• il y a 1 heure
She is Not Your Wife Full Drama
Transcription
00:00:00Fries and Shine, baby.
00:00:02Fries and Shine, baby.
00:00:04Fries and Shine.
00:00:12Just five more minutes.
00:00:18Osman Landon?
00:00:20I hooked up with that grumpy Mr. Munkish?
00:00:26Juliana, cover for me at the client meeting?
00:00:28I've got a hot date.
00:00:30But I already made plans.
00:00:31Cancel them.
00:00:32I've heard that Mr. Landon has a thing against eye candy.
00:00:35You're perfect for this.
00:00:37Oh, and keep it professional.
00:00:39If we lose this, you're out of my house.
00:00:45208, 209...
00:00:50Leave me alone, you bastards.
00:00:58Help me.
00:01:14We need to get out of here before he wakes up.
00:01:28To be continued...
00:02:29On va chercher l'émission.
00:02:34Boss, l'équipe est prête pour l'inspection.
00:02:36Trouve cette fille.
00:02:37Elle m'a sauvé la nuit dernière.
00:02:39Et gardez-la tranquille. Je n'ai pas envie de perdre ça.
00:02:41Oui, Boss.
00:02:49T'es en retard.
00:02:50Qu'est-ce qu'il y a ?
00:02:51Désolée, je suis tombée sur quelqu'un la nuit dernière et...
00:02:54Ok, juste calme-toi. Ils arrivent.
00:02:59C'est lui.
00:03:07C'est lui.
00:03:10N'est-ce pas notre grand client ?
00:03:12C'est M. Landon. Il a acheté l'entreprise.
00:03:15C'est notre nouveau boss.
00:03:16Quoi ?
00:03:22Pourquoi est-ce qu'elle est là ?
00:03:24Merci.
00:03:25M. Landon, allons-nous aller à la salle de conférence ?
00:03:28Absolument.
00:03:30Juliana, ne pense pas à ça.
00:03:33Juste parce que tu es mignonne, ça ne veut pas dire que tu peux charmer le nouveau boss.
00:03:36Tu sais, la dernière fille qui a essayé ça,
00:03:38s'est endormie sous la brèche de Douglas.
00:03:41Et la nana qui a essayé de prendre son DNA,
00:03:43j'ai entendu qu'elle était dans un hôpital.
00:03:45Juliana !
00:03:46Viens ici.
00:03:47Qu'est-ce qu'il y a ?
00:03:48C'est lui.
00:03:49C'est lui.
00:03:50C'est lui.
00:03:51C'est lui.
00:03:52Juliana.
00:03:53Viens ici.
00:03:58Tu seras le nouveau secrétaire de M. Landon.
00:04:01Tu seras responsable de tous ses besoins personnels à l'office.
00:04:04Quoi ?
00:04:05Oh mon Dieu.
00:04:06Il me reconnaît.
00:04:07Il me garde proche pour me torturer, n'est-ce pas ?
00:04:16Depuis aujourd'hui, tu es le nouveau secrétaire de M. Landon.
00:04:19Pourquoi a-t-il choisi Juliana ?
00:04:22S'ils se connaissent ?
00:04:23Peut-être qu'Andy l'a recommandée.
00:04:24Il a toujours été gentil à elle.
00:04:27Où est Kelly ?
00:04:28Elle était supposée accueillir M. Landon à l'office aujourd'hui, n'est-ce pas ?
00:04:30Oui, elle l'était.
00:04:33Appelez Kelly.
00:04:34Bien sûr.
00:04:35J'ai compris.
00:04:36Merde.
00:04:37J'ai oublié de le dire la nuit dernière.
00:04:38Elle n'est pas là dans 30 minutes.
00:04:40Elle a été tirée.
00:04:41Je vais lui le dire.
00:04:46Kelly Jeffrey.
00:04:47Oui ?
00:04:48Je suis Adam.
00:04:49L'assistante de M. Landon.
00:04:51Tu l'as sauvée à l'hôtel Indigo la nuit dernière.
00:04:53J'aimerais que tu nous donnes de la gratitude.
00:04:55De la gratitude ?
00:04:57Oh.
00:04:58Tu peux prendre ce chiffre
00:05:00pour 5 millions de dollars
00:05:02et oublier tout ce qui s'est passé la nuit dernière.
00:05:04Ou
00:05:05continuer à travailler ici.
00:05:06Et tu seras donné une promotion bien méritée
00:05:08avec tous les bénéfices.
00:05:10Donc, Juliana s'est attachée à Osmond.
00:05:14Son bonheur est maintenant mon opportunité.
00:05:17D'accord.
00:05:18J'accepte.
00:05:20Très bien.
00:05:23Sérieusement,
00:05:24il me reconnaît ?
00:05:26Je suis restée ici depuis des siècles.
00:05:28Ce mec est incroyable.
00:05:31Tu veux dire quelque chose ?
00:05:36Il me reconnaît ?
00:05:37M. Landon,
00:05:38à propos de la nuit dernière,
00:05:39je suis vraiment désolée.
00:05:40Mme Bell,
00:05:41je ne suis pas intéressé par ta vie personnelle.
00:05:44C'est du travail.
00:05:45Je te donne encore une chance aujourd'hui.
00:05:46Prépare-toi,
00:05:47ou tu es sorti.
00:05:48Compris, boss.
00:05:54Kelly, qu'est-ce qui s'est passé ?
00:05:55Rien, vraiment.
00:05:56As-tu été tirée d'affaire
00:05:57à cause de ce qui s'est passé la nuit dernière ?
00:05:59Juliana,
00:06:00tu es mon meilleure amie,
00:06:01d'accord ?
00:06:02Je ne te vendrais pas.
00:06:03Oublie-le.
00:06:04Ne le mentionne pas à personne.
00:06:06Pas du tout.
00:06:07C'est tout moi.
00:06:08Il ne peut pas juste te tirer dessus
00:06:10pour lui dire la vérité.
00:06:11Si je suis tirée au premier jour,
00:06:14je ne veux pas que tu perdes ton travail à cause de moi.
00:06:21Pourquoi a-t-Osmond
00:06:22t'appelé secrétaire ?
00:06:23Peut-être qu'ils pensent
00:06:24que je suis facile à pousser.
00:06:25Quoi qu'il en soit,
00:06:26allons parler à Osmond.
00:06:27Non, attends.
00:06:28N'oublie pas que ton père est encore en deute.
00:06:31Ce nouveau boss est chargé.
00:06:33Si nous le rencontrions,
00:06:34nous pourrions tous tomber dans la rue.
00:06:36Mais...
00:06:37Juliana,
00:06:38ma famille t'a emprisonnée
00:06:39quand tout a disparu.
00:06:41Tu m'as déjà emprisonnée.
00:06:43Tu veux vraiment me détruire aussi ?
00:06:45Je ne voulais pas dire ça.
00:06:47J'allais quitter.
00:06:49Fais ton travail
00:06:51et on verra le reste plus tard.
00:06:53Rappelle-toi,
00:06:54ce qui s'est passé la nuit dernière n'a pas eu lieu.
00:06:56Si tu ne réponds pas,
00:06:57on est tous foutus.
00:07:01Juliana,
00:07:02j'ai besoin des rapports de revenu
00:07:03pour les deux dernières années.
00:07:04Envoyez-les à moi le lundi.
00:07:05Le lundi ?
00:07:06En plus,
00:07:07l'HR est en train d'adapter
00:07:08et de payer pour la nouvelle position.
00:07:10Merci, boss.
00:07:11Je m'en occupe.
00:07:14Je dois l'arrêter pour le bien.
00:07:16Je ne la laisserai pas
00:07:18détruire mon coup.
00:07:32Bonjour.
00:07:33Boss,
00:07:34Mme Jeffery dit
00:07:35qu'elle a été suivie
00:07:36par un des frappeurs.
00:07:37Elle demande
00:07:38de rester à un de vos propriétaires
00:07:39pour quelques jours.
00:07:40D'accord,
00:07:41mais apportez-lui des rapports.
00:07:42Et donnez-lui un cadeau
00:07:43de son département de sécurité.
00:07:44Oui, boss.
00:07:46Mme Jeffery,
00:07:47Mr. Landon a
00:07:48accepté votre demande.
00:07:50Il vous offre aussi un appartement.
00:07:51Vous êtes en sécurité.
00:07:52Un appartement gratuit ?
00:07:54Est-ce que je rêve ?
00:07:55Ne t'inquiète pas, Mme Jeffery.
00:07:56Le team de Mr. Landon
00:07:57est en train d'investiguer
00:07:58ce qui s'est passé la nuit dernière.
00:07:59Quoi ?
00:08:00Ils sont extrêmement
00:08:01prudents.
00:08:02Ils trouveront le culprit bientôt.
00:08:03Si ils s'en sortent,
00:08:04mon plan s'éloignera.
00:08:06Je ne peux pas laisser ça se passer.
00:08:09Mme Jeffery.
00:08:11Désolée, Juliana.
00:08:13Vous m'avez laissée sans choix.
00:08:15J'ai un travail pour vous.
00:08:17100 millions
00:08:18si vous pouvez le faire.
00:08:24Juliana.
00:08:27Juliana, hey.
00:08:40Hey.
00:08:44Non, Osmond, non.
00:08:46Rappelez-vous,
00:08:47ce qui s'est passé la nuit dernière n'a pas eu lieu.
00:08:49Qu'est-ce que vous faites ?
00:08:50Je suis tellement désolée, boss.
00:08:52J'étais désorientée, je vous jure.
00:08:54Je n'ai absolument
00:08:55aucune intention envers vous.
00:08:57Vous m'avez laissée sans choix.
00:08:58Je vous jure.
00:08:59Je vous jure.
00:09:00Je vous jure.
00:09:01Je vous jure.
00:09:02Je vous jure.
00:09:03Je vous jure.
00:09:04Je vous jure.
00:09:05Je vous jure.
00:09:06Je vous jure.
00:09:07Je vous jure.
00:09:08Je vous jure.
00:09:09Vous êtes mon boss.
00:09:10C'est tout.
00:09:11Même si vous étiez en face de moi,
00:09:13naquée, je ne vous laisserais pas un doigt.
00:09:15Oui, bien sûr.
00:09:16Je suis heureux que vous soyez là.
00:09:17Comment est-ce que mon charme a disparu ?
00:09:18Comment est-ce que Juliana
00:09:19n'est pas intéressée par moi ?
00:09:23Alors,
00:09:24petite Miss Parfait
00:09:25a des trucs sur son dos, hein ?
00:09:26La vérité,
00:09:27elle s'est amusée avec Andy.
00:09:28Maintenant,
00:09:29elle s'approche du nouveau boss.
