
the babadook (2014) trailer
the babadook 2014 full movie
the babadook 2014 full movie download in hindi
the babadook 2014 english subtitles
the babadook 2014 cast
the babadook 2014 monster
the babadook 2014 review
the babadook 2014 imdb
film the babadook 2014
the babadook 2014 budget
the babadook 2014 directed by jennifer kent
the babadook blu ray
the babadook 2 full movie
babadook (' the babadook 2014
babadook (2014)
the babadook 2 cast
the babadook 2014 download
the babadook 2014 full movie download
the babadook dir jennifer kent 2014
the babadook dvd
the babadook 2014 ending
the babadook 2014 ending explained
the babadook 2014 explained
what is the babadook based on
explain the babadook ending
what is the babadook really about
what is the babadook on
what does the babadook represent
the babadook 2
the babadook 2014 film
the babadook full movie youtube
the babadook 2014 parents guide
the babadook genre
the babadook horror movie
the babadook 2014 izle
what year is the babadook set in
is the babadook scary
why is the babadook so scary
the babadook 2014 jennifer kent
the babadook 2 release date
the babadook jennifer kent 2014
the babadook karabasan 2014
the babadook 2014 movie
the babadook movie trailer
the babadook 2014 netflix
what happens in the babadook
the babadook 2014 ok ru
the babadook 2014 online sa prevodom
the babadook 2014 online
where did the babadook originate
the babadook 2014 poster
the babadook 2014 plot
the babadook pdf
the babadook part 2
the babadook (2014) rotten tomatoes
the babadook 2014 reddit
the babadook 2014 rating
the babadook 2014 subtitles
the babadook 2014 sinhala sub
the babadook 2014 streaming
is the babadook real
is the babadook good
is the babadook based on anything
the babadook the babadook 2014
the babadook 2 trailer
the babadook 2014 trailer
9 the babadook 2014
the babadook (2014) trailer
the babadook 2014 full movie
the babadook 2014 full movie download in hindi
the babadook 2014 english subtitles
the babadook 2014 cast
the babadook 2014 monster
the babadook 2014 review
the babadook 2014 imdb
film the babadook 2014
the babadook 2014 budget
the babadook 2014 directed by jennifer kent
the babadook blu ray
the babadook 2 full movie
babadook (' the babadook 2014
babadook (2014)
the babadook 2 cast
the babadook 2014 download
the babadook 2014 full movie download
the babadook dir jennifer kent 2014
the babadook dvd
the babadook 2014 ending
the babadook 2014 ending explained
the babadook 2014 explained
what is the babadook based on
explain the babadook ending
what is the babadook really about
what is the babadook on
what does the babadook represent
the babadook 2
the babadook 2014 film
the babadook full movie youtube
the babadook 2014 parents guide
the babadook genre
the babadook horror movie
the babadook 2014 izle
what year is the babadook set in
is the babadook scary
why is the babadook so scary
the babadook 2014 jennifer kent
the babadook 2 release date
the babadook jennifer kent 2014
the babadook karabasan 2014
the babadook 2014 movie
the babadook movie trailer
the babadook 2014 netflix
what happens in the babadook
the babadook 2014 ok ru
the babadook 2014 online sa prevodom
the babadook 2014 online
where did the babadook originate
the babadook 2014 poster
the babadook 2014 plot
the babadook pdf
the babadook part 2
the babadook (2014) rotten tomatoes
the babadook 2014 reddit
the babadook 2014 rating
the babadook 2014 subtitles
the babadook 2014 sinhala sub
the babadook 2014 streaming
is the babadook real
is the babadook good
is the babadook based on anything
the babadook the babadook 2014
the babadook 2 trailer
the babadook 2014 trailer
Category
🦄
Art et designTranscription
00:00:00Réalisé par Neo035
00:00:05Avec le soutien de SWIT Airsoft
00:00:10Merci à mes Tipeurs...
00:00:30Merci à mes Tipeurs...
00:01:00Merci à mes Tipeurs...
00:01:05Merci à mes Tipeurs...
00:01:10Merci à mes Tipeurs...
00:01:15Merci à mes Tipeurs...
00:01:20Merci à mes Tipeurs...
00:01:25Merci à mes Tipeurs...
00:01:55Merci à mes Tipeurs...
00:02:00Merci à mes Tipeurs...
00:02:05Merci à mes Tipeurs...
00:02:10Merci à mes Tipeurs...
00:02:15Merci à mes Tipeurs...
00:02:20Merci à mes Tipeurs...
00:02:25Merci à mes Tipeurs...
00:02:30Merci à mes Tipeurs...
00:02:35Merci à mes Tipeurs...
00:02:40Merci à mes Tipeurs...
00:02:45Merci à mes Tipeurs...
00:02:50Merci à mes Tipeurs...
00:03:04Merci à mes Tipeurs...
00:03:15...
00:03:46Qu'est-ce que tu as fait ?
00:03:48Ce n'est pas cassé, c'est juste cassé.
00:03:50Ne t'envoies pas des trucs à la maison.
00:03:52Attends, regarde ça. Quand le monstre arrive, je vais faire ça.
00:03:55Ne le fais pas.
00:04:00Rien dans mes mains, rien dans mes mains.
00:04:02Reste calme, s'il te plaît.
00:04:04Regarde-moi, maman.
00:04:06Regarde-moi.
00:04:08Rien dans mes mains, rien dans mes mains.
00:04:10Je ne veux pas que tu fasses des armes.
00:04:12Ça ne marche pas si tu ne me regardes pas.
00:04:15Ce monstre doit s'arrêter, d'accord ?
00:04:30Ne le fais pas.
00:04:44Dépêche-toi, c'est tard.
00:04:46Qu'est-ce que tu as ?
00:04:47À plus tard, alligator.
00:04:58C'est pour toi, Norma. Il y a du lait dedans.
00:05:01Quoi ?
00:05:02Le lait que tu as dedans.
00:05:04Je ne veux pas de lait.
00:05:06Pas de soucis, je t'en ferai un autre.
00:05:09C'est là qu'une femme devrait être, dans la cuisine.
