• yesterday
Pediatric Crisis 24 Hours πŸ’• Completed Short Drama
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:00🎡
00:17🎡
00:45🎡
01:09🎡
01:39🎡
01:50🎡
02:20🎡
02:50🎡
03:20🎡
03:29🎡
03:54🎡
04:23🎡
04:53🎡
05:16🎡
05:43🎡
06:00🎡
06:29🎡
06:59🎡
07:01🎡
07:11🎡
07:33🎡
08:03🎡
08:33🎡
08:35🎡
08:37🎡
08:39🎡
08:41🎡
08:43🎡
08:45🎡
08:47🎡
08:49🎡
08:51🎡
08:53🎡
08:55🎡
08:57🎡
08:59🎡
09:01🎡
09:03🎡
09:05🎡
09:07🎡
09:09🎡
09:11🎡
09:13🎡
09:15🎡
09:17🎡
09:19🎡
09:21🎡
09:23🎡
09:25🎡
09:27🎡
09:29🎡
09:31🎡
09:33🎡
09:35🎡
09:37🎡
09:39🎡
09:41🎡
09:43🎡
09:45🎡
09:47🎡
09:49🎡
09:51🎡
09:53🎡
09:55🎡
09:57🎡
09:59🎡
10:01🎡
10:03🎡
10:05🎡
10:07🎡
10:09🎡
10:11🎡
10:13🎡
10:15🎡
10:17🎡
10:19🎡
10:21🎡
10:23🎡
10:25🎡
10:27🎡
10:29🎡
10:31🎡
10:33🎡
10:35🎡
10:37🎡
10:39🎡
10:41🎡
10:43🎡
10:45🎡
10:47🎡
10:49🎡
10:51🎡
10:53🎡
10:55🎡
10:57🎡
10:59🎡
11:01🎡
11:03🎡
11:05🎡
11:07🎡
11:09🎡
11:11🎡
11:13🎡
11:15🎡
11:17🎡
11:19🎡
11:21🎡
11:23🎡
11:25🎡
11:27🎡
11:29🎡
11:31🎡
11:33🎡
11:35🎡
11:37🎡
11:39🎡
11:41🎡
11:43🎡
11:45🎡
11:47🎡
11:49🎡
11:51🎡
11:53🎡
11:55🎡
11:57🎡
11:59🎡
12:01🎡
12:03🎡
12:05🎡
12:07🎡
12:09🎡
12:11🎡
12:13🎡
12:15🎡
12:17🎡
12:19🎡
12:21🎡
12:23🎡
12:25🎡
12:27🎡
12:29🎡
12:31🎡
12:33🎡
12:35🎡
12:37🎡
12:39🎡
12:41🎡
12:43🎡
12:45🎡
12:47🎡
12:49🎡
12:51🎡
12:53🎡
12:55🎡
12:57🎡
12:59🎡
13:01🎡
13:03🎡
13:05🎡
13:07🎡
13:09🎡
13:11🎡
13:13🎡
13:15🎡
13:17🎡
13:19🎡
13:21🎡
13:23🎡
13:25🎡
13:27🎡
13:29🎡
13:31🎡
13:33🎡
13:35🎡
13:37🎡
13:39🎡
13:41🎡
13:43🎡
13:45🎡
13:47🎡
13:49🎡
13:51🎡
13:53🎡
13:55🎡
13:57🎡
13:59🎡
14:01🎡
14:03🎡
14:05🎡
14:07🎡
14:09🎡
14:11🎡
14:13🎡
14:15🎡
14:17🎡
14:19🎡
14:21🎡
14:23🎡
14:25🎡
14:27🎡
14:29🎡
14:31🎡
14:33🎡
14:35🎡
14:37🎡
14:39🎡
14:41🎡
14:43🎡
14:45🎡
14:47🎡
14:49🎡
14:51🎡
14:53🎡
14:55🎡
14:57🎡
14:59🎡
15:01🎡
15:03🎡
15:05🎡
15:07🎡
15:09🎡
15:11🎡
15:13🎡
15:15🎡
15:17🎡
15:19🎡
15:21🎡
15:23🎡
15:25🎡
15:27🎡
15:29🎡
15:31🎡
15:33🎡
15:35🎡
15:37🎡
15:39🎡
15:41🎡
15:43🎡
15:45🎡
15:47🎡
15:49🎡
15:51🎡
15:53🎡
15:55🎡
15:57🎡
15:59🎡
16:01🎡
16:03🎡
16:05🎡
16:07🎡
16:09🎡
16:11🎡
16:13🎡
16:15🎡
16:17🎡
16:19🎡
16:21🎡
16:23🎡
16:25🎡
16:27🎡
16:29🎡
16:31🎡
16:33🎡
16:35🎡
16:37🎡
16:39🎡
16:41🎡
16:43🎡
16:45🎡
16:47🎡
16:49🎡
16:51🎡
16:53🎡
16:55🎡
16:57🎡
16:59🎡
17:01🎡
17:03🎡
17:05🎡
17:07🎡
17:09🎡
17:11🎡
17:13🎡
17:15🎡
17:17🎡
17:19🎡