00:09:30Quelqu'un l'a même vu
00:09:31embrasser dans son bureau.
00:09:33S'il vous plaît,
00:09:34pensez-vous qu'elle sait
00:09:35qui est vraiment Osmond ?
00:09:36Cet enchanté de faillite
00:09:37aurait pu être son jeu.
00:09:40Boss, je te jure,
00:09:41je ne voulais pas te séduire.
00:09:42J'étais juste fatiguée ce jour-là.
00:09:43Je ne vais pas t'écouter.
00:09:44Regarde et apprends.
00:09:45Je vais te montrer ça une seule fois.
00:09:49Mesdames,
00:09:50comment va votre nouveau boss ?
00:09:51Je ne parle pas de gosses dans ma compagnie.
00:09:52Vous êtes tous tirés.
00:09:53Boss, nous n'avons rien dit.
00:09:55Si vous ne m'entendez pas,
00:09:56je vous dis de vous rassembler
00:09:57et de vous faire perdre.
00:09:58Vous êtes tous tirés.
00:10:01Allons au travail.
00:10:02Peut-être qu'il n'est pas
00:10:03aussi désespéré que ce qu'ils disent.
00:10:04Si je lui dis la vérité
00:10:05de ce soir,
00:10:06Mr. Landon,
00:10:07il y a quelque chose
00:10:08que je dois vous dire.
00:10:09Dites-le.
00:10:11Vous vous souvenez de la nuit
00:10:12avant votre premier jour
00:10:13à la compagnie ?
00:10:16Vous vous souvenez de la nuit
00:10:17avant votre premier jour
00:10:18à la compagnie ?
00:10:22Bonjour ?
00:10:23Boss, nous avons trouvé
00:10:24les kidnappeurs.
00:10:25Nous y entrons maintenant.
00:10:26Apportez-les à Eaton Manor.
00:10:27Je les réciterai tout de suite.
00:10:29Vous pouvez y aller ?
00:10:30J'ai fait des recherches hier soir.
00:10:31J'ai fait des recherches hier soir.
00:10:36Boss ?
00:10:37Nous sommes ici.
00:10:38Quelle nuit ?
00:10:39Qu'est-ce que vous vouliez dire hier ?
00:10:42Rien.
00:10:43Je vous le dirai après
00:10:44que vous avez terminé tout ça.
00:10:49Hey, devrais-je
00:10:50t'attendre ?
00:10:56Pas de mauvais goût
00:10:57pour un gars comme lui.
00:10:58Boss,
00:10:59je suis désolé, il s'est échappé.
00:11:00Quoi ?
00:11:02Souviens-toi de ce que je t'ai dit.
00:11:05Vas-y !
00:11:06Plus tôt, mieux.
00:11:11Comment sont-ils arrivés ici ?
00:11:21Trouvez-les
00:11:22si nécessaire.
00:11:23Oui, Boss.
00:11:29Vous aimez ça ?
00:11:30J'ai commencé l'archerie
00:11:31avec mon père quand j'avais trois ans.
00:11:33Mais après...
00:11:35Après la banquerie,
00:11:37nous avons dû vendre tout
00:11:38pour payer les doutes.
00:11:39Le travail est devenu occupant.
00:11:41Pas de temps pour pratiquer.
00:11:42Faisons-en un.
00:11:44Vraiment ?
00:11:45Je ne suis pas assez forte.
00:11:47J'ai des compounds,
00:11:48mais j'en avais quatre
00:11:49et cette récurve est trop lourde.
00:11:50C'est vrai.
00:11:51C'est vrai.
00:11:52C'est vrai.
00:11:53C'est vrai.
00:11:54C'est vrai.
00:11:55C'est vrai.
00:11:56C'est vrai.
00:11:57Tiens.
00:11:58Je vais t'aider.
00:12:00Prends-le avec moi.
00:12:04Prends-le.
00:12:08En tant que target,
00:12:09pas moi.
00:12:12Merci.
00:12:19Vous avez probablement manqué Jeffrey, Boss.
00:12:21Jeffrey ?
00:12:22Kelly ?
00:12:23De toute façon,
00:12:24Osmond a une copine ?
00:12:25Alors pourquoi nous ?
00:12:26Je suis désolée, Boss,
00:12:27mais je dois y aller.
00:12:30Adam,
00:12:32laissez-moi prendre ma voiture.
00:12:34Oui, Boss.
00:12:39Osmond, tu es de retour.
00:12:40Miss Jeffrey,
00:12:41je ne suis pas intéressé.
00:12:42Prenez soin de vous.
00:12:48Adam,
00:12:49je veux que tu prennes des images de sécurité
00:12:50de l'hôtel cette nuit.
00:12:51Maintenant.
00:12:57On dirait que Miss Jeffrey
00:12:59est entrée dans l'hôtel Indigo
00:13:00à Buckaroo
00:13:01la nuit de l'incident.
00:13:02Tu vas le perdre, Osmond.
00:13:04Tu pensais que Juliette
00:13:05était avec toi ce soir ?
00:13:11Osmond,
00:13:12j'ai fait des sandwiches.
00:13:13Je pensais que tu pourrais
00:13:14prendre une bouteille avant de sortir.
00:13:16Je ne mange pas le déjeuner.
00:13:17Je ne veux pas que tu me répètes ça.
00:13:22Adam,
00:13:23trouve-lui un lieu.
00:13:24Sors-lui d'ici
00:13:25le plus vite possible.
00:13:26Oui, Boss.
00:13:28Sors-lui ?
00:13:30Rêve-toi.
00:13:31Je vais être Mme Landon.
00:13:39Juliana,
00:13:40j'ai besoin de dix copies
00:13:41des minutes de rendez-vous.
00:13:42Stat.
00:13:43Juliana,
00:13:44mon café est parti.
00:13:46Juliana,
00:13:47où est mon rapport financier ?
00:13:48Je suis en retard.
00:13:50Tout de suite,
00:13:51je le prendrai.
00:13:54Juliana,
00:13:55c'est ma secrétaire en chef,
00:13:56pas ton assistante personnelle.
00:13:57Si tu ne peux pas
00:13:58gérer ton équipe correctement,
00:13:59l'HR sera heureuse
00:14:00d'accepter ton résignation.
00:14:01Je suis tellement désolée, Boss.
00:14:02La désolée n'arrête même pas.
00:14:03Si vous la choisissez
00:14:04encore une fois,
00:14:05vous serez tous tirés.
00:14:15On dirait qu'on a
00:14:16un ennemi commun.
00:14:17Je suis là pour aider.
00:14:18Dites-moi plus.
00:14:20D'accord.
00:14:33Maintenant quoi ?
00:14:34Vous avez été invité
00:14:35à un dîner de charité ce soir.
00:14:36J'ai pensé que vous aviez envie de le savoir.
00:14:39Il dit qu'on peut inviter
00:14:40un plus-un.
00:14:41Non, je n'ai pas été
00:14:42à un de ces événements
00:14:43de fancine auparavant.
00:14:44C'est pas vrai.
00:14:45C'est pas vrai.
00:14:46C'est pas vrai.
00:14:47C'est pas vrai.
00:14:48Vous avez déjà été invité à un dîner de charité ?
00:14:49Je n'ai pas besoin d'un rendez-vous.
00:14:50En plus, je suis occupé.
00:15:09Juliana,
00:15:10tu viens avec moi
00:15:11à un dîner de charité ce soir.
00:15:12Il n'y a pas d'excuses.
00:15:19Rélaxe.
00:15:20Tout va bien.
00:15:22Tu te sens bien.
00:15:25Allons-y.
00:15:32Essaye de me garder,
00:15:33mon mari.
00:15:34Pas une chance.
00:15:36C'est mon tour.
00:15:40Je dois m'arrêter.
00:15:42Juliana,
00:15:43je t'aime.
00:15:44Je t'aime.
00:15:45Je t'aime.
00:15:46Et ?
00:15:48Juliana ?
00:15:50C'est Mr. Landon
00:15:51avec un rendez-vous ?
00:15:52Ils ressemblent comme un couple.
00:15:53Elle est étonnante.
00:15:54Pas encore, Juliana.
00:15:56Tu ne m'entendras pas.
00:15:59Vraiment ?
00:16:01C'est le moment.
00:16:05Absolument.
00:16:10Désolé.
00:16:11Je dois prendre ça.
00:16:13C'est la première fois
00:16:14que j'envoie ça.
00:16:16Ils sont nerveux,
00:16:17n'est-ce pas ?
00:16:18Tu n'en as aucune idée.
00:16:20Je n'arrive même pas à respirer.
00:16:22Tiens.
00:16:23Ça va détacher l'étage.
00:16:26Vas-y.
00:16:27Voyons si Osmond
00:16:28va te garder
00:16:29après ce petit déjeuner.
00:16:32C'est fort.
00:16:34Ça a l'air fort.
00:16:35Tiens.
00:16:36Encore un.
00:16:43Je ne me sens pas si bien.
00:16:45Excuse-moi.
00:16:53C'est horrible.
00:16:54C'est horrible.
00:16:55Je vais vous emmener en Europe.
00:16:56Laisse-moi.
00:16:58Laisse-moi.
00:16:59Laisse-moi.
00:17:01Tu vas bien ?
00:17:13Plan failli.
00:17:14Juliana a pris l'initiative
00:17:15d'embrasser M. Landon
00:17:16et il n'est même pas fâché.
00:17:18Putain !
00:17:20Oh !
00:17:41Je suis vraiment désolée, boss.
00:17:43Je n'ai pas voulu.
00:17:45Je ne savais pas
00:17:46que les boissons étaient si fortes.
00:17:47Stop.
00:17:48Ça signifie que tu ne peux pas
00:17:49tenir ton conduite
00:17:50ou ton liqueur.
00:17:51Je suis vraiment désolée.
00:17:53Je plaisante.
00:17:54Je plaisante.
00:17:55Je plaisante.
00:18:09Tu as enfin trouvé ton chemin.
00:18:15Kelly ?
00:18:16Que fais-tu ici ?
00:18:17Je devrais te demander ça.
00:18:19Où étais-tu ?
00:18:20Tu étais avec Osmond, n'étais-tu pas ?
00:18:21Je travaille pour lui, Kelly.
00:18:23Il m'a demandé d'attendre
00:18:24un événement de charité, c'est tout.
00:18:25Pourquoi je ne te met pas
00:18:26avec quelqu'un ?
00:18:27Garde Osmond derrière toi.
00:18:29Merci, mais je ne cherche pas
00:18:30un rendez-vous en ce moment.
00:18:31Attends.
00:18:33Est-ce que tu es toujours
00:18:34avec Bennett ?