00:05:12C'est l'heure de travailler, femme.
00:05:14Tu veux un café ?
00:05:16Non, je vais à l'hôpital pour la démence.
00:05:19C'est à l'hôpital qu'on va, n'est-ce pas ?
00:05:29Amelia, ton fils est à l'école.
00:05:39Oh mon Dieu !
00:05:40Est-ce qu'il a tué quelqu'un ?
00:05:41Une douleur pourrait avoir entré dans l'œil d'un enfant, ou encore pire.
00:05:45Je vais parler sérieusement avec lui.
00:05:47Mme Fannig, on a eu les discussions.
00:05:49On a eu les sessions avec le conseiller.
00:05:51On va devoir employer un moniteur pour lui.
00:05:55Un moniteur ?
00:05:56Il sera séparé des autres enfants.
00:05:58Le moniteur va le superviser, un par un.
00:06:01Samuel ne s'occupera pas de ça, il se sent déjà tellement différent.
00:06:04Je vais parler avec lui.
00:06:06Je vais parler sérieusement avec lui.
00:06:07Le garçon a des problèmes comportementaux significatifs.
00:06:11Vous savez, Samuel n'a pas besoin d'un moniteur.
00:06:14Il a besoin d'une compréhension.
00:06:16J'ai 24 autres premières de classe.
00:06:19Vous voulez que je les mette à risque à cause de votre fils ?
00:06:21Je pense que je vais trouver une autre école.
00:06:23Mme Fannig, vous ne pouvez pas juste l'envoyer sortir de l'école.
00:06:25Vous regardez votre affaire, et je vais trouver une école
00:06:27qui voit mon fils comme un être humain,
00:06:29et pas juste comme un autre problème.
00:06:31C'est très injuste, nous essayons seulement d'aider le garçon.
00:06:33S'il vous plaît, arrêtez de l'appeler le garçon.
00:06:36Il s'appelle Samuel.
00:06:45Vous pouvez voir Ruby et Mme Claire au parc aujourd'hui.
00:06:48Vous pouvez jouer à ce swing que vous voulez,
00:06:50pendant tout le temps que vous voulez, d'accord ?
00:06:52Mme Bowen me déteste.
00:06:55Non, elle ne le déteste pas.
00:06:57Vous avez juste besoin de repos, c'est tout.
00:07:01Ne dites pas à Mme Claire ce qui s'est passé.
00:07:05Je lui dirai plus tard.
00:07:09Maman, regarde ça !
00:07:11Je peux le faire encore !
00:07:13Sarah, ne t'inquiète pas.
00:07:15Non, c'est bon.
00:07:17Nous devions aller voir papa, n'étions-nous pas ?
00:07:19Mon père est au cimetière.
00:07:21Il a été tué en conduisant maman à l'hôpital pour m'accompagner.
00:07:25Samuel.
00:07:27Je suis désolée.
00:07:28Non, ça va, je ne devrais pas...
00:07:31Votre mère est très chanceuse d'avoir eu vous, n'est-ce pas ?
00:07:34Nous devons y aller.
00:07:36Dites au revoir, Katie.
00:07:37Au revoir.
00:07:39L'artiste était tellement bêlé qu'il a vomité.
00:07:41Au-delà de son propre installation.
00:07:43Il a perdu toutes ces ventes.
00:07:45Tu ne m'écoutes pas.
00:07:46Je t'écoute, je t'écoute.
00:07:48Donc, tu as perdu toutes ces ventes, et alors ?
00:07:51Ruby, ne joues pas là-bas, c'est mouillé.
00:07:53Maman ! Maman !
00:07:56Je vais tuer sa tête !
00:08:01Fais attention.
00:08:02Maman ! Maman ! Je vais tuer sa tête !
00:08:07Qu'est-ce que tu voudrais que je fasse pour lundi ?
00:08:09J'arriverai là-bas.
00:08:10Du pain de fête ?
00:08:11C'est facile.
00:08:14J'espérais que Ruby allait changer d'avis.
00:08:18Elle ne veut pas participer à la fête avec Sam cette année.
00:08:21Maman ! Maman !
00:08:23Elle veut avoir un bébé princesse.
00:08:25Maman ! Maman !
00:08:27Ça va.
00:08:28On n'a pas besoin d'aller là-bas.
00:08:30Elle peut venir.
00:08:32Maman !
00:08:33Elle ne veut pas participer à la fête avec Sam.
00:08:35Je comprends.
00:08:36Maman !
00:08:37Je comprends.
00:08:38Maman ! Je peux aller très haut !
00:08:40Quoi ?
00:08:43Peut-être que tu veux fêter son anniversaire bien cette année.
00:08:47Le jour.
00:08:48Je vais voir.
00:08:50Tu sais, Amelia, je veux que tu sois contente.
00:08:52Et puis, cette chose du bébé se déroule et je me sens terrible.
00:08:55Je ne veux pas que tu te sens terrible, Claire.
00:08:58On va bien.
00:09:00On va absolument bien.
00:09:01Maman ! Regarde-moi !
00:09:08Maman !
00:09:15Qu'est-ce qu'on a ici ?
00:09:16Mme Wright.
00:09:18Tu as l'air fatiguée, ma petite.
00:09:20Tu as été aux guerres aujourd'hui ?
00:09:22Oui.
00:09:24Elle a eu un grand jour, c'est tout.
00:09:26Elle est juste fatiguée.
00:09:27Pauvre petite soeur.
00:09:29Merci.
00:09:33Tu as l'air fatiguée aussi, chérie.
00:09:35Tu vas bien ?
00:09:36Rien que cinq ans de sommeil n'est pas suffisant.
00:09:39Je vais te mettre de l'arbre, Gracie.
00:09:41Non, non, non.
00:09:42Tu n'es pas encore enceinte.
00:09:43Je le ferai maintenant, puis c'est fini.
00:09:57Tu peux en choisir un ce soir.
00:10:28Où as-tu trouvé ça ?
00:10:29Sur la couche.