17:21🎡
17:23🎡
17:25🎡
17:27🎡
17:29🎡
17:31🎡
17:33🎡
17:35🎡
17:37🎡
17:39🎡
17:41🎡
17:43🎡
17:45🎡
17:47🎡
17:49🎡
17:51🎡
17:53🎡
17:55🎡
17:57🎡
17:59🎡
18:01🎡
18:03🎡
18:05🎡
18:07🎡
18:09🎡
18:11🎡
18:13🎡
18:15🎡
18:17🎡
18:19🎡
18:21🎡
18:23🎡
18:25🎡
18:27🎡
18:29🎡
18:31🎡
18:33🎡
18:35🎡
18:37🎡
18:39🎡
18:41🎡
18:43🎡
18:45🎡
18:47🎡
18:49🎡
18:51🎡
18:53🎡
18:55🎡
18:57🎡
18:59🎡
19:01🎡
19:03🎡
19:05🎡
19:07🎡
19:09🎡
19:11🎡
19:13🎡
19:15🎡
19:17🎡
19:19🎡
19:21🎡
19:23🎡
19:25🎡
19:27🎡
19:29🎡
19:31🎡
19:33🎡
19:35🎡
19:37🎡
19:39🎡
19:41🎡
19:43🎡
19:45The child's IC suddenly stopped.
19:47I have to turn on the power immediately
19:49to save the child.
19:59There is no power here.
20:01There are only 77 beds.
20:03Each bed needs one.
20:15I saw her moving all night by herself.
20:18Didn't anyone help her?
20:26Could it be a script?
20:27It looks so dangerous.
20:31The backup power has arrived.
20:34I'm going to turn on the equipment.
20:46Many of the children are awake now.
20:48Most of the people in the ICU are patients.
20:51I have to give them some sedatives.
20:54It's our rule to give them some sedatives.
20:57These are newly sealed sedatives.
21:01I will perform the operation under your supervision.
21:08Each child has a different situation.
21:10So I can only take care of them one by one.
21:12Xiao needs to go to the hospital tomorrow.
21:15So I can only perform the operation formally.
21:26Oh my god.
21:27The doctor is so generous.
21:29She can do it.
21:39She is so brave.
21:41She can take care of many children.
21:53What's wrong with her?
21:54Is there anyone helping her?
21:59I will make every effort to save your baby.
22:06Dr. An worked so hard to save the baby?
22:11Sure, I did my best to save the baby.
22:16I saved you through my own effort.
22:21Dr. An, that's all my fault.
22:25You are my son's surgery surgery.
22:28I'm sorry.
22:29I'm sorry.
22:30How is this possible?
22:31I knew that we'd have to work together.
22:32Do you all think I'm not the one who accepted your lies?
22:41I will be responsible for my actions.
22:46Sir, you still have to come with us.
22:50What are you doing?
22:51Let me go!
22:52Let me go!