00:18:35Ce n'est pas à cause de lui.
00:18:36Juliana, si tu ne peux pas
00:18:37oublier Bennett,
00:18:38alors suis-le.
00:18:40Je peux vous aider.
00:18:41Kelly, je n'aime vraiment pas
00:18:43Bennett.
00:18:44C'est juste que
00:18:45je me sens mal,
00:18:47toujours fatiguée,
00:18:49probablement stressée,
00:18:50en train de m'amuser avec ma période.
00:18:52Quand était ta dernière période ?
00:18:53Peut-être un mois,
00:18:55ou deux.
00:18:57Peux-tu être enceinte ?
00:19:00C'est impossible, je...
00:19:06Si Juliana est enceinte
00:19:07avec l'enfant d'Osmond,
00:19:09je vais perdre tout ce que j'ai.
00:19:11Non, je ne peux pas
00:19:13laisser ça se passer.
00:19:16Juliana,
00:19:17tu dois prendre ça.
00:19:18Maintenant.
00:19:27Bon.
00:19:30C'est positif.
00:19:43Oh mon Dieu,
00:19:44qu'est-ce que je vais faire ?
00:19:49Tu ne peux pas le garder.
00:19:50Tu n'as même pas pensé à ça ?
00:19:52Les bébés sont coûteux.
00:19:53J'ai juste besoin d'un enfant.
00:19:55Je peux le gérer.
00:19:56Et ton père ?
00:19:58Il ne s'est pas bien passé.
00:19:59Mais ça,
00:20:00ça va le mettre sur le bord.
00:20:02Tu serais tellement déçue de moi.
00:20:04Exactement.
00:20:05Tu dois penser à l'avenir.
00:20:07J'ai un bon médecin.
00:20:09C'est sûr et rapide.
00:20:15D'accord.
00:20:23Je suis désolée, bébé.
00:20:26Je ne peux pas faire ça seule.
00:20:4510.000.000.
00:20:47Prends-le tout de suite.
00:20:48Je le ferai.
00:20:53Juliana,
00:20:54ils sont prêts pour toi.
00:20:58Elle est partie ?
00:21:02Kelly,
00:21:03je suis désolée.
00:21:04J'ai décidé de garder le bébé.
00:21:06Merci pour tout aujourd'hui.
00:21:09Regarde-la.
00:21:10Enceinte au même moment que lui.
00:21:12Ça doit être la destinée.
00:21:13Kelly,
00:21:14t'es déçue ?
00:21:16Non.
00:21:17Je suis juste inquiète de toi.
00:21:19C'est tout.
00:21:20Mais si tu es sûre,
00:21:22peut-être que tu devrais quitter le travail bientôt.
00:21:25Le premier trimestre est vraiment important.
00:21:27Prends du repos, d'accord ?
00:21:29Je te vérifierai bientôt.
00:21:32Dans 9 mois,
00:21:33je vais changer les bébés.
00:21:35Et comme ça,
00:21:37je suis Mme Landon.
00:21:38Pauvre Juliana.
00:21:40Elle n'a même pas l'idée
00:21:41qu'elle m'amène jusqu'au bout.
00:21:49Osm est le père.
00:21:50Il a le droit de le savoir.
00:21:56Boss,
00:21:57c'est Mme Jeffrey.
00:22:02Boss,
00:22:03c'est Mme Jeffrey.
00:22:04Elle est...
00:22:06Elle est enceinte.
00:22:07Quoi ?
00:22:08Allons à l'hôpital,
00:22:09on va vérifier qu'elle est enceinte.
00:22:10C'est parti.
00:22:17Tu as besoin de quelque chose ?
00:22:18Son amie est enceinte.
00:22:19Ils vont probablement se marier bientôt.
00:22:21Je ne peux pas interférer avec ça.
00:22:24Je quitte.
00:22:25Pourquoi ?
00:22:26J'ai juste...
00:22:27J'ai des choses personnelles
00:22:28que je dois gérer.
00:22:29Juliana,
00:22:30prends un mois,
00:22:31réfléchis.
00:22:32Si tu décides toujours de quitter,
00:22:34je te le promets.
00:22:35Si tu décides toujours de quitter,
00:22:36je te le promets.
00:22:38D'accord.
00:22:46Tu sais ce qu'il faut faire quand elle rentre.
00:22:48Ne t'inquiète pas, Mme Jeffrey.
00:22:49Je m'en occupe.
00:22:56Kelly,
00:22:57je t'ai cherché partout.
00:23:01Tu es enceinte ?
00:23:02Tu m'as trompé, n'est-ce pas ?
00:23:03Calme-toi.
00:23:04Ce n'est pas le médecin à la table ?
00:23:06Je vais te tuer !
00:23:07Calme-toi.
00:23:08C'est ton bébé, stupide.
00:23:10Quoi ?
00:23:13Si ça marche,
00:23:14on sera riches.
00:23:15Et notre enfant
00:23:16va bénéficier de toute la fortune de Lantern.
00:23:23D'accord.
00:23:24J'y vais.
00:23:25Qu'est-ce que tu dis.
00:23:27Bennett,
00:23:28qu'est-ce que tu fais ici ?
00:23:29Juliana,
00:23:30je suis tellement désolé pour tout.
00:23:32S'il te plaît, donne-moi une autre chance.
00:23:34Je t'aime.
00:23:38C'est fini, Bennett.
00:23:40Tu mens,
00:23:41tu mens,
00:23:42et je suis finie.
00:23:43Arrête de me faire mal.
00:23:47Donc c'est lui le raison pour laquelle tu veux quitter.
00:23:49Ce n'est pas ton business.
00:23:51Je ne laisse pas les choses se passer comme ça.
00:23:53Peut-être que tu devrais t'inquiéter
00:23:54pour ta copine enceinte.
00:23:56Qui t'a dit ça ?
00:24:00Qui t'a dit ça ?
00:24:01J'ai oublié.
00:24:02Elle n'est pas ma copine.
00:24:03Donc,
00:24:04tu te mèles des femmes enceintes ?
00:24:05Comment responsable es-tu ?
00:24:07Je ne veux pas l'entendre.
00:24:08Ta vie personnelle est ton problème.
00:24:10S'il n'y a rien d'autre,
00:24:11je dois retourner au travail.
00:24:14Tu voulais me voir ?
00:24:15J'aimerais t'offrir ta récompense
00:24:16pour la vacances payées le mois prochain,
00:24:18si tu ne pars pas.
00:24:19Merci, mais non.
00:24:21Tu vas vraiment laisser ta carrière
00:24:22à cause de lui ?
00:24:23Ce n'est pas à cause de lui.
00:24:24Alors pourquoi ?
00:24:28Je t'aime.
00:24:29Tu vas bien ?
00:24:34Je t'aime.
00:24:35Je t'aime.
00:24:36Je t'aime.
00:24:37Je t'aime.
00:24:38Je t'aime.
00:24:39Je t'aime.
00:24:40Je t'aime.
00:24:41Je t'aime.
00:24:43Tu vas bien ?
00:24:50Pourquoi pleures-tu ?
00:24:52Juliana,
00:24:53qui est le père ?
00:24:59Il a le droit de savoir.
00:25:00Osmond, non.
00:25:01Juliana !
00:25:04Juliana !
00:25:05Je sais que je m'en fous !
00:25:06S'il te plaît !
00:25:07Donne-moi une autre chance !
00:25:09Juliana,
00:25:10gardes tes affaires personnelles.
00:25:12Désolée, boss.
00:25:16Qu'est-ce que tu fais ?
00:25:17Je sais que je m'en fous.
00:25:19Je suis inquiète de toi.
00:25:20Et le bébé.
00:25:21Tu dois t'occuper de toi-même.
00:25:23N'utilise pas ma santé
00:25:24comme excuse de me manipuler.
00:25:25Je retourne ton ring,
00:25:26c'est fini.
00:25:27Non, attends.
00:25:28Ton père
00:25:29est enthousiaste
00:25:30de la fête.
00:25:31Comment vas-tu expliquer
00:25:32au bébé
00:25:33si tu cancels tout ?
00:25:34Tu n'avais pas le droit
00:25:35de contacter mon père.
00:25:36Chérie,
00:25:37je voulais juste
00:25:38que ta famille
00:25:39s'occupe de toi.
00:25:40Je voulais juste
00:25:41que ta famille soit ensemble.
00:25:42Juste,
00:25:43sors de mon travail.
00:25:44Au revoir.
00:25:51Salut, chérie.
00:25:52Ouais, c'est un bon appel
00:25:53sur la fête
00:25:54avec ton père.
00:25:55Ouais, elle s'est presque détruite.
00:25:57OK.
00:25:58Je te vois demain.
00:26:10Salut, chérie.
00:26:11Ouais, c'est un bon appel
00:26:12sur la fête
00:26:13avec ton père.
00:26:14Ouais, elle s'est presque détruite.
00:26:18Adam,
00:26:19enquête sur l'enfant
00:26:20de Giordano.
00:26:21Vérifie si tu peux
00:26:22trouver des contacts récents.
00:26:23Oui, boss.
00:26:24Par ailleurs,
00:26:25les kidnappés
00:26:26à Granville
00:26:27demandent une moitié de mille
00:26:28pour savoir
00:26:29ce qu'ils savent
00:26:30de la nuit à l'hôtel.
00:26:31Donne-le.
00:26:41Mme Jeffrey.
00:26:43J'ai vu la lumière.
00:26:44J'ai pensé
00:26:45que tu allais fumer.
00:26:46Merci, mais on va bien.
00:26:47En plus, Mme Jeffrey,
00:26:48ne viens pas à mon étude
00:26:49sans mon permis.
00:26:51Bien sûr.
00:27:02Je ne peux pas laisser
00:27:03ces kidnappés
00:27:04dire la vérité maintenant.
00:27:05Pas quand je suis si proche.
00:27:11Aïe !
00:27:13Pas d'argent, pas de conversation.
00:27:15Tais-toi.
00:27:16Bête, je vais te tuer.
00:27:17Calme-toi.
00:27:18Tu veux de l'argent ?
00:27:19Fais ce que je te dis.
00:27:23Prends l'argent et disparaîs.
00:27:25N'en parles pas
00:27:26de la nuit dernière.
00:27:27Donc, tu es l'imposteur.
00:27:29Ah.
00:27:30Pas du tout
00:27:31que tu me laissais partir.
00:27:32J'aimerais savoir
00:27:33comment Osmond se sentirait
00:27:34s'il savait la vérité.
00:27:35Regarde ta bouche
00:27:36ou je vais te faire regretter.
00:27:37Relaxe-toi.
