Enchanted with My Sweet Witch Full Movie
Category
🎥
Kısa filmDöküm
00:00:00BİR SONRAKİ VİDEO
00:00:30BİR SONRAKİ VİDEO
00:01:00BİR SONRAKİ VİDEO
00:01:30BİR SONRAKİ VİDEO
00:02:00BİR SONRAKİ VİDEO
00:02:30BİR SONRAKI VİDEO
00:03:00BİR SONRAKİ VİDEO
00:03:30BİR SONRAKI VİDEO
00:03:32BİR SONRAKI VİDEO
00:03:34BİR SONRAKI VİDEO
00:03:36BİR SONRAKI VİDEO
00:03:38BİR SONRAKI VİDEO
00:03:40BİR SONRAKI VİDEO
00:03:42BİR SONRAKI VİDEO
00:03:44BİR SONRAKI VİDEO
00:04:00BİR SONRAKI VİDEO
00:04:12BİR SONRAKI VİDEO
00:04:14BİR SONRAKI VİDEO
00:04:16BİR SONRAKI VİDEO
00:04:18BİR SONRAKI VİDEO
00:04:20BİR SONRAKI VİDEO
00:04:22BİR SONRAKI VİDEO
00:04:24BİR SONRAKI VİDEO
00:04:26BİR SONRAKI VİDEO
00:04:28BİR SONRAKI VİDEO
00:04:30BİR SONRAKI VİDEO
00:04:32BİR SONRAKI VİDEO
00:04:34BİR SONRAKI VİDEO
00:04:36BİR SONRAKI VİDEO
00:04:38BİR SONRAKI VİDEO
00:04:40BİR SONRAKI VİDEO
00:04:42BİR SONRAKI VİDEO
00:04:44BİR SONRAKI VİDEO
00:04:46BİR SONRAKI VİDEO
00:04:48BİR SONRAKI VİDEO
00:04:50BİR SONRAKI VİDEO
00:04:52BİR SONRAKI VİDEO
00:04:54BİR SONRAKI VİDEO
00:04:56BİR SONRAKI VİDEO
00:04:58BİR SONRAKI VİDEO
00:05:00BİR SONRAKI VİDEO
00:05:02BİR SONRAKI VİDEO
00:05:04BİR SONRAKI VİDEO
00:05:06BİR SONRAKI VİDEO
00:05:08BİR SONRAKI VİDEO
00:05:10BİR SONRAKI VİDEO
00:05:12BİR SONRAKI VİDEO
00:05:14BİR SONRAKI VİDEO
00:05:16BİR SONRAKI VİDEO
00:05:18BİR SONRAKI VİDEO
00:05:20BİR SONRAKI VİDEO
00:05:22BİR SONRAKI VİDEO
00:05:24BİR SONRAKI VİDEO
00:05:26BİR SONRAKI VİDEO
00:05:28BİR SONRAKI VİDEO
00:05:30BİR SONRAKI VİDEO
00:05:32BİR SONRAKI VİDEO
00:05:34BİR SONRAKI VİDEO
00:05:36BİR SONRAKI VİDEO
00:05:38BİR SONRAKI VİDEO
00:05:40BİR SONRAKI VİDEO
00:05:42BİR SONRAKI VİDEO
00:05:44BİR SONRAKI VİDEO
00:05:46BİR SONRAKI VİDEO
00:05:48BİR SONRAKI VİDEO
00:05:50BİR SONRAKI VİDEO
00:05:52BİR SONRAKI VİDEO
00:05:54BİR SONRAKI VİDEO
00:05:56Bir sonraki videoda seule
00:06:10Bütün şehirde olmalısın.
00:06:12Onu bul.
00:06:13Tamam, babacım.
00:06:15Hemen.
00:06:18Onu bul, Edwin.
00:06:24Dün gece ne olduğundan beri
00:06:26Duke çok sinirliydi.
00:06:28Umarım doktor bir çözüm bulabilir.
00:06:33Babacım kesinlikle bu konuda endişelenir.
00:06:35Eğer bulursa.
00:06:37O yüzden bu kızı ararken
00:06:39Bir şeyden odaklanmalıyız.
00:06:41Biz zaten...
00:06:45Merhaba.
00:06:47Merhaba.
00:06:48Sana ne yapabilirim?
00:06:50O benim köpeğim.
00:06:52Sen.
00:06:53Sen.
00:06:58Sen.
00:06:59Sen.
00:07:00Kapital?
00:07:01Kamelaro.
00:07:02Aman Tanrım.
00:07:03O zaman bana ne çabuk kullanmıştın?
00:07:06Güneşi bir saat boyunca soğuyordun.
00:07:09Aman Tanrım.
00:07:10Çok üzgünüm.
00:07:11O gün çok çalışıyordum.
00:07:13Ve onu tamamen unuttum.
00:07:16Burada çalışıyorsun?
00:07:17Ne demek?
00:07:18Onu alıp...
00:07:19...sizi...
00:07:20...Doktor...
00:07:21...Bates'e atarım.
00:07:23Adını hatırlayacağım.
00:07:25Bekleyin, ne?
00:07:26Güneşi tamamen aklınızı bozdu mu?
00:07:29Nasıl olur?
00:07:31Sana bir çözüm bulacağım.
00:07:33Bekleyin, bekleyin.
00:07:34Ne?
00:07:35Vurduğunu durdurun.
00:07:37Aman Tanrım.
00:07:38Gerçekten mi?
00:07:40Neyse.
00:07:41Ne zaman bekleyip duracağımı düşünüyorsun?
00:07:43Adı Duke.
00:07:44Ve bir gece yürüyüşte...
00:07:46...çok sinirlendim.
00:07:47Ve tüm gün çığlık atmaya başladı.
00:07:51Yürüyüşte bir şey anlattı mı?
00:07:54Birisi ona zorluk veriyor mu?
00:07:56Ya da...
00:07:57...onu deliriyor mu?
00:08:02Tamam, o zaman...
00:08:03...bir şey anlattı mı?
00:08:05Birisi onu deliriyor mu?
00:08:07Birisi ona zorluk veriyor mu?
00:08:09Sanmıyorum.
00:08:11Belki.
00:08:13Tamam, o zaman...
00:08:14...bir parmağımla...
00:08:16...onu sakinleştireceğim.
00:08:18Ve sadece...
00:08:20...onunla daha fazla zaman geçirmeye çalışalım, tamam mı?
00:08:23Tabii ki.
00:08:24Hey, belki...
00:08:26...onu araya getireceğim...
00:08:27...sadece yüzünü görmek için.
00:08:29Nasıl olur?
00:08:30Nasıl olur?
00:08:32Rüya dur.
00:08:33Eğer hiçbir şeyin yoksa...
00:08:35...dışarı çıkın...
00:08:36...ve ödeme yapın.
00:08:46Arkadaşı, o gece ne gördün?
00:08:48Ustam...
00:08:49...bence bununla ilgili bir şey olabilir.
00:08:51Ona bakmalıyım mı?
00:08:53Evet.
00:08:54Hadi ama...
00:08:55...yakın profil tut.
00:09:00İzlediğiniz için teşekkürler.
00:09:03Taysa, tatlım.
00:09:05Fiyanseyin geldi.
00:09:11Taysa, tatlım.
00:09:13Fiyanseyin geldi.
00:09:15İnanamıyorum ki...
00:09:16...sen aslında buradayken çalışıyorsun.
00:09:18Bakın bu tatlı...
00:09:19...küçükler gibi.
00:09:20Kötü.
00:09:22O benim sevgili fiyanseyim.
00:09:27Bu da ne?
00:09:29Babamın şişesine benziyor.
00:09:31Bir aracın var mı efendim?
00:09:33Gerçekten mi?
00:09:34Fiyanseyi görmek için bir aracın yok.
00:09:38Gördüğünüz gibi...
00:09:39...bir aracın varsa...
00:09:40...genelde bir ay öncesine ihtiyacımız var.
00:09:42Ama...
00:09:43...bizim buradayken...
00:09:44...senin gibi bir tarz yok.
00:09:48İnanamıyorum ki...
00:09:49...benim önümde...
00:09:50...güzellikli ve...
00:09:51...intelijen bir şey görüyorum.
00:09:56Ne demek istediğim...
00:09:57...biz...
00:09:58...kötü...
00:09:59...ve...
00:10:00...kötü bir tarzımız yok.
00:10:03Çok komik.
00:10:04Ne bileyim...
00:10:05...sen gerçek bir yabancısın değil mi?
00:10:07Neden ailen seni...
00:10:09...kötü etmiyor?
00:10:10Ama endişelenme.
00:10:11Güzellikli bir yüzün var.
00:10:13Çünkü baban seni...
00:10:14...benimle evlendirdi.
00:10:15Ve güzellikli bir yüzü...
00:10:17...ve sıcak bir boynu için...
00:10:18...seni terk edeceğim...
00:10:20...eğer...
00:10:21...bunu kesersen.
00:10:25Seni terk edeceğim...
00:10:26...eğer...
00:10:27...bunu kesersen.
00:10:28Anlaşılıyor gibi görünüyor...
00:10:30...seninle babamın...
00:10:31...bir kararı var.
00:10:32Neden sen de...
00:10:33...evlenmedin?
00:10:34Güzellikli bir aile yapacaksın.
00:10:37Dikkat et...
00:10:38...senin elini almak için...
00:10:39...çok fazla para geçirdim...
00:10:40...ve baban...
00:10:41...sana bir karar vermişti.
00:10:42O kadar uzaklaşmak için...
00:10:43...hiç düşünme.
00:10:44Neden bizimle gelmedin...
00:10:45...kadın?
00:10:49Neden işimi...
00:10:50...daha kolay yapmadın?
00:10:51O kadar kolay yapmadın...
00:10:52...kadın.
00:10:57Kahretsin...
00:10:58...küçük bir kadını seçtin.
00:11:01Hayır...
00:11:02...şimdi değil.
00:11:06Ulan...
00:11:07...benimle çık!
00:11:13Kadını yalnız bırakabilir misin?
00:11:14Görünüşe göre...
00:11:15...onu istemiyor.
00:11:16Bu senin...
00:11:17...işin değil...
00:11:18...kocaman.
00:11:21Bu senin...
00:11:22...işin değil...
00:11:23...kocaman.
00:11:24Bu Master Evan'ın...
00:11:25...Kavalero ailesi.
00:11:26Gözünü seveyim.
00:11:30Gerçekten...
00:11:31...buna inanmayı bekliyordun mu?
00:11:33Şehrin en güçlü ailesi...
00:11:35...bu...
00:11:36...geleneksel...
00:11:37...young master...
00:11:38...ve sen gibi görünüyorsun.
00:11:39Böyle bir...
00:11:40...şit yerinde...
00:11:41...görünüşe göre.
00:11:42Ama biliyorsun...
00:11:43...ben bugün...
00:11:44...benim kocamla tanıştım...
00:11:45...ve iyiyim.
00:11:46O yüzden seni...
00:11:47...bırakacağım.
00:11:48Sadece...
00:11:49...senin...
00:11:50...kocanla tanış.
00:11:523'e sayıyorum.
00:11:563...
00:11:58...2...
00:11:59Kocam!
00:12:00Söyleme!
00:12:01Bu Master Evan Kavalero.
00:12:02Ne?
00:12:03Ne demek istiyorsun?
00:12:04Gerçekten mi?
00:12:05EVAN KAVALERO mu?
00:12:06Hiç kimse onu görmedi.
00:12:07Bu adam sadece bir korporat.
00:12:08Emin misin?
00:12:09Bu o mu?
00:12:10Eminim ki o.
00:12:11Wildoglar'ın kocası...
00:12:12...onunla tanıştı...
00:12:13...ve tüm oyun kaybetti.
00:12:15Duydum ki...
00:12:16...onun...
00:12:17...yaralı...
00:12:18...yönetimi var.
00:12:19Onlarla...
00:12:20...koyulmak istemiyorsun.
00:12:21İyi iyi...
00:12:22...senin yine.
00:12:23Bu adam için çalışıyorsun?
00:12:25Gerçekten ilginç zamanlar...
00:12:26...görünüyor.
00:12:28Şimdi...
00:12:30...bu kadının...
00:12:31...zamanını...
