• la semaine dernière
Gnomeo & Juliet movie, Gnomeo & Juliet full movie, Gnomeo and Juliet HD, animated family movie, garden gnome movie, Shakespeare adaptation for kids, romantic comedy animation, Gnomeo & Juliet soundtrack, best animated films, Gnomeo & Juliet cast, children’s movies, funny animation movies, family-friendly films, love story animation, gnome adventure movie, animated romance, kids comedy 2011, movies like Gnomeo & Juliet, animated classics, garden adventure films
gnomeo & juliet (2011)
2 gnomeo & juliet 2011
gnomeo & juliet 2011 dvd
opening to gnomeo and juliet 2011 dvd
gnomeo and juliet 2011 full movie
gnomeo and juliet 2011 end credits
opening to gnomeo and juliet 2011 blu ray
gnomeo and juliet 2011 cast
gnomeo and juliet 2011 imdb
gnomeo and juliet film 2011
gnomeo & juliet 2011
gnomeo and juliet 2011
gnomeo and juliet 2011 dvd
gnomeo and juliet 2011 dvd menu walkthrough
gnomeo and juliet 2011 trailer
gnomeo and juliet 2011 characters
gnomeo and juliet (2011)
gnomeo & juliet credits
gnomeo & juliet dvd
is there a gnomeo and juliet 2
gnomeo & juliet full movie
gnomeo & juliet imdb
who is juliet in gnomeo and juliet
how old is juliet in gnomeo and juliet
in gnomeo and juliet do they die
cast of 2011 gnomeo and juliet
gnomeo and juliet 2011 pinterest
romeo and juliet and gnomeo and juliet comparison
gnomeo and juliet rating
is gnomeo and juliet good
is gnomeo and juliet a good movie
is gnomeo and juliet accurate
is gnomeo and juliet rated g
is gnomeo and juliet disney
gnomeo & juliet trailer
gnomeo and juliet vimeo
gnomeo and juliet 1
gnomeo and juliet 3rd movie
gnomeo and juliet 3 trailer
gnomeo and juliet 3 release date
gnomeo and juliet 4
gnomeo & juliet
gnomeo and juliet cast
nanette gnomeo & juliet
fawn gnomeo & juliet
gnomeo & juliet characters
gnomeo and juliet songs
benny gnomeo juliet
gnomeo and juliet frog
gnomeo and juliet costume
gnomeo & juliet cast
where can i watch gnomeo & juliet
gnomeo & juliet songs
gnomeo & juliet soundtrack
gnomeo juliet and romeo
gnomeo juliet and flamingo
gnomeo and juliet
gnomeo and juliet 2
gnomeo and juliet 3
gnomeo and juliet characters
gnomeo and juliet full movie
cast of gnomeo and juliet
watch gnomeo and juliet
tybalt gnomeo and juliet
gnomeo and juliet voice actors
gnomeo & juliet benny
gnomeo juliet blu ray
gnomeo and juliet box office
gnomeo and juliet budget
gnomeo and juliet balcony scene
gnomeo and juliet book
gnomeo and juliet bulldog
gnomeo and juliet bunnies
gnomeo and juliet bilibili
gnomeo and juliet blue
gnomeo and juliet is based on which shakespeare play
lady bluebury gnomeo and juliet
who is balthasar in gnomeo and juliet
benvolio gnomeo and juliet
gnomeo and juliet don t go breaking my heart lyrics
gnomeo and juliet cast flamingo
gnomeo and juliet cast 2
gnomeo and juliet credits
gnomeo and juliet couples costume
gnomeo and juliet cast tybalt
gnomeo and juliet christmas

Catégorie

🤖
Technologie
Transcription
00:00:30Lors de la crise sanitaire,
00:00:32le gouvernement a annoncé
00:00:34qu'il allait annoncer
00:00:36un plan d'évacuation
00:00:38pour tous les Canadiens.
00:00:40Lors de la crise sanitaire,
00:00:42le gouvernement a annoncé
00:00:44un plan d'évacuation
00:00:46pour tous les Canadiens.
00:00:48Lors de la crise sanitaire,
00:00:50le gouvernement a annoncé
00:00:52un plan d'évacuation
00:00:54pour tous les Canadiens.
00:00:56Lors de la crise sanitaire,
00:00:59La histoire que vous voyez
00:01:01a déjà été racontée.
00:01:03Une grande partie.
00:01:05Et maintenant nous allons la raconter encore,
00:01:07mais différemment.
00:01:09C'est à propos de deux amoureux de la croix
00:01:10qui sont arrêtés par un camp de lutte.
00:01:13Personne ne sait à quel point
00:01:15cette lutte a commencé,
00:01:17mais ça règle tout.
00:01:19Malheureusement, avant de commencer,
00:01:21il y a un long, troubladour prologue
00:01:23que je vais vous lire maintenant.
00:01:25C'est pas possible !
00:01:55C'est pas possible !
00:02:25C'est pas possible !
00:02:39Oh, c'est bon !
00:02:55Oh !
00:03:03J'en ai un ! J'en ai un !
00:03:09J'en ai un ! J'en ai un !
00:03:11Oh !
00:03:13Oh, Winston !
00:03:14Comment ça va ?
00:03:25Oh, c'est bon !
00:03:31Oh, c'est bon !
00:03:56Oh, c'est bon !
00:03:58Oh, c'est bon !
00:04:00Oh, c'est bon !
00:04:02Oh, c'est bon !
00:04:04Oh, c'est bon !
00:04:06Oh, c'est bon !
00:04:08Oh, c'est bon !
00:04:10Oh, c'est bon !
00:04:12Oh, c'est bon !
00:04:14Oh, c'est bon !
00:04:16Oh, c'est bon !
00:04:18Oh, c'est bon !
00:04:20Oh, c'est bon !
00:04:22Oh, c'est bon !
00:04:24Oh, c'est bon !
00:04:29Oh, oh !
00:04:31Oh, c'est bon !
00:04:33Oh, c'est bon !
00:04:35Oh, c'est bon !
00:04:37Oh, c'est bon !
00:04:39Oh, c'est bon !
00:04:41Oh, c'est bon !
00:04:43Je te le répète !
00:04:45Ah, c'est bon !
00:04:46Je te le répète !
00:04:47Tu vas l'entendre !
00:04:49Non, mais...
00:04:50C'est ta mère !
00:04:51Oh non !
00:04:52C'est ce que je voulais te dire.
00:04:53Je sais, je sais.
00:04:54Mes tâches.
00:04:55Edging, trimming, planting, pruning.
00:04:57Considère que c'est tout fait.
00:04:58Tout, tout, tout.
00:04:59C'est tout fait.
00:05:00Tout.
00:05:01Tout ce que je voulais te dire, c'était...
00:05:03Bonne chance.
00:05:07Merci, maman.
00:05:10Vas-y et montre-leur que nous, les blues,
00:05:12sommes meilleurs que n'importe quel rouge.
00:05:15Rouge.
00:05:16J'hate ce mot.
00:05:22Waouh.
00:05:23Un orchide de Cupid.
00:05:27Juliette !
00:05:37Salut, papa.
00:05:38Tu ne croiras pas ce que j'ai trouvé.
00:05:40Tu veux te battre ?
00:05:41Une fleur qui mettra ce jardin bleu en haine,
00:05:44juste à l'entrée de l'allée.
00:05:45Ce n'est pas ton problème.
00:05:48Et en tant que leader de ce jardin,
00:05:50c'est à moi de...
00:05:51Je suis un rouge, après tout.
00:05:53Oh, tu es aussi impulsif que ta mère.
00:05:56Blessée de Besson.
00:05:57Maintenant, retourne où tu es.
00:05:59Je ne peux pas juste rester tranchée sur ce pédestal toute ma vie.
00:06:02Tu ne vois pas ?
00:06:03Quand vas-tu réaliser que tu es délicate ?
00:06:06Je ne suis pas délicate.
00:06:09Elle n'est certainement pas délicate.