00:27:40On est ensemble maintenant.
00:27:41Je ne vais pas te tuer.
00:27:42Bien.
00:27:43Sors d'ici.
00:27:49Je reviendrai,
00:27:50tu fraude.
00:27:53Fils de pute.
00:27:58Qu'est-ce que ça veut dire,
00:27:59qu'ils s'échappent ?
00:28:00Qu'est-ce que les gardes
00:28:01de l'île de Madigan font ?
00:28:02Il y a eu un feu
00:28:03dans le garage.
00:28:04Je ne veux pas distraire.
00:28:05Je suis désolé.
00:28:06Je ne veux pas d'excuses.
00:28:07Amène-les à moi
00:28:08dans 7 jours
00:28:09pour qu'ils soient tous tirés.
00:28:10Oui, boss.
00:28:12Tout va bien ?
00:28:13Les kidnappeurs s'échappent encore.
00:28:14Ils ont mis un feu
00:28:15dans le garage,
00:28:16mais ils tentent
00:28:17de me tuer.
00:28:18Tu penses qu'ils vont
00:28:19chercher la personne
00:28:20qui t'a sauvée à l'hôtel ?
00:28:21Comment sais-tu
00:28:22que quelqu'un t'a sauvée à l'hôtel ?
00:28:23Je...
00:28:26J'ai entendu
00:28:27toi et Adam
00:28:28en parler avant.
00:28:29C'est vrai ?
00:28:30Oui.
00:28:31S'il n'y a rien d'autre,
00:28:32je devrais retourner au travail.
00:28:35Qu'est-ce que tu as trouvé
00:28:36à propos de Gianna,
00:28:37sa fiancée ?
00:28:38Bennett.
00:28:39Bieber.
00:28:40Riche,
00:28:41mais...
00:28:42Il n'est pas une femme.
00:28:43Il a trompé sur Giuliana
00:28:44à nouveau,
00:28:45causant leur divorce.
00:28:46Mais il apparaît
00:28:47avoir trouvé
00:28:48un vrai amour récemment.
00:28:49Il n'a pas été vu
00:28:50avec quelqu'un d'autre
00:28:51depuis 6 mois.
00:28:52Continue.
00:28:53Si tu trouves autre chose,
00:28:54dis-moi.
00:28:55Oui, boss.
00:28:56Giuliana,
00:28:57pourquoi choisis-tu lui
00:28:58ou quelqu'un
00:28:59qui peut te traiter mieux ?
00:29:06Qu'est-ce qu'il y a ?
00:29:07J'étais au milieu
00:29:08de ma routine de peau.
00:29:09Kelly,
00:29:10les frappeurs sont partis.
00:29:12Ils ont même allumé
00:29:13Osmond's Garage.
00:29:14Qu'est-ce si ils me suivent ?
00:29:15Je ne peux pas risquer le bébé.
00:29:16Je dois dire à Osmond
00:29:17que je suis enceinte.
00:29:18Non, tu ne peux pas.
00:29:20Pourquoi pas ?
00:29:23Kelly,
00:29:24pourquoi es-tu si contre
00:29:25de lui dire
00:29:26que tu es enceinte ?
00:29:27Je pense
00:29:28à ta réputation.
00:29:30N'as-tu pas dit
00:29:31que Osmond a une copine ?
00:29:33Tu ne veux pas
00:29:34être considérée
00:29:35comme sa copine, n'est-ce pas ?
00:29:37Qu'est-ce si il essaie
00:29:38de prendre le bébé ?
00:29:39Avec son pouvoir
00:29:40et son influence,
00:29:41tu n'auras pas
00:29:42de chance.
00:29:43Je ne veux pas
00:29:44détruire la relation.
00:29:45Je pensais que Osmond
00:29:46pourrait nous protéger
00:29:47depuis que je l'ai sauvée.
00:29:48Mais j'ai peur
00:29:49que ces frappeurs
00:29:50viendront après moi.
00:29:51J'ai un endroit
00:29:52à l'est de la rue.
00:29:53Il s'agit d'une surveillance
00:29:54de sécurité de 24 heures.
00:29:55Je peux rester là pour le moment.
00:29:57As-tu gagné la loterie ?
00:29:58Comment peux-tu
00:29:59afforder un endroit comme celui-ci ?
00:30:00C'est un cadeau
00:30:01pour mon copain.
00:30:02Tu es en date
00:30:03depuis quand ?
00:30:04On s'est rencontrés
00:30:05au travail il y a un mois.
00:30:06C'était l'amour à première vue.
00:30:09Tu vois ce riveau ?
00:30:10C'est de lui.
00:30:11Il dit qu'il a
00:30:127 figures.
00:30:13Il me ressemble à rien.
00:30:15Tu es tellement chanceuse.
00:30:17Il est un copain.
00:30:19Tu verras bientôt.
00:30:35Oh, Kelly.
00:30:36Cet endroit est énorme.
00:30:38Tu peux rester là pour le moment.
00:30:39Fais ce que tu veux.
00:30:40Juste,
00:30:41ne brise rien.
00:30:42Mon copain
00:30:43ne serait pas heureux de ça.
00:30:44Ton copain
00:30:45est tellement généreux.
00:30:47Ce n'est rien.
00:30:48Une fois mariée,
00:30:49toute la fortune de Landon
00:30:50sera de moi.
00:30:51As-tu dit Landon ?
00:30:53Regarde.
00:30:54Je veux dire,
00:30:55une fois j'ai fini,
00:30:56je vais vivre ma vie.
00:30:58Merci, Kelly.
00:30:59Je suis vraiment heureuse de toi.
00:31:01Bon, je m'en vais.
00:31:02Je...
00:31:03Je vais la ramener.
00:31:07Hey.
00:31:09Je t'ai manqué.
00:31:10Fais attention,
00:31:11tu vas tuer un bébé.
00:31:27Ce bâtard !
00:31:28Il va me tuer !
00:31:29Il va me tuer !
00:31:30Ce bâtard !
00:31:31Il va se marier
00:31:32et il est toujours fou !
00:31:36Où sont-ils ?
00:31:38À un hôtel, boss.
00:31:41Quoi ?
00:31:48Juliana,
00:31:49viens avec moi.
00:31:50Boss,
00:31:51où allons-nous ?
00:31:52C'est après l'heure.
00:31:53Viens avec moi.
00:31:55Oswin,
00:31:56pourquoi m'as-tu amenée ici ?
00:31:57Pour attraper un cheater.
00:31:58Il doit y avoir
00:31:59quelque chose d'incompréhensible.
00:32:00S'il te plaît, calme-toi.
00:32:01Tu fais ça juste avant de se marier
00:32:02et tu défends lui ?
00:32:03Lui ?
00:32:04Je pensais que c'était Miss Jeffrey.
00:32:06Vérifie-toi.
00:32:08Bennett,
00:32:09ta silhouette a l'air si familière.
00:32:10Ne t'inquiète pas.
00:32:11J'ai le numéro de la salle.
00:32:12Je vais les attraper à la main rouge.
00:32:14C'est une affaire personnelle.
00:32:16Pourquoi t'inquiète-t-elle
00:32:17que mon fiancé soit un cheater ?
00:32:18Parce que tu es différent, d'accord ?
00:32:20Tu es différent.
00:32:21Tu es mon employé
00:32:22et c'est ma responsabilité
00:32:23de t'occuper de toi.
00:32:24C'est tout ?
00:32:25Allons-y.
00:32:27Juliana,
00:32:28ils sont à l'intérieur.
00:32:29Tue-les ou couche-les.
00:32:31Je t'appuie
00:32:32quand tu veux.
00:32:43Juliana.
00:32:44Père,
00:32:45que fais-tu ici ?
00:32:46Je suis venu pour le mariage
00:32:47et j'ai besoin d'un endroit
00:32:48pour rester temporairement.
00:32:49Et c'est...
00:32:51C'est mon...
00:32:52Je suis Osmond Landon, monsieur.
00:32:53C'est génial de vous rencontrer.
00:32:54Juliana, c'est ton fiancé.
00:32:55Je pensais que vous étiez en mariage.
00:32:56Monsieur, je m'excuse
00:32:57pour les inconvénients.
00:32:59Je voudrais discuter
00:33:00de ça à l'intérieur.
00:33:01D'accord, alors.
00:33:04Que fais-tu ?
00:33:05Tu préfères que ton futur mari
00:33:06soit un cheater à l'extérieur ?
00:33:07Mais je...
00:33:08Ecoute, je vais t'éloigner.
00:33:09D'accord ?
00:33:12Donc c'est comme ça
00:33:13d'être protégé ?
00:33:14Oui.
00:33:20Osmond,
00:33:21pourquoi un homme de ton statut
00:33:22se marierait à ma fille ?
00:33:23Parce que, monsieur Bell,
00:33:24elle vaut simplement la peine.
00:33:27Juliana est gentille,
00:33:28jeune,
00:33:29belle,
00:33:30travaillante,
00:33:31et, en fait,
00:33:32nous partageons un amour pour l'archery.
00:33:33Plus que ça, monsieur,
00:33:34je l'aime.
00:33:36C'est la femme
00:33:37avec laquelle je veux passer
00:33:38le reste de ma vie.
00:33:39J'espère que vous pourrez
00:33:40bénéficier de notre mariage.
00:33:41Très bien.
00:33:42Prenez soin de ma fille.
00:33:43Oui, monsieur.
00:33:44Vous avez ma parole.
00:33:45Père, s'il vous plaît,
00:33:46vous devriez sortir.
00:33:47Nous partons aussi.
00:33:48D'accord, chérie,
00:33:49je vous laisse.
00:33:50Au revoir.
00:33:51Au revoir.
00:33:53Merci, Irmine.
00:33:54Je vous parlerai plus tard.
00:33:55D'accord.
00:33:57Merci d'être venu, boss.
00:33:58J'ai du travail demain.
00:33:59Je dois y aller.
00:34:01Juliana.
00:34:06Kelly ?
00:34:07Kelly, qu'est-ce qui se passe ?
00:34:08Est-ce qu'il s'est passé quelque chose
00:34:09que je devrais savoir ?
00:34:10Juliana,
00:34:11tu es ma meilleure amie.
00:34:12J'avoue à ton bébé
00:34:13que tu ne deviendras pas
00:34:14un travailleur de maison.
00:34:15Kelly,
00:34:16je ne ferai pas
00:34:17de promesses comme ça.
00:34:18Pas à mon enfant.
00:34:19Je le savais.
00:34:20As-tu des sentiments pour Osmond ?
00:34:21Il est juste mon boss.
00:34:22Alors pourquoi tu ne le quittes pas ?