00:10:36Si c'est dans un mot ou dans un regard,
00:10:38tu ne peux pas t'en sortir du babadook.
00:10:44Si tu es vraiment intelligente et que tu sais ce que c'est de voir,
00:10:47alors tu peux faire des amis avec quelqu'un de spécial,
00:10:50un ami de toi et de moi.
00:10:53Son nom est M. Babadook,
00:10:55et c'est son livre.
00:10:59Un son rumblant,
00:11:00puis trois claquements clairs.
00:11:02Babadook, dook, dook.
00:11:06C'est là que tu verras qu'il est autour.
00:11:09Tu le verras si tu le regardes.
00:11:14C'est un livre.
00:11:15C'est un livre.
00:11:16C'est un livre.
00:11:17C'est un livre.
00:11:18C'est un livre.
00:11:19C'est un livre.
00:11:20C'est un livre.
00:11:22Babadook, dook, dook.
00:11:25On peut lire un autre ce soir.
00:11:27Mais tu as dit que j'allais choisir.
00:11:34C'est ce qu'il porte en haut.
00:11:36Il est drôle, n'est-ce pas ?
00:11:41Vois-le dans ta chambre la nuit.
00:11:45Maman, ça fait mal à l'enfant ?
00:11:49Maman ?
00:11:52Ça fait mal à l'enfant ?
00:11:54Maman ?
00:11:56Maman ?
00:11:59Maman !
00:12:21Maman ?
00:12:23Maman ?
00:12:52Maman ?
00:12:54Maman ?
00:13:21Oh, oui, je me souviens bien.
00:13:51Maman ?
00:13:52Maman ?
00:13:53Maman ?
00:13:54Maman ?
00:13:55Maman ?
00:13:56Maman ?
00:13:57Maman ?
00:13:58Maman ?
00:13:59Maman ?
00:14:00Maman ?
00:14:01Maman ?
00:14:02Maman ?
00:14:03Maman ?
00:14:04Maman ?
00:14:05Maman ?
00:14:06Maman ?
00:14:07Maman ?
00:14:08Maman ?
00:14:09Maman ?
00:14:10Maman ?
00:14:11Maman ?
00:14:12Maman ?
00:14:13Maman ?
00:14:14Maman ?
00:14:15Maman ?
00:14:16Maman ?
00:14:17Maman ?
00:14:18Maman ?
00:14:19Maman ?
00:14:20Maman ?
00:14:21Maman ?
00:14:22Maman ?
00:14:23Maman ?
00:14:24Maman ?
00:14:25Maman ?
00:14:26Maman ?
00:14:27Maman ?
00:14:28Maman ?
00:14:29Maman ?
00:14:30Maman ?
00:14:31Maman ?
00:14:32Maman ?
00:14:33Maman ?
00:14:34Maman ?
00:14:35Maman ?
00:14:36Maman ?
00:14:37Maman ?
00:14:38Maman ?
00:14:39Maman ?
00:14:40Maman ?
00:14:41Maman ?
00:14:42Maman ?
00:14:43Maman ?
00:14:44Maman ?
00:14:45Maman ?
00:14:46Maman ?
00:14:47Maman ?
00:14:48Maman ?
00:14:49Maman ?
00:14:50Maman ?
00:14:51Maman ?
00:14:52Maman ?
00:14:53Maman ?
00:14:54Maman ?
00:14:55Maman ?
00:14:56Maman ?
00:14:57Maman ?
00:14:58Maman ?
00:14:59Maman ?
00:15:00Maman ?
00:15:01Maman ?
00:15:02Maman ?
00:15:03Maman ?
00:15:04Maman ?
00:15:05Maman ?
00:15:06Maman ?
00:15:07Maman ?
00:15:08Maman ?
00:15:09Maman ?
00:15:10Maman ?
00:15:11Maman ?
00:15:12Maman ?
00:15:13Maman ?
00:15:14Maman ?
00:15:15Maman ?
00:15:16Maman ?
00:15:17Maman ?
00:15:18Maman ?
00:15:19Maman ?
00:15:20Maman ?
00:15:21Maman ?
00:15:22Maman ?
00:15:23Maman ?
00:15:24Maman ?
00:15:25Maman ?
00:15:26Maman ?
00:15:27Maman ?
00:15:28Maman ?
00:15:29Maman ?
00:15:30Maman ?
00:15:31Maman ?
00:15:32Maman ?
00:15:33Maman ?
00:15:34Maman ?
00:15:35Maman ?
00:15:36Maman ?
00:15:37Maman ?
00:15:38Maman ?
00:15:39Maman ?
00:15:40Maman ?
00:15:41Maman ?
00:15:42Maman ?
00:15:43Maman ?
00:15:44Maman ?
00:15:45Maman ?
00:15:46Maman ?
00:15:47Maman ?
00:15:48Maman ?
00:15:49Maman ?
00:15:50Maman ?
00:15:51Maman ?
00:15:52Maman ?
00:15:53Maman ?
00:15:54Maman ?
00:15:55Maman ?
00:15:56Maman ?
00:15:57Maman ?
00:15:58Maman ?
00:15:59Maman ?
00:16:00Maman ?
00:16:01Maman ?
00:16:02Maman ?
00:16:03Maman ?
00:16:04Maman ?
00:16:05Maman ?
00:16:06Maman ?
00:16:07Maman ?
00:16:08Maman ?
00:16:09Maman ?
00:16:10Maman ?
00:16:11Maman ?
00:16:12Maman ?
00:16:13Maman ?
00:16:14Maman ?
00:16:15Maman ?
00:16:16Maman
00:16:19Maman ?
00:16:20Maman ?
00:16:21Maman ?
00:16:42Maman, c'est 9 heures.
00:16:46Il n'a plus de fèvre.
00:16:49Non, ma sœur va l'emmener.
00:16:50Laisse-la.
00:16:52Laisse-la.
00:16:53Ou elle va dans le sac.
00:16:56Désolée, qu'est-ce que c'était ?
00:16:58Oh non, je ne pouvais pas aller au téléphone, j'avais faim.
00:17:01Oui, oui, pas de soucis, je te verrai bientôt.