00:06:14Insolente fille.
00:06:16Ah, c'est vrai.
00:06:19Délicate.
00:06:21Je vais lui montrer qui est délicate.
00:06:38Ok, les gars, vous connaissez les règles,
00:06:41et je n'ai pas besoin de les répéter,
00:06:43mais je vais les répéter parce que je les veux.
00:06:45Et voici-les.
00:06:46Pas de battre, pas de frapper, pas de frapper,
00:06:48pas de gratter, pas de gratter,
00:06:50pas de cusser, pas de squaler, pas de râler,
00:06:52pas de casser, pas de casser,
00:06:54et plus que tout,
00:06:56pas de...
00:06:57de cheater !
00:06:58Pas de cheater ?
00:06:59Hé, ça n'est pas bien.
00:07:02Sur vos marches !
00:07:031, 2...
00:07:043 !
00:07:174 !
00:07:195 !
00:07:216 !
00:07:237 !
00:07:258 !
00:07:279 !
00:07:2910 !
00:07:3111 !
00:07:3312 !
00:07:3513 !
00:07:3714 !
00:07:3915 !
00:07:4116 !
00:07:4317 !
00:07:4418 !
00:07:4519 !
00:07:4620 !
00:07:4721 !
00:07:4822 !
00:07:4923 !
00:07:5024 !
00:07:5125 !
00:07:5226 !
00:07:5327 !
00:07:5428 !
00:07:5529 !
00:07:5630 !
00:07:5731 !
00:07:5832 !
00:07:5933 !
00:08:0034 !
00:08:0135 !
00:08:0236 !
00:08:0337 !
00:08:0438 !
00:08:0539 !
00:08:0640 !
00:08:0741 !
00:08:0842 !
00:08:0943 !
00:08:1044 !
00:08:1145 !
00:08:1246 !
00:08:1347 !
00:08:1448 !
00:08:1549 !
00:08:1650 !
00:08:1751 !
00:08:1852 !
00:08:1953 !
00:08:2054 !
00:08:2155 !
00:08:2256 !
00:08:2357 !
00:08:2458 !
00:08:2559 !
00:08:2660 !
00:08:2761 !
00:08:2862 !
00:08:2963 !
00:08:3064 !
00:08:3165 !
00:08:3266 !
00:08:3367 !
00:08:3468 !
00:08:3569 !
00:08:3670 !
00:08:3770 !
00:08:3870 !
00:08:3970 !
00:08:4070 !
00:08:4170 !
00:08:4270 !
00:08:4370 !
00:08:4470 !
00:08:4570 !
00:08:4670 !
00:08:4770 !
00:08:4870 !
00:08:4970 !
00:08:5070 !
00:08:5170 !
00:08:5270 !
00:08:5370 !
00:08:5470 !
00:08:5570 !
00:08:5670 !
00:08:5770 !
00:08:5870 !
00:08:5970 !
00:09:0070 !
00:09:0170 !
00:09:0270 !
00:09:0370 !
00:09:0470 !
00:09:0570 !
00:09:0670 !
00:09:0770 !
00:09:0870 !
00:09:0970 !
00:09:1070 !
00:09:1170 !
00:09:1270 !
00:09:1370 !
00:09:1470 !
00:09:1570 !
00:09:1670 !
00:09:1770 !
00:09:1870 !
00:09:1970 !
00:09:2070 !
00:09:2170 !
00:09:2270 !
00:09:2370 !
00:09:2470 !
00:09:2570 !
00:09:2670 !
00:09:2770 !
00:09:2870 !
00:09:2970 !
00:09:3070 !
00:09:3170 !
00:09:3270 !
00:09:3370 !
00:09:3470 !
00:09:3570 !
00:09:3670 !
00:09:3770 !
00:09:3870 !
00:09:3970 !
00:09:4070 !
00:09:4170 !
00:09:4270 !
00:09:4370 !
00:09:4470 !
00:09:4570 !
00:09:4670 !
00:09:4770 !
00:09:4870 !
00:09:4970 !
00:09:5070 !
00:09:5170 !
00:09:5270 !
00:09:5370 !
00:09:5470 !
00:09:5570 !
00:09:5670 !
00:09:5770 !
00:09:5870 !
00:09:5970 !
00:10:0070 !
00:10:0170 !
00:10:0270 !
00:10:0370 !
00:10:0470 !
00:10:0570 !
00:10:0670 !
00:10:0770 !
00:10:0870 !
00:10:0970 !
00:10:1070 !
00:10:1170 !
00:10:1270 !
00:10:1370 !
00:10:1470 !
00:10:1570 !
00:10:1670 !
00:10:1770 !
00:10:1870 !
00:10:1970 !
00:10:2070 !
00:10:2170 !
00:10:2270 !
00:10:2370 !
00:10:2470 !
00:10:2570 !
00:10:2670 !
00:10:2770 !
00:10:2870 !
00:10:2970 !
00:10:3070 !
00:10:3170 !
00:10:3270 !
00:10:3370 !
00:10:3470 !
00:10:3570 !
00:10:3670 !
00:10:3770 !
00:10:3870 !
00:10:3970 !
00:10:4070 !
00:10:4170 !
00:10:4270 !
00:10:4370 !
00:10:4470 !
00:10:4570 !
00:10:4670 !
00:10:4770 !
00:10:4870 !
00:10:4970 !
00:10:5070 !
00:10:5170 !
00:10:5270 !
00:10:5370 !
00:10:5470 !
00:10:5570 !
00:10:5670 !
00:10:5770 !
00:10:5870 !
00:10:5970 !
00:11:0070 !
00:11:0170 !
00:11:0270 !
00:11:0370 !
00:11:0470 !
00:11:0570 !
00:11:0670 !
00:11:0770 !
00:11:0870 !
00:11:0970 !
00:11:1070 !
00:11:1170 !
00:11:1270 !
00:11:1370 !
00:11:1470 !
00:11:1570 !
00:11:1670 !
00:11:1770 !
00:11:1870 !
00:11:1970 !
00:11:2070 !
00:11:2170 !
00:11:2270 !
00:11:2370 !
00:11:2470 !
00:11:2570 !
00:11:2670 !
00:11:2770 !
00:11:2870 !
00:11:2970 !
00:11:3070 !
00:11:3170 !
00:11:3270 !
00:11:3370 !
00:11:3470 !
00:11:3570 !
00:11:3670 !
00:11:3770 !
00:11:3870 !
00:11:3970 !
00:11:4070 !
00:11:4170 !
00:11:4270 !
00:11:4370 !
00:11:4470 !
00:11:4570 !
00:11:4670 !
00:11:4770 !
00:11:4870 !
00:11:4970 !
00:11:5070 !
00:11:5170 !
00:11:5270 !
00:11:5370 !
00:11:5470 !
00:11:5570 !
00:11:5670 !
00:11:5770 !
00:11:5870 !
00:11:5970 !
00:12:0070 !
00:12:0170 !
00:12:0270 !
00:12:0370 !
00:12:0470 !
00:12:0570 !
00:12:0670 !
00:12:0770 !
00:12:0870 !
00:12:0970 !
00:12:1070 !
00:12:1170 !
00:12:1270 !
00:12:1370 !
00:12:1470 !
00:12:1570 !
00:12:1670 !
00:12:1770 !
00:12:1870 !
00:12:1970 !
00:12:2070 !
00:12:2170 !
00:12:2270 !
00:12:2370 !
00:12:2470 !
00:12:2570 !
00:12:2670 !
00:12:2770 !
00:12:2870 !
00:12:2970 !
00:12:3070 !
00:12:3170 !
00:12:3270 !
00:12:3370 !
00:12:3470 !
00:12:3570 !
00:12:3670 !
00:12:3770 !
00:12:3870 !
00:12:3970 !
00:12:4070 !
00:12:4170 !
00:12:4270 !
00:12:4370 !
00:12:4470 !
00:12:4570 !
00:12:4670 !
00:12:4770 !