00:34:23Est-ce que tu attends
00:34:24pour qu'il découvre
00:34:25que tu es enceinte
00:34:26et que tu prends le bébé ?
00:34:27Non,
00:34:28l'enfant est mien.
00:34:29Je suis juste en train
00:34:30de t'attendre.
00:34:32J'ai préparé ta lettre
00:34:33de résignation.
00:34:34Donne-la à Osmond demain.
00:34:35Je vais y penser.
00:34:36Juliana.
00:34:37Kelly !
00:34:39On peut en parler demain.
00:34:40Je vais me coucher.
00:34:44D'accord.
00:34:46Je te fais un favori.
00:34:53Pourquoi m'as-tu appelée ici ?
00:34:54J'ai besoin d'un autre favori.
00:34:55Je ne sais pas.
00:34:56Quand Osmond a découvert
00:34:57que j'étais enceinte
00:34:58par Juliana,
00:34:59j'ai presque perdu mon emploi.
00:35:00Tout ce que j'ai besoin
00:35:01c'est de faire
00:35:02des rumeurs au travail.
00:35:03Rien de grand.
00:35:07D'accord.
00:35:08Que veux-tu que je te dise ?
00:35:11Wow.
00:35:12C'est froid.
00:35:22Kelly,
00:35:23qu'est-ce qui se passe ?
00:35:24Pourquoi tout le monde
00:35:25me regarde comme ça ?
00:35:26Oh, c'est rien.
00:35:27Ne t'inquiète pas.
00:35:28Je vais te dire quelque chose.
00:35:32Tout le monde,
00:35:33souvenez-vous
00:35:34qu'il n'y a pas de rumeurs
00:35:35au travail, s'il vous plaît.
00:35:36Si le boss
00:35:37t'entend parler de Juliana,
00:35:39vous serez en grand problème.
00:35:41D'accord ?
00:35:47Certaines personnes n'ont pas de shame.
00:35:48Enceinte avec son kit de fiancée
00:35:49et encore en courant du boss,
00:35:52ça me fait mal.
00:35:55C'est ridicule.
00:36:01Juliana, tu vas bien ?
00:36:02Tu pleures ?
00:36:03Merci.
00:36:04Je vais bien.
00:36:05Boss,
00:36:06s'il te plaît,
00:36:07en tant qu'employée,
00:36:08je pense qu'il vaut mieux
00:36:09que nous gardions notre distance.
00:36:10Est-ce que tu étais en colère
00:36:11la nuit dernière ?
00:36:12Non, je...
00:36:14Juliana !
00:36:16Je savais que tu étais en colère avec ton boss.
00:36:18Qu'est-ce que tu penses que tu fais ici ?
00:36:19Je savais que tu étais en colère
00:36:20si je ne t'avais pas montré.
00:36:21Regarde sa bouche !
00:36:22Reste dans les faits, ici.
00:36:23C'est personnel,
00:36:24laissez-moi gérer.
00:36:26Arrêtez de causer une scène.
00:36:28Lui et moi,
00:36:29nous sommes strictement professionnels.
00:36:30Ah oui ?
00:36:31Quel genre de travail
00:36:32implique des petites rencontres
00:36:33dans les escaliers, hein ?
00:36:34Oui,
00:36:35c'est pour ça que vous ne voulez pas quitter.
00:36:36C'est à cause de lui !
00:36:37Ferme-la !
00:36:38Retourne à l'intérieur,
00:36:39on va parler après le travail.
00:36:41Je ne veux pas
00:36:42qu'il m'embrasse.
00:36:43Laisse-la partir.
00:36:45Maintenant, tu veux la protéger, hein ?
00:36:47Tu veux toujours dire
00:36:48que c'est strictement professionnel ?
00:36:49Qui es-tu pour la questioner ?
00:36:50Je suis sa fiancée.
00:36:51Sa fiancée ?
00:36:52Mr. Bieber,
00:36:53tu penses que la nuit dernière
00:36:54n'a pas été notifiée ?
00:36:56Je ne sais pas
00:36:57de quoi tu parles.
00:36:58Ah oui ?
00:36:59La nuit dernière,
00:37:00cette femme que tu es avec,
00:37:01tu penses à ta fiancée
00:37:02et à son enfant mortel ?
00:37:06C'est ça ?
00:37:08C'est ça ?
00:37:15Kelly...
00:37:19Juliana, je peux...
00:37:20Je ne sais pas qui elle est,
00:37:21s'il te plaît, sors de ma vue.
00:37:23Tu ne la reconnais pas ?
00:37:24Bennett,
00:37:25je ne suis pas intéressée
00:37:26de tes amis,
00:37:27sors de là !
00:37:32Juliana...
00:37:34Je parle de Bennett tous les jours.
00:37:36Il n'a pas contacté d'autres femmes, mais...
00:37:38Vas-y.
00:37:39Je l'ai vu rencontrer Miss Jeffrey,
00:37:41souvent.
00:37:42Elles...
00:37:43Elles sont allées acheter des objets pour bébé.
00:37:45Quoi ?
00:37:46Je ne m'inquiète pas encore.
00:37:47Elles sont allées acheter,
00:37:48faire des repas,
00:37:49mais rien d'intimidant.
00:37:50Est-ce que Juliana sait de ça ?
00:37:52Non, boss.
00:37:53Gardez un oeil sur elle
00:37:54avant de faire quelque chose d'étrange.
00:37:55Oui, boss.
00:38:07Quoi ?
00:38:12Alors,
00:38:13ça a marché ?
00:38:14Juliana a-t-elle
00:38:15résigné en pleurs encore ?
00:38:17Non.
00:38:18Alors pourquoi m'as-tu appelée ?
00:38:20Je suis occupée.
00:38:21C'est...
00:38:22toi,
00:38:23n'est-ce pas ?
00:38:27Où as-tu obtenu ça ?
00:38:28L'assistante de M. Landon l'a acheté.
00:38:30Ne t'inquiète pas,
00:38:31je suis la seule à te reconnaître jusqu'ici.
00:38:33Que veux-tu ?
00:38:34Je pense que 500.000 est la moyenne.
00:38:36C'est un blackmail.
00:38:37D'accord.
00:38:38Je dirai à Juliana,
00:38:41et à M. Landon aussi.
00:38:43D'accord, je le ferai.
00:38:45C'est ce que j'aime entendre.
00:38:46Je serai au courant.
00:38:51Ça ne peut pas être.
00:38:52Kelly ne sera pas avec Bennett.
00:38:54Elle est en train de se marier avec ce riche gars,
00:38:56n'est-ce pas ?
00:38:57Juliana, tu es là ?
00:38:59Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:39:01Bennett m'a demandé de t'envoyer 5.
00:39:03Alors j'ai mal compris.
00:39:06Tu n'as pas mangé, non ?
00:39:08Essaye ma nouvelle pâtisserie.
00:39:15Tu n'es pas enceinte aussi, n'est-ce pas ?
00:39:20Oui, je suis enceinte.
00:39:22Mon copain est enceinte.
00:39:23C'est cool.
00:39:24Je suis enceinte.
00:39:25Tu es enceinte ?
00:39:26Oui.
00:39:27Je suis enceinte.
00:39:28Mon copain est enceinte.
00:39:29Félicitations.
00:39:30Il a dit qu'il allait se marier ?
00:39:31Très bientôt.
00:39:32Il a prévu une surprise.
00:39:38Quoi ?
00:39:43Boss, quel ordinateur est problématique ?
00:39:46Celui-ci.
00:39:49Boss, c'est une version ancienne.
00:39:51Je t'ai envoyé l'update d'hier.
00:39:53Il devrait être dans ton e-mail.
00:39:56S'il n'y a rien d'autre, je peux y aller ?
00:40:00Attends.
00:40:02Pourquoi tu es toujours impliquée dans cette merde, Bennett ?
00:40:04Je ne l'ai pas.
00:40:05Comment sais-tu que je l'ai vu ?
00:40:06Il n'est pas seulement enceinte.
00:40:08Il est aussi très, très proche de ton meilleur ami.
00:40:11Tu veux dire Bennett et Kelly ?
00:40:13Impossible.
00:40:14Kelly est enceinte et prête à se marier son copain riche.
00:40:18Même si je ne l'ai jamais rencontrée.
00:40:20Peut-être qu'elle ne te dit rien.
00:40:23Pas du tout.
00:40:24J'apprécie ta préoccupation, mais c'est personnel.
00:40:27S'il n'y a rien d'autre, je peux y aller.
00:40:37Boss, c'est pas ça.
00:40:41Elle ne me croit jamais.
00:40:43Elle ne le croit jamais.
00:40:47Boss, c'est pas ça.
00:40:50Vous pensez à moi ?
00:40:52Regardez ça.
00:40:58C'est le prix d'un million de dollars.
00:41:00On continue à jouer.
00:41:03C'est pas le cadeau que vous avez reçu, Mme Jeffrey ?
00:41:05Putain, Joseph.
00:41:06Où avez-vous trouvé un autre Maman Sugar ?
00:41:07Vous ne comprenez pas.
00:41:08Mme Landon m'a envoyé ça.
00:41:10Les femmes comme elle vous donneront tout ce que vous voulez.
00:41:13Si vous connaissez leurs secrets.
00:41:15C'est juste un goût.
00:41:18C'est juste un goût.
00:41:21Je peux en acheter plus.
00:41:23Chaque fois que je veux.
00:41:26C'est pour votre collection privée, monsieur.
00:41:29On dirait que Mme Jeffrey a des secrets qu'elle ne vous dit pas.
00:41:32Dites le mot.
00:41:33Et je les ajouterai.
00:41:34Non, non, non. Pas encore.
00:41:36Mais gardez les yeux sur eux.
00:41:37Le moment où ils se rencontrent,
00:41:39prenez-les.
00:41:40Oui, boss.
00:41:48Salut, Gorgeous.
00:41:50Ça fait un moment.
00:41:52Tu me manques ?
00:41:53Tu es folle ?
00:41:55Pourquoi m'appelles-tu ?
00:41:57Rencontre-toi à la barre ce soir.
00:41:59En une heure.
00:42:00Fais plus d'argent,
00:42:02ou je vais tout déchirer.
00:42:04Tu es un salopard.
00:42:05Je suis brûlée.
00:42:06Pousse-moi encore,
00:42:07et je vais dire à Osmond où tu es.
00:42:10Putain.
00:42:11Je suis tellement désolée.
00:42:12Regarde.
00:42:13C'est toi.
00:42:18Tu veux boire un café ?
00:42:20Non, merci.
00:42:23C'est trop drôle.
00:42:27Kelly, ils me suivent.
00:42:29Je devrais peut-être le dire à Osmond.