00:17:03Samuel, pas de monstres à parler à Mme Claire, d'accord ?
00:17:08C'est bon, c'est bon.
00:17:09C'est bon, c'est bon.
00:17:11C'est bon, c'est bon.
00:17:12C'est bon, c'est bon.
00:17:13C'est bon, c'est bon.
00:17:14C'est bon, c'est bon.
00:17:16Samuel, pas de babadouk, pas de rien, d'accord ?
00:17:2888, numéro 88.
00:17:30Deux filles fatiguées.
00:17:32Très bien.
00:17:33Encore quelques jours et quelqu'un peut appeler Bingo.
00:17:39Numéro 11.
00:17:40Qui a le numéro 11 ?
00:17:42Les jambes, 11.
00:17:46Voyons ce qu'ils nous donnent.
00:17:505 milliards.
00:17:52Quelqu'un a 5 milliards ?
00:18:04J'espère qu'il n'est pas très impressionné de tes compétences Bingo.
00:18:10Tu vas bien ?
00:18:11Oui, oui, je vais bien.
00:18:13Et toi, comment vas-tu ?
00:18:15Bien, oui.
00:18:16Juste un peu de vieux.
00:18:21Tu n'as pas besoin d'être bien, tu sais.
00:18:24Je suis juste un peu stressée.
00:18:26Pourquoi ne pas aller à la maison ?
00:18:30Oh, Cranky Bitch, si elle va après le déjeuner, je peux venir pour toi.
00:18:34Tu fais ça ?
00:18:35Oui.
00:18:38Je te donnerai mon remboursement.
00:18:39Oh non, ne sois pas ridicule.
00:18:42T'es un sale garçon.
00:18:44C'est trop court pour nous deux.
00:18:46T'es tellement mignonne, Robin.
00:18:50Il faut y aller.
00:18:51Oui.
00:18:52C'est pour ça que je t'ai caché le remboursement.
00:18:54Je vais y aller.
00:19:11Je t'ai caché le remboursement.
00:19:42Où es-tu allée ?
00:19:44Tu n'étais pas au travail.
00:19:45Je t'ai écrasée des milliers de fois.
00:19:46Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:19:47J'ai peur de la merde à cause de Ruby, c'est tout.
00:19:49J'ai insisté sur parler à cette putain de babadook.
00:19:52Tout le jour, j'ai parlé à l'air.
00:19:53Tu m'as effrayée.
00:19:54Je suis tellement désolée.
00:19:55Il faut qu'on le voit, Amina.
00:19:56Ce n'est pas normal pour un enfant de porter cette merde.
00:19:58Ce n'est pas de la merde, c'est réel.
00:20:00Ne parle pas à ta tante Claire comme ça.
00:20:04Où as-tu obtenu ces frappes à feu ?
00:20:06Tu les as obtenues pour moi sur Internet.
00:20:08C'est la fin de l'Internet.
00:20:10Si le babadook était réel, on le verrait maintenant, n'est-ce pas ?
00:20:13Il veut te faire peur tout d'abord,
00:20:15puis tu le verras.
00:20:16Je ne suis pas effrayée.
00:20:18Tu seras effrayée quand il va dans ta chambre la nuit.
00:20:21C'est assez.
00:20:22Tu seras effrayée quand il va manger tes entrailles.
00:20:25J'ai décidé que tu n'allais pas fêter ton anniversaire avec Ruby cette semaine.
00:20:27Pas de gâteau, pas de jeux, c'est la fin de l'Internet.
00:20:34Samuel !
00:20:36Samuel !
00:20:46Mesdames et Messieurs,
00:20:48Maman et Papa,
00:20:50la vie n'est pas toujours comme elle semble.
00:20:53Elle peut être merveilleuse,
00:20:56mais elle peut aussi être très tragique.
00:21:06Ne t'inquiète pas, Papa, je vais sauver Maman.
00:21:10Je vais attraper le babadook comme ça !
00:21:16Je vais le tuer !
00:21:18Samuel ?
00:21:27Je voulais juste y mettre quelque chose.
00:21:29Tous les trucs de ton père sont là-bas.
00:21:32Je voulais juste voir comment tu vas.
00:21:38Je peux entrer ?
00:21:40Salut, ma chérie.
00:21:41C'est pour toi.
00:21:43Ma mère m'a toujours donné un avion quand j'étais malade.
00:21:46Je ne suis pas malade.
00:21:50Je pensais...
00:21:51Non, en fait, il n'est pas malade.
00:21:53Le truc, c'est qu'il n'est pas malade.
00:21:55Il n'est pas malade.
00:21:56Il n'est pas malade.
00:21:57Il n'est pas malade.
00:21:58Il n'est pas malade.
00:21:59Il n'est pas malade.
00:22:00Il n'est pas malade.
00:22:01Non, en fait, il n'est pas malade.
00:22:03La vérité, c'est qu'il n'est pas malade et qu'il ne peut plus aller à l'école.
00:22:05Tu dis que ce n'est pas vrai !
00:22:06Combien de garçons de 6 ans connais-tu, Robbie, qui croient toujours aux monstres ?
00:22:09Je t'hate !
00:22:10Elle ne me laissera pas à la fête de birthday et elle ne me laissera pas avec Papa !
00:22:29Je t'aime.
00:22:31Je t'aime.
00:22:59Je t'aime.
00:23:24N'en mange pas.
00:23:29J'en mange.
00:23:38Les babadooks ont réussi, Maman !
00:23:41Vas lui faire un DVD et je vais faire autre chose.
00:23:43Les babadooks ont réussi.
00:23:44Vas lui faire un DVD, Samuel.
00:23:46Ladies and Gentlemen.
00:23:48Girls and Boys.
00:23:50Welcome to the great Martin's DVD school of magic.
00:23:54Life is not always as it seems !
00:23:57Il peut être une chose merveilleuse, mais il peut aussi être très trepidant.
00:24:05Dans ce DVD, vous apprendrez des trucs magiques, des surprises, des plaisirs, et peut-être même des chocs.