00:12:32...kıskanalım.
00:12:34Sen de...
00:12:35...birbirini...
00:12:36...kıskanalım.
00:12:38Bu kısım...
00:12:39...sen de kaç.
00:12:40Kesinlikle efendim.
00:12:41Boz, gidelim.
00:12:45Geldiğiniz için teşekkür ederim...
00:12:46...ve bana yardım ettiğiniz için.
00:12:47Ama kendim...
00:12:48Gerçekten harika...
00:12:49...ama aslında...
00:12:50...ben için buradayım.
00:12:56Ama aslında...
00:12:57...ben için buradayım.
00:13:03Bu.
00:13:04Umarım...
00:13:05...benim sevgilim olmasın, kız.
00:13:07Neden her zaman...
00:13:08...bir başına acı gibi duruyor?
00:13:12Ama küçük Duke...
00:13:13...onunla yaşayamaz.
00:13:14Yapabilir misin...
00:13:15...arkadaşım?
00:13:18Yapabilirim.
00:13:26Aslında...
00:13:27...sen bunu çok iyi biliyorsun.
00:13:31Ve istiyorsan...
00:13:32...daha fazla deneyim yapabiliriz.
00:13:35Elim...
00:13:36...siktir!
00:13:37İnanamıyorum ki...
00:13:38...Brad beni yasaklıyor.
00:13:40Eğer sadece...
00:13:41...Evan Cavallaro...
00:13:42...bir yerden çıkmasaydı...
00:13:43...onu ödemeyebilirdim.
00:13:46Kızım...
00:13:47...sakin ol.
00:13:51Sakin ol kızım...
00:13:52...zamanı keyif al.
00:14:03Hey...
00:14:04...bak kim geri geldi.
00:14:05Thaisa...
00:14:06...hiçbir fikrin yok...
00:14:07...Nate'in parçasıydı dün.
00:14:09Bütün akşamı...
00:14:11...kendi yatağında geçirdik.
00:14:14Kokteyle içtik...
00:14:15...hepsiyle parçaladık...
00:14:17...biliyorsun değil mi?
00:14:18Thaisa...
00:14:19...seninle konuşuyorum.
00:14:24Sana bir yolculuk...
00:14:25...istiyorum.
00:14:26Bu ailede...
00:14:27...süperflüksün...
00:14:28...değil mi?
00:14:29Bu kadar sürekli...
00:14:30...aynı hayatını...
00:14:31...geçirmek için...
00:14:32...çok mu keyif alıyorsun?
00:14:33Neden dikkat ediyorsun?
00:14:34Bak şimdi...
00:14:35...çirkin bir iş...
00:14:36...hiçbir şey...
00:14:37...yapamazsın.
00:14:39Bence bu...
00:14:40...senin işin bir şey değil.
00:14:41Bak...
00:14:42...sen çok zeki bir kızsın...
00:14:43...Thaisa.
00:14:44Bence...
00:14:45...yükseğe ve aşağıya...
00:14:46...aynı hayatını bilirsin.
00:14:47Eğer annen...
00:14:48...hala hayatta olsaydı...
00:14:49...sen hiç...
00:14:50...hiç...
00:14:51...annemi...
00:14:52...yeniden bahsetme.
00:14:53Thaisa Bates...
00:14:54...nasıl...
00:14:55...onu yalan yapabilirsin?
00:14:56Annen sadece...
00:14:57...hayatını daha iyi yapmak istiyor.
00:14:59Gerçekten...
00:15:00...seninle neyin yanlış olduğunu düşünüyorsun?
00:15:01O senin annen...
00:15:02...benim değil.
00:15:03Allah kahretsin.
00:15:04Thaisa...
00:15:05...neden...
00:15:06...böyle bir...
00:15:07...çirkin olmalısın?
00:15:08Sen her zaman...
00:15:09...çok garipsin.
00:15:12Biliyor musun?
00:15:13Sen ne diyorsun...
00:15:14...yakın kardeşimin?
00:15:16Sen bile...
00:15:17...senin yaşadığın...
00:15:18...önce...
00:15:19...annem gitti mi?
00:15:21Ne demek biliyorsun?
00:15:22Tamam...
00:15:23...anladım.
00:15:24Bizi sevmiyorsun.
00:15:25Ama biz...
00:15:26...Nate Lucius'la...
00:15:27...konuşuyoruz...
00:15:28...Riç Liste'nin top 100'ü.
00:15:29Bunu bana söyle.
00:15:31O çok güzelsin.
00:15:33Nasıl gülüyor...
00:15:34...anladın mı?
00:15:35Ne?
00:15:36Ne?
00:15:37Ne?
00:15:38Ne?
00:15:39Ne?
00:15:40Ne?
00:15:41Nasıl gülüyor...
00:15:42...anladın mı?
00:15:43Konuştuğumda...
00:15:44...nefes alamıyordum.
00:15:45Gerçekten mi?
00:15:47Gözlerinin...
00:15:48...ne kadar yumuşak olduğunu biliyor musun?
00:15:50Gözlerinin...
00:15:51...ne kadar yumuşak olduğunu...
00:15:52...sen de mi denedin?
00:15:53Evet...
00:15:54...biliyorum çünkü...
00:15:56Thaisa...
00:15:57...yapma...
00:15:58...yapma.
00:15:59Seninle ne var?
00:16:00Seni kardeşin gibi...
00:16:01...yapmaya çalışıyorum.
00:16:02O kadar zengin olduğunu bile...
00:16:03...biliyor musun?
00:16:05Evet, o zaman...
00:16:06...eğer o çok...
00:16:07...güzelsin...
00:16:08...sen neden...
00:16:09...onu evlenmedin?
00:16:10Onunla...
00:16:11...bir sorun var mı?
00:16:12Benim mi?
00:16:13İçerisinde...
00:16:14...çılgınca bir adam.
00:16:15Tüm eşlerinin...
00:16:16...kötü sonlarıyla tanıştı.
00:16:20Biliyorsun...
00:16:21...senin için...
00:16:22...çok üzgünüm...
00:16:23...Thomason.
00:16:24Sadece...
00:16:25...senin...
00:16:26...yakın akılların...
00:16:27...yani...
00:16:28...beni...
00:16:29...o çılgınca adamla...
00:16:30...evlenmek için.
00:16:31İyi bir deneymişsin.
00:16:32Nasıl...
00:16:33...böyle bir şey...
00:16:34...söyleyebilirsin?
00:16:35Sen de garipsin.
00:16:36İkisi de...
00:16:37...birbiriniz için mükemmel.
00:16:41Babam?
00:16:42Beni rahatsız etme.
00:16:47Helen bana her şeyi söyledi.
00:16:49Neden sadece...
00:16:50...anne ve kardeşini...
00:16:51...yalnız bırakmıyorsun?
00:16:52Neden...
00:16:53...her zaman...
00:16:54...çılgınca bir zaman getirmelisin?
00:16:55Onlar sana...
00:16:56...bu söyledi mi?
00:16:57Şaşırmıyor.
00:16:58Sen!
00:16:59Gerçekten...
00:17:00...ne diyeceğimi bilmiyorum.
00:17:01Neden sadece...
00:17:02...onlara...
00:17:03...beni yalnız bıraksın...
00:17:04...ve...
00:17:05...benim için...
00:17:06...sadece...
00:17:07...bu sefer...
00:17:08...dur.
00:17:09Bir kez.
00:17:10Bir saygı göster.
00:17:11Taissa.
00:17:12Her şeyden sonra...
00:17:13...onun annesi.
00:17:15Fakat...
00:17:16...bizim finansal durumumuz...
00:17:17...kırkıncaya kadar...
00:17:18...yaklaşıyor.
00:17:19Bu bilgileri ödeyebilmek...
00:17:20...ne kadar zor biliyor musun?
00:17:22Yalan söyleme baba.
00:17:23Anlamıyorum...
00:17:24...annemin bana...
00:17:25...ne kadar parayı vermişti.
00:17:26Hepsi gitti.
00:17:27Pazarlara...
00:17:28...yaklaştı.
00:17:31Sana söylemekten korkuyorum...
00:17:32...çünkü korkuyorum.
00:17:33Sana...
00:17:34...ne kadar önemli olduğumu biliyorsun.
00:17:36Onlarla ne alakası var?
00:17:37Onlarla ne alakası var?
00:17:38Onlar nereden...
00:17:39...tüm o kıyafetleri...
00:17:40...ve parayı aldılar?
00:17:41Hı?
00:17:42Belki...
00:17:43...onun için...
00:17:44...parayı ödeyebilirsin.
00:17:45Anlamıyorsun.
00:17:46Zavallı.
00:17:47Hı.
00:17:48Onlardan önce hiç bakmadım.
00:17:49Önce ne?
00:17:51Annemin...
00:17:52...yaklaşmasından önce mi?
00:17:53Neden...
00:17:54...bu kadar agresifsin?
00:17:55Sadece benim yönden yapamaz mısın?
00:17:58Bu benimle...
00:17:59...ne alakası var?
00:18:00Ne bekliyordun?
00:18:02Ben...
00:18:03...sadece...
00:18:04...sizin işiniz için...
00:18:05...çirkin bir adamı...
00:18:06Lisa...
00:18:07...şu an yaşlısın.
00:18:08Aileme bakmak zamanı geldi.
00:18:10Mary Lucia'nın ailesi...
00:18:11...bizim işimiz için önemli.
00:18:13Aileme bakmak...
00:18:16Bu aile...
00:18:17...benim için hiç bakmadı mı?
00:18:19Bu yıllar boyunca?
00:18:20Saçmalama!
00:18:22Ben senin babanım.
00:18:23Seni hayata getirdim.
00:18:24Söylediğim gibi yap.
00:18:33Saçmalama!
00:18:34Ben senin babanım.
00:18:35Seni hayata getirdim.
00:18:36Söylediğim gibi yap.
00:18:37Ve bu bir soru değil.
00:18:45Nasıl gidiyor?
00:18:46Yapmayacak.
00:18:47Zavallı kız.
00:18:48Bir şey yap.
00:18:49Annenin yanına git.
00:18:50O zavallı, eski kadın.
00:18:52Zavallı yerine git.
00:18:53Tamam.
00:18:54Bir yol bulacağım...
00:18:55...onu evlenmek için.
00:18:57Sonra para alabiliriz.
00:19:03Elizabeth...
00:19:06Nasıl gidiyor?
00:19:07Sana bir iş önerisi var.
00:19:10Hipokratla ilgili iş yapmıyorum.
00:19:13Sadece sana bir şey öderebilirim.
00:19:15Bir köy altında...
00:19:16...güzel ağaçlar ve çiçeklerle dolu.
00:19:19Bu yerden üç kere daha büyük.
00:19:21Sadece...
00:19:22...Nesli Taissa'yı...
00:19:23...Nate'i evlenmek zorunda kalmalısın.
00:19:25Mükemmel bir erkek.
00:19:26Bunu sana öderecek.
00:19:30Ne düşünüyorsun?
00:19:31Bu bir kazanç değil.
00:19:33Kazanç mı?
00:19:36Kazanç mı?
00:19:38Bana şaka mı yapıyorsun?
00:19:40Evlenmek için yalvarıyor musun?
00:19:42O senin için bir ürün mü?
00:19:44Ne diyeyim?
00:19:45Polis aramadan önce...
00:19:47...seni de evlenmek için yalvarıyorum.
00:19:49Onun kim olduğunu biliyor musun?
00:19:51Lucius'un ailesi.
00:19:52Oh...
00:19:53...çirkin adam.
00:19:54Kesinlikle.
00:19:56Eğer o Lucius o kadar iyiyse...
00:19:58...Nesli Taissa'yı evlenmeyi neden bırakmıyorsun?
00:20:00O çok iyi bir kadın değil mi?
00:20:02O çok iyi bir kadın değil mi?
00:20:04Buralara vurma.
00:20:06Evleniyor musun?
00:20:07Bu kararımı yapmak için...
00:20:09...ne kadar zor biliyor musun?
00:20:11O benim kızım.
00:20:12Şaşırdım.
00:20:13Biliyorsun ki o senin kızın.
00:20:15Eğer onu senin kızın gibi davranırsan...