00:42:31Après tout, c'est à cause de lui qu'ils font ça.
00:42:33Non.
00:42:34Si tu dis la vérité à Osmond,
00:42:36il prendra ton bébé.
00:42:38Tu veux vraiment risquer ça ?
00:42:39Écoute.
00:42:40Peut-être que tu devrais quitter ton travail
00:42:42et rester chez toi.
00:42:44C'est sûr ici.
00:42:45Et ces gens ne pourront pas t'appeler.
00:42:47D'accord.
00:42:51Je suis d'accord avec toi.
00:42:55Où est l'argent ?
00:42:56C'est la dernière fois.
00:43:00C'est tout là-bas.
00:43:01Dégage.
00:43:44Sous-titrage réalisé par la communauté d'Amara.org
00:44:15Comment vas-tu ?
00:44:16Je vais bien.
00:44:17Je vais trouver le chauffeur qui a fait ça.
00:44:19Je vais m'assurer que tu vas bien.
00:44:20Osmond, ils me suivent.
00:44:22S'il te plaît, protège-nous.
00:44:24Sir.
00:44:25Il y a quelque chose de mal.
00:44:26C'est Jeffrey.
00:44:38Sir.
00:44:39Prends soin de tes affaires.
00:44:41Je vais me reposer.
00:44:44Juliana.
00:44:45Je ne laisserai personne te tuer.
00:44:47Ou ton enfant.
00:44:49C'est ton enfant aussi.
00:44:53Qu'est-ce qui lui arrive ?
00:44:54Elle est en choc.
00:44:55Sa condition n'est pas bonne.
00:45:03Qu'est-ce qu'elle fait ici ?
00:45:04Juliana est sur le deuxième étage.
00:45:09Comment tu te sens ?
00:45:11Est-ce que ton ventre va bien ?
00:45:13Qu'est-ce que tu fais ici ?
00:45:14J'étais inquiété de toi et de l'enfant.
00:45:17Pourquoi es-tu allé au bar si tard ?
00:45:19C'est suffisant.
00:45:20Tu dois partir.
00:45:21Si Osmond te voit, il va avoir la mauvaise idée.
00:45:26Je t'ai apporté ta soupe préférée.
00:45:28Rappelle-toi de la manger plus tard, d'accord ?
00:45:30Oui, je le ferai.
00:45:32Il n'a même pas vérifié que Juliana avait un enfant.
00:45:34Il a dit qu'il est venu ici pour voir son amie enceinte.
00:45:38Peut-être parce qu'il a un enfant.
00:46:02Miss Jeffery, tu voulais me dire quelque chose ?
00:46:04Osmond, j'ai fait de la merde.
00:46:06Les frappeurs étaient en train de frapper notre bébé si je ne leur avais pas payé, d'accord ?
00:46:10J'étais terrifiée et j'ai confié.
00:46:12Est-ce vrai ?
00:46:13Ou est-ce qu'ils t'ont mis au point ?
00:46:15Non.
00:46:16Osmond, tu dois croire en moi.
00:46:18Je voulais juste que les choses restentes.
00:46:20Et je voulais te le dire.
00:46:22Tu n'es pas retournée à la maison, donc je n'ai pas eu la chance.
00:46:24Quoi ? Tu me blâmes maintenant ?
00:46:26Bien sûr que non.
00:46:27Je pensais que peut-être que si on se marie bientôt et qu'ils voient que je suis officiellement Mme Landon,
00:46:33qu'ils ne me menaceraient plus.
00:46:36Je vais m'en occuper moi-même.
00:46:38Et je ne te marierai pas.
00:46:39J'ai déjà quelqu'un d'autre en tête.
00:46:41Quoi ? Qui est-elle ?
00:46:43Osmond, tu m'as promis d'être responsable.
00:46:46Je suis responsable uniquement de mon enfant.
00:46:49Tu es sûre que ton bébé m'appartient ?
00:46:52Bien sûr.
00:46:54Ne me mentes pas.
00:46:56Si je découvre que tu mens, tu pourras éviter les conséquences.
00:47:05Est-ce que tu la crois ?
00:47:07Pas une seule parole.
00:47:09Je suppose qu'elle a été avec Joseph depuis le début.
00:47:11Elle a probablement connu le temps.
00:47:13C'est une blague, mais elle ne connait pas mon enfant !
00:47:15Tu veux dire qu'elle travaille avec les kidnappeurs ?
00:47:18Et qu'elle triche sur toi ?
00:47:19Nous n'avons pas de preuves.
00:47:21Je vais aller chercher Joseph et sa mère.
00:47:23Cette fois, je veux me demander.
00:47:26Adam, j'ai quelque chose de très sérieux à te demander.
00:47:32Boss, est-ce que tu es sérieux ?
00:47:33Tu dois t'attendre. J'attends de bonnes nouvelles.
00:47:36Oui, Boss.
00:47:37Bientôt, je vais trouver l'enfant de Rue de Blancs.
00:47:41Je dois être bien.
00:47:48Qui est-ce ?
00:47:52Osmond, comment es-tu arrivé ici ?
00:47:54Juliette ?
00:47:56Qu'est-ce que tu fais ici ? Je pensais que tu étais à l'hôpital.
00:47:59Tu devrais te reposer.
00:48:00J'ai été déchargée. Le médecin m'a dit que j'étais bien.
00:48:02Tu devrais te reposer.
00:48:10Qu'est-ce que tu fais ?
00:48:12Je voulais juste te nettoyer le visage.
00:48:14Je me sens un peu bizarre aussi.
00:48:17Osmond, ne le fais pas.
00:48:20Est-ce ce que tu veux ?
00:48:25Non.
00:48:28Désolé.
00:48:29Tu es enceinte. Je ne devrais pas te pousser.
00:48:31Maintenant, je n'ai pas de copine.
00:48:40Je t'aime.
00:48:41Je t'aime aussi.
00:48:55Allô ?
00:48:56Qui est-ce ?
00:48:57C'est Julianna. Qui appelle ?
00:49:10Oh mon Dieu !
00:49:14Julianna ?
00:49:15Elle est avec Osmond ?
00:49:17Cette putain de...
00:49:19Qu'est-ce que tu fais ici ?
00:49:21Elle est avec Osmond ?
00:49:22Cette putain de...
00:49:24Non !
00:49:36Tu es enceinte.
00:49:38Qu'est-ce qui t'arrive ?
00:49:40Comment as-tu le courage de séduire mon copain ?
00:49:42Qu'est-ce que tu dis ?
00:49:43Osmond est ton copain ?
00:49:45Oui. Il m'a donné ce lieu.
00:49:47Il doit avoir été enceinte la nuit dernière et t'a emprisonnée pour moi.
00:49:50C'est comme ça qu'il a trouvé ce lieu.
00:49:52Je ne peux pas croire que j'ai été si naïve.
00:49:54Kelly, je suis désolée. Je ne savais pas.
00:49:56Je lui parlerai. Je lui dirai les choses.
00:49:58Je ne veux pas d'excuses.
00:50:00Sors et reste loin de nous deux.
00:50:15Que fais-tu ici ?
00:50:21Tu ne te souviens pas ?
00:50:23Tu m'as donné cet appartement.
00:50:25Je suis restée ici la nuit dernière.
00:50:27Et tu es sorti.
00:50:28Non.
00:50:29Non, non.
00:50:30Ça m'a emprisonné.
00:50:34Je comprends.
00:50:35Peut-être qu'on peut dîner ce soir et parler ?
00:50:38Je serai occupé plus tard.
00:50:39Mais on peut en parler après.
00:50:47Boss, tout va bien ?
00:50:49Adam, si une fille a confié ses sentiments à toi,
00:50:52et qu'elle a dormi avec un autre homme la même nuit,
00:50:55te le pardonnerais-tu ?
00:50:56Absolument pas.
00:50:57Mais qu'est-ce si c'était une erreur ?
00:50:59Qu'est-ce si elle était bêlée et qu'elle ne savait pas ce qu'elle faisait ?
00:51:05Monsieur, j'ai des documents qui ont besoin de votre signature.
00:51:08Laissez-les sur la table.
00:51:10Osmond, la nuit dernière...
00:51:11Rien n'est arrivé. La nuit dernière.
00:51:12Ok, ne t'inquiète pas.
00:51:14D'accord, je comprends.
00:51:16Je m'excuserai immédiatement.
00:51:18Je ne vais plus vous embêter.
00:51:20Qu'est-ce qu'elle a pensé ?
00:51:28J'ai expliqué à elle.
00:51:30J'ai expliqué qu'il n'y avait pas d'enfant et que Kelly a menti.
00:51:33La nuit dernière, c'était...
00:51:35Où est-elle allée ?
00:51:39Prends ton truc pathétique et sors d'ici.
00:51:41Kelly, je suis tellement désolée pour ce qui s'est passé.
00:51:43Pourquoi ne m'as-tu pas dit que Osmond était ton copain ?
00:51:45Je pensais que nous étions des amis.
00:51:46Des amis ?
00:51:47Tu es juste un cas de charité qui vit sous mon toit.
00:51:49Et puis tu essaies de me prendre mon homme ?
00:51:51C'est pas ton endroit.
00:51:52Je ne l'ai pas fait.
00:51:53Je n'ai pas essayé de prendre quelqu'un.
00:51:55Osmond m'a dit qu'il n'avait pas d'enfant et qu'il m'intéressait.
00:51:58Wow.
00:51:59Tu es vraiment naïve, n'est-ce pas ?
00:52:01Les hommes disent tout ce qu'ils veulent.
00:52:03Tu te souviens de Bennett ?
00:52:04Il a dit qu'il t'aimerait uniquement.
00:52:06Et regarde comment ça s'est passé.
00:52:07Osmond n'est pas comme Bennett.
00:52:08Pourquoi ne pas aller lui demander ?
00:52:10Voir si il choisit quelqu'un comme toi pour sa fiancée.
00:52:12Oh, attends.
00:52:13Tu as quitté ton emploi, n'est-ce pas ?
00:52:15On dirait que tu es en retard.
00:52:16Je vais rester en retard.
00:52:17Je n'ai jamais voulu que ça se passe.
00:52:19Très bien.
00:52:20Pourquoi ne pas nous faire un favori et disparaître ?
00:52:26Oh, qu'est-ce que tu fais ?
00:52:27Qu'est-ce que tu fais ?
00:52:28J'ai eu une bonne idée pour ça.
00:52:30Si c'est de l'argent que tu veux, mon poche est là.
00:52:32Prends ce que tu veux.
00:52:33Ne nous tues pas, s'il te plaît.
00:52:38Arrête ça.
00:52:39Où est Juliana ?