00:24:14Votre famille et vos amis...
00:24:27...
00:24:57...
00:25:23...
00:25:41...
00:26:03...
00:26:33...
00:26:43...
00:27:01...
00:27:19Maman, est-ce qu'on doit aller à la fête de Ruby ?
00:27:22...
00:27:32Je l'ai déjà, maman.
00:27:34Oui, elle a un twin. Ils peuvent aller acheter ensemble.
00:27:37...
00:27:44Il est vraiment fatigué.
00:27:46...
00:27:51...
00:28:01...
00:28:11...
00:28:19...
00:28:45...
00:28:56C'est ma maison. Vous ne pouvez pas entrer.
00:28:59Je ne vais pas faire mal à personne.
00:29:01...
00:29:03D'accord.
00:29:04...
00:29:14...
00:29:27...
00:29:37...
00:29:50...
00:30:00...
00:30:10C'est pas vrai !
00:30:11...
00:30:25...
00:30:54...
00:30:56Sors de là !
00:30:58...
00:31:00Sors de là !
00:31:01Sayuk !
00:31:02Maman !
00:31:03Sors de là !
00:31:04Sors de là !
00:31:05Sors de là !
00:31:06Sors de là !
00:31:07...
00:31:25S'il vous plaît, aidez-moi !
00:31:27Il y a quelque chose de mal avec mon fils !
00:31:29...
00:31:34...
00:31:41Je pense qu'il y a eu une convulsion fébrile.
00:31:43C'est quand le cerveau se réchauffe.
00:31:45Ça a toujours l'air pire que ça.
00:31:46Je n'ai jamais vu quelque chose comme ça.
00:31:48Nous devons attendre que les tests reviennent.
00:31:50Tous les autres résultats sont normaux.
00:31:52Il souffre évidemment d'un haut niveau d'anxiété.
00:31:56Il est très engagé dans la théorie des monstres.
00:31:58Ce n'est pas un mot d'étonnement.
00:32:01Tous les enfants voient des monstres.
00:32:03Pas comme celui-ci !
00:32:06Et il devient de pire.
00:32:08Il devient agressif.
00:32:10Je peux envoyer un psychiatre.
00:32:13Ça prend quelques semaines.
00:32:15Ça serait génial.
00:32:18Mais pouvez-vous me donner quelque chose pour qu'il dorme ?
00:32:25Juste jusqu'à l'appointement.
00:32:32Je ne l'ai pas dormi deux semaines.
00:32:36Et moi non plus.
00:32:38Quand on rentre à la maison ce cauchemar va repartir.
00:32:41Je ne peux vraiment pas m'occuper de ça.
00:32:48Je peux vous donner un court cours de médicaments.
00:32:52Jusqu'à ce que les tests reviennent.
00:32:54La plupart des mères n'y sont pas trop intéressées.
00:32:57À moins que ce soit vraiment mauvais.
00:32:59C'est vraiment...
00:33:07Ces médicaments peuvent rendre les enfants
00:33:10un peu fous.
00:33:12Peut-être un temps de nausée.
00:33:14Je peux certainement leur aider à dormir.
00:33:18C'est pour une semaine.
00:33:19Merci.
00:33:23Parfois, les gens m'aiment.
00:33:25Pourquoi dis-tu ça ?
00:33:27Parfois, les gens ne m'aiment pas parce que je suis bizarre.
00:33:32Parfois, les gens disent des choses qui ne sont pas vraies.
00:33:39Il faut juste prendre tes médicaments,
00:33:41dormir bien et ne pas s'inquiéter.
00:33:45Je ne veux pas que tu meures.
00:33:47Je ne vais pas mourir pour longtemps.
00:33:50As-tu pensé à mon père avant qu'il ne meure ?
00:33:58Prends tes médicaments pour dormir.
00:34:02J'ai le jour d'aujourd'hui.
00:34:03Peut-être que nous pouvons faire quelque chose.
00:34:06Ceux-ci feront que le babadook s'enfuie ?
00:34:09Je pense que oui,
00:34:10mais tu dois me promettre de ne pas le mentionner.
00:34:13J'ai promis de te protéger.
00:34:14Si tu me promets de me protéger,
00:34:16je ne le mentionnerai pas.
00:34:19Je te promets de te protéger.
00:34:42Peux-tu rester ici avec moi ?
00:34:45Oui.
00:34:47Je t'aime, maman.
00:34:49Moi aussi.
00:38:33Claire ?
00:38:37Allô ?
00:38:41Maman !
00:38:43Regarde.
00:38:46Regarde.
00:38:55Bonjour.
00:38:57J'ai besoin d'un rapport sur quelqu'un qui me frappe et mon enfant.
00:39:01Pouvez-vous nous dire ce qui s'est passé ?
00:39:02Quelqu'un m'a envoyé un livre pour enfants.
00:39:08Et ?
00:39:10Et il contient des images violentes et graphiques de mon enfant et de moi qui avons été tués.
00:39:14Pouvons-nous regarder le livre, s'il vous plaît ?
00:39:16J'ai brûlé le livre.
00:39:19Vous l'avez brûlé ?
00:39:21Oui.
00:39:22Malheureusement, il n'y a rien que nous pouvons faire.
00:39:27Il m'a aussi fait des appels au téléphone.
00:39:29Qu'a-t-il dit ?
00:39:31Rien. Il m'a juste fait ces bruits.
00:39:34Comment sais-tu que c'est la même personne ?
00:39:36Parce de ce qu'il a écrit dans le livre.
00:39:38Le livre que vous avez brûlé ?
00:39:41Oui.
00:40:00Ne t'en fais pas.
00:40:09Est-ce que tu as réussi à faire les choses ?
00:40:11Mme Roche a Parkinson. C'est pour ça qu'elle bouge comme ça.
00:40:15Samuel, tu ne dois pas dire tout ce qui t'arrive dans la tête.
00:40:18Tout va bien, mon amour.
00:40:21Il voulait le savoir.
00:40:23Alors on a parlé.
00:40:25Il voit les choses comme elles sont.