22:53Dad!
22:54Dad!
22:55Save me!
22:56Promise me that you'll take me as the sound box!
22:58Save me!
23:00So, you were brainwashed by Zhou Zhengqiang.
23:05Mom, I'm here.
23:11Zhuangzhuang!
23:14Zhuangzhuang!
23:17What's wrong?
23:18Are you okay?
23:19Zhuangzhuang!
23:20What's wrong?
23:22Are you okay?
23:23Zhuangzhuang!
23:24Zhuangzhuang!
23:26Zhuangzhuang!
23:29Zhuangzhuang!
23:30Are you okay?
23:31Am I right?
23:32The child's poison is acting up!
23:34No!
23:35It can't be!
23:36Doctor!
23:37What's going on?
23:41Call the doctor!
23:42Call the doctor!
23:44This is the last hospital!
23:47My baby!
23:49Don't scare me!
23:54Emergency!
23:55We have a child here.
23:57He's poisoned.
23:58We need more medical attention.
24:03I'm sure
24:04this is the symptom of the poison.
24:06If this goes on,
24:07the children who are poisoned
24:09will be damaged
24:10and become dead.
24:13How could you do this?
24:14Who told you to use drugs?
24:16My son is going to be a businessman!
24:18My family is going to be artists!
24:21I've noticed every step.
24:23How did they do it?
24:25Let me take a look at the children!
24:28No!
24:29She can't see!
24:30She'll harm the children!
24:31She can't see!
24:32She's poisoned!
24:34I'm a pediatrician.
24:36I know the situation of the children.
24:38I'll take care of it.
24:40It's the best!
24:41Get out of the way!
24:42Don't let her go!
24:43What are you doing?
24:44Stop it!
24:45The most important thing now
24:47is for the doctor to take action.
24:49We'll keep an eye on it.
24:50Do you want your children
24:52to be poisoned again?
24:53I'm begging you!
24:54Let them go!
24:56Stop talking nonsense!
24:58My son is having a hard time breathing!
25:00I'm going to call an ambulance!
25:01I'm going to call an ambulance!
25:06She's really poisoned.
25:07How could this happen?
25:15Where are the parents of this child?
25:19Where are the parents of this child?
25:21This child is poisoned!
25:23Why do you care?
25:24Our child is poisoned.
25:25Why don't you save her?
25:26What do you want?
25:27I want you to save her!
25:29Doctor, I'm begging you!
25:31Please save my daughter!
25:32I'll call an ambulance!
25:33I'll call an ambulance!
25:34Grandma!
25:35Grandma!
25:36Grandma!
25:37I'll call an ambulance!
25:40I'll call an ambulance!
25:41I'll call an ambulance!
25:42I'll call an ambulance!
25:43I'll call an ambulance!
25:45I know I've helped you.
25:48I know I've helped you.
25:51How could this child not be poisoned?
25:53You saved so many children.
25:55Why are you talking nonsense?
25:56Why are you talking nonsense?
25:57You're wasting your time.
25:59You're wasting your time.
26:00If this child is fine,
26:02how could my own child be poisoned?
26:04You're wasting your time.
26:06You're wasting your time.
26:07Why do you keep wasting your time?
26:08You're wasting your time.
26:10If you keep wasting your time,
26:11you'll make us embarrassed.
26:12Doctor Han,
26:13I know what you're talking about!
26:14I know what you're talking about!
26:15I know what you're talking about!
26:16I know what you're talking about!
26:17I know what you're talking about!
26:18I know what you're talking about!
26:19I know what you're talking about!
26:20I know what you're talking about!
26:21I know what you're talking about!
26:22I know what you're talking about!
26:23I know what you're talking about!
26:24I know what you're talking about!
26:25I know what you're talking about!
26:26I know what you're talking about!
26:27I know what you're talking about!
26:28I know what you're talking about!
26:29I know what you're talking about!
26:30I know what you're talking about!
26:31I know what you're talking about!
26:32I know what you're talking about!
26:33I know what you're talking about!
