• evvelsi gün
#YENİDEN Doktorlar 1. Bölüm

Doktorlar

Türkiye’nin en iyi hastanesinde Opr. Dr. Haldun Göksun yönetiminde, yeni asistanlarla yeni bir gün ve dönem başlamaktadır. Ela, Zenan, Burak, Kader ve Hasan farklı karakterleri ama ortak bir hedefleri vardır; iyi bir doktor olmak!
Ela ünlü bir cerrahın kızıdır ve herkesin düşündüğünün aksine bu durum hayatını hep daha da zorlaştırır. Pek de hoş bir tanışma geçirmediği başarılı, sürprizlerle dolu, yakışıklı romantik biraz da gizemli beyin cerrahı Levent ile ilk tanıştıkları andan itibaren aralarında kopmayacak bir bağ oluşur ve aşk yaşarlar.

Oyuncular:
Yasemin Ergene
Ahmet Kutsi Karadoğan
Melike Güner
Bekir Aksoy
Yağmur Atacan
Yeşim Ceren Bozoğlu
Gamze Topuz
Mehtap Altunok
Devrim Nas
Cüneyt Türel

KÜNYE:
Yapım: MEDYAPIM
Yapımcı: Fatih Aksoy
Yönetmen: Şenol Sönmez, Oğuzhan Tercan, Merve Girgin
Senaryo: Zehra Güleray, Tuğba Fedaioğlu, Tuğba Doğan, Tolga Küçük, Ayşe Teker, Makbule Kosif
Döküm
00:00:00♪ Müzik ♪
00:00:30♪ Müzik ♪
00:01:01Taksi!
00:01:06Of ya, bir tanesi de boş geçmez.
00:01:14Taksi! Taksi!
00:01:21Ne tarafa gidiyorsunuz?
00:01:22Karşıya gideceğiz.
00:01:24Bu yağmurda gidemem.
00:01:30♪ Müzik ♪
00:01:39Taksi!
00:02:01Lütfen iner misin? İlk önce ben bineyim.
00:02:03Bence ikimiz de aynı anda binelim.
00:02:05Bu yağmurda kimse beni bu taksiden indiremez.
00:02:08Önce benim bildiğim beyefendiye söyler misiniz amca?
00:02:12Amcanız mı şoför?
00:02:13İsterseniz soralım amcanıza kim daha önce binmiş he?
00:02:16Ben karışmam. Siz aranızı da halledin artık.
00:02:19Beyefendi iner misiniz? Zaten canım burnumda. İçe de geç kaldım.
00:02:22Bu yağmurda.
00:02:24Erimezsiniz.
00:02:26Karar verin artık. Ya ikiniz denin ya da devam edin.
00:02:41Alo?
00:02:43Evet benim.
00:02:44Evet, sabah konuşmuştuk.
00:02:46Tamam.
00:02:48Bir saniye lütfen.
00:02:56Bir dakika lütfen. Kalem bulmaya çalışıyorum.
00:03:09Buyurun sizi dinliyorum.
00:03:26Kontrol edip sizi arayacağım.
00:03:28Sağda durur musunuz?
00:03:33Şimdi siz iniyorsunuz ve kendinize başka bir taksi buluyorsunuz.
00:03:35Anlamadım ne?
00:03:36Anlayacağınız dilde anlatırdım ama zamanım yok.
00:03:38İner misiniz aşağıya?
00:03:40Affedersiniz ama bakın, siz neden bahsediyorsunuz?
00:03:43Sen hangi cesaretle bana dokunursun ya?
00:03:45Ben sadece yardımcı olmaya çalışıyorum.
00:03:46Yardımmış.
00:03:47Centilmenlik yapıp bir kadına takside öncelik tanımazsın...
00:03:50...ama utanmadan saçını düzeltirsin.
00:03:51Ne kadar inandırıcı.
00:03:53Sapık mısın nesin?
00:03:54Sapık mı? Ben mi?
00:03:56Bakın küçük hanım, hakaret ettiğinizin farkında mısınız siz?
00:03:58Çok özür dilerim beyefendi.
00:04:00Ama sizin gibilere hiç tahammülüm yok.
00:04:02Hemen arabadan inmezseniz sizi polise şikayet edeceğim.
00:04:05İn aşağıya, polis çağıracağım.
00:04:06Aman sakin olun, iniyorum.
00:04:22Temsiye!
00:04:24Geldik!
00:04:25Temsiye!
00:04:49Kendi alanınızda ihtisas yapacak.
00:04:51Bir süre tüm cerrahi bölümlerde eğitim görecek ve çalışacaksınız.
00:04:57Burada geçireceğiniz bu yıllar...
00:05:00...hayatınızın en güzel ve en kötü yılları olacak.
00:05:04Sürekli sınırlarda dolaşacaksınız.
00:05:09Ameliyathane bundan sonra hayatlarınızın en önemli parçası olacak.
00:05:16Bugüne kadar doktorlardan eğitim alıyordunuz.
00:05:19Ama bugün sizler birer doktorsunuz.
00:05:23Eğitim aldığınız bu hastane Türkiye'nin en iyisidir.
00:05:28İçinizden de sadece en iyileriniz burada kalmaya hak kazanacak.
00:05:34Bu yüzden birbiriniz için hem bir aile hem de en büyük rakipsiniz.
00:05:40Kimin kaptan kimin tayfa olacağına siz karar vereceksiniz.
00:06:11Merhaba.
00:06:13Ben Ela.
00:06:14Ben de Zenan.
00:06:16Bildiğim kadarıyla bizim ekipte yalnız üç kadınmışız.
00:06:19O bile çok.
00:06:21Bence kadınların en iyi yapabildikleri işleri yapmaları lazım.
00:06:24Hadi ya! Ne gibi mesela?
00:06:27Aranızdan biri mankenmiş.
00:06:29Yoksa o sen misin?
00:06:30Değilim.
00:06:32Neyse, ben Burak.
00:06:37Pek memnun olduğumu söylenemez Burak.
00:06:41Bu ergeliyle işimiz var ha?
00:06:44Valla ben kadınların insan yerine bile konulmadığı bir yerde büyüdüm.
00:06:48Alışığım. Sen kendi derdine yan.
00:06:51Merhaba.
00:06:53Siz de mi Gestapo'nun ekibindesiniz?
00:06:55Evet.
00:06:56Şey, beni hatırladın mı?
00:06:58Ben Hasan.
00:07:00Tuz sınıfında aynı sınıftaydık.
00:07:02Hatırladın mı?
00:07:05Hatta sana okumuş şeker vermiştim.
00:07:07Aslında öyle şeylere hiç inanmam ama annem zorla verdi.
00:07:12Ana kuzusu falan olduğumdan değil. Sadece annemi kırmayayım diye...
00:07:16Hazırsanız Doktor Fikret koridorun sonunda bekliyor.
00:07:20Gidelim.
00:07:21Hadi gidelim.
00:07:30Gestapo kadın mıymış? Ben erkek sanmıştım.
00:07:33Anlatılanlardan benden korkutucu olduğunu düşünmüştüm.
00:07:36Her duyduğunuza inanmayın.
00:07:38Belki de kıskandıkları için öyle söylüyorlardır.
00:07:41Demek ki maken sensin.
00:07:48Merhaba ben Kader. Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum.
00:07:54Şimdi, beni dikkatli dinleyin.
00:07:57Uyumanız gereken bir şey var.
00:07:59Şimdi, beni dikkatli dinleyin.
00:08:01Uyumanız gereken beş kural sayacağım.
00:08:03Bir. Boşu boşuna yalakalık yapmayın.
00:08:06Çünkü sizden nefret edeceğim, sizde benden.
00:08:09Travma protokolü, telefon listesi ve tek telefonları.
00:08:13Hemşireler size çağrı bırakacak. Her çağrıya koşacaksınız.
00:08:17İki. Söylediğim ve yaptığım her şeyi çok dikkatli dinleyin.
00:08:20Sizin için asla tekrar etmem.
00:08:23Vardiyanız şu anda başladı.
00:08:25Ve otuz altı saat sürecek.
00:08:28İki.
00:08:33Sizler asistansınız. Yani cerrahinin en alt tabakasısınız.
00:08:36Bu yüzden asla soru sormayın ve itiraz etmeyin.