00:40:27L'autre jour, Oscar était pareil.
00:40:29Il n'a jamais parlé de son esprit.
00:40:31Faut-il continuer à l'amener ?
00:40:34Parkinson.
00:40:37Hey.
00:40:39Hey.
00:41:03Non !
00:41:33...
00:41:52Don, come in here !
00:41:53...
00:42:07I don't want to buy anything !
00:42:08Are you Emilia Vanek ?
00:42:10Yes.
00:42:11I'm Warren Newton and this is Prue Flannery from the Department of Community Services.
00:42:15My son's only been away for two days.
00:42:17He's not actually registered at Babbage Bay anymore.
00:42:20If I could just come in and meet Samuel and get you to look at these papers, that would be great.
00:42:26I'm just in the middle of cleaning up the house at the moment.
00:42:31I'm sorry, there's stuff everywhere.
00:42:38Hello Samuel.
00:42:40I'm Prue.
00:42:42And this is Warren.
00:42:45How are you ?
00:42:46I'm a bit tired from the drugs Baba gave me.
00:42:50Not drugs, tranquilizers.
00:42:52From the doctor.
00:42:53He had a fit yesterday.
00:42:56I'm really tired actually.
00:42:58That's no good.
00:43:03May I have a glass of water please ?
00:43:06Yes, of course, I'll get you one.
00:43:17C'est une merde.
00:43:18J'ai trouvé cette infestation d'oiseaux.
00:43:20Normalement, j'ai le spray de la maison.
00:43:22J'en avais déjà, mais...
00:43:24Il y a un trou dans le mur derrière le réfrigérateur et c'est pour ça que...
00:43:32Je ne veux pas dire un trou dans le mur.
00:43:36Il y avait un trou dans le papier du mur.
00:43:38C'est là qu'ils ont laissé leurs oeufs, je pense.
00:43:40On t'a attrapé à la mauvaise heure.
00:43:43Je vais te laisser avec ça.
00:43:45On doit revenir dans une semaine pour discuter de tes options.
00:43:49Voici mon carte.
00:43:52Maman !
00:43:54Je pense que je vais vomir.
00:44:16Il y a beaucoup de bruit, j'ai entendu.
00:44:18Je ne sais pas pourquoi.
00:44:20Je ne sais pas pourquoi, mais les portes sont fermées.
00:44:23Je vais faire un déjeuner.
00:44:26Maman !
00:44:28Je vais aller au lit.
00:44:35Il est seulement 6 heures.
00:44:37Tu ne veux pas rester avec ta mère un moment ?
00:44:39Non.
00:44:41Si tu vas au lit maintenant, les pilules ne fonctionneront pas.
00:44:45Tu dois rester un moment, ma chérie.
00:45:16Et le prince et la princesse vivaient heureusement ensemble dans un magnifique palais
00:45:20pour le reste de leurs jours.
00:45:46Le prince et la princesse vivaient heureusement ensemble dans un magnifique palais
00:45:50pour le reste de leurs jours.
00:46:15Le prince et la princesse vivaient heureusement ensemble dans un magnifique palais
00:46:18pour le reste de leurs jours.
00:46:45Maman !
00:47:15Maman !
00:47:16Maman !
00:47:18Non.
00:47:44Que faisons-nous ?
00:47:46Je dois aller à l'étage.
00:47:47Pourquoi?
00:47:49Parce qu'il me fait mal.
00:48:08J'ai réussi, j'ai réussi, j'ai réussi.
00:48:11Non.
00:48:47J'ai réussi, j'ai réussi !
00:49:12Je ne veux pas le donner à tout le monde au travail.
00:49:16C'est juste ce que j'ai besoin.
00:49:19Je ne peux pas t'aider si je suis malade.
00:49:21Qu'est-ce que tu veux que je fasse ?
00:49:23Tu fais ça !
00:49:40Maman, j'ai pris les pilules mais je me sens malade de nouveau.
00:49:45Je dois manger quelque chose.
00:49:52Je n'ai pas trouvé de nourriture dans le réfrigérateur.
00:49:57Tu m'as dit d'en avoir avec de la nourriture.
00:50:01J'ai vraiment faim, maman.
00:50:03Pourquoi dois-tu continuer à parler, parler, parler ?
00:50:07Tu n'arrêtes jamais !
00:50:11Je dois dormir !
00:50:14Je suis désolée, maman, j'avais vraiment faim.
00:50:16Si tu as faim, pourquoi ne pas aller manger de la merde ?
00:50:44Je suis désolée.
00:50:46Je ne sais pas pourquoi j'ai dit ça.
00:50:48C'était terrible.
00:50:50Je n'ai absolument pas dormi.
00:50:53Je ne savais pas ce que je disais.
00:50:57Je vais te cuisiner quelque chose.
00:51:00Qu'est-ce que tu voudrais ?
00:51:02Je n'ai plus faim.
00:51:06Je ne peux plus manger.
00:51:08Je ne peux plus manger.
00:51:10Je ne peux plus manger.
00:51:12Je ne peux plus manger.
00:51:19Nous devons vraiment sortir de cette maison.
00:51:21Nous avons dormi ici trop longtemps, c'est le problème.
00:51:28Tu veux aller à Wally's ?
00:51:31Tu peux avoir tout ce que tu veux, d'accord ?
00:51:34Même de l'ice-cream pour le déjeuner, si tu veux.
00:51:36Regarde.
00:51:55Où est-ce qu'on va ?
00:51:57Je veux juste marcher un peu.
00:52:06Je ne veux pas marcher.
00:52:14Maman ! Maman !
00:52:31Tu es entrée directement dans ma voiture ?
00:52:33J'ai juste acheté cette putain de voiture.
00:52:36Oh, tu es en train de marcher sur le bon côté de la route avec un enfant derrière toi.
00:52:38Tu aurais pu tuer quelqu'un !
00:52:42Hey ! Hey, qu'est-ce que tu fais ?
00:52:44Hey ! Fils de putain !
00:52:52Salut, chérie.
00:52:55Maman ?
00:52:58Je peux appeler Maman Claire ?