26:34I know what you're talking about!
26:36I know what you're talking about!
26:37I know what you're talking about!
26:38I know what you're talking about!
26:39I know what you're talking about!
26:40I know what you're talking about!
26:41I know what you're talking about!
26:42I know what you're talking about!
26:43I know what you're talking about!
26:44I know what you're talking about!
26:45I know what you're talking about!
26:46I know what you're talking about!
26:47I know what you're talking about!
26:48I know what you're talking about!
26:49I know what you're talking about!
26:50I know what you're talking about!
26:51I know what you're talking about!
26:52I know what you're talking about!
26:53I know what you're talking about!
26:54I know what you're talking about!
26:55I know what you're talking about!
26:56I know what you're talking about!
26:57I know what you're talking about!
26:58I know what you're talking about!
26:59I know what you're talking about!
27:00I know what you're talking about!
27:01I know what you're talking about!
27:02I know what you're talking about!
27:03I know what you're talking about!
27:04I know what you're talking about!
27:05I know what you're talking about!
27:06I know what you're talking about!
27:07I know what you're talking about!
27:08I know what you're talking about!
27:09I know what you're talking about!
27:10I know what you're talking about!
27:11I know what you're talking about!
27:12I know what you're talking about!
27:13I know what you're talking about!
27:14I know what you're talking about!
27:15I know what you're talking about!
27:16I know what you're talking about!
27:17I know what you're talking about!
27:18I know what you're talking about!
27:19I know what you're talking about!
27:20I know what you're talking about!
27:21I know what you're talking about!
27:22I know what you're talking about!
27:23I know what you're talking about!
27:24I know what you're talking about!
27:25I know what you're talking about!
27:26I know what you're talking about!
27:27I know what you're talking about!
27:28I know what you're talking about!
27:29I know what you're talking about!
27:30I know what you're talking about!
27:31I know what you're talking about!
27:32I know what you're talking about!
27:33I know what you're talking about!
27:34I know what you're talking about!
27:35I know what you're talking about!
27:36I know what you're talking about!
27:37I know what you're talking about!
27:38I know what you're talking about!
27:39I know what you're talking about!
27:40I know what you're talking about!
27:41I know what you're talking about!
27:42I know what you're talking about!
27:43I know what you're talking about!
27:44I know what you're talking about!
27:45I know what you're talking about!
27:46I know what you're talking about!
27:47I know what you're talking about!
27:48I know what you're talking about!
27:49I know what you're talking about!
27:50I know what you're talking about!
27:51I know what you're talking about!
27:52I know what you're talking about!
27:53I know what you're talking about!
27:54I know what you're talking about!
27:55I know what you're talking about!
27:56I know what you're talking about!
27:57I know what you're talking about!
27:58I know what you're talking about!
27:59I know what you're talking about!
28:00I know what you're talking about!
28:01I know what you're talking about!
28:02I know what you're talking about!
28:03I know what you're talking about!
28:05We are all the children's families!
28:07We received a notice
28:08that your hospital illegally used drugs
28:10and caused our children to die of poisoning!
28:13Doctor!
28:14Give me back my children's lives!
28:16Doctor!
28:17Give me back my children's lives!
28:18Give me back my children's lives!
28:19Give me back my children's lives!
28:20The children are not dead at all!
28:22Who notified you?
28:23Who told you to dress in mourning clothes?
28:25They're not dead.
28:27What's the difference between dead and alive?
28:30You murderer!
28:31Daqian!
28:32Daqian!
28:33Daqian, calm down!
28:34Please calm down.
28:35I'm not alive.
28:36I'm not alive.
28:37Murderer!
28:38So many children
28:39were poisoned and killed by her!
28:42You...
28:43Don't let her go!
28:44Kill her!
28:45Kill her!
28:46Kill her!
28:47Kill her!
28:48Kill her!
28:49She even prepared a crossbow.
28:51She must have planned it.
28:53Kill her!
28:54Kill her!
28:55Listen to me!
28:56If I commit a crime,
28:58the police will punish me according to the law.