00:08:39Ben ne dersem yapmak zorundasınız.
00:08:41Çünkü burada sizler sorulara cevap vermek için varsınız.
00:08:43Bu da üç.
00:08:50Burası dinlenme odası.
00:08:52Boş yer bulabilirseniz burada.
00:08:54Bulamazsanız neresi olursa orada uyuyacaksınız.
00:08:57Ve en önemli kural.
00:08:59Eğer ben uyuyorsam ve sizin hastanız gerçekten ama gerçekten ölmüyorsa beni asla uyandırmayacaksınız.
00:09:05Ölüyor diye beni uyandırdığınız hasta ben yanına gittiğim zaman mutlaka yaşıyor olacak.
00:09:10Yoksa hem birini boşu boşuna öldürmüş hem de beni boşu boşuna uyandırmış olursunuz.
00:09:16Ki böyle bir şeyi asla tavsiye etmem.
00:09:20Hocam. Beşinciyi söylemediniz.
00:09:22Beşinciyi söylemediniz.
00:09:26Ve işte beşinci kural.
00:09:28Ben hareket edince siz de edeceksiniz.
00:09:48Olay ne?
00:09:49Yirmi yedi yaşında erkek sinema oyuncusu sette fenalaşıp bayılmış.
00:09:53Sakinleştirici yaptık etki etmedi.
00:09:55İlk halinden çok farklı değil.
00:10:00Yan yatırın.
00:10:02Kader on miligram intromüsküler diye zepan ver.
00:10:06Hayır Ela. Kırmızı uç sağ tarafa. Sağ sarımsak kızım.
00:10:12Hasan kan al. Büyük enjektör kullan. Kan emolüze olmasın.
00:10:20Bana ihtiyacınız varmış gibi görünüyor.
00:10:24Kesinlikle Suat Bey.
00:10:27Fikret Hanım. Hastanın rutinlerini alalım.
00:10:30Baş üstüne efendim.
00:10:33Rutin arkadaşlar rutin. Yani bilinen bütün tahlilleri yapacağız.
00:10:37CT, kan sayımı, tam kan tahlili, toksikoloji raporu.
00:10:40Zenan sen laboratuvara. Hasan bin üç yüz on üçteki hastayla ilgilen.
00:10:45Peki hocam.
00:10:46Burak sen de acile yeni gelen hastalarla ilgilen.
00:10:51Ela. CT için sen de Okan Bey'le ilgilen.
00:10:55Hocam.
00:10:57Beni unuttunuz. Ben ne yapayım?
00:11:02Size de rektel muayeneleri ayırdık küçük hanım.
00:11:06Ya sabır.
00:11:14Siz mi yapacaksınız kızım?
00:11:17Evet.
00:11:22Erkek doktorunuz yok muydu kızım?
00:11:25Ne yazık ki.
00:11:26Ne yazık ki.
00:11:46Öksür.
00:11:54Bitti mi?
00:11:55Hayır. Aç ağzını.
00:12:03Bitti mi?
00:12:04Bitti.
00:12:05O zaman sıra bende. Gel bakalım.
00:12:16Al derin nefesini.
00:12:18Bir daha.
00:12:26Süper.
00:12:31Durumu daha iyi gidiyor. Bir iki güne kadar taburcu ederiz.
00:12:35Beni mutlaka görmeye geleceksin değil mi ortak?
00:12:38Çak o zaman.
00:12:40Aferin sana.
00:12:56Dur.
00:13:16Bütün laboratuvar işlerini bitirdim.
00:13:18Bunu söylemek için mi geldin?
00:13:19Duyduğuma göre her yıl en iyi asistan seçilir ve...
00:13:22...ilk varlığına ameliyata girmesine izin verilirmiş.
00:13:26Sadece emin olmak istedim.
00:13:27Kaybolsun.
00:13:29Hemen.
00:13:36Pardon.
00:13:37Pardon.
00:13:38İzninizle.
00:13:40Pardon. Geçmiş olsun.
00:13:41Lütfen doktor bey o iyi olsun.
00:13:43İnşallah.
00:13:45Tam pastamızı kesiyorduk aniden yığıldı.
00:13:48Kızım sen de yeter artık önüne gelene aynı şeyi anlatıyorsun papağan gibi ya.
00:13:53Ay sanane anne ya.
00:13:55Yani biz burada canımızla uğraşıyoruz sen neyle?
00:13:58Ben kim için uğraşıyorum zannediyorsun?
00:14:00Hep sizin için.
00:14:05Pardon bir dakika.
00:14:09Allah korusun ya düşürsem bunları ya döksem.
00:14:12Rica etsem burayı boşaltabilir miyiz?
00:14:14Çok gürültü oluyor içeride.
00:14:16Ben eşimi görmek istiyorum.
00:14:18Peki. Gelin ama çok kısa.
00:14:26Merak etme karıcığım yarın sabah söz veriyorum balayına çıkacağız.
00:14:31Ne balayı? Sen iyi ol ben başka bir şey istemiyorum.
00:14:37Hadi artık isterseniz dışarı çıkalım.
00:14:45Buyurun.
00:14:46Doktor bey iyi olacak değil mi?
00:14:48Buyurun dışarıda konuşalım.
00:14:50Merak etmeyin burası Türkiye'nin en iyi hastanesi.
00:14:52Burada hiçbir şey olmaz onun merak etmeyin her şey kontrolümüz altında.
00:14:56Tamam? Lütfen sessiz.
00:15:07Sana imzalı bir resmimi vermek isterdim hatıra olarak ama yanımda yok.
00:15:12Halil ve Eset de bayılınca apar topar getirdiler buraya.
00:15:16Ama bir fotoğraf makinesi bulursan seninle çok özel fotoğraflar çektirebilirim.
00:15:20Gerek yok teşekkür ederim.
00:15:23Kaybolduk galiba kesin acemisin.
00:15:29Zaten bu kadar genç ve güzel bir kadın kesin yeni mezundur.
00:15:33Hayır kaybolmadık.
00:15:35Ne oldu?
00:15:37Kalbimin bu ağrısını geçirmek için kesin bir şey yapmanız lazım doktor hanım.
00:15:41Merak etmeyin sizi bir an önce çıkarmak için elimden gelen her şeyi yapacağım.
00:15:45Hiç acele etmeyin. Acı denen şey bana vız gelir.
00:15:49Bu dövmeyi 17 yaşımdayken yaptırmıştım.
00:15:52Tam 3 saat sürdü.
00:15:54Benim yerimde başkası olsaydı acıdan bayılırdı.
00:15:57Benim güküm bile çıkmadı.
00:16:00Of be oğlum bu fırsat kaçmaz bir daha istersen ben geleyim.
00:16:19Bu kadar yeter.
00:16:21Çekil kenara.
00:16:26Eminim eskiden sizde bu kadar hızlı değildiniz.
00:16:33Anlaşılan seninle çok eğleneceğiz.
00:16:49Brad Pitt bile dublör kullanıyor canım.
00:16:52Ondan sonra da hava atıyor.
00:16:54Oysa ben hiç dublör kullanmam.
00:16:56İnsan kazandığı parayı hak etmeli öyle değil mi?
00:16:59Mesela geçen gün çok zor bir çekim yaptım.
00:17:02Gerçi benim için çocuk oyuncağıydı ya neyse.
00:17:04Beşinci kattan kum dolu bir kamyonun tepesine atladım.
00:17:08Nasıl?
00:17:10Ve ufak bir burkulma dışında hiçbir şey olmadı.
00:17:12Olmadı.
00:17:17Zaman acayip hızlı geçiyor değil mi?
00:17:20Baksanıza şimdiden öğlen oldu bile.
00:17:22Ya ne demezsin.
00:17:25E yesene.
00:17:27Yoksa rejim ayakları falan mı?
00:17:29E tabii ne de olsa mankensin.
00:17:31Formunu koruman lazım.
00:17:33Kapasana sen çeneni.
00:17:37Bir şeyler yemelisin.
00:17:39Yoksa bu tempoya dayanamazsın.
00:17:41Tam on yedi tane rektal muayeneden sonra sen ye de göreyim.
00:17:45Gestapo benden nefret ediyor.
00:17:49En azından senden nefret eden bir Gestapo.
00:17:51Şefimiz yani.
00:17:53Hele benden nefret eden şefimizin şefi.