00:12:4870 !
00:12:4970 !
00:12:5070 !
00:12:5170 !
00:12:5270 !
00:12:5370 !
00:12:5470 !
00:12:5570 !
00:12:5670 !
00:12:5770 !
00:12:5870 !
00:12:5970 !
00:13:0070 !
00:13:0170 !
00:13:03T'inquiète !
00:13:04Je vais te faire un coup de poing !
00:13:09Allons jouer à un jeu.
00:13:10Je pense à un film.
00:13:12C'est un mot qui commence avec...
00:13:15Spider !
00:13:17C'est Spider-Man ?
00:13:18Oh, tu es bien.
00:13:19OK.
00:13:33C'est génial.
00:13:34J'adore faire ça, Commando.
00:13:36Chut !
00:13:37Non, reste calme.
00:13:52Chut !
00:14:03OK.
00:14:04J'ai un autre.
00:14:05Deux mots.
00:14:06Le premier est Spider-Man.
00:14:08Spider-Man 2 ?
00:14:10OK.
00:14:11Qui est en train de mentir ?
00:14:22C'est bien.
00:14:23C'est bien.
00:14:24C'est bien.
00:14:25C'est bien.
00:14:26C'est bien.
00:14:27C'est bien.
00:14:28C'est bien.
00:14:29C'est bien.
00:14:30C'est bien.
00:14:32Benny, donne-moi la pince.
00:14:34Benny ?
00:14:45Benny !
00:14:46Non !
00:15:00Sors !
00:15:01Arrête, idiot !
00:15:03Arrête !
00:15:11Où est-il ?
00:15:12Il est dans les begonias.
00:15:14Je me parfois ressemble à un begonia ?
00:15:15Non, plus comme le Pansy.
00:15:17Trouve-le !
00:15:18Pas ici.
00:15:19Pas ici non plus.
00:15:23Rien que Daisy est ici.
00:15:26Allez !
00:15:34Tenez bon.
00:15:38Hey Betty, on se voit de l'autre côté.
00:15:40Non Neo ! Non !
00:15:46Ha ha ha !
00:15:48Ah !
00:15:53Non !
00:16:08Hmm.
00:16:10Ah !
00:16:12Ah !
00:16:16Hum.
00:16:20J'aimerais pouvoir rester là-bas.
00:16:22Je dois voler.
00:16:23Ah !
00:16:26Ha ha ha !
00:16:35Wow, wow, wow, wow !
00:16:40Ah !
00:16:43Ah.
00:16:45Ah !
00:17:16Ain't life for man a splendid thing
00:17:24Looking up and down
00:17:26All these crazy sights and sounds
00:17:29Bounce around like puppets down a street
00:17:36Never gonna find
00:17:38Anything to change my mind
00:17:42Famous landslides of a fool
00:17:48Just when you think
00:17:50You're a chain with just one link
00:17:52Something comes to tip you off your stool
00:17:58Hello, hello
00:18:01Ma, ma, ma, what have we here
00:18:05What a surprise, what a surprise
00:18:08Hello, hello, hello, hello, hello
00:18:11Hello, hello, hello, hello, hello
00:18:14Someone's out there to say hello
00:18:19Hello
00:18:22Hum, you're probably wondering what I'm doing on the roof of your greenhouse.
00:18:26It's just I, I, well I thought no one lived here.
00:18:29Ah, they don't, I mean I don't. This isn't my garden.
00:18:33Oh, oh, well that's good because I just came to get that orchid.
00:18:36Oh, this ?
00:18:38Yes.
00:18:40I don't know, I think I'm gonna have to keep a hold of this one.
00:18:43What ? But I saw it first, so why don't you just hand it over ?
00:18:46Well I grabbed it first. Possession is nine-tenths of the law.
00:18:50Well if you want it, come and get it.
00:18:52All right.
00:18:54Thanks.
00:18:56Nice greenhouse, hey ?
00:18:57Oh yeah, you should see it from here.
00:18:58Oh, and miss this view.
00:19:00Oh !
00:19:06Who should know me ?
00:19:07Who should know me ?
00:19:08Whoa !
00:19:11Who should know me now ?
00:19:17Hey !
00:19:22Whoa !
00:19:31Someone's out there to say hello
00:19:36Hello
00:19:39Hello
00:19:42Hello
00:19:45Hello
00:19:48Hello
00:19:51Hello
00:20:01Hello
00:20:04Hello
00:20:07Hello
00:20:10Oh no, he's a blue, not a blue.
00:20:30Oh !
00:21:01Come on, let's get inside.
00:21:08Juliet.
00:21:22A red.
00:21:25Why of all things did she have to be a red ?
00:21:31So, where is the also important, life-changing orchid ?
00:21:35Um...
00:21:37Um...
00:21:39What, what orchid ?
00:21:49What ?
00:21:51Hmm...
00:21:54Shut up !
00:21:56You met a boy !
00:21:58What ?
00:21:59What ?
00:22:00No.
00:22:01Well, maybe, sort of.
00:22:02Um...
00:22:03Yes.
00:22:05Yes, I did.
00:22:06I need details !
00:22:08And go slowly !
00:22:09Is he totally gorgeous ?
00:22:11Totally.
00:22:12Does he have a nice, rotund belly ?
00:22:14Well, let's call it sturdy.
00:22:15And his, uh...
00:22:18His hat is, um...
00:22:20Big and pointy ?
00:22:21And, you know, I suppose in a certain light, you might say it looks sort of...
00:22:27Blue.
00:22:29Ah !
00:22:30This is one of your little jokes !
00:22:35No, I don't get it.
00:22:37Oh !
00:22:38Flippin', flippin' Dora !
00:22:39She's smoochin' the face off a blue !
00:22:41Shhh ! Please !
00:22:42Just zip it !
00:22:43Zip !
00:22:48Oh, Juliet !
00:22:49This is fantastic !
00:22:51Is it ?
00:22:52It's doomed !
00:22:54It's doomed !
00:22:55It's doomed !
00:22:56It's doomed !
00:22:57It's doomed !
00:22:59What ?
00:23:00A red and a blue !
00:23:02It just can't be !
00:23:04So it's a doomed love !
00:23:06And that's the best kind !
00:23:08You'll never see him again !
00:23:10And then one day when you die, you'll be all...
00:23:12Oh, my cruel love !
00:23:14I only saw him once !
00:23:25I'll only see...
00:23:26What do you mean ?
00:23:27What are you...
00:23:28What are you chatting about once ?
00:23:29I'll only see him once !
00:23:30How romantically tragic !
00:23:35Your love is doomed !
00:23:36Your love is dead !
00:23:37Your love is doomed !
00:23:39Your love is dead !
00:23:40It's doomed !
00:23:41Dead !
00:23:42I'll only see him once ?
00:23:44Doomed !
00:23:56Je n'ai jamais vu un red brick si déchiré !
00:23:59Nous devons trouver l'Omeo !
00:24:01Dépêchons-nous !
00:24:06J'aimerais pouvoir te quitter.
00:24:09Ah, bien. Allons pêcher.
00:24:17D'accord, garçon.
00:24:22Va chercher l'Omeo !
00:24:27Doomed !
00:24:28Dead !
00:24:29Doomed !
00:24:30Dead !
00:24:31Doomed !
00:24:32Dead !
00:24:42Oh, l'Omeo...
00:24:44L'Omeo, sommes-nous vraiment endommagés, l'Omeo,
00:24:46pour ne plus nous revoir ?
00:24:48Pourquoi dois-tu porter un casque bleu ?
00:24:50Pourquoi ne peut-il pas être rouge, comme mon père,
00:24:52ou... ou vert ?
00:24:54Comme un léprechaun ?
00:24:55Ou... ou purple ?
00:24:56Comme...
00:24:57Comme...
00:24:58Comme quelqu'un de bizarre ?
00:25:00Je veux dire, qu'est-ce qu'il y a dans l'Omeo ?