29:00I'll cooperate with the investigation.
29:01But now,
29:02the children are in critical condition.
29:04They need treatment.
29:05If I miss the best time,
29:07the children will die.
29:11I'm a doctor.
29:12I can't watch
29:13the children die in front of me.
29:15Please believe me.
29:18I'm a doctor.
29:19I can't watch
29:20the children die in front of me.
29:22Please believe me.
29:24Don't believe her.
29:25She killed so many children
29:27and was arrested.
29:28What kind of treatment is it?
29:29I think
29:30she's just stalling for time.
29:32No!
29:33We can't let her die!
29:34How can we let the poisoner save her?
29:37Why didn't you save her just now?
29:39What do you mean by killing her now?
29:40Yes!
29:41You can't kill her!
29:42Kill her!
29:43Kill her!
29:44Kill her!
29:45Kill her!
29:46Kill her!
29:47Kill her!
29:48Kill her!
29:49Kill her!
29:52I'm begging you.
29:54Give me the medicine
29:55and treat the children.
29:57They're running out of time!
29:59I'm begging you!
30:01She doesn't look like
30:02she's pretending to be sick.
30:04Can she really be saved?
30:06She's in a special situation.
30:07She's in a special place.
30:09She's the best
30:10pediatrician in the city.
30:12Why don't we
30:13trust her one more time?
30:15Then,
30:16I'll trust you one more time.
30:17Hurry up.
30:18Save my child.
30:19But this is the last time
30:20we'll trust you.
30:22If you can't save the child,
30:24you'll be responsible for it.
30:26This poison
30:27spreads very fast.
30:28You have to prove the effect
30:29in three minutes.
30:31Otherwise,
30:32you'll be wasting everyone's time
30:33and kill the child.
30:35Do you dare to promise me?
30:36What?
30:37Three minutes?
30:40I promise.
30:41Dr. An,
30:42you only have three minutes.
30:44If anything goes wrong,
30:45the consequences will be severe.
30:47Do you understand?
30:48I understand.
30:57Three minutes later
31:00Dr. An,
31:01can you really save the child?
31:03Dr. An,
31:04I beg you.
31:05Please save my child.
31:07I can't do it anymore.
31:09Amitabha.
31:10Buddha bless me.
31:12My poor child.
31:14How could you
31:15give birth to such a child?
31:16I'm so angry.
31:18How could you
31:19give birth to such a child?
31:20Who dares
31:21to give birth to
31:22her own child?
31:25Dr. An,
31:26you only have 30 seconds left.
31:42Excuse me.
31:47The antidote is ready.
31:49Give it to the children.
31:52Parents,
31:53you must believe me.
31:56I'll go first.
31:57If you save my child,
31:59I'll thank you.
32:00If you can't save my child,
32:01and hurt my child,
32:02I'll kill you.
32:13Finally, you saved my child.
32:21Son,
32:22you're awake.
32:23You're awake.
32:24My son is awake.
32:31What's wrong with you?
32:35What's wrong with you?
32:36He killed someone.
32:37He killed someone.
32:39What's wrong with you?
32:40What's wrong with you?
32:42What's wrong with you?
32:44Did you see that?
32:45He didn't save you.
32:47He killed someone.
32:48Dr. An,
32:49you made trouble
32:50and hurt the child.
32:51You want to
32:52take the blame.
32:53How could this happen?
32:55It's impossible.
32:56You didn't hurt the child once.
32:58You want to hurt him again.
32:59You're a woman.
33:00How can you be so vicious?
33:01You're a crazy woman.
33:02You want to kill all the children.
33:04Yes.
33:05How can you be so vicious?
33:06How can you be so vicious?
33:08No.
33:09How can you be so vicious?
33:17Parents,
33:18you can take a look
33:19at this child's medical record.
33:20He ate poisonous substances.
33:22His symptoms
33:23are the same
33:24as the children
33:25who are poisoned now.
33:26Parents of this child,
33:27please come out
33:28and testify for me.
33:31I think you just want to die.