00:17:55Suat Bey.
00:17:57Aramızda en şanslımız Ela.
00:17:59Baksanıza herkes ona bayılıyor.
00:18:01Ela mükemmel biri.
00:18:03Tabii herkes ona bayılır.
00:18:05Çok safsın.
00:18:07Mükemmel olan babası.
00:18:08Tıp okuduğunu biliyorsun herhalde.
00:18:10Babası Nihat Altındağ.
00:18:12Gerçekten mi?
00:18:14Bazıları gerçekten çok şanslı.
00:18:17Nihat Altındağ kim?
00:18:19Ya sen tıp okuduğunu emin misin?
00:18:22Adamın kendi adıyla anılan cerrahi bir buluşu var.
00:18:26Yaşayan bir efsane o.
00:18:28Sadece Türkiye değil bütün dünya tanıyor adamı.
00:18:31Tamam tamam anladım.
00:18:33Ben doktorlardan çok hastalarla ilgilendiğim için...
00:18:35...sizin gibi ünlü doktorları tanımıyor olabilirim.
00:18:39Nihat Altındağ'ın kızı olmak için neler vermezdim.
00:18:42Ben Nihat Altındağ olmak için her şeyimi verirdim.
00:18:47Dünyadaki en baş belası adam benim hastam olmak zorunda mı ya?
00:18:50Hipokrat yemin etmemiş olsaydım onu kendi ellerimle öldürürdüm.
00:18:57Ne?
00:18:59Afiyet olsun.
00:19:02İyi haberi bizzat kendim vermek istedim.
00:19:03Bildiğiniz gibi ilk ameliyata girme şansı en başarılı asistana verilir.
00:19:07Bugün ameliyathane bana ait olduğu için bu seçimi ben yaptım.
00:19:12Hasan.
00:19:14Hı?
00:19:16Ben mi?
00:19:18Öğleden sonra yapılacak hemen jiyom ameliyatının ekibindesin.
00:19:21Tebrikler.
00:19:24Doğru mu duydum?
00:19:26Hasan'ın dosyasını gördünüz buraya girmeyi kılpaya başardı biliyorsunuz.
00:19:30Çok iyi biliyorsunuz.
00:19:31Çok iyi biliyorum.
00:19:33Bu yüzden onu seçtim zaten.
00:19:35Her sene aynı şeyi yapıyorsunuz da bu çocuk bunu kaldıramaz.
00:19:39Tam bir ana kuzusu.
00:19:41En zayıfı adam edersen hepsini adam edersin.
00:19:47Hemşire hanım.
00:19:49Okan Sormaz'ın odası ne tarafta?
00:19:51Sola doğru ilerleyin koridorun sonundaki oda.
00:19:53Tamam hadi.
00:19:58Haberi alır almaz geldik nesi var?
00:19:59Haberi alır almaz geldik nesi var?
00:20:01CT için sakinleştirici verdiler.
00:20:03O yüzden biraz sersem gibi.
00:20:05İyileşecek mi? Ne zaman çıkar hastaneden?
00:20:07Ameliyat gerekiyor mu?
00:20:09Yani telefonda öyle bir şey söylediler.
00:20:11Siz aileden misiniz?
00:20:13Ben menajeri. Beyefendide çalıştığı dizinin yapımcısı.
00:20:15En yakınları sayılırız.
00:20:17Bakın Okan'ın bir an önce iyileşip çalıştığı sete geri dönmesi gerekiyor.
00:20:20Yoksa kaset yayına yetişemez.
00:20:22Ne zaman hastaneden çıkabilir?
00:20:24Şey.
00:20:26Ben doktor değilim.
00:20:27Yani Okan Bey'in doktoru değilim.
00:20:29Ben hemen gidip hemen çağırayım.
00:20:37Hocam! Hocam! Hocam!
00:20:39Okan Bey'in yapımcısı ve menajeri geldi.
00:20:41Bilgi almak istiyorlar.
00:20:43Kimle görüşmeleri gerekiyor? Sizinle mi yoksa Suat Bey ile mi?
00:20:45İkimizle de değil. Okan Bey, Levent Atahanlı'ya verildi.
00:20:48Bak şurada.
00:20:50Kapı kapandı.
00:20:56Hala bunun üzerinde çalışıyor.
00:21:08Bir saniye. Konuşabilir miyiz?
00:21:10Levent Bey ben...
00:21:12Levent Bey mi? Ödüye ne oldu?
00:21:14Sabah beni taksiden atarken ödük diyordun.
00:21:16Veli'ye mi terfi ettik şimdi?
00:21:17Levent Bey ben çok mahcubum.
00:21:19Özür dilesem bütün bu olanları unutabilir miyiz?
00:21:22Hangi birini?
00:21:24Bana hakaret edip taksiden atmanı mı yoksa kafama şemsiye fırlatmanı mı?
00:21:27Hepsini.
00:21:29İmkansız. Hepsinin bende ayrı bir anısı olacak.
00:21:32Ben çok özür dilerim. Böyle terbiyesizlikler yapmam aslında.
00:21:35Ben başka bir şeye sinirlenmiştim. Sizinle bir ilgisi yok.
00:21:38Sinirini benden çıkardın öyle mi?
00:21:40Bir an kendimi kaybettim. Ben de çok üzüldüm sonra.
00:21:44Ben de olsa üzülürdüm.
00:21:45İstanbul'un en yakışıklı, en karizmatik cerrahı senin arabana binsin...
00:21:48...sen tut yaka paça dışarı at.
00:21:50Peki tamam. Benim yaptığım terbiyesizlik de ama...
00:21:53...söylediklerinizin hepsine katıldığımı söyleyemeyeceğim.
00:21:56Hangi birine mesela?
00:21:58Yakışıklı olma bölümünü.
00:22:00Peki bu önlükle olmayabilirim ama sabah hiç fena değildi.
00:22:04Levent Bey ben bir kez daha özür dileyim. Siz bu konuyu unutun lütfen.
00:22:09Vallahi zor bir durum.
00:22:11Tıbbın çözemediği vakalarda bir takım alternatif yöntemlere başvurmak zorundayım.
00:22:15Yöntemlerden başvurmak gerekebilir.
00:22:17Ne gibi?
00:22:19Bu sabahki yakışıklıyla Cuma günü yemeğe çıkmak gibi mesela.
00:22:22Üzgünüm olmaz.
00:22:24Ya siz uzman doktorsunuz ben sizin asistanınızım. Benim için böyle bir şey...
00:22:33Bana öyle bakmayın.
00:22:35Nasıl?
00:22:39Öyle işte.
00:22:41Allah'ım yalvarırım bana yardım et. Başarısız olmama izin verme.
00:22:45Eğer bu ameliyattan alnımın aküyle çıkarsam bir horoz keseceğim.
00:22:48Yalvarırım. Aç, tanımla, al, temizle, kapat.
00:23:00Ameliyata başlayamadan bayılacak.
00:23:03Abi bence daha kötüsü olacak. Yüzde yüz altına kaçıracak.
00:23:06Bence donup kalacak.
00:23:07Ameliyathaneden çıkarması için ilk önce tedavi edilmesi gerekecek.
00:23:11Ömür boyu sürecek bir panik atak başlangıcı için...
00:23:14...yirmi kağıt bahse girerim.
00:23:16Abicim benden yirmi beş. Bebek gibi ağlayacak.
00:23:19Elli. Bu işi başaracak.
00:23:22O içimizden biri. Nerede kaldı sizin ekip ruhunuz?
00:23:26Yetmiş beş kağıt.
00:23:28Nidus'un yerini bile bulamayacak.
00:23:33Pekala.
00:23:35Pekala Hasan. Neler yapabileceğini görelim bakalım.
00:23:40Peki hocam.
00:23:42Bistüri.
00:23:43Bistüri.
00:23:55Suat'la işimiz var. Hepimizi inim inim inletecek.
00:24:01Daha çok bastır.
00:24:02İnsan derisi serttir. Kurbağa ya da kadavraya benzemez.
00:24:12Penset.
00:24:14Penset.
00:24:15Klem.
00:24:21İçerideyim.
00:24:25Paraları hazırlayın. Ben kazanacağım.
00:24:28Bistüri.
00:24:29Bistüri.
00:24:30Bistüri.