00:53:03Je peux appeler pour qu'elle puisse venir ?
00:53:08Maman ?
00:53:11Maman, Claire ne veut pas parler avec nous.
00:53:16Maman ?
00:53:19Maman ?
00:53:21Elle ne veut pas parler avec nous.
00:53:25Maman ? Maman, regarde-moi !
00:53:52C'est joli et chaud ici.
00:53:58Je ne veux pas partir.
00:54:02Je ne vais pas partir.
00:54:16Maman ?
00:54:22Maman, je ne pense pas que tu devrais rester ici ce soir.
00:54:27Je peux appeler Mme Roach ?
00:54:30Je n'ai plus besoin d'appeler.
00:54:36Je veux juste dormir.
00:54:42Maman ?
00:54:43Lâche-la !
00:54:51Lâche-la !
00:55:21Lâche-la !
00:55:51Lâche-la !
00:56:22Lâche-la !
00:56:25Lâche-la !
00:56:28Lâche-la !
00:56:46Maman, viens rester la nuit.
00:56:51Je lui ai dit de ne pas appeler personne.
00:56:54Il a demandé si tu pouvais rester.
00:56:56Non, non, non, on va bien. J'ai juste eu un mal à la tête, c'est tout.
00:56:59Je dois vraiment y aller maintenant, Gracie.
00:57:02Je suis désolée de t'avoir fait du mal.
00:57:04Oui, parle bientôt.
00:57:05Ne t'inquiète pas, parle bientôt.
00:57:10Je t'ai dit de ne pas appeler personne et tu m'as délibérément déçue.
00:57:15Tu veux faire peur à Mme Roach ?
00:57:17Une vieille dame qui ne peut pas marcher. Tu veux la faire mal ?
00:57:22Enlève cette putain de chose !
00:57:28C'est la seule façon pour laquelle je peux t'avouer de ne pas m'embarrasser devant nos voisins.
00:57:39Est-ce ce que je dois faire ?
00:57:52Je suis désolée maman, c'est juste que le Babadook m'a fait tomber dans la voiture.
00:57:58Le Babadook n'est pas réel, Samuel.
00:58:00C'est juste quelque chose que tu as fait dans ta petite tête stupide.
00:58:04Je ne voulais pas que tu la laisses entrer !
00:58:06Je vais m'assurer que rien ne va entrer ce soir.
00:58:10D'accord, Samuel ?
00:58:11Rien ne va entrer ce soir.
00:58:14RIEN !
00:58:21RIEN !
00:58:51Je me sens mal.
00:58:53Si tu ne prends pas la pilule, tu vas te sentir pire.
00:58:57Maman, je ne pense pas que je...
00:58:59Je suis le parent et tu es le enfant, alors prends la pilule !
00:59:22C'est toi.
00:59:46Maman !
00:59:51Maman !
01:00:06Bugs !
01:00:08S'il te plaît !
01:00:12S'il te plaît !
01:00:22S'il te plaît !
01:00:39C'est parti.
01:00:46Il y a plus loin d'où ça vient.
01:00:52Il est mort avant que nous tous nous tuions !
01:00:56Qu'est-ce qui est secret ?
01:01:00Tu as un max, n'est-ce pas ?
01:01:01Non, pas pour une minute.
01:01:02Ne mens pas, tu m'as appelé un décembre. Pourquoi ?
01:01:04Pour la courgette naturelle du Nord.
01:01:06Je me fais mal.
01:01:10Je me fais mal !
01:01:11Je me fais mal !
01:01:12Je me fais mal !
01:01:13Je me fais mal !
01:01:14Je me fais mal !
01:01:15Je me fais mal !
01:01:16Je me fais mal !
01:01:17Je me fais mal !
01:01:18Je me fais mal !
01:01:20Seulement 5 et...
01:01:22Tu ne veux pas aller là-bas tout seul, n'est-ce pas ?
01:01:50Samuel ?
01:01:56Je n'ai pas de maman.
01:02:01Mais tu es celui qui dort, mon chéri.
01:02:09Je ne peux pas.
01:02:13Je ne peux pas.
01:02:16Je ne peux pas.
01:02:20Ne vas pas là-bas.
01:02:27Ce n'est pas sûr.
01:02:50Je t'ai vu mourir.
01:02:54Je t'ai vu mourir.
01:03:20Nous pouvons être ensemble.
01:03:25Tu dois juste me ramener le garçon.
01:03:50Tu veux dire Samuel ?
01:03:53Tu peux me ramener le garçon.
01:03:57Tu peux me ramener le garçon.
01:04:01Tu peux me ramener le garçon.
01:04:02Arrête de m'appeler.
01:04:04Je pense qu'il va pleuvoir.
01:04:06Non.
01:04:08Non.
01:04:10Non.
01:04:19Non.
01:04:49Non.
01:05:19C'est vrai. C'est vrai. C'est vrai.
01:05:50Non !
01:05:53Non.
01:05:55Non.
01:05:59Non.
01:06:06Non.
01:06:09Taxi !
01:06:19Taxi !
01:06:21Taxi !
01:06:24Taxi !
01:06:31Taxi !
01:06:41Non !
01:06:43Non !
01:06:44Non !
01:06:46Non !
01:06:49Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
01:07:19a
01:07:49on
01:08:04Samuel
01:08:09Pax, he's hurt we need to get help
01:08:14I don't want him to die
01:08:19Samuel, tu m'écoutes ?
01:08:28Laisse-moi entrer, putain !
01:08:31Laisse-moi entrer !
01:08:33Laisse-moi entrer !
01:08:35Laisse-moi entrer !
01:08:37Laisse-moi entrer !
01:08:50Non !
01:08:58Tu, petit chien.
01:09:01Tu as 6 ans et tu te méprends.
01:09:04Tu ne sais pas combien de fois
01:09:07je te souhaitais mourir, pas lui.
01:09:10Je veux juste que tu sois heureux.
01:09:11Je veux juste que tu sois heureuse.
01:09:19Parfois, j'ai juste envie de te battre contre une pièce de bois jusqu'à ce que tes cerveaux de merde sortent !