00:20:17...onu parçaladığın gibi davranamazsın.
00:20:20Ona investmeler için davranacaksın.
00:20:22Bu yüzden sanırım...
00:20:23...benim ödemeyi yasakladın.
00:20:24Ufak bir eski ülke kadın.
00:20:27Ne bileyim...
00:20:28...sen de o kadar iyi bir kadın olduğunu sanıyorsun...
00:20:29...Nesli Taissa'yı korumak için.
00:20:31Ama aslında...
00:20:32...hiçbir şey bilmiyorsun.
00:20:33Ufak bir eski ülke kadın.
00:20:34Kassie'yi uzak köylerine götürmek için...
00:20:36...senin kendin istediğin...
00:20:38...şeylerden değilse...
00:20:40...ölmezdi.
00:20:42Bu durum asla olmazdı.
00:20:44Komik bir durumdu.
00:20:46Kassie...
00:20:48Ölmediğinden bahsediyorum.
00:20:49Kassie senin yüzünden öldü.
00:20:51Sen...
00:20:52...senin kardeşini öldürdün.
00:20:54Bir acıdıydı.
00:20:56Yapamadım.
00:20:59Ne?
00:21:00Ah!
00:21:01Bunu yalan söyleme!
00:21:02Ufak bir eski ülke kadın!
00:21:04Tamam.
00:21:05Neyse.
00:21:06Eğer yardım etmezseniz...
00:21:07...ben bir yol bulurum.
00:21:21Anne!
00:21:22Elizabeth!
00:21:25Hayır!
00:21:26Hayır!
00:21:27Anne!
00:21:32Nasıl gidiyor?
00:21:33Ağlamaya başladı.
00:21:35Ama şimdi güvenli.
00:21:37Biraz resim alırsın.
00:21:40Teşekkürler.
00:21:41Ve hatırla.
00:21:42Daha fazla agitasyon yapamaz.
00:21:50Anne...
00:21:52...beni bırakma.
00:21:58Teyze...
00:22:01Anne, Elizabeth...
00:22:02...beni korkuttun.
00:22:03Oh, sorun değil.
00:22:04Sadece eski bir acı.
00:22:07Nasıl kaybolabilirdin?
00:22:08Ne oldu?
00:22:10Babam sana geldi mi?
00:22:16Bunu sana nasıl yapabilirdi?
00:22:23Bunu sana nasıl yapabilirdi?
00:22:27Endişelenme.
00:22:29İyileşeceğim.
00:22:32Senden korkuyorum.
00:22:35Onlar seni...
00:22:36...yakınlaştırdılar mı?
00:22:38Yani...
00:22:39...senin annen.
00:22:41Hayır.
00:22:42O yalan söylemezdi.
00:22:43Ben bir köpeğin kızıyım.
00:22:47Evet.
00:22:48Onun...
00:22:50...seni onun işine...
00:22:52...yakınlaştırmak için kabul etmiyorum.
00:22:54Ama hala birisi olmalısın.
00:22:57Senin için dikkat etmeliyim.
00:23:00Nate zengin bir adam.
00:23:02Ama iyi birisi değil.
00:23:05Onu evlendirmek bir şey değil.
00:23:07O yüzden onu sevmiyorsun, değil mi?
00:23:11Ve bunu yasaklamaya ihtiyacın yok.
00:23:13Kalbini tak.
00:23:16Çocukluğundan beri yalnız oldun.
00:23:20Umarım yakında uygun bir adam bulacaksın.
00:23:23Böylece rahatlayabilirim.
00:23:26Hayır.
00:23:27Elizabeth...
00:23:28...seninle burada kalmak istiyorum.
00:23:30İnsanlar güvenilmez.
00:23:32Ah, Tarpon.
00:23:34Gerçek Prince Charming'i bulacağını umuyorum.
00:23:39Dr. Bates.
00:23:46Dr. Bates.
00:23:47Sensin.
00:23:48Gerçekten sensin.
00:23:49Ne şans.
00:23:51Gerçekten mi?
00:23:52O yine mi?
00:23:53Dr. Bates...
00:23:54...Duke'ya uygun bir yöntem var.
00:23:56Gerçekten harika.
00:23:57Şu an çok daha iyi hissediyorum.
00:23:59Bu güzel bir kadın kim diye sorabilir miyim?
00:24:02O benim kocam olabilirdi.
00:24:04Çok şanslı bir kadın.
00:24:05Sanırım gençliğinde güzel bir kadın oldun.
00:24:08Ah, çok tatlısın.
00:24:10Adım Evan.
00:24:12Ve Dr. Bates'in arkadaşıyım.
00:24:14Ve daha çok hastaneye geleceğim.
00:24:16Eğer bir şey istiyorsan...
00:24:18...sana bildir, tamam mı?
00:24:20Oh, çok tatlısın.
00:24:22Dr. Bates...
00:24:23...benim köpeğimi kurtardı.
00:24:25Oh.
00:24:26O yüzden kendimi göstermek istiyorum.
00:24:28Tamam, bu kadar.
00:24:30Ama...
00:24:32...bir süre dışarıya gitmem lazım...
00:24:34...arkadaşımla konuşmak için.
00:24:38Ne yapıyorsun?
00:24:39Beni takip mi ediyorsun?
00:24:41Böyle kripli bir kişiye davranma...
00:24:43...Miss Narcissistic.
00:24:45Ve cevabı hayır.
00:24:46Babam da bu hastanede.
00:24:48Baban mı?
00:24:51A1-407'de mi?
00:24:53Evet, nasıl biliyorsun?
00:24:58Evet, nasıl biliyorsun?
00:25:00Ve Duke...
00:25:01...onun köpeği, değil mi?
00:25:03Evet...
00:25:04...bunların hepsini nasıl biliyorsun?
00:25:09Bekleyin.
00:25:10Kızın...
00:25:11...ışınlı gözleri var.
00:25:13Sen o kızın...
00:25:15...annemi kurtardığın kızsın.
00:25:16Görünüşe göre.
00:25:18Aman Tanrım.
00:25:19Sen oydun.
00:25:20Babam...
00:25:21...onu buldum.
00:25:22Kızı buldum.
00:25:26Babam, o mu?
00:25:27Adı Taissa.
00:25:29Çocuğum...
00:25:30...geçen gece hayatımı kurtardın...
00:25:32...ama...
00:25:33...adını bırakmadan...
00:25:34...gitmedin...
00:25:35...hiçbir şey.
00:25:36Sana...
00:25:37...ayrıca teşekkür etmeye şansım yoktu.
00:25:38Yaptım ne yapmalıydım, doktor.
00:25:40Ve teknik olarak...
00:25:41...ben doktorum.
00:25:42O yüzden...
00:25:43...senin iyiliğine mutluyum.
00:25:45Bir doktor...
00:25:46...anlaşılıyor mu?
00:25:47Evan...
00:25:48Üzgünüm, babam.
00:25:50Taissa...
00:25:51...siz de lokal bir kız mısınız?
00:25:53Bilmiyorum.
00:25:54Annemle, babamla...
00:25:56...yaklaşık köylerinde yaşıyordum ve...
00:25:58...bilmiyorum...
00:26:00...değil miyim?
00:26:01Annenin...
00:26:03...çok mutlu olduğu için...
00:26:04...bir kızı olmalı...
00:26:05...yakışıklı bir kalbin var.
00:26:07Evan...
00:26:08...sana...
00:26:10...1 milyon dolar...
00:26:12...onun için...
00:26:13...hayatımı kurtarmak için...
00:26:14...bir cevap vermeliyim.
00:26:15Hayır.
00:26:16Hayır, bunu kabul etmemeliydim.
00:26:18Parayla yapmadım.
00:26:21Çocuk...
00:26:23...senin...
00:26:24...yakışıklılığına...
00:26:25...sabırsızlanıyorum.
00:26:26Ben de sabırsızlanıyorum.
00:26:27Bunu...
00:26:28...yapacağım, babam.
00:26:301 milyon dolar mı duydum?
00:26:32Doğru mu duydum?
00:26:331 milyon mu?
00:26:381 milyon dolar mı duydum?
00:26:40Doğru mu duydum?
00:26:411 milyon mu?
00:26:42Joe, bu doğru zaman değil.
00:26:45Bu kız kim?
00:26:46Evan'ın çeşidi mi?
00:26:47Biraz saygı göster, Joe.
00:26:50Bu kadın benim hayatımı kurtardı.
00:26:53Tamam, neyse.
00:26:551 milyon verecek misin?
00:26:56Bir sorun var mı?
00:26:58Şaka yapmak zorundasın, babacığım.
00:26:59Dışarıdaki insanlara para kaybetme.
00:27:02Senin kocan...
00:27:03...geçenlerde gerçekten pahalıydı.
00:27:05O zaman bana o parayı ver.
00:27:07Üzgünüm.
00:27:08Aile zamanı olmalı.
00:27:09Gideceğim.
00:27:10Bir saniye bekle.
00:27:11Gerçekten yakında iyileşeceğini umuyorum.
00:27:15Şuna bir bak.
00:27:17Beğendim.
00:27:18Joe, 2 hafta önce...
00:27:19...1 milyon vermedim mi?
00:27:21İşler geçenlerde zor oldu.
00:27:23Ve bizim partnerler...
00:27:24...benim için zorluklar yaratıyor.
00:27:26İlgileşmeyi tutmalıyım.
00:27:28Para olmadan nasıl yapabilirim?
00:27:31İlgileşmeyi tutmamak değil,
00:27:33işimizde...
00:27:35...ne kadar saat çalışırsın?
00:27:37Ne demek istiyorsun?
00:27:38Ne demek istiyorsun?
00:27:39Beni izliyor musun?
00:27:41Her gün hiçbir şey yapmadığımı mı düşünüyorsun?
00:27:47Ne demek istiyorsun?
00:27:48Beni izliyor musun?
00:27:49Her gün hiçbir şey yapmadığımı mı düşünüyorsun?
00:27:51Arkadaşım seni klubda...
00:27:53...her türlü kadınla...
00:27:55...çalıştığında görüyor.
00:27:56Söylediğin saçmalık.
00:27:58Babam, bunu satma.
00:28:00Bana inan.
00:28:02Geçen ay ne yaptın?
00:28:04Geçen ay ne yaptın?
00:28:06Master Joe kasinayı 12 defa ziyaret etti.
00:28:08Nightclubu 10 defa ziyaret etti.
00:28:10Modelleri 4 defa ziyaret etti.
00:28:12Sakin ol.
00:28:15Bu doğru değil, babam.
00:28:17Bizim partnerimiz, bu şirket grubumuzu biliyor musun?
00:28:19Onlara ne kadar zorluklar yarattığımı biliyorlar.
00:28:22Onlar bizim eski arkadaşlarımız.
00:28:24Ne kadar yalancı olduğumu biliyor musun...
00:28:25...seni cezalandırmadan?
00:28:27Onlara nasıl inanabilirsin?
00:28:28Ben senin kocanım.
00:28:30Çünkü bana emirler vermeye cezalandırdılar.
00:28:32Bu ne tür bir eski arkadaş?
00:28:33Bu yüzden onlara ulaşmak zorundaydım.
00:28:35Ulaşmak zorunda mıydın?
00:28:36Sonra ne yaptın?
00:28:37Onları yavaşlatmak zorunda mıydın?
00:28:38Tamam.
00:28:39İvansaydığını biliyorum.
00:28:41Bir milyon vermeyeceğimi bile bilmiyorum.
00:28:43Yanlışsın, çocuk.
00:28:44Her çocuk için eşsiz resurslar verdim.
00:28:48Kimse bununla en iyisini yapamazsa...
00:28:50...onlar bu şirketin en mükemmel lideri olurlar.
00:28:53Hepimizin kafası yok.
00:28:54Ayrıca...
00:28:55...bunun gibi bir sağlıkla...
00:28:57...bizlere daha önce para vermelisiniz.
00:28:59Joe Cavallaro.
00:29:00Bu kadar.
00:29:04Joe Cavallaro.
00:29:05Bu kadar.
00:29:06Hardy, onu buradan çıkart.
00:29:08Beni doldurma.
00:29:10Ben yalnız gideceğim.
00:29:11Eski adamın kalbinde bir şey yok.
00:29:13Sen...