33:33No one believes your nonsense.
33:36I want to kill my son.
33:37I want to kill him.
33:42I want to kill him.
33:43I want to kill him.
33:44I want to kill him.
33:49Things have come to this.
33:50Dr. Han,
33:51you have a reason to refuse.
33:55Give my son back to me.
33:56Give him back to me.
33:58Give him back to me.
33:59I'll kill you.
34:09Give him back to me.
34:10Give him back to me.
34:12Calm down.
34:14Everyone, shut up.
34:28Dad.
34:37Dr. Han,
34:38how are you?
34:39I'm fine.
34:40I'm fine.
34:42Is my son okay?
34:47Dr. Han,
34:48please save my son.
34:50Please save my son.
34:51Please save my son.
34:53Dr. Han,
34:54please save my son.
34:55Please.
34:56Please save my son.
34:58Dr. Han,
34:59my son is dying.
35:00Please save him.
35:01Please save him.
35:02I beg you.
35:03Get up.
35:06Dr. Han,
35:07give the child some medicine.
35:09The antidote is here.
35:10Give the child some medicine.
35:12Thank you, Dr. Han.
35:23Mom.
35:24He's awake.
35:25He's awake.
35:26He's awake.
35:28He's awake.
35:29My son is awake.
35:35Dr. Han,
35:36please save my son.
35:39Please save him.
35:41That's right.
35:42Thank you, Dr. Han.
35:43Thank you, Dr. Han.
35:44Thank you, Dr. Han.
35:45Thank you, Dr. Han,
35:46for saving my son.
35:47It's my fault.
35:49I don't suspect you ever again.
35:50I don't suspect you ever again.
35:51I'm not who you think I am.
35:53I'm not who you think I am.
35:54Grandma.
35:55Grandma.
35:56You don't need to thank me.
35:58This is my duty.
36:00You were just used
36:02by those who were good-hearted.
36:09Yes.
36:13Stop!
36:16If I'm not mistaken,
36:18you must be the mother of this child,
36:21Ms. Huo Lian.
36:25That's right.
36:26She is Mo Yan.
36:28May I ask
36:29what's wrong with her?
36:30On the day of the blackout,
36:32she came to the ICU.
36:34If I'm not mistaken,
36:35you asked me for a glass of water.
36:37It was at that time
36:38that you poisoned the children.
36:40What?
36:42Doctor,
36:43don't talk nonsense.
36:44I didn't.
36:45Don't forget
36:46that your child
36:47ate poisonous food
36:48and came to the hospital for help.
36:52No.
36:53You wronged me.
36:54It's not true.
36:55In the daytime,
36:56there were 20 parents in the ICU.
36:58Although I don't remember
36:59each parent,
37:01I clearly remember
37:02that there was a parent
37:03who asked me
37:04the location of the water dispenser
37:05in the ICU.
37:06I'm thirsty.
37:07Isn't it normal
37:08for me to drink water?
37:09You admitted it.
37:10You approached the water dispenser
37:12and put the poison in the water.
37:14After the blackout,
37:15I fed the children with water.
37:16Then you can frame me.
37:18Take her to the hospital immediately
37:20to see if there is
37:21any toxic substance.
37:23No wonder
37:24only you and your child
37:25are not poisoned.
37:26Because you know clearly
37:27that she will have a banquet the next day.
37:29She can't drink water.
37:30So you are not worried
37:32that she will be poisoned.
37:33I...
37:34I said
37:35I'm not afraid.
37:37You know your own fate.
37:38You are a good woman.
37:40If anything happens to my daughter,
37:42I will kill you.
37:43You are a coward.
37:44You are a coward.
37:45You are a coward.
37:46You are a coward.
37:47You are a coward.
37:48You are a coward.
37:49You are a coward.
37:50Everyone, calm down.
37:51Everyone, calm down.
37:52Calm down.
37:53Listen to me.
37:54Ah Luo,
37:56it's your own play.
37:58You killed the child
37:59and now you are using the antidote.