01:09:28Tu n'es pas ma mère.
01:09:30Qu'est-ce que tu as dit ?
01:09:32J'ai dit que tu n'es pas ma mère !
01:09:34Je suis ta mère !
01:09:40Cours, cours, cours ! Au plus vite que tu peux !
01:09:47Sors de là !
01:09:48Je te dis pas de jouer avec des armes !
01:10:18Je t'aime.
01:10:37Je suis désolée, mon amour. Je sais que c'est tard.
01:10:39Je voulais juste que tu sois en bonne santé.
01:10:43Je suis en bonne santé.
01:10:46Je sais que ce moment est terriblement difficile pour toi.
01:10:50Et je sais que tu ne veux pas que j'y passe, alors je ne le ferai pas.
01:10:54Je voulais juste que tu saches que je ferai tout pour toi et Sam.
01:10:59Je t'aime tous les deux.
01:11:04Samuel.
01:11:09Je suis désolée.
01:11:12Je comprends que tu aies peur.
01:11:16Je n'ai pas été bonne depuis que ton père est mort.
01:11:19Je n'ai pas été bonne du tout.
01:11:24Je suis malade, Sam. J'ai besoin d'aide.
01:11:32Je viens de parler à Mme Rogers.
01:11:37On va rester ici ce soir.
01:11:41Est-ce que tu veux ça ?
01:11:47Je veux t'en sortir, Sam.
01:12:01Je veux que tu rencontres ton père.
01:12:04C'est magnifique là-bas.
01:12:08Tu seras heureux.
01:12:12Non !
01:12:17Désolée, maman !
01:12:42Maman !
01:13:06Maman !
01:13:08Maman, je ne vais pas te laisser!
01:13:15Maman?
01:13:17Maman!
01:13:24Tu m'as dit de nous protéger!
01:13:33Je sais que tu ne m'aimes pas.
01:13:36Le chien ne te laissera pas.
01:13:39Mais je t'aime, maman.
01:13:42Et je le ferai toujours.
01:13:54Tu l'as laissé entrer! Tu dois l'enlever!
01:14:01Je ne veux pas que tu partes.
01:14:03Non! Maman!
01:14:33Non!
01:14:55Maman!
01:14:57Maman!
01:14:59Maman!
01:15:01Maman!
01:15:03Maman!
01:15:05Maman!
01:15:33Maman?
01:15:43Qu'est-ce que c'est?
01:15:44Tu ne peux pas te laisser avec le chien.
01:16:04Non!
01:16:16Qu'est-ce que tu veux?
01:16:20Qu'est-ce que tu veux?
01:16:33Ressaisis-toi.
01:17:04Ressaisis-toi, ma chérie. Il reste dix minutes et nous serons là.
01:17:18Je crois qu'il va pleuvoir.
01:17:20Arrête!
01:17:33Arrête!
01:18:04Tu n'es rien.
01:18:19Tu n'es rien!
01:18:34C'est ma maison!
01:18:40Tu es un travesti dans ma maison!
01:18:53Si tu touches mon fils de nouveau, je vais te tuer!
01:19:03Non!
01:19:33Non!
01:19:50Maman, ne le fais pas!
01:19:57Ne le fais pas!
01:20:03Ne le fais pas!
01:20:33Ne le fais pas!
01:21:03Ne le fais pas!
01:21:34Tenez soin de sa jambe, ma petite.
01:21:36Il va bien. J'ai laissé les bords.
01:21:38Quelle heure est-il?
01:21:39Après trois heures, c'est bon.
01:21:41Je te vois dans quelques heures.
01:21:43Au revoir.
01:21:44Au revoir, Sam.
01:21:46Cette école est une bonne choix.
01:21:48J'ai fait beaucoup de recherches, donc je pense que Sam sera heureux là-bas.
01:21:51Il a été sorti de l'école il y a plus de deux semaines.
01:21:53C'est l'heure de revenir.
01:21:56C'est un bon choix.
01:21:57C'est un bon choix.
01:21:58C'est un bon choix.
01:21:59C'est un bon choix.
01:22:00C'est un bon choix.
01:22:01C'est un bon choix.
01:22:03Il nous fallait du temps pour s'arranger.
01:22:07Est-ce que tu vas faire une fête?
01:22:08C'est le jour de Sam.
01:22:11C'est la première fête que j'ai fait.
01:22:13C'est pas vrai.
01:22:14Oui, c'est vrai.
01:22:15Ma première fête du jour.
01:22:17C'est pas normal.
01:22:22Mon mari est mort le jour où est né Sam.
01:22:24Il a été tué en m'emmenant à l'hôpital pour m'aider.
01:22:29Sam est comme son père.
01:22:31Il a toujours l'esprit.
01:22:33Les fêtes sont bien amusantes.
01:22:35Surtout quand elles sont à toi.
01:22:37Ma maman n'est pas venu parce que j'ai cassé sa note en deux places.
01:22:45Je prends ça pour toi.
01:22:59C'est un bon coup.
01:23:01Regarde, il y en a un autre.
01:23:04Où est ta boule?
01:23:09Wow, tu as beaucoup aujourd'hui.
01:23:13Est-ce que je vais jamais te voir?
01:23:16Un jour, quand tu seras plus grand.
01:23:18Tu vas dehors et tu ne rentres pas jusqu'à ce que je te dise.
01:23:48C'est bon.
01:24:18C'est bon.
01:24:49Comment ça va?
01:24:51C'est calme aujourd'hui.
01:25:00C'est beaucoup mieux, maman.
01:25:06Attends.
01:25:08J'ai un nouveau truc.
01:25:12C'est quoi ça?
01:25:14C'est une boule.
01:25:15J'ai un nouveau truc.
01:25:19La vie n'est pas toujours comme on le voit.
01:25:23Rien dans mes mains, rien dans mes mains.
01:25:31C'est génial.
01:25:32Je suis terminé.
01:25:42Abracadabra!
01:25:46Comment as-tu fait ça?
01:26:06Félicitations, chérie.
01:26:15Merci.