00:24:31Bistüri.
00:24:35Nidus'u yakaladım.
00:24:49Fena değil.
00:24:50Teşekkür ederim.
00:24:52Şimdi sakin olmaya çalış.
00:24:54Tek yapman gereken damarları dikkatle dikmek.
00:24:57Stürleri takip et.
00:24:59Dikkat et.
00:25:00Koparma.
00:25:03Kanıyor.
00:25:04Şimdi ne yapacaksın?
00:25:07Düşün.
00:25:10Aspire et.
00:25:12Kanamadan ölmeden önce stürleri aramaya başla.
00:25:15Semra ona klempi ver.
00:25:16Klem.
00:25:17Tansiyonu düşüyor. Hasta boğulmak üzere.
00:25:25Hadi Hasan. Yapabilirsin.
00:25:28Kendini toparla hemen.
00:25:30Acele et. Ne bekliyorsun?
00:25:32Tansiyonu çok düştü Suat Bey.
00:25:33Aspire et.
00:25:35Çekil şuradan beceriksiz. Çıkarın onu buradan.
00:25:38Aspire et. Klem.
00:25:41Klem.
00:25:44O artık bir M.B.
00:25:46Kesinlikle.
00:25:48M.B. ne demek?
00:25:50Morgue bekçisi.
00:25:57Artık bu hastanede kaldığım sürece bana M.B. diyecekler.
00:26:00Hatta daha sonra bile.
00:26:01Saçmalama. Olmayacak öyle bir şey.
00:26:04Yanımdan geçerken bile morgue bekçisi diye fısıldıyorlar ya.
00:26:07Sana dediklerini nereden çıkardın?
00:26:09Nasıl? Bana demiyorlar mıydı?
00:26:11İyi de başka kim olabilir ki?
00:26:14Yeter artık ya. Sıkılmadın mı bunu konuşmaktan?
00:26:19Başkalarının senin hakkında söylediklerinin ne önemi var?
00:26:22Yeter ki sen o lafları hak etmediğini bil.
00:26:24Tabii canım. Senin için hava hoş.
00:26:25Ben de senin gibi İngilizce tıbbı birincilikle bitirip...
00:26:28...buraya da birincilikle girseydim...
00:26:30...ben de çok rahat olurdum herhalde.
00:26:36Kahretsin. Okan için acil çağrı.
00:26:43Cerrahi yerine adli tıbbı seçmeliydim.
00:26:45Ölüleri yeniden öldüremeyeceğime göre...
00:26:47...en azından başım bir araya girmezdi.
00:26:49Cerrahi seksiğidir.
00:26:51Cerrahlar her şeyin kaymağını alırlar.
00:26:53Sevgililiği, kariyeri.
00:26:56Adli tıbbı annesiyle yaşayan...
00:26:59...cinsel hayatı olmayan insanlar içindir.
00:27:02Kesinlikle yanlış yerdeyim.
00:27:17Beklediğimden çabuk geldin.
00:27:19Acil çağrı alınca olabildiğince hızlı geldim.
00:27:22Sen iyi misin?
00:27:24Tıp gibiyim.
00:27:27Seni bir an önce görebilmek için...
00:27:29...küçük bir rol yaptım o kadar.
00:27:31Rol mü?
00:27:33Evet. Hemşireleri kandırmak...
00:27:35...benim üçüncü çocuk oyuncağıydı.
00:27:38Ne de olsa başarılı bir aktörüm.
00:27:41Düşündüm de...
00:27:43...bu sıkıcı yerde...
00:27:45...senin de biraz iyi vakit geçirmeye ihtiyacın var.
00:27:48Bana bak.
00:27:50Burası bir hastane ve benim işim başımdan aşkın.
00:27:51Sıkılmak için bir dakikan bile yok.
00:27:54Biliyor musun?
00:27:56Daha önce kimse bana hayır demedi.
00:27:58Hep kadınlar benim peşimden koştu.
00:28:01Şimdi ise ben koşuyorum.
00:28:04İstediğim bir şeyi elde etmek için çalışmak...
00:28:06...garip bir duygu.
00:28:08Öyle mi Bay Haktor bozuntusu?
00:28:11Gerçek dünyaya hoş geldin o zaman.
00:28:22Ne oldu?
00:28:251217'deki hasta.
00:28:27Uyuşturucu almış, antibiyotiğe ihtiyacı var.
00:28:29Merkezi damar yoluna giriş yapmak lazım.
00:28:32Yapın o zaman.
00:28:35Nasıl yapılacağını bilmiyorsun.
00:28:38Daha önce hiç yapmadım.
00:28:40Merak etme.
00:28:42O zaman...
00:28:44...sana bir şey söyleyeceğim.
00:28:46O zaman...
00:28:48...sana bir şey söyleyeceğim.
00:28:49Daha önce hiç yapmadım.
00:28:51Merak etmeyin.
00:28:53Bütün asistanlar için durum aynı olduğundan size kızmaz.
00:29:04Hocam.
00:29:06Ne var?
00:29:081217'deki hasta.
00:29:10Ölüyor mu?
00:29:12Hayır.
00:29:14Git o zaman başımdan.
00:29:20Allah.
00:29:34Eğer ciddi bir şey yoksa hakikaten başım belada.
00:29:46Eğer bir daha beni uyandırdığında hasta ölüme yakın değilse...
00:29:49...kızgın olmasın demektir.
00:29:58Ameliyat sonrası pneumoni var.
00:30:00Antibiyotik verelim.
00:30:02Peki doğru tanı koyduğunuza emin misiniz?
00:30:04Bilmem.
00:30:06Ne de olsa ben de asistanım.
00:30:08Ama sen kararımdan emin olmak istiyorsan...
00:30:10...önce altı yıl tıp oku...
00:30:12...sonra TUS'a girip kazan...
00:30:14...sonra gelir doğru teşhisi söylersin.
00:30:17Solunum yetmezliği ve yüksek ateşi var.
00:30:19Antibiyotik ver.
00:30:21Peki.
00:30:24Hemşirelerden nefret ediyorum.
00:30:26Selam.
00:30:28Nasıl gidiyor?
00:30:30Bence de pneumoni olmayabilir.
00:30:32Diyaframında bir sorun...
00:30:34...ya da pulmoner embolu olabilir.
00:30:36Anlaşılan senden de nefret etmem gerekecek.
00:30:38Sen kendini ne zannediyorsun ya?
00:30:40Doktor olabilir mi sence?
00:30:45Yine mi Hakan?
00:30:50Vay be.
00:30:52Çıktığı var mıdır bunun?
00:30:54Kesin vardır. Böyle bir güzellikle.
00:30:56Valla bildiğim kadarıyla yok.
00:30:58E olsa bilirdim yani.
00:31:00E çünkü biz arkadaşız.
00:31:02Yani arkadaş sayılırız.
00:31:04Şey birlikte takılıyoruz ondan yani.
00:31:07Valla.
00:31:16Öf ya ne var Hakan?
00:31:19Öf ya.
00:31:27Nerede kaldınız?
00:31:29Birinci kapının şiddetini nöbet geçiriyoruz.
00:31:31Ne yapacağız?
00:31:33Doktor hanım ne yapacağız söyler misiniz?
00:31:36Doktor hanım ne yapacağız söyler misiniz?
00:31:39Doktor hanım ne yapacağız?
00:31:41Diyazopan pamuk verildi mi?
00:31:43On miligram.
00:31:45Fikri tanıma menemen diye haber verdiniz mi?
00:31:47Evet.
00:31:49Fentoyin. Fentoyin verin.
00:31:51Feno veriliyor.
00:31:53Evet. Değişiklik yok.
00:31:55Menemen diye haber verdiniz mi?
00:31:57Evet demiştim.
00:31:59Tekrar arayın o zaman çabuk.
00:32:01Doktor hanım ne yapacağınızı söyler misiniz?
00:32:05Nabız durdu. Acil kot.
00:32:07Hemen depre ampul getirin.
00:32:11Elektrotları 200'e şarj edin.
00:32:14Şarj edildi.
00:32:16Çekilin.
00:32:19Hala bir değişiklik yok.
00:32:25300.
00:32:29300.
00:32:36360'a şarj et.
00:32:3849 saniye. 60 saniyede başka bir ilaç.
00:32:41Şarj et.