38:00Everyone thinks
38:01you are the one who saved my daughter.
38:03You are a good guy
38:04and a good person.
38:05That's right.
38:06You set me up.
38:08We believe Dr. An.
38:09Don't set me up.
38:10Dr. An is not that kind of person.
38:11We believe you.
38:12We believe you.
38:13We believe you.
38:15I believe Dr. An.
38:16For this matter,
38:18I beat Dr. An several times.
38:20Dr. An saved my child
38:21without thinking about money.
38:23I really believe Dr. An.
38:24That's right.
38:25Dr. An
38:26saved our child
38:27from the devil
38:28again and again.
38:30But you
38:31want to kill them
38:32again and again.
38:33Dr. An
38:34worked so hard
38:35to move so many
38:36spare electricity.
38:37He worked so hard.
38:38In order to coax the children,
38:39he didn't even close his eyes.
38:41He is such a kind person.
38:42How could he
38:43harm our child?
38:44We all believe him.
38:45That's right.
38:46We believe Dr. An.
38:47We believe Dr. An.
38:48We believe Dr. An.
38:49We believe Dr. An.
38:50We believe Dr. An.
38:51We believe Dr. An.
38:52Thank you all
38:53for trusting me.
38:54This is my duty.
38:55They are all
38:56living beings.
38:58Now
38:59I have something
39:00to show you.
39:03What is this?
39:04The surveillance video
39:05at home.
39:06Why do you have
39:07the surveillance video at home?
39:08You didn't expect it, did you?
39:09I have already
39:10matched the surveillance video
39:11at home
39:12to my mobile phone.
39:13So
39:14the data
39:15won't be lost at all.
39:17Brother Qiang.
39:19How long
39:20will it take
39:21for you to convince your wife?
39:22Don't worry.
39:23I have already signed
39:24the insurance for her.
39:25The child…
39:28You are such a jerk.
39:29You are such a jerk.
39:30You are such a jerk.
39:31What can this prove?
39:32This is our position.
39:33We didn't frame the child.
39:35That's right.
39:36There is no evidence
39:37to prove
39:38that we poisoned the child.
39:40Captain.
39:41The fingerprint test report is out.
39:45The truth is finally revealed.
39:54After the test,
39:55three different fingerprints
39:56were found
39:57on the switch.
39:58One of them
39:59belongs to me.
40:01Dr. An is so calm.
40:02I'm afraid
40:03he has already seen
40:04their tricks.
40:05That's right.
40:06The first fingerprint
40:07is Dr. An's.
40:08The second fingerprint
40:09is Dr. Zhu's.
40:10The third fingerprint
40:11is someone else's.
40:12I don't know who it belongs to.
40:13I know who it belongs to.
40:15I just don't know
40:16if Ms. Mo
40:17dares to do a live comparison.
40:19Mr. Han.
40:20Can you leave some space
40:21under your mouth?
40:22Don't harass people
40:23casually.
40:24When you hurt innocent children,
40:26why didn't you remember?
40:28That's right.
40:29Support Dr. An.
40:30Do a live comparison.
40:31Find out who was hurt.
40:32No.
40:33It wasn't me.
40:34I won't shut up.
40:36Ms. Mo.
40:37Please cooperate with the inspection.
40:41The fingerprint is matched successfully.
40:45The result is out.
40:46The third one
40:47is Mo Lian's.
40:48Now you can't deny it.
40:50Let her pay for it.
40:51Murderer.
40:52Let her pay for it.
40:53Let her pay for it.
40:54No.
40:55It wasn't her.
40:56It wasn't me
40:57who killed Dr. An.
40:58It was Dr. An.
40:59Dr. An.
41:00Dr. An asked me to open the door.
41:02Stop quibbling.
41:03Except for me,
41:04the power is on.
41:06I believe the other two fingers
41:08are turning off the power.
41:10Dr. An is right.
41:11This...
41:12This...
41:13This...
41:14Go away.
41:15Why should I save you?
41:17What you did
41:18has nothing to do with me.
41:21Ziqiang.