00:25:01Parce que tu es bleu, mon père voit en bleu,
00:25:03et parce que je suis bleue, je me sens bleue.
00:25:05Oh, en tout cas, ça ne devrait pas nous séparer,
00:25:07n'est-ce pas ?
00:25:08Non ! Non !
00:25:09Ça ne devrait pas !
00:25:10Je ne pouvais pas le dire mieux moi-même !
00:25:12Oh, ma belle-mère,
00:25:13as-tu juste entendu tout ça ?
00:25:14Qu'est-ce que tu fais ici ?
00:25:15Je ne sais pas.
00:25:16Je suis venu ici pour...
00:25:19Je ne sais pas,
00:25:20pour...
00:25:21pour...
00:25:22pour...
00:25:23Je ne sais pas,
00:25:24je voulais juste te voir de nouveau.
00:25:25Es-tu fou ?
00:25:26Si papa te trouve ici,
00:25:27il te cachera sous le patio.
00:25:29Me trouver ?
00:25:30T'es en train de me moquer ?
00:25:31Stealth est mon nom central.
00:25:42J'essaie !
00:25:47Fais quelque chose !
00:25:48Le bouton s'est arrêté !
00:25:49Allez !
00:25:54Juliette !
00:25:58Il y a quelqu'un derrière vous !
00:26:02Juliette !
00:26:03Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:26:06Oh, tu as l'air d'un gars amusant.
00:26:08Excusez-moi,
00:26:09un peu d'aide ici.
00:26:10Mon père est venu.
00:26:12Alors, tu dois être Romeo.
00:26:14Joli de te rencontrer
00:26:15dans les 30 secondes
00:26:16avant que tu sois découvert et tuée.
00:26:18Vite, couche-toi !
00:26:19Juliette, je t'ai déjà dit,
00:26:20pas de musique dans le grotto
00:26:22après 10 heures.
00:26:25Qu'est-ce qui se passe ici ?
00:26:27Hum...
00:26:28C'était...
00:26:29Hum...
00:26:30J'ai vu un oiseau,
00:26:31et il...
00:26:32Il...
00:26:33Il a tombé.
00:26:34Oui, tombé !
00:26:35De la taille d'un...
00:26:36de la taille d'un boule.
00:26:37Oui.
00:26:38D'accord.
00:26:39Merci, Nanette.
00:26:40Bien, d'accord.
00:26:41Mais pas de blague.
00:26:42Surtout pas ce soir.
00:26:43On a été attaqué
00:26:44par un bleu.
00:26:46Et si j'ai jamais les mains sur un bleu,
00:26:48il va dormir avec les fiches !
00:26:53Je ne suis pas un homme
00:26:54qui s'arrête facilement.
00:26:55Blood Red Brick,
00:26:56j'ai eu des problèmes
00:26:57avec mon...
00:26:58Quoi ?
00:27:00Je suppose que ce n'est pas
00:27:01le meilleur moment pour parler.
00:27:02Ce n'est pas idéal.
00:27:03Je vais y aller.
00:27:04S'il vous plaît.
00:27:05Je viens juste de dire que je...
00:27:06Hum...
00:27:07Quoi ?
00:27:08Quoi ?
00:27:09Oh, désolée !
00:27:10Juliette,
00:27:11est-ce qu'il y a quelque chose
00:27:12de mal avec le grotto ?
00:27:13Le grotto ? Non !
00:27:14Ce grotto ? Non, ça va.
00:27:15Je veux dire, c'est aussi grotton
00:27:16que jamais.
00:27:17Oh mon Dieu !
00:27:18Qu'est-ce que c'est, là-bas ?
00:27:19Quoi ? Qu'est-ce que c'était ?
00:27:21Qu'est-ce que c'était, là-bas ?
00:27:22Qu'est-ce que ça a l'air ?
00:27:23Oh, ça a l'air vraiment...
00:27:24OK, au revoir,
00:27:25c'est parti.
00:27:26Merci d'être venu.
00:27:27Bonne nuit, mon petit prince,
00:27:28et des vols d'angels
00:27:29ou de pigeons
00:27:30ou d'escargots
00:27:31ou quoi que ce soit.
00:27:32Partir, c'est tellement
00:27:33une douleur douce.
00:27:45Lynette,
00:27:46où est-il ?
00:27:47Est-il parti ?
00:27:48Oui, il est parti pour toujours.
00:27:50C'est pas possible.
00:27:57Je pense que vous allez trouver que
00:27:58ça vous appartient.
00:28:03Merci.
00:28:17Je ne peux pas y aller.
00:28:18Je suis coincé.
00:28:24Alors...
00:28:27Je peux te revoir demain ?
00:28:28Oui, mais pas ici.
00:28:29Revenons à l'ancien endroit de Laurence.
00:28:31A midi ?
00:28:32Pas assez tôt.
00:28:33Je peux faire 11h45.
00:28:35Cet oiseau avait raison.
00:28:37Partir, c'est tellement
00:28:38une douleur douce.
00:28:39Je ne peux pas y aller.
00:28:48Merci, Lynette.
00:28:49Tu sais qu'il va t'emmerder
00:28:50quand il découvre
00:28:51à quel point tu es folle.
00:28:54Trum, tu vois ce visage ?
00:28:56C'est un visage heureux.
00:28:58Viens ici.
00:28:59Viens !
00:29:10Le précipitateur fait un bruit.
00:29:27Infamé !
00:29:31La « Gardening gloves »
00:29:32vache, ma이션 !
00:29:34Madame, vous êtes
00:29:35Carbon nébulous.
00:29:38Oh, et par ailleurs, arrête de me voler mes vêtements !
00:29:42Dans tes rêves, vieux cabot !
00:29:46Comment peut-elle faire ça à Tibalt's Wishing Well ?
00:29:49Oh, mon chouette petite fleur.
00:29:52Pourquoi serait-ce que personne ne t'aimerait ?
00:29:54Oh, qui pense que je devrais order le meilleur nouveau marteau que l'argent peut acheter ?
00:30:08Pourquoi serait-ce que personne ne t'aimerait ?
00:30:11Parce que personne ne l'aime.
00:30:14Alors, qu'est-ce qu'on va faire ?
00:30:16Trouver leur point faible.
00:30:21Alors, qu'est-ce qu'on va faire ?
00:30:23Des dégâts.
00:30:25Beaucoup et beaucoup de dégâts.
00:30:38Ah ah !
00:30:48D'accord.
00:30:50Bouges avec moi, tu traquillot !
00:30:53Et je te montre, toi, tu sac de compost !
00:30:56Ce n'est pas fini.
00:30:58Pas par un long coup.
00:31:03Ah, bien.
00:31:05Qu'est-ce que tu as ici ?
00:31:06C'est sur le monde et partout.
00:31:08Non.
00:31:09Non, non, non.
00:31:10Celui-ci.
00:31:11Prends celui-ci.
00:31:12Oh, celui-ci.
00:31:13J'aime celui-ci.
00:31:14Oh, non, non.
00:31:15Non, celui-ci.
00:31:16Oh.
00:31:17Qu'est-ce que c'est ?
00:31:18Est-ce que vous perdez la guerre dans votre jardin ?
00:31:21Eh bien, frère, peut-être que c'est le moment pour une arme secrète.
00:31:24TERROR PERMANENT !
00:31:26C'est la plus cruelle,
00:31:28500 hors-powers,
00:31:30pièce de matériel dominée par la graisse,
00:31:32que le monde ait jamais vue.
00:31:34TERROR PERMANENT !
00:31:36C'est inévitablement puissant.
00:31:38Maintenant avec 75% de plus de puissance.
00:31:41C'est clair.
00:31:42C'est clair.
00:31:43C'est dingue.
00:31:44C'est dingue.
00:31:45C'est mauvais.
00:31:46C'est mauvais.
00:31:47Votre jardin sera effrayé et éclaté.
00:31:50TERROR PERMANENT !
00:31:52C'est l'arme de la destruction de la graisse.