00:32:43Hadi bakalım.
00:32:47Çekilin.
00:32:50Bir şey var mı?
00:32:52Sinüs ritim görüyorum.
00:32:54Tansiyon yükseliyor.
00:32:56Tansiyon normale dönüyor.
00:32:58Nöbet geçirdi ve kalbi durdu.
00:33:00Nöbet mi? Onu izlemen gerekiyordu.
00:33:02İzliyordum.
00:33:04Tamam ben hallederim.
00:33:14Acil bir durum olduğunda orada olmalıydım ve bana haber vermeliydin.
00:33:17Senin yaptığın her hata benim başıma bela olur. Anladın mı beni?
00:33:21Bundan sonra hata istemiyorum.
00:33:48Bize tahlil sonuçları gelince bir açıklama yapacağınızı söylemiştiniz.
00:33:51Ama hala bir şey açıklamadınız.
00:33:53Açıklayamadım.
00:33:55Çünkü ne olduğunu hala bilmiyoruz.
00:33:57Ne demek bilmiyoruz?
00:33:59Siz ne biçim doktorsunuz ya?
00:34:01Türkiye'nin en iyi hastanesi diye size kamyonla para ödüyoruz.
00:34:04Ve karşılığında verdiğiniz cevaba bakın.
00:34:06Endişenizi anlıyorum.
00:34:08Ama siz ne yapacaksınız?
00:34:10Ne yapacaksınız?
00:34:12Ne yapacaksınız?
00:34:14Ne yapacaksınız?
00:34:15Endişenizi anlıyorum.
00:34:17En kısa zamanda sonuca ulaşmak için elimizden gelen her şeyi yapıyoruz.
00:34:21Ama durum düşündüğümüzden daha karışık olabilir.
00:34:23Bakın size ne düşündüğümü söyleyeyim.
00:34:25Eğer Okan'ı sağ salim bu hastaneden çıkaramazsanız sizi tüm Türkiye'ye rezil ederim.
00:34:30İnanın bunu yaparım.
00:34:46Ardından bypass cihazına bağlayacağım.
00:34:49Bu cihaz kalbinin yerine kan pompalayacak.
00:34:51Böylece kalbini düzeltip seni makineden ayıracağız.
00:34:54Hayati bir tehlikesi yok değil mi?
00:34:57Her ameliyatta düşük de olsa bir risk vardır.
00:35:00Ama ben bu işte bulabileceğiniz en iyi doktorum.
00:35:03Yarın ameliyathanede görüşürüz.
00:35:05Sağ olun doktor.
00:35:16Gerçekten dediği kadar iyi midir?
00:35:18Evet. Doktor Saat Bey için bu ameliyat çocuk oyuncağı.
00:35:21Merak etmenize hiç gerek yok.
00:35:24Üzgünüm aşkım.
00:35:26İlk gecemizde böyle bir hastane odasında...
00:35:29Şşş böyle konuşma.
00:35:43Doktor Bey!
00:35:45Ben size bir şey soracağım.
00:35:47Kocam.
00:35:49Yani ben onun için bir şey yapmak istiyorum.
00:35:51Yarın için.
00:35:53Belki kendini daha iyi hisseder.
00:35:55Tabi hastane kuralları ne der bilmiyorum.
00:35:58Yapabileceğimiz bir şeyse neden olmasın?
00:36:02Çok sağ olun. Çok iyisiniz.
00:36:04İnanın neler çektiğimizi tahmin bile edemezsiniz.
00:36:10Ben...
00:36:12Ben onu kaybetmekten çok korkuyorum.
00:36:14Üzülmeyin canım. Her şey yolunda gidecek.
00:36:16Size söz veriyorum.
00:36:18Kocanız yarın sabah sapasağlam yanınızda olacak.
00:36:21Tamam?
00:36:22Sağ olun.
00:36:30Ne yapıyorsun?
00:36:32Uyanık kalmak için düğüm çalışıyorum.
00:36:37Neye gülüyorsun Bay M.B.?
00:36:41Pardon ya.
00:36:43Asistanların istemsiz gülmelerine karşı bende de istemsiz tersleme özelliği var da.
00:36:48Umurumda bile değil desem.
00:36:50İstediğinizi söyleyebilirsiniz.
00:36:52Birbirine deli gibi aşık bir çift için harika şeyler yapacağım ben.
00:36:56İyi de çocuklar niye toplandığımızı bilen var mı?
00:36:59Hepinize merhaba.
00:37:01Konuşmamı kısa kesip bugün çok az yapılan bir şeyi yapacağım.
00:37:05Sizden yani asistanlardan yardım isteyeceğim.
00:37:08Hepiniz hastanemize yeni gelen Okan Solmaz'ı biliyorsunuz.
00:37:11Hastalığı hala teşhis edilemedi.
00:37:14Tahlilleri temiz.
00:37:16Taramalardan sonuç alınamadı.
00:37:18Engelleyemediğimiz nöbetler geçiriyor ve hiçbir tedaviye yanıt vermiyor.
00:37:22Daha da kötüsü...
00:37:25...hemen bir teşhis koymazsak...
00:37:27...ölecek.
00:37:29Sizden Okan Bey'in durumunu araştırmanızı istiyorum.
00:37:31Tüm verileri en ufak ayrıntısına kadar inceleyin.
00:37:34Çok fazla şey istediğimin farkındayım.
00:37:36Bu yüzden...
00:37:38...hastalıkla ilgili en ufak bilgi sahibi olacak kişi...
00:37:40...hiçbir asistanın sahip olamayacağı bir şansa sahip olacak.
00:37:44Bu zor ameliyata benimle katılacak.
00:37:46Zamanımız kısıtlı.
00:37:48Hemen çalışmaya başlayın.
00:37:50Fikret Hanım size hastanın hikayesini dağıtacak.
00:37:52Hepinize kolay gelsin.
00:38:04Sen bir mesaj attın.
00:38:06Evet.
00:38:08Hastada hala nefes derdi var.
00:38:11Antibiyotiklerin etkisini göstermesini bekle.
00:38:14Antibiyotikler şimdiye kadar etkisini göstermeliydi ama.
00:38:17Çok yaşlı.
00:38:19Yaşaması bile mucize.
00:38:21Belki daha fazla zorlamamak gerekiyordur ha?
00:38:23Ne dersin?
00:38:25Yukarıdakiyle inatlaşmamak lazım.
00:38:29Bir daha beni bu yüzden arama.
00:38:33Birileri şuna bir şey söylemeli artık.
00:38:35Ela boş ver.
00:38:36Başkalarının işine burnunu sokman doğru olmaz.
00:38:39Ayrıca yapmamız gereken daha önemli işlerimiz var.
00:38:43Doktor Levent Bey ile şu aktörün ameliyatına girmeyi öyle çok istiyorum ki.
00:38:47Bak başından beri onunla sen ilgileniyorsun.
00:38:49Beraber çalışalım mı?
00:38:51En azından ameliyata girmek için yarı yarıya şansımız olur.
00:38:54Tamam.
00:38:55Beraber çalışalım ama ben ameliyata girmek istemiyorum.
00:38:57Sen gir.
00:38:58Deli misin sen?
00:39:00Bu ameliyatın bir asistan için ne kadar büyük bir fırsat olduğunun farkında değilsin herhalde.
00:39:04Farkındayım ama.
00:39:05Doktor Levent Bey ile daha fazla vakit geçirmek istemiyorum.
00:39:07Doktor Levent Bey ile alıp veremediğin ne senin?
00:39:10Bak bulursak ameliyata bir sen gireceksin.
00:39:12Çalışmak istiyor musun istemiyor musun?
00:39:15Seve seve.
00:39:25İnanmıyorum size ya.
00:39:26Delisiniz ya ikiniz de.
00:39:28Sizi bu kadar çok seven bir karınız olduğu için çok şanslısınız.
00:39:32Alın.
00:39:33Şans için.
00:39:36İnşallah siz de bizim kadar aşık olursunuz.
00:39:42Müsaadenizle.
00:40:02Üff.
00:40:05Hipoksi, kronik böbrek yetmezliği, asidoz gibi metabolik bir sorun yok.
00:40:11CT temiz olduğundan tümör de olamaz.
00:40:17Levent Bey ile niye çalışmak istemediğini söyleyecek misin bana?