00:29:14...yakışıklı...
00:29:15...Brett.
00:29:16Sakin ol, sakin ol.
00:29:18Sakin ol.
00:29:19Bir su al.
00:29:23Tamam, tamam.
00:29:25Sadece çok iyi hissediyorum.
00:29:27Biraz dinlenmeliyim.
00:29:28Endişelenme, babacığım.
00:29:30Dikkat edeceğim.
00:29:32Tamam.
00:29:34Hardy.
00:29:42Joe'nun kötü bir şey olduğunu düşünüyorum.
00:29:45Onu bir bakabilir misin?
00:29:48Joe'nun kötü bir şey olduğunu düşünüyorum.
00:29:50Onu bir bakabilir misin?
00:29:52Hardy.
00:29:53Joe'nun kötü bir şey olduğunu düşünüyorum.
00:29:55Hardy.
00:29:56Joe'nun kötü bir şey olduğunu düşünüyorum.
00:29:58Hardy.
00:29:59Joe'nun kötü bir şey olduğunu düşünüyorum.
00:30:01Hardy.
00:30:02Joe'nun kötü bir şey olduğunu düşünüyorum.
00:30:04Hardy.
00:30:05Joe'nun kötü bir şey olduğunu düşünüyorum.
00:30:07Hardy.
00:30:08Joe'nun kötü bir şey olduğunu düşünüyorum.
00:30:10Hardy.
00:30:11Joe'nun kötü bir şey olduğunu düşünüyorum.
00:30:13Hardy.
00:30:14Joe'nun kötü bir şey olduğunu düşünüyorum.
00:30:16Hardy.
00:30:17Hardy.
00:30:18Hardy.
00:30:19Hardy.
00:30:20Hardy.
00:30:21Hardy.
00:30:22Hardy.
00:30:23Hardy.
00:30:24Hardy.
00:30:25Hardy.
00:30:26Hardy.
00:30:27Hardy.
00:30:28Hardy.
00:30:29Hardy.
00:30:30Hardy.
00:30:31Hardy.
00:30:32Hardy.
00:30:33Hardy.
00:30:34Hardy.
00:30:35Hardy.
00:30:36Hardy.
00:30:37Hardy.
00:30:38Hardy.
00:30:39Hardy.
00:30:40Hardy.
00:30:41Hardy.
00:30:42Hardy.
00:30:43Hardy.
00:30:44Hardy.
00:30:45Hardy.
00:30:46Hardy.
00:30:47Hardy.
00:30:48Hardy.
00:30:49Hardy.
00:30:50Hardy.
00:30:51Hardy.
00:30:52Hardy.
00:30:53Hardy.
00:30:54Hardy.
00:30:55Hardy.
00:30:56Hardy.
00:30:57Hardy.
00:30:58Hardy.
00:30:59Hardy.
00:31:00Hardy.
00:31:01Hardy.
00:31:02Hardy.
00:31:03Hardy.
00:31:04Hardy.
00:31:05Hardy.
00:31:06Hardy.
00:31:07Hardy.
00:31:08Hardy.
00:31:09Hardy.
00:31:10Hardy.
00:31:11Hardy.
00:31:12Hardy.
00:31:13Hardy.
00:31:14Bu kadarı yeterli mi?
00:31:16Senin dertli bir gülümseyle bir kadınla ilgilenebileceğini sanıyor musun?
00:31:21Bütün kadınlar sana katılmalı.
00:31:25Sen sadece bir bebeğe güveniyor musun?
00:31:40Yardımcı!
00:31:43Bu kadın beni saldırdı.
00:31:45Onunla ilgilenebilirim.
00:31:47Onunla ilgilenebilirim.
00:31:49Lütfen kendine biraz saygı göster, Master Cho.
00:31:51Lanet olsun!
00:31:53Ailemden bir çıplak köpek oldun!
00:31:55Söylediğim gibi yap!
00:31:57Bana ne yapacağını nasıl söyleyebilirsin?
00:32:04Bunu özlemeyeceksin!
00:32:06Sen!
00:32:07Lowlife!
00:32:08Seni öldüreceğim!
00:32:09Ve sen!
00:32:10İyi misin, Miss Bates?
00:32:12Master Evans beni buraya gönderdi.
00:32:15Gördüğünüz gibi, kendim yapabilirim.
00:32:18İyiyim.
00:32:24Günlerden beri çok düşüncelisin.
00:32:33Sanırım o kızı etkiledim.
00:32:36Ama...
00:32:37Bence biraz şerefim var mı?
00:32:41Evet.
00:32:42Bence sen kendin bulmalısın, Master.
00:32:46Ne?
00:32:50Ne?
00:32:51Nasıl?
00:32:52Ben sadece oraya gitmek...
00:32:54...ve böyle sorular sormak mümkün değil miyim?
00:32:57Biliyorsun...
00:32:58...biriyle ilgilenirsen...
00:33:00...göster.
00:33:01Bence o kızı görmek için gitmelisin.
00:33:03Ben Evan Cavallaro.
00:33:05Böyle bir şey yapmadım.
00:33:07Evet.
00:33:08Buna güvenebilirsin, Master.
00:33:14Peki...
00:33:16...gideceğim.
00:33:27Kim var orada?
00:33:33Burada ne yapıyorsun?
00:33:39Yürüyor musun?
00:33:41Hayır.
00:33:43Evet.
00:33:45Yürüyüşe gittim...
00:33:46...ve o kadar uzaklaşmamı beklemiyordum.
00:33:50O yüzden kayboldun.
00:33:53Çok fazla soru sordun...
00:33:55...ve kolum acıktı.
00:33:57Belki...
00:33:58...bana yardım edebilir misin?
00:34:00Hayır.
00:34:01Sadece...
00:34:02...gördüğün gibi...
00:34:03...gördüğün gibi...
00:34:05...gördüğün gibi...
00:34:06...gördüğün gibi...
00:34:07Bana yardım edebilir misin?
00:34:09Tamam.
00:34:18Joe'nun nefret ediyor mu?
00:34:24Benim yeteneklerim...
00:34:25...bacaklarım kadar...
00:34:26...da insanlarla ilgilenmek için.
00:34:29Bir saatini de...
00:34:30...kalacağında unuttun mu?
00:34:32Bu...
00:34:33...seni kurtarmak için değildi.
00:34:35Onunla karşılaştığında, sen biraz daha tatlısın.
00:34:38O köpek beni kaptırmaya çalıştığına inanamıyorum.
00:34:42Olamaz.
00:34:43Eee...
00:34:44Sen iyi olmanıza kadar.
00:34:52Sen kimsin?
00:35:01O değilmiş.
00:35:02Babamla konuştuğunda çıplaklık yapıyordu.
00:35:05Ne aptal.
00:35:06Dr. Bates ile yapmak istediğini düşününce,
00:35:09bu kötü bir fikir olamaz.
00:35:10O'na bir ders öğretmek için.
00:35:11Sanırım o çılgınca akıl böyle bir planı yapabilecek.
00:35:15Bakın.
00:35:16Evet, doktor.
00:35:28Evan, oğlum benim.
00:35:29Buraya oturmak zorunda değilsin.
00:35:31Bir şirketle ilgili şeyleri biliyorum, değil mi?
00:35:35Babamdan önemli olan benim babamdan önemli değil.
00:35:49Onun arkasında kim var bilmiyorum.
00:35:52Evet.
00:35:53O zaman sen ve Taser ne zaman ilerledin?
00:36:02Babam.
00:36:07Babam.
00:36:08Babam.
00:36:09Üzgünüm, geç kaldım.
00:36:12Airliğin ticaretleri ne kadar aptal olduğunu hayal edemezsin.
00:36:16Duydum, sağlıklıydın. Her şey yolunda mı?
00:36:18Şimdi yolumda.
00:36:19Şanslıyım, hayatımı kurtardığım Guardian Angel'im vardı.
00:36:23Yani, işler nasıl?
00:36:24Her şey yolunda.
00:36:25Ve beni yönetmenin kontrolü var.
00:36:27Birçok investör var.
00:36:28Orta Doğu'da operasyonları büyütmeye çalışmaya çalışıyoruz.
00:36:31İki yeni sayfaları açtık.
00:36:34İyi işler, Med.
00:36:35Tebrik ederim, kardeşim.
00:36:36Bir süre içinde şehirde kalacak mısın?
00:36:39Bilmiyorum.
00:36:41Yani, yurtdışı işlerimiz...
00:36:43...çok iyi gidiyor.
00:36:45O yüzden yurtdışı yöntemine odaklanmaya karar verdim.
00:36:47Faktöre, ailelere, merkezlere gidiyorum.
00:36:50Hızlı değil, kardeşim.
00:36:52Eğer bir şey istiyorsan...
00:36:55...sadece bana söyle, tamam mı?
00:36:58Kesinlikle.
00:37:01Babacığım...
00:37:03...bu uçaktan sonra biraz sıkıldım.
00:37:06Bu uçakta odaklanmalıyım.
00:37:083 gün sonra seni ziyaret edeceğim.
00:37:10Tamam mı?
00:37:11Zamanını al.
00:37:19Babacığım...
00:37:20...daha önce nereye gideceğiz?
00:37:22Sen ve Taissa nasılsın?
00:37:26İyiyim, sanırım.
00:37:28Bu kadını sevdim.
00:37:30İlginç oldum.
00:37:32Sanırım o senin eşin olabilir.
00:37:34Eşim mi?
00:37:38Eşim mi?
00:37:40Babacığım, hala bu tür bir ilişkimizde değiliz.
00:37:42Neden değil mi?
00:37:44Onu sevmiyorsun mu?
00:37:46Ben...
00:37:48Onu seviyorsun.
00:37:50Bilmiyorum ama...
00:37:52...bu anlamda değil.
00:37:54Bence o iyi bir kadın.
00:37:56İkisiniz de...
00:37:59...ben de...
00:38:01...bir kez daha...
00:38:03Babacığım, böyle konuşma.
00:38:05Tamam, tamam.
00:38:09Ne diyorsun?
00:38:11Ben...
00:38:13Hadi.
00:38:15Ben...
00:38:17...bir şans vermeliyim mi?
00:38:19O benim çocuk.
00:38:23O eski haksızlık...
00:38:25...bir inceye düşmeyecek, yalan söylüyorum.
00:38:27İkisi de...
00:38:29...bir inceye düşmeyecek, yalan söylüyorum.
00:38:31Nate tatlı...
00:38:33...ama...
00:38:35...yatında çok saçma bir adamdı.
00:38:37Hala...
00:38:39...onu evlenirsem...
00:38:41...çok saçma bir adam olmasaydı...
00:38:43Sen çılgın mısın?
00:38:45Onun 3 eşi geçmişti...
00:38:47...ve hepsi...
00:38:49...çok saçma bitmişti.
00:38:51Vay...
00:38:53...hala şaşırdım.
00:38:55Ne yapıyorsun burada?
00:38:57Babam nerede?
00:38:59Ve anne Elizabeth'e ne yaptın?
00:39:05Babam nerede?
00:39:07Ve anne Elizabeth'e ne yaptın?
00:39:09Evlenme planlarına katılmıyor.
00:39:11O eski köpeğin onurundur.
00:39:13Ne bileyim...
00:39:15...sen sadece davran ve o adamı evlen.
00:39:17Herkesin hayatı daha kolay olur.
00:39:19Neden sadece babaya dinlemiyorsun?
00:39:21Bu evde...
00:39:23...o adamı evlen.
00:39:25Sadece onu evlen ve hepimizi kurtar.
00:39:27Sen çöp.
00:39:29Burada olmak istiyor musun?
00:39:31Neden sadece bizi yalnız bırakmadın?
00:39:33Ne yaptın? Sen garipsin.
00:39:35Seni öldürmeyeceğim.
00:39:37Sen...
00:39:38Sessiz ol.
00:39:42Anne...
00:39:44...bunu ona nasıl yaparsın?
00:39:46Sen o çılgın bir adamsın.
00:39:48Babama söylemeyeceğim.
00:39:50Hadi.
00:39:53Yeniden annemi öldürmeyeceğim.
00:39:55Bir dahaki sefere sakinleşmeyeceğim.
00:39:59Bu çöpü durdurma lanet olası!