00:31:55Le nombre de pièces de matériel dominée par la graisse n'est pas recommandé pour l'utilisation résidentielle, frère.
00:31:59Oh, celui-là.
00:32:01Oh, mon Dieu.
00:32:03Prends celui-là, s'il te plaît.
00:32:05Prends celui-là, s'il te plaît.
00:32:06Oui, oui, oui, oui.
00:32:09C'est un peu dans ton visage.
00:32:11Ce n'est pas la graisse.
00:32:14Oh, pas le clip-on de chien.
00:32:17Oh, non.
00:32:28Définitivement pas.
00:32:33C'est pas possible.
00:33:03C'est pas possible.
00:33:33C'est pas possible.
00:33:34C'est pas possible.
00:33:35C'est pas possible.
00:33:36C'est pas possible.
00:33:37C'est pas possible.
00:33:38C'est pas possible.
00:33:39C'est pas possible.
00:33:40C'est pas possible.
00:33:41C'est pas possible.
00:33:42C'est pas possible.
00:33:43C'est pas possible.
00:33:44C'est pas possible.
00:33:45C'est pas possible.
00:33:46C'est pas possible.
00:33:47C'est pas possible.
00:33:48C'est pas possible.
00:33:49C'est pas possible.
00:33:50C'est pas possible.
00:33:51C'est pas possible.
00:33:52C'est pas possible.
00:33:53C'est pas possible.
00:33:54C'est pas possible.
00:33:55C'est pas possible.
00:33:56C'est pas possible.
00:33:57C'est pas possible.
00:33:58C'est pas possible.
00:33:59C'est pas possible.
00:34:00C'est pas possible.
00:34:01C'est pas possible.
00:34:02C'est pas possible.
00:34:03C'est pas possible.
00:34:04C'est pas possible.
00:34:05C'est pas possible.
00:34:06C'est pas possible.
00:34:07C'est pas possible.
00:34:08C'est pas possible.
00:34:09C'est pas possible.
00:34:10C'est pas possible.
00:34:11C'est pas possible.
00:34:12C'est pas possible.
00:34:13C'est pas possible.
00:34:14C'est pas possible.
00:34:15C'est pas possible.
00:34:16C'est pas possible.
00:34:17C'est pas possible.
00:34:18C'est pas possible.
00:34:19C'est pas possible.
00:34:20C'est pas possible.
00:34:21C'est pas possible.
00:34:22C'est pas possible.
00:34:23C'est pas possible.
00:34:24C'est pas possible.
00:34:25C'est pas possible.
00:34:26C'est pas possible.
00:34:27C'est pas possible.
00:34:28C'est pas possible.
00:34:29C'est pas possible.
00:34:30C'est pas possible.
00:34:31C'est pas possible.
00:34:32C'est pas possible.
00:34:33C'est pas possible.
00:34:34C'est pas possible.
00:34:35C'est pas possible.
00:34:36C'est pas possible.
00:34:37C'est pas possible.
00:34:38C'est pas possible.
00:34:39C'est pas possible.
00:34:40C'est pas possible.
00:34:41C'est pas possible.
00:34:42C'est pas possible.
00:34:43C'est pas possible.
00:34:44C'est pas possible.
00:34:45C'est pas possible.
00:34:46C'est pas possible.
00:34:47C'est pas possible.
00:34:48C'est pas possible.
00:34:49C'est pas possible.
00:34:50C'est pas possible.
00:34:51C'est pas possible.
00:34:52C'est pas possible.
00:34:53C'est pas possible.
00:34:54C'est pas possible.
00:34:55C'est pas possible.
00:34:56C'est pas possible.
00:34:57C'est pas possible.
00:34:58C'est pas possible.
00:34:59C'est pas possible.
00:35:00C'est pas possible.
00:35:01C'est pas possible.
00:35:02C'est pas possible.
00:35:03C'est pas possible.
00:35:04C'est pas possible.
00:35:05C'est pas possible.
00:35:06C'est pas possible.
00:35:07C'est pas possible.
00:35:08C'est pas possible.
00:35:09C'est pas possible.
00:35:10C'est pas possible.
00:35:11C'est pas possible.
00:35:12C'est pas possible.
00:35:13C'est pas possible.
00:35:14C'est pas possible.
00:35:15C'est pas possible.
00:35:16C'est pas possible.
00:35:17C'est pas possible.
00:35:18C'est pas possible.
00:35:19C'est pas possible.
00:35:20C'est pas possible.
00:35:21C'est pas possible.
00:35:22C'est pas possible.
00:35:23C'est pas possible.
00:35:24C'est pas possible.
00:35:25C'est pas possible.
00:35:26C'est pas possible.
00:35:27C'est pas possible.
00:35:28C'est pas possible.
00:35:29C'est pas possible.
00:35:30C'est pas possible.
00:35:31C'est pas possible.
00:35:32C'est pas possible.
00:35:33C'est pas possible.
00:35:34C'est pas possible.
00:35:35C'est pas possible.
00:35:36C'est pas possible.
00:35:37C'est pas possible.
00:35:38C'est pas possible.
00:35:39C'est pas possible.
00:35:40C'est pas possible.
00:35:41C'est pas possible.
00:35:42C'est pas possible.
00:35:43C'est pas possible.
00:35:44C'est pas possible.
00:35:45C'est pas possible.
00:35:46C'est pas possible.
00:35:47C'est pas possible.
00:35:48C'est pas possible.
00:35:49C'est pas possible.
00:35:50C'est pas possible.
00:35:51C'est pas possible.
00:35:52C'est pas possible.
00:35:53C'est pas possible.
00:35:54C'est pas possible.
00:35:55C'est pas possible.
00:35:56C'est pas possible.
00:35:57C'est pas possible.
00:35:58C'est pas possible.
00:35:59C'est pas possible.
00:36:00C'est pas possible.
00:36:01C'est pas possible.
00:36:02C'est pas possible.
00:36:03C'est pas possible.
00:36:04C'est pas possible.
00:36:05C'est pas possible.
00:36:06C'est pas possible.
00:36:07C'est pas possible.
00:36:08C'est pas possible.
00:36:09C'est pas possible.
00:36:10C'est pas possible.
00:36:11C'est pas possible.
00:36:12C'est pas possible.
00:36:13C'est pas possible.
00:36:14C'est pas possible.
00:36:15C'est pas possible.
00:36:16C'est pas possible.
00:36:17C'est pas possible.
00:36:18C'est pas possible.
00:36:20Hey, essaie ça.
00:36:21Merci.
00:36:50C'est toi ?
00:36:51Oui.
00:36:52Oui, c'est moi.
00:36:53C'est moi aussi.
00:37:00Qu'est-ce que c'était ?
00:37:01Je n'en sais rien.
00:37:04D'accord.
00:37:05Peu importe ce que tu es.
00:37:06Sors lentement.
00:37:07J'ai une arme chargée.
00:37:10Et...
00:37:11Et je n'ai pas peur d'en utiliser.
00:37:13Tu penses que je t'ai effrayé ?
00:37:14Oh, définitivement.
00:37:15Je sais que je t'ai effrayé.
00:37:20Regarde ça, bébé.
00:37:21Regarde-moi.
00:37:26Au fait, merci d'avoir trouvé ma jambe.
00:37:28Et de m'avoir libéré.
00:37:30Je t'aime.
00:37:31Sais-tu ce que c'est comme d'être en prison
00:37:34pendant 20 ans ?
00:37:35Tout seul, seul.
00:37:37Personne pour parler.
00:37:39Bonjour, Featherstone.
00:37:41Comment allez-vous ?
00:37:43Bien.
00:37:44Featherstone.
00:37:45Comment va la jambe ?
00:37:46Je ne sais pas, Featherstone.
00:37:47Tu te souviens ?
00:37:48Je ne l'ai pas.
00:37:49Tu vois, je ne suis pas exactement une très bonne compagnie.
00:37:52Désolé, mais on ne pensait pas que quelqu'un vivait ici.
00:37:54Oui, nous ne devrions pas être ici.