00:40:20Hayır.
00:40:23Enfeksiyon olabilir mi?
00:40:26Hayır.
00:40:27Ak güver seviyesi normal.
00:40:29CT'de lezyon yok.
00:40:30Ateşi düşük.
00:40:32Bosta da bir şey yok.
00:40:38Hadi söyle.
00:40:41Peki.
00:40:42Ama başka soru sormayacaksın tamam mı?
00:40:44Tamam.
00:40:45Sabah takside kavga ettik.
00:40:51Sıbarak Nahit kanama olabilir mi?
00:40:54CT'de kan yoktu.
00:40:55Baş ağrısı şikayeti de yok.
00:40:58Uyuşturucu kullanmıyor.
00:40:59Travma yok.
00:41:05Gece birlikte miydiniz?
00:41:06Daha neler?
00:41:12Bir şey bulamıyoruz.
00:41:13Ya kimse bir şey bulamazsa ne olacak?
00:41:15Yani ya ölürse demek istiyorsun?
00:41:17Evet.
00:41:20Seni sabah mı evden aldı?
00:41:22Hayır karşılaştık.
00:41:24Tesadüfen aynı taksiye bindik.
00:41:25Ve ben ona kötü davrandım.
00:41:27O ne yaptı?
00:41:29Zeynan.
00:41:30Hani başka soru sormayacaktın?
00:41:32Tamam.
00:41:36Ya bu ameliyata girmeyi çok istiyorum.
00:41:38Bir şey bulmamız şart.
00:41:40Evet.
00:41:41Yoksa ölecek.
00:41:48Biz buna alışacağız değil mi?
00:41:50Neye?
00:41:51Ölüme.
00:41:53Çünkü şimdi üzülüyoruz.
00:41:54Hep böyle üzülmeyeceğiz herhalde değil mi?
00:41:57Düşünsene.
00:41:59Çok kızmıştım ona ama aslında zavallı.
00:42:03Neler yapmış hava atmak için.
00:42:05Yok üç saatli övme yaptırmalar.
00:42:07Yok beşinci kattan atlamalar.
00:42:12Beşinci kattan atlamalar.
00:42:15Ela.
00:42:17Ne oldu?
00:42:18Kalk gidiyoruz.
00:42:21Nereye?
00:42:25Tek ihtiyacı olan şey anjiyogram.
00:42:28Levent Bey bir saniye.
00:42:30Okan Bey dublör kullanmıyormuş.
00:42:32Kendi hayatında tehlikeye atsa bile biz onu kurtarmalıyız.
00:42:35Baş ve boyun ağrısı yok.
00:42:36Sidiyesi temiz.
00:42:37Subarak nohit olduğunu gösteren tıbbi bir kanıt yok.
00:42:39Biliyorum.
00:42:40Ama yine de subarak nohit olabilir.
00:42:43Hiçbir belirti yok.
00:42:44Ama birkaç hafta önce çekimlerde beşinci kattan atlamış.
00:42:48Heyecanınızı anlıyorum ama boşuna zamanımı harcıyorsunuz.
00:42:51Atlayınca bileğini vurmuş.
00:42:53Ya önem vermemiş.
00:42:54Önem vermemiş ayağa kalkıp devam etmiş.
00:42:57Kimse önemsemediği için doktor dosyasını bile yazmamış.
00:43:00O kadar önemsiz bir düşüşün subarak nohiti tetikleme ihtimaline...
00:43:03...tam anlamıyla milyonda bir.
00:43:11Gidelim.
00:43:13Nereye?
00:43:14Okan'ın milyonda birini bulmaya.
00:43:24İnanılmaz.
00:43:25Çok küçük ama işte orada.
00:43:28Subarak nohit hemorajı.
00:43:33Beyni kanıyor.
00:43:37Hayatı boyunca bir sorunu olmayabilirdi ama hassas bir noktaya aldığı bir darbe...
00:43:40Tetikledi.
00:43:42Okan Solmaz'ın dosyasını alabilir miyim?
00:43:47Levent Bey, teşhis için yardım edersek ameliyata girebileceğimizi söylemiştiniz.
00:43:52Tabii ama ikinizi birden ameliyata alamam.
00:43:54Ela, hazırlıklara başlayabilirsin.
00:43:56Teşekkür ederim.
00:44:16Bak belki de açık değil.
00:44:17Kader.
00:44:25Gidip ameliyata girmek istemediğimi söyleyeceğim.
00:44:28Bana iyilik yapmana gerek yok.
00:44:29Bak açıklaması...
00:44:30Tamam.
00:44:33Duymak istemiyorum.
00:44:36Timsah gözyaşlarını da başkalarına sakla.
00:44:38Ben sadece...
00:44:39Sen beni hiç ilgilendirmiyorsun tamam mı?
00:44:42Ben ameliyata girmek için patronunu da karıştırmıyorum.
00:44:44Bu hastanede babamın torpiliyle gelmedim.
00:44:46Zeyno.
00:44:48Ne yazık ki bazılarımızın başarması için çalışması gerekiyor.
00:44:55Ben öldüm.
00:44:56Tamam.
00:44:57Ben su kastımıyorum.
00:44:58Tamam sakin ol.
00:44:59Özür dilerim.
00:45:00Ben öldüm.
00:45:02Sakin ol.
00:45:03Ben öldüm.
00:45:05Ben öldüm.
00:45:06Ne oldu sana böyle ya?
00:45:07Bir şey yapmayacağız.
00:45:08Ne dediğini anlamıyoruz.
00:45:09Ne dediğini anlamıyoruz.
00:45:10Amcaya sarım.
00:45:11Amcaya sarım.
00:45:13Sanımkaya sarım.
00:45:15Evlerimin bu kışın.
00:45:17Sanımkaya sarım.
00:45:18Tamam sakin ol yapmayacağız bir şey.
00:45:19Evlerimin bu kışın.
00:45:20Tamam.
00:45:21Tamam.
00:45:22Bir dakika.
00:45:23Bir dakika.
00:45:24Ne tırsı?
00:45:25Ne tırsı?
00:45:26Kesek ne kadar ete bu kışın?
00:45:28Eski o beşe.
00:45:30Polis ne kadar aç mı bu keyi?
00:45:33Burayı mı tırman bu kışın?
00:45:35Aliye mi bu keyi?
00:45:37Ne tırsı?
00:45:38Evden kavuş.
00:45:41Fikri.
00:45:42Koyun cimrilete de.
00:45:44Zahmetme deme.
00:45:45Devare.
00:45:47Ben neden?
00:45:49Ben neden?
00:45:50Ben neden?
00:45:52Tamam.
00:45:53Tamam hadi ya.
00:45:54Halasın.
00:45:56Ben neden?
00:45:58Ne tırsı?
00:45:59Ne tırsı?
00:46:20Ne güzel bir çift değil mi?
00:46:23Özür dilemek bu kadar zor mu?
00:46:26Kim?
00:46:27Ben mi özür dileyeceğim?
00:46:28Neyse ben seni affettim bile.
00:46:33Ameliyata girmek için neden beni seçtiniz?
00:46:35Çünkü seni etkilemek istiyorum.
00:46:38Sadece şaka yaptım.
00:46:44Ben ameliyata girmek istemiyorum.
00:46:46İzin verin Zenan girsin.
00:46:47Hayır.
00:46:48Daha ilk günden bütün tecrübesizliğine rağmen...
00:46:50...bir hastanın hayatını kurtardın.
00:46:52Bu yüzden ameliyata girmeyi herkesten çok sen hak ediyorsun.
00:47:01Haklısınız.
00:47:04O zaman ameliyatta görüşürüz.
00:47:19Doktor hanım bize yardım edecek misiniz?
00:47:22Ne konuda?
00:47:24Kızın hala ifadesini alamadık.
00:47:26Bizimle konuşmuyor.
00:47:27Nasıl zehirlendi?
00:47:28O ıssız yolda ne işi vardı?
00:47:32Bunun için onunla konuşmanıza gerek yok.
00:47:34Biraz gazete okuyorsanız bilirsiniz.
00:47:37Aile meclisi karar vermiştir.
00:47:39On altı yaşındaki kızların namus davası yüzünden öldüreceklerdir.
00:47:43Yalan söyler, arabayla gezintiye çıkarır...