00:40:06Matematik yap, aptal.
00:40:08Sadece 7 ay sonra doğmuştun.
00:40:10Gerçek adam kim?
00:40:17Anne!
00:40:23Teyze!
00:40:27Merhaba.
00:40:29Bugün nasıl yardım edebilirim?
00:40:31Teyze, değil mi?
00:40:33Üzgünüm, seni tanıyorum mu?
00:40:37Belki direkt değil.
00:40:43Ama annen ve ben...
00:40:45...eski arkadaştık.
00:40:49Bu benim annem.
00:40:51Bu benim annem.
00:40:53Kraliçe mi?
00:40:55Evet.
00:40:56Sen kimsin?
00:40:58Mükemmel bir magik organizasyonu.
00:41:00Birlikte geldik...
00:41:02...magik yüzünden.
00:41:08Şimdi tüm gerçeğini bana söyle.
00:41:10Kasey'in annesine...
00:41:12...büyük bir elbise var mıydı?
00:41:14Kraliçelerini bana gönderdin.
00:41:16Babam her şeyi öldürdü...
00:41:18...ölecekten sonra.
00:41:20Son elbise, sevgili çocuk.
00:41:24Başka bir şey var mı?
00:41:26Aşırı değerli bir token var mı?
00:41:28Bu kaldı.
00:41:30Gönüllü elbise.
00:41:32Güzel.
00:41:34Bana ver.
00:41:42Sadece bu?
00:41:44Gönüllü elbise?
00:41:46Evet.
00:41:49Zavallı zaman.
00:41:55Taysa!
00:41:57İyi misin?
00:41:59Taysa!
00:42:01Evan?
00:42:05Ne oldu bana?
00:42:09Ne oldu bana?
00:42:11İyi görünmüyor.
00:42:13İyi misin?
00:42:15Sadece buradayken...
00:42:17...gördüğüm bir yer.
00:42:19Seni arıyorum ama...
00:42:21...burada kimse yok mu?
00:42:33Nasılsın?
00:42:35İyi misin?
00:42:37Hiçbir şey hatırlamıyorum.
00:42:41Sadece burada kal.
00:42:43Sakin ol.
00:42:45Biliyorsun...
00:42:47...bir rüya vardı.
00:42:49Annem beni bırakınca...
00:42:51...12 yaşındaydım.
00:42:53Ve...
00:42:55...çok gerçekti...
00:42:57...benimle buradayken.
00:43:01Bu sadece...
00:43:03...onu bırakan şey.
00:43:07Bırakabilir miyim?
00:43:15Bırakabilir miyim?
00:43:22Bu sağlıklı kadın...
00:43:24O benim annem.
00:43:26Biliyorum ki en zeki kadın.
00:43:28Biliyorsun...
00:43:30...bir garip hissi var.
00:43:32Yani...
00:43:34...onu daha önce tanıdım...
00:43:36...ve uzun zamandır tanıdım.
00:43:38Ama yapamıyorum...
00:43:40Hüseyin'i mi gördün?
00:43:42Hayır.
00:43:45Bir şey mi söyledin?
00:43:47Yani...
00:43:49...bu güzel bir kadın...
00:43:51...seni yakalayabilir mi?
00:43:53Sanırım...
00:43:55...seni arıyorsan değilim.
00:43:57Sadece magik yaptın mı?
00:43:59Yıkılacak mıyım?
00:44:01Çok şanslısın...
00:44:03...bütün annemin mağazasını yapmadım.
00:44:05Yani...
00:44:07...sen mağazansın.
00:44:09Ben de mağazanlarım var.
00:44:11Mağazanın gülmesini nasıl yapabilirim?
00:44:13İyi şanslar.
00:44:17Bekleyin...
00:44:19...benimle gülüyorsun mu?
00:44:21Dikkatli ol...
00:44:23...seninle başka bir mağaza yapabilirim.
00:44:25Bekleyin, bekleyin...
00:44:27...sen gerçek değilsin değil mi?
00:44:29Aman Tanrım...
00:44:31...sen kimsin?
00:44:33Benim...
00:44:35...gözlerim geri döndü.
00:44:37Ne?
00:44:43Orada yok.
00:44:45O yüzden buradasın.
00:44:48Aslında...
00:44:50...ben annem için buradayım.
00:44:52Sana bir kaç soru sordum...
00:44:54...hiçbirini bilmiyorsun...
00:44:56...hiçbiri emin değil misin...
00:44:58...bir şey garip olduğunu...
00:45:00...duydun mu?
00:45:02Ee...
00:45:04...görevi geçen gece araştım...
00:45:06...ve...
00:45:08...bu adam...
00:45:10...niye...
00:45:12Mr. Cavallaro'yu görüyor. Bizi izliyordu.
00:45:17Kendi tarafında X şeklinde bir tatu var.
00:45:20Bu değerli bilgi. Çok teşekkür ederim.
00:45:25Bundan daha devreye bakacağım.
00:45:27Ve o noktadan sonra, sen benim korumamışsın, tamam mı?
00:45:31Sen beni korumak istiyorsun.
00:45:33Evet.
00:45:34Senin kaininle.
00:45:35Beni yanlış yapma, hanımım.
00:45:38Bu sadece bir şaka.
00:45:41O zaman sen...
00:45:43O zaman sen...
00:45:47Limp mi? Hayır.
00:45:49Annemin öldüğünden beri, bir araba acısından sonra,
00:45:53birinin ve ailemin beni öldürmek istediklerini öğrendim.
00:45:56Ölmek için, onların gözlerinde,
00:45:58kendimi en güvenli şekilde görünmemeliydim.
00:46:01Araba acısında, kainle yürüyüş yapmak için
00:46:04acı çekmek istedim.
00:46:05Oyuncu gibi bir oyuncuydum.
00:46:07Efektif çalışıyordu.
00:46:09O kadar uzağa gittim ki,
00:46:10sadece annem ve Hardy,
00:46:12benim sırlarımı biliyorlar.
00:46:13Bunu biliyordum.
00:46:16Bunu daha önce nasıl düşünmedim?
00:46:18Gerçekten mi?
00:46:19Ben, oyunculuktan kötü mü?
00:46:21Evet.
00:46:21Dertlerim vardı.
00:46:23Ama o kainleri nasıl fark etmemeliydim?
00:46:25Efendim, sen nasılsın?
00:46:27Senin annenle ne oluyor?
00:46:30Aslında emin değilim.
00:46:33Biliyorsun,
00:46:33ona bir şeyle ilgili bir şey olduğunu söyledi.
00:46:36Ondan sonra kayboldu.
00:46:39Annem beni evlendi.
00:46:41O benim en yakın arkadaşım.
00:46:43Efendim,
00:46:43bununla ilgili üzgünüm.
00:46:45Ama...
00:46:47Bence sen güzelliğinle ve
00:46:48güzelliğinle aynıydı.
00:46:51Teşekkürler.
00:46:53Onun yanında kaldığım tek şey o.
00:46:56Hıh.
00:46:57Başka bir...
00:46:58...mükemmel bir kadın.
00:47:06MÜKEMMEL BİR KADIN
00:47:13MÜKEMMEL BİR KADIN
00:47:24Biraz ciddi bir şeyler konuşmalıyız.
00:47:26Mary'i terk etmemek,
00:47:28kendi seçeneklerinden değil.
00:47:29Her şeyden etkiliyor.
00:47:31İşim,
00:47:32ailem,
00:47:33ve senden sadece dinliyor.
00:47:36Onu çıkartmalısın.
00:47:38Onun için özür dilerim.
00:47:39Ve benim seçeneklerimi kabul et.
00:47:41Şimdi gitmelisin.
00:47:42Yoksa koridora çağırırım.
00:47:44Dün ne yaptığını biliyor musun?
00:47:46Helen'e vodoo'yu kullanıyordu.
00:47:49Hemen ölmüştü.
00:47:50Ve sen hala onun yanında mısın?
00:47:52Oh,
00:47:53bu doğru mu?
00:47:54Evet.
00:47:55Beni soğuttu.
00:47:56Bütün saatten ağzımı açamadım.
00:47:58Beni yaklaşık öldürdü.
00:48:00O bir canavar.
00:48:01Evet.
00:48:02Ve bana bağırdı.
00:48:04Beni vurdu.
00:48:05Nasıl yapabilir?
00:48:07Aileyiz.
00:48:08Oh,
00:48:09bu aptal.
00:48:10Bence ona konuşacağım, tamam mı?
00:48:12Ve ona,
00:48:13ikinizi bir araya koymak için söyle.
00:48:15Buraya gelmedikten sonra,
00:48:17yalan yapmak için.
00:48:19Biliyorduk ki,
00:48:21bu o kadar basit değildi.
00:48:22Yavaş yavaş.
00:48:23Onun canavarı nereden geldiğini
00:48:25görmek zor değil.
00:48:27Döner,
00:48:28o çıplak şifreleri kullanıyordu.
00:48:30Bir gün onun yüzünden ölmeyecek.
00:48:32O,
00:48:33o,
00:48:34o,
00:48:35o,
00:48:36o,
00:48:37o,
00:48:38o,
00:48:39o,
00:48:40o,
00:48:41o,
00:48:42o,
00:48:43o,
00:48:44o,
00:48:45o,
00:48:46o,
00:48:47o,
00:48:48o,
00:48:49o,
00:48:50o,
00:48:51o,
00:48:52o,
00:48:53o,
00:48:54o,
00:48:55o,
00:48:56o,
00:48:57o,
00:48:58o,
00:48:59o,
00:49:00o,
00:49:01o,
00:49:02o,
00:49:03o,
00:49:04o,
00:49:05o,
00:49:06o,
00:49:07o,
00:49:08o,
00:49:09o,
00:49:10o,
00:49:11o,
00:49:12o,
00:49:13o,
00:49:14o,
00:49:15o,
00:49:16o,
00:49:17o,
00:49:18o,
00:49:19o,
00:49:20o,
00:49:21o,
00:49:22o,
00:49:23o,
00:49:24o,
00:49:25o,
00:49:26o,
00:49:27o,
00:49:28o,
00:49:29o,
00:49:30o,
00:49:31o,
00:49:32o,
00:49:33o,
00:49:34o,
00:49:35o,
00:49:36o,
00:49:37o,
00:49:38o,
00:49:39o,
00:49:40o,
00:49:41o,
00:49:42o,
00:49:43o,
00:49:44o,
00:49:45o,
00:49:46o,
00:49:47o,
00:49:48o,
00:49:49o,
00:49:50o,
00:49:51o,
00:49:52o,
00:49:53o,
00:49:54o,
00:49:55o,
00:49:56o,
00:49:57o,
00:49:58o,
00:49:59o,
00:50:00o,
00:50:01o,
00:50:02o,
00:50:03o,
00:50:04o,
00:50:05o,
00:50:06o,
00:50:07o,
00:50:08o,
00:50:09o,
00:50:10o,
00:50:11o,
00:50:12o,
00:50:13o,
00:50:14o,
00:50:15o,
00:50:16o,
00:50:17o,
00:50:18o,
00:50:19o,
00:50:20o,
00:50:21o,
00:50:22o,
00:50:23o,
00:50:24o,
00:50:25o,
00:50:26o,
00:50:27o,
00:50:28o,
00:50:29o,
00:50:30o,
00:50:31o,
00:50:32o,
00:50:33o,
00:50:34o,
00:50:35o,
00:50:36o,
00:50:37o,
00:50:38o,
00:50:39o,
00:50:40o,
00:50:41o,
00:50:42o,
00:50:43o,
00:50:44o,
00:50:45o,
00:50:46o,
00:50:47o,
00:50:48o,
00:50:49o,
00:50:50o,
00:50:51o,
00:50:52o,
00:50:54o,
00:50:55o,
00:50:56o,
00:50:57o,
00:50:58o,
00:50:59o,
00:51:00o,
00:51:01o,
00:51:02o,
00:51:03o,
00:51:04o,
00:51:05o,
00:51:06o,
00:51:07o,
00:51:08o,
00:51:09o,
00:51:10o,
00:51:11o,
00:51:12o,
00:51:13o,
00:51:14o,
00:51:15o,
00:51:16o,
00:51:17o,
00:51:18o,
00:51:19o,
00:51:20o,
00:51:21o,
00:51:22o,
00:51:23o,
00:51:24o,
00:51:25o,
00:51:26o,
00:51:27o,
00:51:28o,
00:51:29o,
00:51:30o,
00:51:31o,
00:51:32o,
00:51:33o,
00:51:34o,
00:51:35o,
00:51:36o,
00:51:37o,
00:51:38o,
00:51:39o,
00:51:40o,
00:51:41o,
00:51:42o,
00:51:43o,
00:51:44o,
00:51:45o,
00:51:46o,
00:51:47o,
00:51:48o,
00:51:50o,
00:51:51o,
00:51:52o,
00:51:53o,
00:51:54o,
00:51:55o,
00:51:56o,
00:51:57o,
00:51:58o,
00:51:59o,
00:52:00o,
00:52:01o,
00:52:02o,
00:52:03o,
00:52:04o,
00:52:05o,
00:52:06o,
00:52:07o,
00:52:08o,
00:52:09o,
00:52:10o,
00:52:11o,
00:52:12o,
00:52:13o,
00:52:14o,
00:52:15o,
00:52:16o,
00:52:18o,
00:52:19o,
00:52:20o,
00:52:21o,
00:52:22o,
00:52:23o,
00:52:24o,
00:52:25o,
00:52:26o,
00:52:27o,
00:52:28o,
00:52:29o,
00:52:30o,
00:52:31o,
00:52:32o,
00:52:33o,
00:52:34o,
00:52:35o,
00:52:36o,
00:52:37o,
00:52:38o,
00:52:39o,
00:52:40o,
00:52:41o,
00:52:42o,
00:52:43o,
00:52:44o,
00:52:45o,
00:52:46o,
00:52:47o,
00:52:48o,
00:52:49o,
00:52:50o,
00:52:51o,
00:52:52o,
00:52:53o,
00:52:54o,
00:52:55o,
00:52:56o,
00:52:57o,
00:52:58o,
00:52:59o,
00:53:00o,
00:53:01o,
00:53:02o,
00:53:03o,
00:53:04o,
00:53:05o,
00:53:06o,
00:53:07o,
00:53:08o,
00:53:09o,
00:53:10o,
00:53:11o,
00:53:12o,
00:53:13o,
00:53:14o,
00:53:15o,
00:53:16o,
00:53:17o,
00:53:18o,
00:53:19o,
00:53:20o,
00:53:21o,
00:53:22o,
00:53:23o,
00:53:24o,
00:53:25o,
00:53:26o,
00:53:27o,
00:53:28o,
00:53:29o,
00:53:30o,
00:53:31o,
00:53:32o,
00:53:33o,
00:53:34o,
00:53:35o,
00:53:36o,
00:53:37o,
00:53:38o,
00:53:39o,
00:53:40o,
00:53:41o,
00:53:42o,
00:53:43o,
00:53:44o,
00:53:45o,
00:53:46o,
00:53:47o,
00:53:48o,
00:53:49o,
00:53:50o,
00:53:51o,
00:53:52o.