00:37:55Nous allons y aller.
00:37:57Qu'est-ce si il nous suit ?
00:37:58Alors nos parents sauront.
00:37:59Oh, non.
00:38:00Lynette avait raison.
00:38:01Nous sommes endommagés.
00:38:05Tu ne peux jamais fouiller les lèvres sur ces jolies yeux.
00:38:09Je pense que vous deux êtes en date.
00:38:12Date ?
00:38:13Non, non.
00:38:14Pas de date.
00:38:15De lutte.
00:38:16C'est ce que nous faisons.
00:38:17A la mort.
00:38:18Des ennemis mortels ici, vous savez.
00:38:19Oui, n'est-ce pas ?
00:38:20Il est bleu.
00:38:21Elle est rouge.
00:38:22Et moi, je suis rouge.
00:38:23Qui s'en fout ?
00:38:25De toute façon, j'ai dû demander pourquoi tu l'amènes à un endroit comme celui-ci.
00:38:31Je sais, je sais.
00:38:32Un moment.
00:38:33Je reviendrai tout de suite.
00:38:40Juliette, attends.
00:38:42Ah, voilà.
00:38:43Je suis trop délicate, n'est-ce pas ?
00:38:45Non, non.
00:38:46J'allais dire, ne t'en fais pas.
00:38:47Laisse-le tomber.
00:38:48Ah, vraiment ?
00:38:49Oui.
00:39:14Regarde ça.
00:39:15C'est une vraie amélioration.
00:39:17Une magnifique peinture aussi.
00:39:19Mais tu sais, il faut encore faire quelque chose avec ces herbes.
00:39:22Ce ne sont pas des herbes.
00:39:23Ce sont des souhaits.
00:39:25Je ne sais pas.
00:39:26Une herbe, par un autre nom, est toujours une herbe.
00:39:28Vas-y, fais un souhait, puis brûle dessus.
00:39:37C'est un peu difficile quand tu es gros, hein ?
00:39:41Tu es un peu taré, hein ?
00:39:43Je vais me coucher maintenant.
00:39:44Je vais me coucher maintenant.
00:39:48J'ai une confession à faire.
00:39:50Je n'ai jamais vraiment conduit un mower.
00:39:52Non, tu es un naturel.
00:39:54Eh bien, mon père, il est un peu trop protégé.
00:40:06Tu sais que c'est fou, n'est-ce pas ?
00:40:08Oui.
00:40:09Je ne m'imaginais jamais que je pourrais tomber pour un rouge.
00:40:12Oh, et moi, un bleu.
00:40:14Pas du tout.
00:40:15Toute ma vie.
00:40:16Ma mère m'a élevé pour détester vous, les rouges.
00:40:18Alors, ça ne pouvait jamais fonctionner.
00:40:22Ça pouvait ?
00:40:23Un rouge et un bleu, ça ne peut pas être.
00:40:27N'est-ce pas ?
00:40:30Regarde, c'est un peu comme neige, mais ce n'est pas...
00:40:34Oh, bébé, tu sais, je suis en train de m'y mettre maintenant.
00:40:36Tu vois, le truc, c'est de faire comme ça.
00:40:38Puis tu les prends tous en un.
00:40:39Tu n'as pas besoin de...
00:40:43J'aimerais que nous puissions tous revenir et faire ça demain.
00:40:48Et je te promets, ton secret est en sécurité avec moi.
00:40:54Eh bien, devrions-nous ?
00:40:56Je peux faire 11h45.
00:40:58Pas assez tôt.
00:41:13Salut, Saru.
00:41:14Comment vas-tu, Buttonhead ?
00:41:15Fais gaffe, tu vas choper quelque chose.
00:41:17Maintenant, qu'est-ce qui te mange ?
00:41:24Comment ?
00:41:25Comment ?
00:41:28Maman !
00:41:29Nuyo !
00:41:30Comment ça pouvait se passer ?
00:41:33Où étais-tu ?
00:41:35Je ne sais pas.
00:41:36Je ne sais pas.
00:41:37Je ne sais pas.
00:41:38Je ne sais pas.
00:41:39Je ne sais pas.
00:41:40Où étais-tu ?
00:41:41Où étais-tu ?
00:41:42J'étais...
00:41:45J'étais nulle part.
00:41:48Ne t'inquiète pas, maman.
00:41:49Je vais te le faire.
00:41:50Comment ?
00:41:51Redbrick et ses houdlons ont détruit la chose la plus belle que nous, les bleus, avons.
00:41:58Ton père l'a plantée.
00:42:01Nous l'avons élevée d'un sédiment.
00:42:11Ceux-là ont été élevés.
00:42:12Allez, Nuyo.
00:42:13Nous les ferons payer.
00:42:18Chaque dernier d'entre eux.
00:42:27Chaque dernier ?
00:42:29Chaque dernier ?
00:42:45Mon père ne peut pas le prendre.
00:42:46Il ne peut pas ?
00:42:48C'est douloureux.
00:42:49Oh, la torture !
00:43:00J'allais acheter une grande maison où nous pouvions vivre ensemble.
00:43:10Si j'étais un sculpteur...
00:43:13Oh, Shaggy !
00:43:15Shaggy !
00:43:17Ou un homme qui vend des choses pour les plantes.
00:43:19C'est appelé...
00:43:21Miracle Grow.
00:43:24Oh, Nuyo !
00:43:36Ok.
00:43:54Oh...
00:44:13Juliette, non, attends !
00:44:14Je... Je...
00:44:21Un bleu ! Un bleu !
00:44:23Abort. Abort la mission.
00:44:24Quoi ? Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:44:25La jambe du nozzle. Allons-y.
00:44:35Nuyo ?
00:44:36Nuyo ?
00:44:51C'est une grosse jambe pour un si petit gnome.
00:44:55Alors, vous avez envie d'un peu de plaisir ?
00:44:58Prenons ce bébé.
00:44:59A l'allée.
00:45:00Alors, qu'est-ce qu'on va faire ?
00:45:02On va se battre.
00:45:07Oh, viens, Juliette.
00:45:08Ce n'est pas si mauvais que ça.
00:45:09C'est ton grand mouvement.
00:45:10Sur une deuxième date,
00:45:11tu les bois, tu les dégustes,
00:45:12et puis tu les sprayes avec du weed killer.
00:45:14Tu dois admettre, c'est original.
00:45:15Hola !
00:45:16My fellow monsters are back again !
00:45:18Juliette, sois raisonnable.
00:45:19Je n'ai pas eu de choix après l'incident Wisteria.
00:45:22Comment tu penses que ça ressemble ?
00:45:23Juste un toilette au milieu d'un jardin
00:45:24sans rien se produire.
00:45:26Oh, ces bleus sont tellement infuriants.
00:45:28Attends une minute.
00:45:29Nous, les bleus ?
00:45:30So, what you guys want to do ?
00:45:31Medicine, we're busy.
00:45:32Come on, guys.
00:45:33Let's go.
00:45:34We're busy.
00:45:35Come on, guys.
00:45:36Let's have some fun.
00:45:37Let me tell you something about you reds.
00:45:40Us, reds ?
00:45:41Oh, can't we all just laugh about this ?
00:45:43I know your little master does can.
00:45:46We're the stone.
00:45:47We're in the middle of something.
00:45:48You wouldn't understand.
00:45:49You're mine.
00:45:50All right, so just leave us alone.
00:45:53Right.
00:45:55I'm sorry.
00:45:57You know, sometimes,
00:45:58I get a little overexcited.
00:46:01Especially having such great new friends.
00:46:05Like you.
00:46:07But I know I can be a bit much.
00:46:14Wait, Featherstone.
00:46:15Hey.
00:46:16Come back, Featherstone.
00:46:17I'm sorry.
00:46:32Adieu, Featherstone.
00:46:34Adieu, Edmund.
00:46:43Oha.
00:46:44I may not be a smart pirate, but I know what love is.
00:47:08You hear it every day, once upon a time, they say.