00:52:40Juliana a été kidnappée.
00:52:43Par nos hommes.
00:52:44Quoi ?
00:52:45Tu voulais tester Bennett et voir qui sauvait la crise, n'est-ce pas ?
00:52:49Oui.
00:52:50Je les ai kidnappés, Juliana et Miss Jeffrey.
00:52:53Je les ai emprisonnés dans une maison abandonnée.
00:52:55Je t'ai dit de les tester, de les kidnapper.
00:52:58Mais Juliana est enceinte.
00:52:59Qu'est-ce qu'elle a fait de mal ?
00:53:01Tu penses à ça ?
00:53:03Je dois la sauver maintenant.
00:53:05Mon amour,
00:53:07ne serait-ce pas mieux
00:53:09si le bébé était parti ?
00:53:11Si quelque chose se passe à ce bébé,
00:53:14tu ne seras pas en danger.
00:53:18Monsieur Beaver,
00:53:19vous n'avez pas besoin de savoir qui je suis.
00:53:21Bennett, venez me sauver, je ne veux pas mourir !
00:53:23Bennett, je suis bien.
00:53:25Si ils veulent de l'argent, ils ne nous tueront pas pour le moment.
00:53:27Elle a raison.
00:53:28Monsieur Beaver, vous avez jusqu'à midi
00:53:305 millions de dollars en argent.
00:53:32Ok, ok, je vais obtenir l'argent tout de suite.
00:53:34S'il vous plaît, ne les tuez pas.
00:53:35Bien sûr.
00:53:36Mais j'ai une condition.
00:53:395 millions de dollars,
00:53:40et vous ne pouvez en sauver qu'une.
00:53:42Monsieur Beaver,
00:53:43votre choix.
00:53:51Arrêtez ! Ne bougez pas !
00:53:52Je ne bougerai pas.
00:53:53S'il vous plaît, ne les tuez pas.
00:53:55Dites-moi, qui choisissez-vous ?
00:53:57Je choisis elle.
00:53:58Bennett ?
00:53:59Je sais que vous choisissez Bennett.
00:54:00Vous l'avez tué, maintenant laissez-moi partir !
00:54:02Bennett, pourquoi ?
00:54:03Je l'aime.
00:54:04Kelly est la femme que j'aime le plus dans ce monde.
00:54:06Je fais tout pour elle.
00:54:07Vous,
00:54:08et elle,
00:54:10la femme dans la photo.
00:54:12C'était vous,
00:54:13Kelly,
00:54:14et Bennett.
00:54:15Vous vous êtes réunies avec moi le jour après mon anniversaire à cause d'elle.
00:54:19C'est vrai.
00:54:20Bennett et moi nous sommes amoureuses à votre fête d'anniversaire.
00:54:22Et on a dormi ensemble ce soir.
00:54:24Vous,
00:54:26vous deux.
00:54:27Pourquoi êtes-vous si choquées ?
00:54:29J'ai dormi avec votre copain,
00:54:31et vous,
00:54:32vous avez dormi avec ma fiancée.
00:54:33J'allais voir Raven.
00:54:34Je vous ai dit que ce n'était pas intentionnel.
00:54:36Je n'avais aucune idée qu'Osman était votre fiancée.
00:54:38Kelly, j'ai toujours considéré vous comme mon meilleur ami.
00:54:41Comment pouvez-vous me trahir comme ça ?
00:54:42Pourquoi faites-vous ça à moi ?
00:54:44Idiote, vous le méritez.
00:54:46Depuis que nous étions enfants,
00:54:48vous avez libéré ma famille.
00:54:50Tout ce que j'avais,
00:54:52vous devez en partager aussi.
00:54:54Pourquoi ?
00:54:55Je veux prendre tout pour vous.
00:54:57C'est ce que vous m'avez donné.
00:55:02Tu sais comment ça se passe, je ne t'avais jamais vraiment connu.
00:55:04Je ne t'avais jamais expecté à me haïr autant.
00:55:06C'est vrai.
00:55:12Priez pour le meilleur, Juliana.
00:55:15Allons-y.
00:55:16Kelly, comment pouvez-vous faire ça à Osman ?
00:55:21Oh, le bébé dans votre ventre.
00:55:23Faites chier !
00:55:24Je vous donnerai encore 5 millions.
00:55:26Assurez-vous qu'elle ne parle plus jamais.
00:55:29Tenez-les tous !
00:55:30Ne laissez personne s'échapper !
00:55:31Ecoutez-moi.
00:55:32Il n'y a personne, Juliana !
00:55:35Courez plus vite.
00:55:36Oui, boss.
00:55:37Oui, monsieur.
00:55:40Quoi ?
00:55:41Nous avons déjà payé !
00:55:42Pourquoi faites-vous ça ?
00:55:44Il vous a donné l'argent, pourquoi ?
00:55:47Pourquoi me l'avez-vous laissé ?
00:55:49S'il vous plaît, ne l'entendez pas.
00:55:50Elle est enceinte.
00:55:52S'occupez-vous.
00:55:54Cette pute,
00:55:55elle a un lien avec tous les hommes sous le soleil.
00:55:58Vous voulez avoir du fun ?
00:56:00Allez l'amener avec elle.
00:56:01Elle s'occupera bien de vous.
00:56:03Qu'est-ce que vous faites ?
00:56:05Bastard, je vais vous tuer !
00:56:07S'il vous plaît, calmez-vous.
00:56:10Ne faites pas trop d'émotions.
00:56:11Vous êtes enceintes avec eux ?
00:56:18Qu'est-ce que vous parlez ?
00:56:20Ils sont si inquiets de vous !
00:56:22Vous êtes clairement enceintes avec eux !
00:56:25Vous saviez de mon relation avec Bennett tout ce temps.
00:56:29Et vous m'avez délibérément enceinte
00:56:31pour m'exposer à Osment, n'est-ce pas ?
00:56:34C'est ridicule.
00:56:35Je ne sais pas de quoi vous parlez.
00:56:37Arrêtez de vous prétendre !
00:56:39Vous pensez que ceci va faire que Osment soit avec vous ?
00:56:42Il est mien !
00:56:43Il m'a donné de l'argent, de l'or.
00:56:45Qu'est-ce qu'il vous a donné ?
00:56:47Pensez-vous même que vous êtes capable de compéter avec moi ?
00:56:52Osment.
00:56:53Je ne savais pas que j'étais si généreux.
00:56:55Osment.
00:56:59Désolé, je suis en retard.
00:57:00Je pensais que je ne te reverrai plus.
00:57:05C'est ok.
00:57:14Je vais t'emmener à la maison.
00:57:15Allons-y.
00:57:16Où vas-tu ?
00:57:18Je suis ta fiancée !
00:57:19Tu ne peux pas me laisser comme ça !
00:57:28Jeffrey, laisse-moi faire une dernière chose.
00:57:30Je ne t'ai jamais aimé.
00:57:32Et tu n'es pas ma fiancée.
00:57:33Bennett et moi, on n'est pas comme ça.
00:57:35Ok ?
00:57:36Et je suis enceinte avec ton bébé.
00:57:37Tu ne peux pas me traiter comme ça !
00:57:39Adam, trouve un médecin.
00:57:40Laisse-toi voir qui est vraiment ton père.
00:57:42Non !
00:57:43Je ne le ferai pas !
00:57:44Osment, s'il te plaît, crois-moi.
00:57:46Tu vas bien.
00:57:47Sors de moi !
00:57:49Mon bébé n'a rien à voir avec toi !
00:57:51Sors !
00:57:53Osment, s'il te plaît, reviens !
00:57:55S'il te plaît !
00:57:59Mr. Lyndon, ta femme va bien,
00:58:02mais elle doit éviter le stress pour protéger le bébé.
00:58:04Je comprends.
00:58:12Juliana, je suis tellement...
00:58:14As-tu arrangé ces kidnappés ?
00:58:16Oui, je l'ai fait, ok ?
00:58:18Mais c'était juste une mission de test entre Bennett et Kelly.
00:58:20Je n'ai jamais voulu te faire mal.
00:58:22Tu ne l'as pas voulu ?
00:58:23Ou tu ne t'étais pas intéressée ?
00:58:29Juliana, tu dois comprendre que je t'aime plus que tout.
00:58:32Tu m'aimes ?
00:58:33Alors comment as-tu pu m'éviter la nuit dernière ?
00:58:35Ce matin, quand je me suis réveillé, Kelly était là à côté de moi.
00:58:38J'étais tellement bête la nuit dernière,
00:58:40que je croyais que c'était la femme que j'étais avec la nuit dernière.
00:58:42Je pensais que j'étais avec elle.
00:58:44Alors tu m'as évité ce matin à cause de ta guille ?
00:58:46Est-ce que tu dis la vérité ?
00:58:48Pour l'honneur de ma famille.
00:58:50Juliana, je t'aime.
00:58:51Je veux te marier.
00:58:54Je veux te marier,
00:58:56maintenant.
00:58:58Je te promets de traiter le bébé dans ton ventre comme mon propre.
00:59:03Je dois demander au père biologique du bébé d'abord.
00:59:06Pourquoi ? Pourquoi est-ce que tu l'aimes encore ?
00:59:08C'est juste un salaud.
00:59:09Je l'aime vraiment.
00:59:12D'accord.
00:59:13Va demander à lui.
00:59:16Osmond Landon,
00:59:18serais-tu prêt à faire que ton enfant soit partie de la famille Landon ?
00:59:22Mon enfant ?
00:59:23Mon enfant.
00:59:24Et le bébé sera le mien tout le temps.
00:59:26Oui.
00:59:32Désolée.
00:59:33Je ne voulais pas le garder de toi, mais...
00:59:35après avoir trouvé que tu avais une fiancée...
00:59:37C'était toi la nuit au hôtel Indigo.
00:59:39Tu m'as sauvée.
00:59:40Oui.
00:59:41Je ne m'attendais jamais à ça.
00:59:43C'est pour ça que tu me ressembles tellement au bureau.
00:59:46Ça explique tout.
00:59:48Tu as oublié son idée à l'hôtel ce jour-là.
00:59:50Je pensais que c'était elle qui m'a sauvée.
00:59:52Elle m'a dit qu'elle avait été attrapée, qu'elle avait besoin de mon protection.
00:59:55Alors je l'ai laissée rester à l'hôtel Eton.
00:59:57Je lui ai donné mon propreté sur West Street.
01:00:00Quoi ?
01:00:05Pas du tout qu'elle voulait m'arrêter de te dire la vérité.
01:00:08Elle se prétendait d'être moi.
01:00:10C'est juste un salaud.
01:00:11Mais le bébé...
01:00:14Boss, on a les résultats.