00:54:15İmkanı yok etmene gerek yok.
00:54:16İmkanı yok etmene gerek yok.
00:54:17İmkanı yok etmene gerek yok.
00:54:18İmkanı yok etmene gerek yok.
00:54:19İmkanı yok etmene gerek yok.
00:54:20İmkanı yok etmene gerek yok.
00:54:21İmkanı yok etmene gerek yok.
00:54:22İmkanı yok etmene gerek yok.
00:54:23İmkanı yok etmene gerek yok.
00:54:24İmkanı yok etmene gerek yok.
00:54:25İmkanı yok etmene gerek yok.
00:54:26İmkanı yok etmene gerek yok.
00:54:27İmkanı yok etmene gerek yok.
00:54:28İmkanı yok etmene gerek yok.
00:54:29İmkanı yok etmene gerek yok.
00:54:30İmkanı yok etmene gerek yok.
00:54:31İmkanı yok etmene gerek yok.
00:54:32İmkanı yok etmene gerek yok.
00:54:33İmkanı yok etmene gerek yok.
00:54:34İmkanı yok etmene gerek yok.
00:54:35İmkanı yok etmene gerek yok.
00:54:36İmkanı yok etmene gerek yok.
00:54:37İmkanı yok etmene gerek yok.
00:54:38İmkanı yok etmene gerek yok.
00:54:39İmkanı yok etmene gerek yok.
00:54:40İmkanı yok etmene gerek yok.
00:54:41İmkanı yok etmene gerek yok.
00:54:42İmkanı yok etmene gerek yok.
00:54:43İmkanı yok etmene gerek yok.
00:54:44İmkanı yok etmene gerek yok.
00:54:45İmkanı yok etmene gerek yok.
00:54:46İmkanı yok etmene gerek yok.
00:54:47İmkanı yok etmene gerek yok.
00:54:48İmkanı yok etmene gerek yok.
00:54:49İmkanı yok etmene gerek yok.
00:54:50İmkanı yok etmene gerek yok.
00:54:51İmkanı yok etmene gerek yok.
00:54:52İmkanı yok etmene gerek yok.
00:54:53İmkanı yok etmene gerek yok.
00:54:54İmkanı yok etmene gerek yok.
00:54:55İmkanı yok etmene gerek yok.
00:54:56İmkanı yok etmene gerek yok.
00:54:57İmkanı yok etmene gerek yok.
00:54:58İmkanı yok etmene gerek yok.
00:54:59İmkanı yok etmene gerek yok.
00:55:00İmkanı yok etmene gerek yok.
00:55:01İmkanı yok etmene gerek yok.
00:55:02İmkanı yok etmene gerek yok.
00:55:03İmkanı yok etmene gerek yok.
00:55:04İmkanı yok etmene gerek yok.
00:55:05İmkanı yok etmene gerek yok.
00:55:06İmkanı yok etmene gerek yok.
00:55:07İmkanı yok etmene gerek yok.
00:55:08İmkanı yok etmene gerek yok.
00:55:09İmkanı yok etmene gerek yok.
00:55:10İmkanı yok etmene gerek yok.
00:55:11İmkanı yok etmene gerek yok.
00:55:12İmkanı yok etmene gerek yok.
00:55:13İmkanı yok etmene gerek yok.
00:55:14İmkanı yok etmene gerek yok.
00:55:15İmkanı yok etmene gerek yok.
00:55:16İmkanı yok etmene gerek yok.
00:55:17İmkanı yok etmene gerek yok.
00:55:18İmkanı yok etmene gerek yok.
00:55:19İmkanı yok etmene gerek yok.
00:55:20İmkanı yok etmene gerek yok.
00:55:21İmkanı yok etmene gerek yok.
00:55:22İmkanı yok etmene gerek yok.
00:55:24Nasıldı benim performansım ?
00:55:25İyi mi değil mi ?
00:55:28Ne ilginç bir erkek.
00:55:29Evet.
00:55:30Sessiz olsaydı daha ilginç olacaktı.
00:55:45Boss.
00:55:46İlmaster Evan bizi arıyor.
00:55:48Bir şey söyleyebilir misin ?
00:55:49Bilmiyorum.
00:55:50Bu kadın,
00:55:51eski erkekle bir bağlantı var.
00:55:56Ne ?
00:55:57Ne bir şans.
00:55:59Osman.
00:56:02Bu gücümle,
00:56:03inancım olacağım.
00:56:12Gözünü seveyim.
00:56:14Gözünü seveyim.
00:56:15Gözünü seveyim.
00:56:17Bir fırsat bul.
00:56:19Ne yapmalarını biliyorsun.
00:56:21Anladım.
00:56:26Biraz sinirleniyor gibi görünüyorsun,
00:56:28genç Kavalaro ailesi'nin başkenti.
00:56:34İlginç bir şansın olmadığını inanmak zorundasın.
00:56:38Sen majik yaratanlar,
00:56:41o kadar kuvvetli değildir.
00:56:44Düşünceli olmalı.
00:56:46Bir şansım var.
00:56:48Şansın altında olan kişi,
00:56:49yalan söyleyemez.
00:56:50O bir kadın bile değil.
00:56:51Bu değildir.
00:56:52O çok zavallı.
00:56:55Bize çok fazla sorun yaratıyor.
00:56:57Eğer,
00:56:58bu kötü bir organizasyonun
00:56:59bağlantısına bağlıyorsam,
00:57:01yerimden kalacağım.
00:57:03Belki de öyle.
00:57:05Geçmelerin,
00:57:06hiç bir kayıta kalmadı.
00:57:08Gerçekler,
00:57:09onun gibi,
00:57:11aşırı,
00:57:12çok aşırı,
00:57:13yeryüzünde.
00:57:22Ne güzel bir yer.
00:57:24Kesinlikle,
00:57:25iyi bir yer seçmek için,
00:57:26bir ilişki bulmanızı biliyorsun.
00:57:28Bu bir ilişki değil.
00:57:30Yaklaştık.
00:57:41Yardım edin.
00:57:43Yardım edin.
00:57:44Yardım edin.
00:57:45Yardım edin.
00:57:46Yardım edin.
00:57:47Yardım edin.
00:57:48Yardım edin.
00:57:49Yardım edin.
00:57:50Yardım edin.
00:57:51Yardım edin.
00:57:52Yardım edin.
00:57:53Yardım edin.
00:57:54Yardım edin.
00:57:55Yardım edin.
00:57:56Yardım edin.
00:57:57Yardım edin.
00:57:58Yardım edin.
00:57:59Yardım edin.
00:58:00Yardım edin.
00:58:01Yardım edin.
00:58:02Yardım edin.
00:58:03Yardım edin.
00:58:04Yardım edin.
00:58:05Yardım edin.
00:58:06Yardım edin.
00:58:07Yardım edin.
00:58:08Yardım edin.
00:58:09Benim.
00:58:10Evan Cavallaro.
00:58:11Ailenin büyük eşi.
00:58:13Böyle bir işle ilgili.
00:58:15Bir yerde.
00:58:18Kızım, buldum.
00:58:28Buldum.
00:58:29Yardım edin.
00:58:30Yardım edin.
00:58:31Yardım edin.
00:58:32Yardım edin.
00:58:33Yardım edin.
00:58:34Yardım edin.
00:58:35Yardım edin.
00:58:36Yardım edin.
00:58:37Yardım edin.
00:58:38Yardım edin.
00:58:39Yardım edin.
00:58:40Yardım edin.
00:58:41Yardım edin.
00:58:42Yardım edin.
00:58:43Yardım edin.
00:58:44Yardım edin.
00:58:45Yardım edin.
00:58:46Yardım edin.
00:58:47Yardım edin.
00:58:48Yardım edin.
00:58:49Yardım edin.
00:58:50Yardım edin.
00:58:51Yardım edin.
00:58:52Yardım edin.
00:58:53Yardım edin.
00:58:54Yardım edin.
00:58:55Yardım edin.
00:58:56Ne olursa olsun.
00:58:57Ama bu evlilik yok olmalı.
00:59:00İçin kalın kalmalı.
00:59:02Onu koruyacağım.
00:59:05Kız arkadaşını kaybetti.
00:59:07Sonra tüm aile.
00:59:12Onun için üzgün hissediyorum.
00:59:16Kate'e benziyor olan kıza kusura bakma.
00:59:19Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
00:59:21Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
00:59:23Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
00:59:25Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
00:59:27Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
00:59:29Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
00:59:31Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
00:59:33Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
00:59:35Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
00:59:37Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
00:59:39Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
00:59:41Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
00:59:43Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
00:59:45Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
00:59:47Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
00:59:49Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
00:59:51Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
00:59:53Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
00:59:55Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
00:59:57Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
00:59:59Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:00:01Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:00:03Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:00:05Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:00:07Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:00:09Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:00:11Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:00:13Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:00:15Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:00:17Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:00:19Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:00:21Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:00:23Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:00:25Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:00:27Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:00:29Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:00:31Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:00:33Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:00:35Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:00:37Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:00:39Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:00:41Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:00:43Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:00:45Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:00:47Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:00:49Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:00:51Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:00:53Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:00:55Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:00:57Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:00:59Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:01:01Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:01:03Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:01:05Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:01:07Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:01:09Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:01:11Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:01:13Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:01:15Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:01:17Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:01:19Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:01:21Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:01:23Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:01:25Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:01:27Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:01:29Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:01:31Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:01:33Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:01:35Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:01:37Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:01:39Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:01:41Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:01:43Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:01:45Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:01:47Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:01:49Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:01:51Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:01:53Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:01:55Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:01:57Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:01:59Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:02:01Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:02:03Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:02:05Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:02:07Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:02:09Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:02:11Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:02:13Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:02:15Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:02:17Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:02:19Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:02:21Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:02:23Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:02:25Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:02:27Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:02:29Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:02:31Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:02:33Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:02:35Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:02:37Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:02:39Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:02:41Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:02:43Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:02:45Kıza benziyor olan kıza kusura bakma.