00:47:15Once upon a time in this place, I looked and saw on your face
00:47:22A smile that spoke to me in oh so many ways.
00:47:28And love built a garden, grew it from the ground up,
00:47:35Each one of us knowing, every inch of it was us.
00:47:42All together, hoping and believing, that love built this garden
00:47:52For the two of us to dream in.
00:47:57It began a little rain, then the sun came out again,
00:48:10But a frost, it's hard to fight, once it takes hold, flowers die.
00:48:16There's only so much you can do to keep some things alive.
00:48:23And love built a garden, grew it from the ground up,
00:48:30Each one of us knowing, every inch of it was us.
00:48:37All together, hoping and believing, that love built this garden
00:48:47For the two of us to dream in.
00:48:53You know, other people's hate destroyed my love,
00:49:12And I couldn't do nothing about it.
00:49:16But I, I can.
00:49:46Here, we're enemies, but here, here we're a matching pair.
00:49:52Juliette, will you stay here and build a garden with me?
00:49:58I'd love to.
00:50:17Romeo !
00:50:20Qu'est-ce que tu fais ?
00:50:24Betty, écoute, je peux t'expliquer.
00:50:27Betty, Betty, attends !
00:50:47Ah !
00:50:49Bien, bien, bien. Si ce n'est pas le petit chat, Betty.
00:50:55C'est pour ça que je suis venu, n'est-ce pas ?
00:51:05Betty !
00:51:08Non !
00:51:10Oh !
00:51:14Oh, ça a l'air bon.
00:51:17Oh, non ! Oh, non !
00:51:22Timoth !
00:51:28A hat for a hat !
00:51:32Romeo, non !
00:51:40Tu ne t'attaquerais pas à un inarmé, non, n'est-ce pas ?
00:51:45Enfoiré !
00:51:48Pitié !
00:51:51Timoth, le mur !
00:51:53Tu ne penses pas que je vais tomber pour ce truc, n'est-ce pas ?
00:51:56Le mur !
00:52:03Oh !
00:52:05Oh, ce mur !
00:52:07Non !
00:52:11Qu'est-ce que c'était ?
00:52:12Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:52:17Tibalt ?
00:52:19Tibalt !
00:52:21Tibalt ?
00:52:26Tibalt ne peut plus être avec nous.
00:52:29Tibalt ne peut plus être avec nous.
00:52:43Tuez-le !
00:52:45Non !
00:52:46Qu'est-ce que c'est que cette constipation ?
00:52:48Nomeo, tuez Tibalt !
00:52:50Non, il ne l'a pas fait !
00:52:51Juliette !
00:52:52Nomeo !
00:52:53Maman !
00:52:54Un homme pour un homme !
00:52:58Tuez-le !
00:52:59Quoi ?
00:53:06Tuez-le !
00:53:08Courez, Nomeo ! Courez !
00:53:14Arrête ! Arrête, mec !
00:53:25Revenge !
00:53:28Oh ?
00:53:59Qu'est-ce que vous avez fait ?
00:54:00Non ! Je l'aime !
00:54:02Quoi ?
00:54:04Oh, quelqu'un, fais quelque chose !
00:54:14Nomeo !
00:54:17T'es folle !
00:54:18C'est assez de tuer pour un jour !
00:54:20Maintenant, mettez-la sur son pédestal et tuez-le !
00:54:25Oh, Nomeo !
00:54:27Non !
00:54:28Non, pas Nomeo !
00:54:31Allons t'emmener à la maison, maintenant.
00:54:33Oh, mon pauvre, pauvre garçon !
00:54:54Doucement ! Doucement !
00:55:17Reste ! Reste !
00:55:18Bon garçon !
00:55:22Doucement !
00:55:23Chuuut !
00:55:53Oh !
00:56:24Un gnome ?
00:56:25Ouais mec ! Il ressemble à ta soeur !
00:56:54Tu m'as laissé sans choix, Juliette.
00:56:57J'ai perdu ta mère. Je ne vais pas te perdre.
00:57:23J'ai perdu ma mère.
00:57:53Maman ?
00:58:00Maman ?
00:58:17Maman ?
00:58:23Hmm...
00:58:27Hmm...
00:58:34Psst ! Psst !
00:58:35Banished ! Fall in !
00:58:37All right, we've got to avenge Gnomeo.
00:58:39Here's what we're going to do.
00:58:44No ! Not now, Shroom !
00:58:48Right ! Got it !
00:58:53Ok ! Ok !
00:58:55Little Mushroom do like coming !
00:58:57What ? What are you trying to say ?
00:59:00So little Timmy has fallen down the well ?
00:59:03No ? Little Jump ?
00:59:04Little Moustapha ?
00:59:05Little Richard ?
00:59:06What ?
00:59:11Oh ! A diamond !
00:59:13No !
00:59:14No !
00:59:15No !
00:59:16No !
00:59:17No !
00:59:18No !
00:59:19No !
00:59:20No !
00:59:21No !
00:59:22Oh ! A teapot fell down the well !
00:59:27What ?
00:59:29Gnomeo ?
00:59:30You say Gnomeo fell down the well ?
00:59:33No ?
00:59:34Little Mushroom, he was smashed.
00:59:37I saw it myself.
00:59:41What ?
00:59:42You want I still should follow you tomorrow ?
00:59:43Ok, fine !
00:59:44I go with you, I go !
00:59:46But what this has to do with Gnomeo, I don't know !
00:59:50And where is this well ever ? What is falling into ?
00:59:53Oh !
01:00:18Ready ?
01:00:24Oh !
01:00:27Oh !
01:00:45Oh ! Hello !
01:00:54Oh !
01:00:58Oh !
01:01:15Hmm...
01:01:20Oh !
01:01:23Oh !
01:01:54Ah !
01:01:59He-he !
01:02:00Tyrannosaurus !
01:02:02Tu perds la guerre dans ton jardin ?
01:02:04Jamais !
01:02:05Mon frère, peut-être est temps d'avoir une arme secrète ?
01:02:08Très bien !
01:02:09Tyrannosaurus !
01:02:11Celle-ci, c'est pour Gnomeo !
01:02:15Meow !
01:02:53Ah, yeah !
01:03:01Come on !
01:03:07Ready, Perth ?
01:03:23Come on !
01:03:54Oh !
01:03:57Extraordinaire !
01:03:59Votre histoire...
01:04:01Ça me rend compte d'une autre.
01:04:03Ça vous rend compte ?
01:04:04Oh, oui !
01:04:05Oui, il y a de remarquables similitudes.
01:04:08Qu'est-ce qui se passe ? Ils se réunissent ?
01:04:10Se réunissent...
01:04:12Non, pas exactement.
01:04:14Qu'est-ce que vous voulez dire par exactement ?
01:04:16Eh bien, c'est vraiment assez bien.
01:04:19Oh !
01:04:20Elle déteste sa mort,
01:04:22il la trouve,
01:04:23pense qu'elle est morte,
01:04:25elle se réunit,
01:04:26il la trouve morte,
01:04:27prend sa vie,
01:04:28les deux morts !
01:04:29Exeunt !
01:04:30Omnis !
01:04:31La fin !
01:04:32Curtain !
01:04:33Standing ovation !
01:04:34Bravo !
01:04:35Bravo !
01:04:36Au revoir !
01:04:37Au revoir !
01:04:40Qu'est-ce que vous avez dit ?
01:04:41Ils se réunissent ?
01:04:42Quel genre d'ending est-ce ?
01:04:44Mon amour, c'est une tragédie.
01:04:46Oui, vous me le dites, c'est de la merde.
01:04:48De la merde ?
01:04:49Il doit y avoir un meilleur ending que ça.
01:04:51Eh bien, je suppose
01:04:52qu'il aurait pu le faire en temps réel
01:04:54pour éviter la catastrophe,
01:04:56mais j'aime mieux l'ending de la mort.
01:05:00Oh mon dieu.
01:05:09Featherstone !
01:05:12Un mot !