41:22You...
41:23What?
41:24Let me tell you.
41:25What you did
41:26is outrageous.
41:27Ziqiang.
41:28And you.
41:29You should remember
41:30what you did.
41:31Arrest all of them.
41:32Dad.
41:33What did you say?
41:35Didn't you promise me
41:36to take care of me?
41:38Son.
41:39This witch
41:40wants to die.
41:42Do you still want
41:43the fortune she promised you?
41:44She asked me to do it.
41:46She asked me to poison
41:47Dr. An.
41:48In this way,
41:49Dr. An...
41:50Dr. An will die.
41:51She will...
41:52Bitch.
41:53You're talking nonsense.
41:54Get out of my way.
41:55Who gave you the right to do so?
41:57You can investigate as you like.
41:58I will find the evidence
41:59for you.
42:00Comrade.
42:01There is a document
42:02under my bedroom bed.
42:04It records the evidence
42:06that Zhu Zhengqiang
42:07bought illegally
42:08and recorded fake accounts.
42:09I can go back
42:10and get the insurance
42:11you asked me to sign.
42:12Go back quickly
42:13and destroy all the evidence.
42:15I'm sorry.
42:16It's not convenient for you to come at that time.
42:18Dr. An.
42:19I have a plan.
42:20Your address is here.
42:21I'll go pick it up for you.
42:22I can go, too.
42:23I can, too.
42:24The parents who have nothing to do with it
42:25can go with me.
42:26Okay, I'll go.
42:28An Le.
42:30Do you want to kill me?
42:31Why?
42:32Why do you want to destroy me?
42:36Zhu Zhengqiang.
42:37In order to deceive you
42:39and deceive me,
42:40you killed so many innocent children.
42:42Why did you do that?
42:44Devil.
42:45You're a devil.
42:46I'll kill you.
42:47I'll kill you.
42:48I'll kill you.
42:49I'll kill you.
42:52Devil.
42:53You're a devil.
42:54I'll kill you.
42:55I'll kill you.
42:56I'll kill you.
42:57I'll kill you.
42:58Get up.
42:59You.
43:00You.
43:01I was blind.
43:03I was bewitched by you.
43:04You're a monster.
43:05Enough.
43:06An Le.
43:07Take her out.
43:08An Le.
43:13Mr. An.
43:14When will this end?
43:16Aren't you willing to be the only criminal of this devil?
43:19It's all my fault, son.
43:21I'll do whatever you say.
43:23I've been like this since I was a kid.
43:25I've had enough.
43:26What school should I go to listen to you?
43:28What job should I do to listen to you?
43:30What kind of person should I be to listen to you?
43:32It's not your business.
43:35Son.
43:36Well said.
43:37Shut up.
43:38Zhu Zhengqiang.
43:39I'm no longer your pawn.
43:41From now on,
43:43you and I
43:46have nothing to do with each other.
43:48Is this the reason why he hates me?
43:51Maybe I just want to be a good doctor.
43:54But I've never thought about being a good mother.
43:57If there's still a chance,
43:59I'll spend more time with you.
44:02Li Jinyan.
44:05Who are you?
44:13Zhu Zhengqiang.
44:14You committed a serious crime.
44:16Take him away.
44:17Great.
44:18Take him back.
44:19Let him go to hell.
44:20Great.
44:21He deserves it.
44:23Go.
44:24Take him to hell.
44:25Go.
44:27Take him back.
44:30Doctor.
44:33Doctor.
44:35You're an angel.
44:36That's great.
44:38Take him to hell.
44:40Mom.
44:42Mom.
44:44Mom.
44:45Mom.
44:47Mom.
44:53Even if you can save him,
44:55it means you've tried your best.
44:57But now...
45:03I'll kill you.
45:04I'll kill you.
45:05I'll kill you.
45:06I'll kill you.
45:09I finally didn't waste the chance to live again.
45:13This is my life as a doctor.
45:15It's also the reason of my life.
45:18I can protect every child.
45:20This is my life.

Recommended