01:02:47Şimdi bittin.
01:02:49İşin bitti.
01:02:51Paranın banka hesabına getirilecek.
01:02:53Şimdi git.
01:02:55O zaman...
01:02:57...bir iş yapalım mı?
01:02:59Küçücük köpek.
01:03:07Hardy.
01:03:09Efendim, mevcutu başlıyor.
01:03:11Bir dakika.
01:03:13Bugün çok önemli bir kez yapacağım.
01:03:15Önemli bir kez yapacağım.
01:03:17Başkanın kuvvetini...
01:03:21...küçücük köpeğe göndereceğim.
01:03:23Bu kişi...
01:03:25...Kavalero ailemizin...
01:03:27...yönetmeni olacak.
01:03:31Efendim, Evan.
01:03:33Benimle aynı noktada kalabilecek...
01:03:35...bilinmez.
01:03:37Hala çok gençsin.
01:03:39Bir sürü şey bulmalısın.
01:03:41Efendim, ben sadece...
01:03:43...bir müşteri olmalı.
01:03:45Ailemde.
01:03:47Babamın yönetmenini takip ediyordum.
01:03:49Fakat her neyse...
01:03:51...geçmişini kaybetmedin.
01:03:53Uygun taktikler...
01:03:55...biraz şanslı olabilir.
01:03:57Ama uzun süre kalmayacak.
01:03:59Şimdi büyük kardeşinin olduğu için...
01:04:01...sadece...
01:04:03...benimle tüm aslını...
01:04:05...yönetmen olmalısın.
01:04:07Başkan olup...
01:04:09...benim genel başkanım olabilirsin.
01:04:11Ve ilk başta sana öğreteceğim.
01:04:17Konuşmak üzere...
01:04:19...çok uzun süredir...
01:04:21...tüm kötü ödüllerini...
01:04:23...transakçı şirketinde kaldırdığın için...
01:04:25...çılgınca davranışların yüzünden.
01:04:27Zamanını tutmalısın...
01:04:29...kardeşim.
01:04:31Söylediğimi anlıyor musun?
01:04:33O kötü ödüllerin ne olduğunu bilmiyorum.
01:04:35Bu saçmalık.
01:04:37Kavalero ailemi...
01:04:39...kontrolüm altında.
01:04:41Ve sen...
01:04:43...kırmızı saçmalık...
01:04:45...neye katkılıyorsun?
01:04:47Ekstorsiyon...
01:04:49...kırmızı saçmalık...
01:04:51...şirketin yönetmeni.
01:04:53Bu saçmalık.
01:04:55Söylediğimi anlıyor musun?
01:04:57Söylediğimi biliyordum.
01:04:59Bir an önce...
01:05:01...transakçının detaylarını...
01:05:03...yapabilirim.
01:05:05Kardeşim...
01:05:07...bu saçmalık...
01:05:09...onu kıracak.
01:05:11Ivan!
01:05:13Sen!
01:05:15Beni kandırdın!
01:05:17Nasıl yaptın bunu bana?
01:05:19Ivan!
01:05:21Sen!
01:05:23Beni kandırdın!
01:05:25Nasıl yaptın bunu bana?
01:05:27Ulaşmak sadece...
01:05:29...bir memleket için.
01:05:31Bırakın onu.
01:05:33Beni kandırdı ve...
01:05:35Nasıl yaptın bunu...
01:05:37...kardeşine?
01:05:39Bu kadar ciddi miydin?
01:05:41Sadece bu.
01:05:43Bu çılgınca.
01:05:45Bu ailemize iyi değil.
01:05:47Ayrıca...
01:05:49...kırmızı birisi.
01:05:51İçerisinde bulunduysa.
01:05:53Sonra...
01:05:55...çılgınca olacaksın.
01:05:57Kardeşim,bütün bu zaman...
01:05:59...bütün yıllar...
01:06:01...bunu kandırıyorum.
01:06:03Lanet olsun.
01:06:05Kırmızı değilsin.
01:06:07Şaşırdın.
01:06:09Kırmızı küçük kardeşim.
01:06:11Bütün bunu senin için yaptım.
01:06:13Bu konuda konuşmayalım.
01:06:15Şimdiye kadar değil.
01:06:19Şaşırdın.
01:06:21Kırmızı küçük kardeşim.
01:06:23Bütün bunu senin için yaptım.
01:06:25Ama bu konuda konuşmayalım.
01:06:27Şimdiye kadar değil.
01:06:29Joe.
01:06:31Hayatının şaşırtmalarına...
01:06:33...dikkat etmeye çalışıyorsun.
01:06:35Ama bu benim işim değil.
01:06:37Neyi önemli?
01:06:39Babamdan nasıl davranıyorsun?
01:06:41Ve çok kötü birisi.
01:06:43Sonra,bütün bu anı...
01:06:45...beni yasaklamadan temsil ettin.
01:06:47İlk olarak yaptığın şeyden bahsediyor musun?
01:06:49Başka bir dersin var mı?
01:06:51Beni yaramayın.
01:06:53O.
01:06:55Mad bana bunu yapmak istedi.
01:06:57Ne dediğine inan.
01:06:59Neyden bahsediyorsun?
01:07:01Demek istediğim şey değil.
01:07:03Çok yalancısın Joe Cavallaro.
01:07:05Kardeşim,beni kurtarmak zorundasın.
01:07:07Bunu ödemeyeceksin dedin.
01:07:09Çık.
01:07:15Çok yalancısın Joe Cavallaro.
01:07:17Kardeşim,beni kurtarmak zorundasın.
01:07:19Bunu ödemeyeceksin dedin.
01:07:21Çık.
01:07:23Kardeşim olsaydı,benim IQ'yumu düşürürdün.
01:07:25Güvenliğine bak.
01:07:27O yalan söylüyor.
01:07:29O benim değil.
01:07:31O Matt.
01:07:43Matt,yeter.
01:07:45Bütün bu kötü işlerden bahsettiğimi biliyorum.
01:07:47Bekleyin,ne?
01:07:49Evan'ı dinleme.
01:07:51Evan'ı dinlemeye?
01:07:53Bütün bu kötü şeyleri
01:07:55babamın önünde bana söyleyemezsin.
01:07:59Bana açıklamak zorundasın.
01:08:01Babana söz verdim.
01:08:03Sıkışma yarışmasından
01:08:05ilgilenebilir miyim?
01:08:07Biliyordum ki durmayacağını biliyordun.
01:08:09Ama sevinmedin.
01:08:11Şimdi bana açıklanıyor.
01:08:13Ve benim en büyüğüm.
01:08:15Düşüntüsün.
01:08:17Şimdi beni en büyüğün olarak
01:08:19düşünüyorsun.
01:08:21Herkes bilir ki sen
01:08:23herkesten daha fazla
01:08:25resurslarla paylaşıyorsun.
01:08:31Sen.
01:08:33Her zaman çok kibarsın.
01:08:35Evan'ın
01:08:37her türlü krizleri
01:08:39takip ettiğini biliyor musun?
01:08:41Matt,şimdi dur.
01:08:43Çok geç.
01:08:45Tamam.
01:08:51Kendine
01:08:53bunu getirdin.
01:08:59Hepinizle
01:09:01bu DNA testini paylaşmak istiyorum.
01:09:03Bu raporun kopyası
01:09:05e-maillerine gönderildi.
01:09:07Gerçek bir öğreni
01:09:09düşünüyorsanız.
01:09:11Ne yapacağını planlıyorsun,Matt?
01:09:13Bu raporun
01:09:15Kalos'un DNA'yı
01:09:17Evan'a benziyor olduğunu
01:09:19görebileceğini
01:09:21açıklayabiliriz.
01:09:23Yani,Evan
01:09:25bizim Cavallaro ailesine
01:09:27ilişkimiz yok.
01:09:29O,senin
01:09:31en büyüğün değil.
01:09:33Ve şimdi
01:09:35Evan'ın
01:09:37bizim buluşmamızda
01:09:39katılmasının
01:09:41bir yolu var.
01:09:47Neden bunu yapıyorsun,Matt?
01:09:49Bu konuda beni
01:09:51yasaklamıştın.
01:09:53Eğer bana direkt bir lider olsaydın,bu olmazdi.
01:09:55Değil mi,Evan?
01:09:57Ayrıca
01:09:59senin küçük kız arkadaşın
01:10:05Ayrıca
01:10:07senin küçük kız arkadaşın
01:10:09Ha?
01:10:11Oh,bekleyin.
01:10:13Büyüklüğünüzü kırdınız mı?
01:10:15Seni gömdü mü?
01:10:19Zavallı kardeşim.
01:10:21Kız arkadaşından
01:10:23gömdün ve
01:10:25biyolojik ilişkimizle
01:10:27ilişkimizle ilişkimizle
01:10:29ilişkimizle ilişkimizle
01:10:31ilişkimizle
01:10:33ilişkimizle
01:10:35ilişkimizle
01:10:37Ha?
01:10:39Sen artık benim kardeşim değilsin.
01:10:41Sen sadece bir lanet.
01:10:43Matt
01:10:45Dur.
01:10:47O senin kardeşin.
01:10:49Gençken onunla oynadığını hatırlamıyor musun?
01:10:51Ve eğer ben değilsem?
01:10:53Ne yapacaksın,yavru adam?
01:10:55Beni evden çıkartacak mısın?
01:10:57Efendim olmadan.
01:10:59Ben sadece Kavalaro'nun yeteneklisiyim.
01:11:01Sen biyolojik
01:11:03en büyük kocasın.
01:11:05Hadi git.
01:11:07Beni tehdit ediyorsun mu?
01:11:09Dürüst olmak zorundasın.
01:11:11Benim için ne istiyorsun?
01:11:13Çok mutluyum ki soruyorsun.
01:11:15Ne diyeceğimi söyleyeceğim.
01:11:17Eğer ne dersin?
01:11:19Kardeşliğine ve
01:11:21kardeşliğine sahip olmak için
01:11:23haklarını veriyorsun.
01:11:25Ve ona neresi olduğunu
01:11:27söyleyeceğim.
01:11:31Ne diyeceğimi söyleyeceğim.
01:11:33Eğer ne dersin?
01:11:35Kardeşliğine ve
01:11:37kardeşliğine sahip olmak için
01:11:39haklarını veriyorsun.
01:11:41Ve ona neresi olduğunu
01:11:43söyleyeceğim.
01:11:45Ne diyeceğim?
01:11:47Matt, sen ne zaman
01:11:49bu kadar yalancı oldun?
01:11:51Eğer bu yoldan güç alırsın,
01:11:53o zaman ne yapacaksın?
01:11:55Sen hiç bana
01:11:57dikkat etmedin mi?
01:11:59Hepsi bu.
01:12:01Ben sana çok şey yaptım ama
01:12:03asla dikkat etmedin.
01:12:05Bu küçük şey, bu kötü taktikler
01:12:07Kavalero ailesi'nin
01:12:09yöntemleriyle ilgili değil.
01:12:11Böyle şeyleri yapmıyoruz.
01:12:13Eğer bu kadar yalancı oldun,
01:12:15neden kardeşliğine sahip olmak
01:12:17istiyorsun?
01:12:19Neyse.
01:12:21Ben yapacağım.
01:12:25Bu kadar yalancı oldun mu?
01:12:27Ufak bir zaman.
01:12:29Zaman azalıyor.
01:12:31Üzgünüm, baba.
01:12:33Bana yaptığın her şey için
01:12:35teşekkür ederim.
01:12:37Ama ona göz atamıyorum.
01:12:39Hayır, tüm bu benim yalancım.
01:12:41Bunu uzun zaman önce
01:12:43korumalıydım.
01:12:45Allah'a şükür!
01:12:47Bu yalancıyı durdurma!