00:47:45...içine fare zehri kattığınız pideyi kızınıza uzatır...
00:47:48...gözlerinin içine baka baka ölümünü seyredersiniz.
00:47:52Sonra da ıssız bir yolda böyle atarsınız işte.
00:47:56Bunlar sadece tahmin.
00:47:57Bizim kanıtlara ihtiyacımız var.
00:47:59Bunun kanıtı yok memur bey.
00:48:01Kimse görmez, duymaz, bilmez.
00:48:04Kızın sözüne karşı ailesinin sözü.
00:48:08Bu kızın sözüne karşı ailesinin sözü.
00:48:10Kızın sözüne karşı ailesinin sözü.
00:48:14Hoş o da ailesini görünce korkudan tersini söyleyecektir ya.
00:48:18Ve siz hiçbir şey olmamış gibi...
00:48:20...bu kızı ailesine teslim edeceksiniz.
00:48:23Onlar da yarın bıraktıkları işi tamamlayacaklar.
00:48:26Haklı olabilirsiniz de...
00:48:27...kanun ne derse biz onu yapıyoruz.
00:48:29Beğenseniz de...
00:48:30Beğenmiyorum.
00:48:32Ve Gülçinci'yi öldürmenize izin vermiyorum.
00:50:17Aa ne kadar çabuk bitti böyle.
00:50:21Kalbi ameliyatı kaldıramadı.
00:50:24Masada kaldı.
00:50:26Bazen...
00:50:28...ne yaparsan yap kurtaramazsın.
00:50:31Ben karısına söz vermiştim.
00:50:33İyileşecek demiştim.
00:50:35Ne yaptın?
00:50:36Sen kim oluyorsun da benim hastam için söz veriyorsun?
00:50:39Allah çok gençti.
00:50:41Ve onlar çok aşıktı.
00:50:43Ben düşündüm ki...
00:50:44Düşündün mü?
00:50:45Ben söz verdim mi?
00:50:46Sadece Allah böyle bir söz verebilir.
00:50:48Onun da ameliyata girdiğini görmedim.
00:50:50Madem hastanın eşine söz verecek kadar önemli birisin...
00:50:53...kocasının öldüğünü de kendin söyleyeceksin.
00:51:10Sağ olasın.
00:51:15Sen Türkçe biliyor muydun?
00:51:18Biliyem.
00:51:19Niye bilmiyormuş gibi yaptın o zaman?
00:51:21Korktum sadece.
00:51:25Zorla söyletirler diye korktum.
00:51:30Aslında biliyem ki boşunadır.
00:51:33Benim yazım çoktan yazılmış.
00:51:38Merak etme.
00:51:40Ben yardım edeceğim sana.
00:51:42Keşke her şey o kadar kolay olsa.
00:51:48Olacak.
00:51:50Ben yanındayım Gülçiçek.
00:51:52Faydası yok.
00:51:55Çaresi de yok.
00:51:56Duydun mu hiç kurtulan?
00:52:01Ben de kaderime razı olmalıyım.
00:52:03Hayır.
00:52:04Bu senin kaderin olmayacak.
00:52:08Sen de herkes gibi mutlu olacaksın.
00:52:11Yıllardır böyle gelmiş, böyle gidecek.
00:52:18Sen de mutlu olacaksın.
00:52:20Sen de mutlu olacaksın.
00:52:22Sen de mutlu olacaksın.
00:52:24Bunu değiştirmeye kimsenin gücü yetmemiş.
00:52:30Senin de yetmeyeceğin.
00:52:35Sen de benim kadar biliyorsan.
00:52:41Ama yine de sağ ol.
00:52:44Hadi, sen düşünme bunları dinlenmen lazım.
00:52:47Hadi, sen düşünme bunları dinlenmen lazım.
00:52:55Kızım şu gelinliği çıkarsaydın bari üstünden.
00:52:57Ne bu böyle?
00:52:59Görmemişin gelinliği olmuş kırk gün kırk gece çıkarmamış.
00:53:02Anne, bu gelinliği kocam çıkaracak üstümden.
00:53:06Gerekirse kırk gün kırk gece beklerim.
00:53:08Hadi bakalım.
00:53:14Ameliyat bitti mi?
00:53:16Arif nerede?
00:53:17Ne zaman getirecekler?
00:53:20Şey...
00:53:22Ameliyat sırasında bazı komplikasyonlar olmuş ve...
00:53:26Demeyin.
00:53:28Yoksa...
00:53:31Anne?
00:53:33Doktor?
00:53:34Şey...
00:53:35Ne demeye çalışıyorsunuz?
00:53:37Şey...
00:53:39Eşinizin kalbi dayanamamış.
00:53:43Baybastan vazgeçmişler.
00:53:45Ama ne yazık ki...
00:53:47Eşiniz için çok üzgünüm.
00:53:54Yalan.
00:53:56Yalan söylüyorsun.
00:54:01Kocam ölmedi değil mi?
00:54:03Ben...
00:54:04Söz vermiştin bana.
00:54:05Yaşayacak demiştin.
00:54:08İnanın çok üzgünüm.
00:54:09Yani...
00:54:12Allah kahretsin seni.
00:54:14İnanın.
00:54:16Defol buradan!
00:54:17Defol!
00:54:30Durun durun, beni beklemeye almayın.
00:54:32Lanet olsun ya, yine beklemeye aldılar beni.
00:54:35Yine aynı kadın çıkarsa...
00:54:36Alo?
00:54:38Merhaba, ben doktor Zenan Parlar.
00:54:40Daha önce de konuşmuştuk.
00:54:41Evet, kendisi hastamız.
00:54:44Ailesi tarafından öldürülmeye çalışılan 16 yaşında bir genç kız için.
00:54:48Peki bekliyorum.
00:54:51Bakın, polis de bir şey yapamıyorum diyor.
00:54:55Kadına yönelik şiddet...
00:54:57Töre...
00:54:58Namus cinayetlerinin...
00:55:00Çözüm önerilerinin hayata geçirilmesi diye rapor yayınlamakla olmuyor bu işler.
00:55:08Hiçbir şey yapmadığınız için teşekkürler.
00:55:11Peki, teşekkürler.
00:55:15Sen de.
00:55:17Hiçbir şey yok.
00:55:21Nasıl olmaz ya?
00:55:24Nasıl olup da hala kimsenin bir şey yapmadığına inanamıyorum.
00:55:29Bu sefer hayır ama ya.
00:55:32Gerekirse başbakanı.
00:55:34Herkesi yüz kere, bin kere arayacağım.
00:55:38Mutlaka bir yolu olmalı değil mi?
00:55:41Alo?
00:55:45Keşke öğretmen olsaydım.
00:55:48Ya da aşçı.
00:55:50Hatta terzi bile olabilirdim.
00:55:52O zaman her şey daha güzel olurdu.
00:55:55Benden de çok iyi bir mahalle bakkalı olurdu.
00:55:58Zaten küçükken de hep bakkal olmak isterdim.
00:56:01İçi mis gibi bisküvi kokan bir bakkal.
00:56:05Niye doktor oldun o zaman?
00:56:07Çok sıradan bir sebebim var.
00:56:09Annem istedi.
00:56:10Ona hayır demek imkansızdır.
00:56:11Hele bir de teyzemlerle bir araya geldiklerinde onların karşısında olmak istemezsin.
00:56:16Şimdi cerrah olduğumda o kadar çok gurur duyuyorlar ki.
00:56:19Sanki dünyayı kurtarıyormuşum gibi.
00:56:21Süper bir kahramanmışım gibi davranıyorlar.
00:56:27Babamdan gizli yazdım tıp fakültesini.
00:56:30Hiçbir zaman doktor olmamı istemedi.
00:56:32Ama ben yine de yazdım.
00:56:35Kazandığımı duyunca tek bir şey söyledi.
00:56:38Asla başaramayacaksın Eda.
00:56:41Çünkü yetersizsin.
00:56:49Aslan hala solunum düşmüyor çekime.
00:56:50Kan gazına baktın mı?
00:56:52Göğüs röntgeni çektirdin mi?
00:56:53Evet.
00:56:56Hadi evlat sadede gel.
00:56:58Bütün gün seni mi bekleyeceğim?
00:56:59Sonuç?
00:57:00Dün gece çok yoğundum hocam.