01:00:16Le bébé est en balance.
01:00:17Je vois.
01:00:18Ça n'a rien à voir avec elle.
01:00:23Des montagnes désertes et des endroits légers
01:00:32Adam, qu'est-ce que tu fais là ?
01:00:35Miss Jeffrey veut te voir.
01:00:37D'accord.
01:00:38Mais juste une fois.
01:00:40Viens avec moi.
01:00:44Enlevez-moi ou je vous tuerai tous !
01:00:46Je le ferai, je te jure ! Il y a quelqu'un qui vient pour moi !
01:00:49Enlevez-moi !
01:00:51C'est qui que tu vas tuer ?
01:00:52Osment.
01:00:53Je pensais que tu allais m'aider.
01:00:57Qu'est-ce que tu fais ici ? Sors !
01:00:59Sors !
01:01:00Tu es celui qui devrait partir.
01:01:01Je suis la fiancée d'Osment.
01:01:03Et je suis son seul héritier.
01:01:04Kelly.
01:01:05Même maintenant, tu as l'air capable de mentir.
01:01:07Je ne sais pas de quoi tu parles.
01:01:08C'était moi.
01:01:09Tu as sauvé Osment ce soir.
01:01:10Osment, ne l'écoute pas.
01:01:12Je t'ai sauvée.
01:01:13Et je porte ton bébé !
01:01:15Oui ?
01:01:16Alors qu'est-ce que c'est ?
01:01:18Non, c'est faux.
01:01:19Ce n'est pas vrai.
01:01:20C'est faux.
01:01:21Osment, s'il te plaît, crois-moi.
01:01:23Ce n'est pas ce que ça ressemble.
01:01:25Tu es vraiment stupide jusqu'à la fin.
01:01:27Adam,
01:01:28prends la balance.
01:01:34Boss, c'est elle !
01:01:35C'est elle !
01:01:36C'est elle !
01:01:37C'est elle qui a peut-être supprimé la boisson de Juliana
01:01:38et qui a publié ces rumeurs sur vous au bureau
01:01:40et ces photos.
01:01:41Regarde, dans mon poche,
01:01:42j'ai pris ça.
01:01:43C'est elle dans la photo.
01:01:44Elle l'a admise elle-même.
01:01:46Bête !
01:01:47Comment as-tu le courage ?
01:01:48Tu m'as trahi !
01:01:49Je t'ai donné tellement d'argent !
01:01:53Osment,
01:01:54je n'ai que souffert avec Bennett
01:01:55parce que tu n'étais pas à la maison.
01:01:57Tu n'étais jamais là.
01:01:58J'ai risqué ma vie pour toi.
01:02:00Je t'aime, Osment.
01:02:05Les deux fois où j'ai escapé,
01:02:06c'est parce que Kelly m'a aidé.
01:02:08Elle n'est pas celle qui t'a sauvée ce soir.
01:02:12C'était elle.
01:02:14Tu as quelque chose à te dire ?
01:02:16C'est tout ta faute.
01:02:17Sans toi, je n'aurais pas été mariée à Osment.
01:02:22Bête, va en enfer !
01:02:26Kelly !
01:02:27Kelly !
01:02:28Est-ce que tu vas bien ?
01:02:29Kelly !
01:02:33Il y a du sang.
01:02:34Appelez l'ambulance !
01:02:44Je ne peux pas.
01:02:45Pourquoi ?
01:02:46Je ne peux pas vivre sans mon bébé.
01:02:52Ecoute,
01:02:53ce n'est pas de ta faute.
01:02:55Elle a fait ça.
01:02:58Je sais.
01:02:59Je suis désolée pour l'enfant.
01:03:01Juliette,
01:03:02Kelly veut dormir avec toi.
01:03:04Ce n'est pas grave.
01:03:05C'est trop tard.
01:03:06Juliette !
01:03:08Qu'est-ce qui s'est passé avec Kelly ?
01:03:09Ne t'inquiète pas.
01:03:11Kelly !
01:03:14C'est bon.
01:03:15Allons-y.
01:03:21Tu es là.
01:03:22Qu'est-ce que tu veux dire ?
01:03:24Juliana, tu te souviens de ça ?
01:03:30C'était un cadeau de maman et de père.
01:03:32On s'est promis d'être des meilleurs amis pour toujours.
01:03:35Comment est-ce que ça s'est passé ?
01:03:37Je ne sais pas.
01:03:38Peut-être que la destinée nous a fait un drôle de blague.
01:03:40C'est toute ma faute.
01:03:41J'ai perdu l'enfant.
01:03:42Et maintenant, c'est la punition.
01:03:46Tu me pardonnes ?
01:03:49Kelly,
01:03:50je t'accepte ton apologie,
01:03:51mais je ne peux pas te mentir.
01:03:54Kelly !
01:03:55Ne t'en fais pas.
01:03:57Reste là-bas.
01:03:58Laisse-la partir.
01:03:59Qu'est-ce que tu fais ?
01:04:00Je sais ce que tu as fait.
01:04:01Ne fais pas les choses pire.
01:04:02Taise-toi.
01:04:03Qu'ai-je fait de mal ?
01:04:05Mon erreur n'était pas de tuer elle le jour où tu l'as amenée.
01:04:08Pourquoi a-t-elle reçu l'amour de mes parents ?
01:04:10Quand elle est là,
01:04:11personne ne m'attend.
01:04:14Pourquoi dois-je être dans son ombre ?
01:04:16Pourquoi ?
01:04:22Kelly,
01:04:23tu es notre fille.
01:04:25Bien sûr que nous t'aimons.
01:04:27Alors pourquoi a-t-elle reçu deux vêtements chaque mois
01:04:30et je n'en ai eu qu'un ?
01:04:32Pourquoi a-t-elle reçu tout ?
01:04:34Parce que tu ne le mérites pas.
01:04:37Père,
01:04:38qu'est-ce que tu fais ici ?
01:04:39Si je ne suis pas venu voir pour moi-même,
01:04:41je n'aurais jamais cru que ma fille serait traitée comme ça.
01:04:43J'ai confié ma fille à toi,
01:04:45et c'est ainsi que tu l'as élevée.
01:04:46Finalement, tu te mêles.
01:04:48Ta fille a vécu avec nous depuis des années.
01:04:51Comment peux-tu blâmer mes parents ?
01:04:53Taise-toi.
01:04:55Ma fille est jeune et impulsive.
01:04:58S'il te plaît, pardonne-lui.
01:04:59Pourquoi fais-tu comme ça, père ?
01:05:01Tu as pris soin de sa fille.
01:05:03Il devrait te remercier.
01:05:05Est-ce vrai ?
01:05:06Non, monsieur.
01:05:07Si vous n'aviez pas sauvé notre famille il y a 20 ans,
01:05:10elle n'aurait jamais survécu.
01:05:12L'argent que vous avez envoyé ces dernières années
01:05:14était suffisant pour soutenir Juliana.
01:05:17Mme Jeffrey, avez-vous entendu ça ?
01:05:18Votre vie de luxe est à cause de ma fille.
01:05:20Elle ne vous a rien donné.
01:05:22Et si vos parents ne vous ont pas dit la vérité,
01:05:24demandez-leur vous-même.
01:05:26Père,
01:05:27il est en train de mentir, n'est-ce pas ?
01:05:29Kayleigh.
01:05:34Kayleigh,
01:05:35j'appelle Juliana maintenant.
01:05:39Juliana !
01:05:40N'approche pas !
01:05:43C'est pas vrai.
01:05:45Tu n'es pas enceinte.
01:05:46Kayleigh, Kayleigh !
01:05:47Laisse Juliana partir.
01:05:49Je t'emprunterai d'ici.
01:05:50On peut repartir ensemble.
01:05:51Ferme-la !
01:05:52Je ne t'ai jamais voulu !
01:05:54Si c'était pour faire du dîner à Juliana,
01:05:57je ne t'aurais jamais regardé.
01:06:00Je vais me marier à Asmin.
01:06:03Avec ce bébé,
01:06:05je peux encore me marier dans une famille riche
01:06:07et vivre la vie que je mérite.
01:06:09Tu es fou.
01:06:11Adam,
01:06:12je vais faire des préparations.
01:06:13Pour chaque morceau de sang de Juliana,
01:06:14je veux un morceau de sa fleur.
01:06:15Pour chaque bout de cheveux,
01:06:17un doigt !
01:06:18Non !
01:06:19S'il te plaît, non !
01:06:20S'il te plaît, Kayleigh !
01:06:21Asmin,
01:06:22tu penses que ça va me menacer ?
01:06:24Laisse-la partir.
01:06:25Jamais.
01:06:26Vas-y et tue-les si tu veux.
01:06:28Quoi ?
01:06:30D'accord.
01:06:31Je la laisserai partir.
01:06:33S'il te plaît.
01:06:34Vas-y.
01:06:35Marie-moi.
01:06:37Oui.
01:06:38Asmin, ne me touche pas !
01:06:50C'est bon ?
01:06:51Sors !
01:06:54Juliana, je t'hate !
01:06:56Je t'haine !
01:06:57Tu ne seras jamais heureuse
01:06:59ou tu trouveras le bonheur
01:07:00si tu n'as jamais des enfants sains.
01:07:03Kayleigh,
01:07:04d'ici maintenant, tu es morte pour moi.
01:07:06Tu vas payer pour ce que tu as fait.
01:07:11S'il te plaît.
01:07:12Juliana, je suis désolée.
01:07:14Je suis tellement désolée.
01:07:15S'il te plaît, ne pars pas.
01:07:17S'il te plaît.
01:07:18Papa, maman,
01:07:19où allez-vous ?
01:07:20Vous ne pouvez pas me laisser.
01:07:22S'il te plaît.
01:07:24Bennett,
01:07:25s'il te plaît,
01:07:26je vais où tu veux que je vais.
01:07:28Je ne pense pas, Miss Jeffrey.
01:07:30Après tout,
01:07:31pourquoi veux-tu être
01:07:32avec un morceau de merde comme moi ?
01:07:33Pourquoi...
01:07:34Pourquoi me laisses-tu ?
01:07:39C'est beau.
01:07:45Monsieur et Mme Landon,
01:07:47ne vous inquiétez pas,
01:07:48le bébé est en très bonne santé.
01:07:52Merci.
01:07:53Merci.
01:07:56Merci.
01:08:00Mme Landon,
01:08:01vous pouvez partir maintenant.
01:08:02Oui,
01:08:03Monsieur Landon.
01:08:07Le bébé,
01:08:08maman et papa
01:08:09seront toujours avec vous.
01:08:11Juliana,
01:08:13je t'aime.

Recommandations