01:12:49Eğer daha fazla yalancı olursan,
01:12:51güvenliği sağlayamayacağım.
01:12:53Çünkü hepiniz benimle
01:12:55yalancı olduğumu düşünüyorsunuz.
01:12:57Ben...
01:13:05Ben...
01:13:09Ben...
01:13:11Bekleyin.
01:13:13Teyze,
01:13:15sorun değil.
01:13:17Bu konuda ilgili olduğunuz için özür dilerim.
01:13:19Senin yüzünden değil.
01:13:21Daha sonra açıklayabilirim.
01:13:23Burası biraz çılgınca.
01:13:25O mümkün değil.
01:13:27Sadece bir mesaj aldım.
01:13:29Üzgünüm, yanlış numara.
01:13:31O zaman, bir saniye önce...
01:13:41Evet.
01:13:49Artık bir işin yok.
01:13:51Annenle birlikte
01:13:53yaşayın!
01:13:59Annenle birlikte yaşayın!
01:14:07Ne? Yeniden mi?
01:14:09Gerçekten
01:14:11bu yalancılarla nasıl
01:14:13kendimi koruyacağımı öğrenmeliyim.
01:14:15Hayır!
01:14:17Hayır!
01:14:19Teyze, şimdi gitmeliyiz.
01:14:23Bekleyin.
01:14:25Bir fikrim var.
01:14:29O zaman,
01:14:31sen Matt olmalısın.
01:14:33Kraliçenin kardeşi.
01:14:35Ne?
01:14:37O kötü kraliçenin organizasyonu mu?
01:14:39Kraliçenin
01:14:41kaybı olduğundan beri
01:14:43Kassie'nin kaybı olmadığından beri.
01:14:45Nasıl
01:14:47Kavadero ailelerinin en yaşlı kızı
01:14:49bununla ilgili olabilirdi?
01:14:51Neyden bahsediyorsun bilmiyorum.
01:14:53Onu asla kontaklamadım.
01:14:55Nasıl benim numaramı aldığını bilmiyorum.
01:14:57Öyle mi?
01:15:01Kraliçenin kardeşlerim
01:15:03Ödman'ın medikasyon botlarını aldılar.
01:15:05Bir sonraki
01:15:07Oğuz Karlos'un
01:15:09yeteneği olana kadar.
01:15:17Oğuz Carlos'un yeteneği olana kadar.
01:15:19İnanamıyorum.
01:15:21Bu konuda sen oldun.
01:15:23Benim kraliçem.
01:15:25Hayır, hayır, ben değilim.
01:15:27Sadece sesimi kullanıyorlar.
01:15:29Kraliçem, kraliçem.
01:15:31Bu sadece bir yanlış anlaşılma.
01:15:33Ne bir şans, bir rekam noktası.
01:15:35Ama farklı görüntüler, değil mi?
01:15:37Sen oldun.
01:15:39Sen, sen.
01:15:41Kraliçem.
01:15:43Bu kraliçem yaptı bunu.
01:15:49Söyle.
01:15:51Söyleyeceğim.
01:15:53Söyleyeceğim.
01:15:55Benden
01:15:57medikasyonu
01:15:59değiştirmek istiyordu.
01:16:01Oğuz Karlos'u kontrol etmek
01:16:03ve ölmek için.
01:16:05O yer genelde
01:16:07boş.
01:16:09Kız görünmeyeceğini biliyordu.
01:16:11Lütfen.
01:16:13Sana her şeyi söyledim.
01:16:15Bu tüm saçmalık.
01:16:17Oğuz Kraliçem.
01:16:19Sadece bir yandan bir oyuncu.
01:16:21Hiç bir hedefin yok.
01:16:23Kraliçem, bu tüm saçmalık
01:16:25Evan'dan yapıldı.
01:16:27Bu kesinlikle
01:16:29güvenilmez.
01:16:31Dürüst olmak istiyorsan
01:16:33hala kabul etmeyeceksin, değil mi?
01:16:35Kavalaro'nun
01:16:37şirketini
01:16:39yasaklamak için bir hakaretin yok.
01:16:41Sadece ben olabilirim.
01:16:43Olamaz.
01:16:45Olmaz.
01:16:49Bu evdeki
01:16:51ilişkilerle
01:16:53bağlı.
01:16:55Oğuz Kraliçem'in
01:16:57ilişkilerini
01:16:59yasaklamak.
01:17:01Ama sadece
01:17:03bu.
01:17:05Oğuz Kraliçem ve
01:17:07babası
01:17:09Evan'ın
01:17:11babalarını öldürdüğü
01:17:13zamanı.
01:17:15Kate ve John.
01:17:17Kızım Cassie bunu
01:17:19rahatsız ediyordu.
01:17:21Ve sonra
01:17:23Rufus'un elinde
01:17:25ölmüştü.
01:17:27Ayrıca
01:17:29Matt ve ailesiyle
01:17:31orkestradırdı.
01:17:33Hepiniz bunun arkasında mıydınız?
01:17:35Bu sebeple tüm bu yıllarda
01:17:37zayıf ve yardımsız oynadım.
01:17:39Onun gibi Rufus'un kardeşiyle
01:17:41aynı zamanda
01:17:43ailesi kontrolü için
01:17:45kendi kanına zarar vermek istiyordu.
01:17:47Bu imkansız.
01:17:49Bana söyledi ki, tüm bu
01:17:51şeyleri öldürdü.
01:17:53Yani bunun hakkında biliyorsun.
01:17:55Ben, ben, ben
01:17:59Yani bunun hakkında
01:18:01biliyorsun.
01:18:03Ben, ben, ben
01:18:05Tabii ki biliyorsun, değil mi?
01:18:07Onun bunu arıyordu.
01:18:09Gerçek şu,
01:18:11kutuyu kırdı.
01:18:13Sadece yanlış bir kutu.
01:18:15Ne? Ne zaman oldu?
01:18:17Üzgünüm, seni saklamak için.
01:18:19Dün hastanedeyken
01:18:21merak ettim.
01:18:23Belki daha fazla bir şey varmış.
01:18:25O yüzden
01:18:27bu evliliği tekrar değiştirdim.
01:18:29Ama önemli düşüncelerle yapmadım.
01:18:31Sevgili annene
01:18:33güvendim.
01:18:35Hadi ya!
01:18:37Bu konuşma gibi davranıyorsun.
01:18:39Gerçekten bir şey demek.
01:18:41Tüm Cavallaro ailesi
01:18:43sadece zayıflar.
01:18:45Özellikle Joe.
01:18:47Ben sadece
01:18:49Cavallaro ailelerine gitmek için
01:18:51yetenekliyim.
01:18:53Evan
01:18:55kimse değil.
01:18:57En iyisi
01:18:59bir kahraman.
01:19:01O zaman yanılmışsın.
01:19:03Cavallaro ailesinin başka bir kanı var.
01:19:05Ne?
01:19:09Cavallaro ailesinin başka bir kanı var.
01:19:11Ne?
01:19:15Ağzından çıksın,
01:19:17aptal kadın.
01:19:19O kişi Taissa.
01:19:23Pardon.
01:19:25Evet, doğruyu duydun.
01:19:27Ve bu gerçeği
01:19:29bugün herkese açıklanacak.
01:19:31Aman Tanrım. Onsu, ne diyorsun?
01:19:33Çok özür dilerim, Taissa.
01:19:35Çok geç söylemek için.
01:19:37Ama gerçek annen
01:19:39Cassie değil, Kate.
01:19:41Çok özür dilerim, çocuk.
01:19:43Senin için çok uzun sürdü
01:19:45bu rahatsızlıkları.
01:19:47Evan,
01:19:49oğlum.
01:19:51Bu dünyaya doğduğun zaman
01:19:53annen Cassie
01:19:55zor bir sorun yaşamıştı.
01:19:57Çünkü kahraman
01:19:59erkek çocuk istemiyordu.
01:20:01Seni kurtarmak için
01:20:03annen seni
01:20:05yakın arkadaşının kızı Kate'e dönüştü.
01:20:07Ve
01:20:09o Taissa.
01:20:13Hayır, saçmalıyorsun!
01:20:15Bu aptalca.
01:20:17O da aptalca!
01:20:19Sessizlik!
01:20:21Matt, çok fazla konuşuyorsun.
01:20:25Bu senin annen ve sen.
01:20:27Seni abartmak istemiyordu.
01:20:29O bir seçenek değildi.
01:20:31Sadece ikinizi kurtarmak istiyordu.
01:20:35Ben Evan Bates miyim?
01:20:37Ben Taissa Cavallara mıyım?
01:20:43Ben Evan Bates miyim?
01:20:45Ben Taissa Cavallara mıyım?
01:20:47Endişeleniyorum.
01:20:49Ama bir yöntemde
01:20:51Medea bu konuyu
01:20:53aptalca mahkemesine
01:20:55yazdı.
01:20:57Bu yöntemde
01:20:59kraliçesiydi.
01:21:01Ve o benimle
01:21:03ülkede
01:21:05kurtulmaya karar verdi.
01:21:07Ve ikinizi kurtarmak için
01:21:09her şey bu.
01:21:11Evet, üzgünüm bebeğim.
01:21:13Annen, bunu her zaman
01:21:15biliyordun.
01:21:17İlk gördüğümde
01:21:19kızım gibi görünüyordun.
01:21:21Ve gerçek annen
01:21:23Kate.
01:21:25Bu doğru değil.
01:21:27Anneni yalvarıyor.
01:21:29Bu bir DNA notu.
01:21:31Ve bunları
01:21:33bu yıllar boyunca güvende tuttum.
01:21:35Bu günler boyunca, gerçeği
01:21:37verilmelidir.
01:21:43Siktir!
01:21:45Yıllar sonra hala gitmek istiyor.
01:21:47Hala beyaz planları kaybediyor.
01:21:49Güzel Taissa,
01:21:51evine geri dönebilirsin mi?
01:21:55Ne?
01:21:57Bu ne?
01:21:59İnanılmaz!
01:22:01O sadece
01:22:03bu taraftan inmeyen
01:22:05ülke.
01:22:07Tüm aile işini
01:22:09yönetmeyen
01:22:11veya partikelenmeyen
01:22:13bilemeyen bir ülke.
01:22:15Daha yakın değil!
01:22:17O sadece
01:22:19bu taraftan inmeyen
01:22:21ülke.
01:22:23O zaman ikiniz de evlenmelisiniz. Başka bir seçenek yok gibi görünüyor.
01:22:28Evet, bence burada çok fazla seçeneğimiz yok.
01:22:33Bence öyle.
01:22:36Bir an önce, seni ulaşamayacağımı zannederken...
01:22:40Gerçek bir problemde olduklarında...
01:22:42...çok acı çaktı.
01:22:44Aile erkeği olmadığımı zannederken...
01:22:48...senin yanımda olmalıydım.
01:22:51Her şeyi yaptığımda...
01:22:52...her zorluklarımda...
01:22:54...senin için yaptım.
01:22:57Seni zararlarından korumak için...
01:22:59...seni bir tehlikeden kurtarmak için...
01:23:01...bu yüzden...
01:23:04...Daisa...
01:23:06...Kavalaro...
01:23:08...beni mi evlenir misin?
01:23:11Evet, tabi ki seni evlenirim.
01:23:21O 1 milyon doları çok kolayca bırakmayacağım.
01:23:24Benim performansım nasıl?
01:23:29O 1 milyon doları çok kolayca bırakmayacağım.
01:23:32Benim performansım nasıl?
01:23:34Bekleyin.
01:23:35Ciddi değilsiniz, değil mi?
01:23:38Anlattım, saçmalık çocuk.
01:23:40Seni evleneceğim çünkü seni seviyorum.
01:23:51Bu adamı nereden aldı?
01:23:54Yeni başbakan beni...
01:23:56...yaklaşık bir süre önce...
01:23:58...geri getirdi.
01:24:02Gerçekten Cassie'nin...
01:24:04...sadıklığına sahip oldun, değil mi?
01:24:06Doğru.
01:24:07Doğru.
01:24:12Bu çılgınlık!
01:24:14İkaz edemem!
01:24:16İkaz edemem!
01:24:18İkaz edemem!
01:24:20İkaz edemem!
01:24:23Öl, Evan!