01:05:15Plastique.
01:05:16Comment l'as-tu trouvé ?
01:05:17Vraiment !
01:05:18Il t'a déchiré !
01:05:19Et il n'a pas de nez.
01:05:21Oui, je savais que je pouvais compter sur toi,
01:05:23ton petit nez.
01:05:25Qu'est-ce qu'il y a, garçon ?
01:05:26Oh, il n'y en a pas.
01:05:27Arrête, arrête, arrête, arrête.
01:05:29Il va de l'avant, de l'avant, de l'avant.
01:05:30C'est Alice.
01:05:31Chocolatier et étranger, chocolatier et étranger,
01:05:33chocolatier et étranger, chocolatier et étranger.
01:05:35Juliette est en danger ?
01:05:36Non, c'est pas ça.
01:05:38Juliette est en danger ?
01:05:40Je te l'ai dit.
01:05:41Allez les gars,
01:05:42je dois retourner chez Juliette
01:05:44et la sauver.
01:05:45C'est ce qu'il a dit,
01:05:46mais elle était morte avant d'arriver chez lui.
01:05:49On verra plus tard.
01:05:54Wow.
01:06:16Tadam !
01:06:20Benny ?
01:06:21Que pensez-vous, Madame B ?
01:06:23Ce bébé est complètement équipé.
01:06:25Equipé pour quoi ?
01:06:26Il a des paramètres pour édiger,
01:06:28trimer,
01:06:29mûler
01:06:30et revenir.
01:06:35Fais-le, Benny.
01:06:36Fais tout ce qu'il faut.
01:06:38Fais-les rougir le jour où ils ont détruit mon fils.
01:06:44Et laissez les chiens en paix.
01:06:50Tadam !
01:06:5710, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1.
01:07:08Ha ha ha !
01:07:17Non, non !
01:07:30Yes !
01:07:35Ha ha ha !
01:07:38Oh, non !
01:07:41Oh, putain !
01:07:56Attaque !
01:07:58Contre-attaque !
01:08:01Contre-contre-attaque !
01:08:08Non, non, non.
01:08:19J'en ai eu un !
01:08:20Merci.
01:08:25Oh.
01:08:28Oh, non !
01:08:29Oh, non !
01:08:34Oh, non !
01:08:40Oh, non !
01:08:42Messieurs, nous devons nous unir.
01:08:44Oui.
01:08:45Charge !
01:08:51Oh, non, non, non !
01:08:54Ha !
01:08:57C'est parti !
01:09:15Julius !
01:09:18Tu es vivant !
01:09:20Viens avec moi.
01:09:21OK.
01:09:24Oh, non !
01:09:27Non, non !
01:09:28Non, non !
01:09:40J'aimerais une destruction complète maintenant.
01:09:42Destruction en progrès.
01:09:53Oh, non !
01:10:02Come on, come on, come on !
01:10:24Oh, non !
01:10:25Comment ?
01:10:26Julius !
01:10:27Oh, mon fils !
01:10:28Il m'a tué.
01:10:32Target bloqué.
01:10:35Elle va exploser !
01:10:36Reviens ! Reviens !
01:10:49C'est inutile.
01:10:51Va.
01:10:53Je ne vais nulle part.
01:11:05Je te l'ai dit.
01:11:23Oh, non !
01:11:53Oh !
01:12:24Oh !
01:12:32Hein ?
01:12:36C'est OK.
01:12:37Je suis OK.
01:12:40C'est drôle.
01:12:46Je suis désolé pour ton fils.
01:12:49Je suis désolé pour ta fille.
01:12:51Je voulais juste la garder en sécurité.
01:12:54Et maintenant,
01:12:56tout est de ma faute.
01:13:00Ta faute ?
01:13:01Notre faute.
01:13:24Cette lutte...
01:13:26est terminée.
01:13:32Cette lutte...
01:13:33est terminée.
01:13:35Cette lutte...
01:13:36est terminée.
01:13:40La fleur a fondu dans la lutte.
01:13:42La lutte a...
01:13:43a fondu dans la lutte !
01:13:44La lutte a...
01:14:01Je ne sais pas pour vous, mais je pense que cet ending est beaucoup mieux.
01:14:27J'espère que vous avez apprécié cette vidéo !
01:14:32Si c'est le cas n'hésitez pas à me soutenir sur Twitter et à me dire ce que vous en pensez.
01:14:39Merci pour votre support !
01:14:42A la prochaine !
01:14:57J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:15:27J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:15:29J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:15:57J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:15:59J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:16:01J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:16:03J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:16:05J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:16:07J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:16:09J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:16:11J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:16:13J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:16:15J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:16:17J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:16:19J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:16:21J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:16:23J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:16:25J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:16:27J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:16:29J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:16:31J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:16:33J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:16:35J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:16:37J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:16:39J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:16:41J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:16:43J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:16:45J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:16:47J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:16:49J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:16:51J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:16:53J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:16:55J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:16:57J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:16:59J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:17:01J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:17:03J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:17:05J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:17:07J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:17:09J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:17:11J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:17:13J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:17:15J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:17:17J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:17:19J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:17:21J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:17:23J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:17:25J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:17:27J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:17:29J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:17:31J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:17:33J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:17:35J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:17:37J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:17:39J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:17:41J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:17:43J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:17:45J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:17:47J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:17:49J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:17:51J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:17:53J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:17:55J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:17:57J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:17:59J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:18:01J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:18:03J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:18:05J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:18:07J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:18:09J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:18:11J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:18:13J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:18:15J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:18:17J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:18:19J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:18:21J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:18:23J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:18:25J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:18:27J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:18:29J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:18:31J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:18:33J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:18:35J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:18:37J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:18:39J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:18:41J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:18:43J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:18:45J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:18:47J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:18:49J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:18:51J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:18:53J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:18:55J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:18:57J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:18:59J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:19:01J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:19:03J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:19:05J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:19:07J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:19:09J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:19:11J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:19:13J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:19:15J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:19:17J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:19:19J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:19:21J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:19:23J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:19:25J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:19:27J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:19:29J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:19:31J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:19:33J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:19:35J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:19:37J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:19:39J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:19:41J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:19:43J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:19:45J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:19:47J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:19:49J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:19:51J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:19:53J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:19:55J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:19:57J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:19:59J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:20:01J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:20:03J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:20:05J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:20:07J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:20:09J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:20:11J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:20:13J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:20:15J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:20:17J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:20:19J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:20:21J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:20:23J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:20:25J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:20:27J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:20:29J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:20:31J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:20:33J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:20:35J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:20:37J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:20:39J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:20:41J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:20:43J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:20:45J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:20:47J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:20:49J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:20:51J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:20:53J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:20:55J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:20:57J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:20:59J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:21:01J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:21:03J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:21:05J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:21:35J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:21:37J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:21:39J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:21:41J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:21:43J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:21:45J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:21:47J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:21:49J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:21:51J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:21:53J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:21:55J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:21:57J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:21:59J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:22:01J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:22:03J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:22:05J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:22:07J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:22:09J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:22:11J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:22:13J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:22:15J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:22:17J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:22:19J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:22:21J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:22:23J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:22:25J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:22:27J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:22:29J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:22:31J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:22:33J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:22:35J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:22:37J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:22:39J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:22:41J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:22:43J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:22:45J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:22:47J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:22:49J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:22:51J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:22:53J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:22:55J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:22:57J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:22:59J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:23:01J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:23:03J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:23:05J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:23:07J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:23:09J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:23:11J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:23:13J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:23:15J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:23:17J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:23:19J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:23:21J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:23:23J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:23:25J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:23:27J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:23:29J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:23:31J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:23:33J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:23:35J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:23:37J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:23:39J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:23:41J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:23:43J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:23:45J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:23:47J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:23:49J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:23:51J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:23:53J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:23:55J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:23:57J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:23:59J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:24:01J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:24:03J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:24:05J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.
01:24:07J'ai l'impression d'être dans un film d'horreur.