00:57:03Ameliyat sonrası ateşin yükselmesinin sebeplerini saysana.
00:57:07Kitaptan değil kafandan.
00:57:10Ben SSK'da çalışırken günde en az iki yüz hastaya bakardım.
00:57:15O zaman her hasta için kitaba bakmaya çalışırsan doktorluk yapamazsın.
00:57:19Her şey aklında olacak.
00:57:21Küpbaşlık yapmayacaksın.
00:57:23Doktor olacaksın doktor.
00:57:25Ameliyat sonrası sürekli yüksek ateş...
00:57:28Ameliyat sonrası yüksek ateşin sebeplerini söyleyebilecek bir Allah'ın kulu var mı aranızda?
00:57:40Ah küpbaşlar ah!
00:57:43Ciğerler, üre, enfeksiyon, hareketsizlik ve ilaçlar. Beş sebep.
00:57:48Genellikle ciğerlerdir.
00:57:50Diyafram sorunu veya pneumoni olabilir.
00:57:52Tahlil yapamayacak kadar meşgulseniz pneumoni tanısı koymak kolaylaşmaktır.
00:57:56Sence hastanın sorunu ne?
00:57:59Bence hareketsizlik.
00:58:01En güçlü aday pulmoner embolim.
00:58:03Nasıl tanı koyardın?
00:58:05Spiral CT, VQ tanı.
00:58:06Oksijen takviyesi.
00:58:08Heparinle birlikte IVC filtresi isterdim.
00:58:11Bari söylediklerini yazabildin mi ha?
00:58:14Tabi efendim.
00:58:16Ayrıca uzmanına söyle seni bu vakadan aldım.
00:58:30Nerede olsa tanırdım seni.
00:58:33Tıpkı babamdan.
00:58:34Tanırdım seni.
00:58:36Tıpkı babana benziyorsun.
00:58:39Aramıza hoş geldin.
00:58:51Pekala arkadaşlar.
00:58:53Herkes hazırsa birazdan bir hayat kurtaracağız.
00:58:56Hayattan ne istiyorum?
00:58:58Aşk?
00:58:59Para?
00:59:00Sağlık?
00:59:02Ya da hepsi mi?
00:59:07Karar vermek hiç de kolay değil.
00:59:13Ama ben sonunda karar verdim.
00:59:17Ben sadece...
00:59:19...ben sadece...
00:59:21...ben sadece...
00:59:23...ben sadece...
00:59:25...yaşadığımı hissetmek istiyorum.
00:59:28Çok mutlu ve çok üzgün.
00:59:36Çok yorgun ve çok rahat.
00:59:40Çok şaşkın, çok utanmış, çok...
00:59:45Hayatımın her anını çok çok hissetmek istiyorum.
00:59:49İşte o yüzden cerrahlıktan bana göre aslında.
00:59:52Her saniyeyi uçlarda yaşıyorsun.
00:59:56İnsanların hayatını kurtarıyorsun.
00:59:59Ya da ellerinin arasından kayıp gidişlerini izliyorsun.
01:00:22Hadi.
01:00:41Daha önce hiç böyle bir şey hissetmemiştim.
01:00:44Şimdiye kadar kadavralar üzerinde çalıştım, gözlemledim.
01:00:47Neyi nasıl hissedeceğimi bildiğimi sanırdım.
01:00:50Ama gerçek bir ameliyata girmek inanılmazdı.
01:00:53Benim gidip Okan Bey'i bir kontrol etmem lazım.
01:00:57Tamam.
01:01:03Görüşürüz.
01:01:04Görüşürüz.
01:01:09İzninle.
01:01:20Sağ ol.
01:01:46Sana söylemek istediklerimi biliyorsun.
01:01:49Ben de bana söylemek istediklerini biliyorum.
01:01:52O yüzden konuşarak yorulmamıza gerek yok değil mi?
01:01:55Evet.
01:01:56O zaman bilmediğim bir şeylerden bahset.
01:01:59Gülçiçe'yi bilmiyorsun.
01:02:01Ailesinin öldürmeye çalıştığı kız mı?
01:02:05Evet.
01:02:06Devlet ailesine geri verecek.
01:02:08Ve benim elimden hiçbir şey gelmiyor.
01:02:10Her yeri denedim.
01:02:12Bulabildiğim her numarayı aradım.
01:02:15Öyle çok aradım ki artık telefonlarıma bile çıkmıyorlar.
01:02:20Belki ben sana yardım edebilirim.
01:02:22Daha doğrusu babamın torpili sana yardım edebilir.
01:02:25Eski sağlık bakanı babamın okuldan arkadaşıydı.
01:02:35Vay be.
01:02:37Ben de seni babasının torpiliyle iş yapıyor diye suçlarken.
01:02:40Artık bundan sonra öyle şeyler söyleyemeyeceksin.
01:02:41Leyla!
01:02:42Ben de tam seni arayacaktım.
01:02:44Gülçiçe'yi abisi götürmüş.
01:02:46Nasıl yani?
01:02:48Ne zaman?
01:02:49Ya nasıl izin verirsiniz?
01:02:50Kız kendi rızasıyla gitmek istemiş.
01:02:52Biraz önce çıkmışlar.
01:02:54Zeyna nereye?
01:02:55Kader polisi ara çabuk.
01:03:01Zeyna!
01:03:10Gülçiçe!
01:03:18Zeyna!
01:03:20Yok işte görmüyor musun?
01:03:21Hadi dönelim.
01:03:22Bulmam şart Ela.
01:03:23Mutlaka bulmam lazım.
01:03:28Gülçiçe.
01:03:34Doktor yok mu Zeyna?
01:03:35Doktor yok mu?
01:03:36Çekilin!
01:03:37Çekilin!
01:03:38Doktor yok mu?
01:03:39Doktor yok mu?
01:03:40Doktor yok mu?
01:03:41Doktor yok mu?
01:03:42Doktor yok mu?
01:03:43Doktor yok mu?
01:03:44Doktor yok mu?
01:03:45Doktor yok mu?
01:03:46Çekilin!
01:03:47Çekilin!
01:03:48Gülçiçe!
01:03:49Ne bakıyorsunuz?
01:03:50Ambulans çağırsanıza!
01:03:53Çok kan kaybediyor.
01:03:54Hemen götürmeniz lazım.
01:03:55Ben hemen gidip ambulans çağırıyorum.
01:03:57Dayan kurtaracaksın.
01:03:59Gülçiçe dayan.
01:04:00Özür dilerim.
01:04:01Ne olursun kurtaracağım seni.
01:04:02Dayan!
01:04:05Gülçiçe!
01:04:09Gülçiçe!
01:04:16Gülçiçe!
01:04:20Bir, iki, üç, dört, beş.
01:04:24Özür dilerim.
01:04:25Özür dilerim.
01:04:28Özür dilerim.
01:04:29Özür dilerim.
01:04:30İki, üç.
01:04:46Gülçin'ciğim.
01:05:17İstediğin zaman evi satabilirsin demiştin ya.
01:05:20Satmayacağım.
01:05:22Orası artık benim evim.
01:05:24Ama çok büyük benim için.
01:05:27O yüzden bir ev arkadaşı bulmam lazım.
01:05:30Sen doktor musun?
01:05:33Evet.
01:05:37Doktorum.
01:05:40Ama senin doktorun değilim.
01:05:43Tanıyorum hem seni.
01:05:44Tanıyorum hem seni.
01:05:50Baba.
01:05:56Benim Ela.
01:05:58Ela?
01:06:04Eskiden ben de doktordum.
01:06:08Galiba.
01:06:11Evet.
01:06:13Doktordun.
01:06:15Çok başarılı bir beyin celaletine indi.
01:06:42Seni kalbimden atmak mı?
01:06:46Seni kalbimden atmak mı?
01:06:49Yok, yok, yok, yok.
01:06:52Seni kalbimden atmak mı?
01:06:55Seni gönlümden atmak mı?
01:06:58Yok.
01:07:01Sana sevgim kendimden çok.
01:07:04Seni kalbimden atmak mı?
01:07:07Seni gönlümden atmak mı?
01:07:09Seni kalbimden atmak mı?
01:07:12Seni gönlümden atmak mı?
01:07:15Yok.
01:07:17Sana sevgim kendimden çok.

Önerilen