[#Reportage] Gabon : Jeunes et engagés pour les langues locales
📱066441717 📞 011775663
̂ :
🔗 https://lc.cx/9dgPhl
#GMTTv
#GMT
#Gabon
📱066441717 📞 011775663
̂ :
🔗 https://lc.cx/9dgPhl
#GMTTv
#GMT
#Gabon
Catégorie
📺
TVTranscription
00:00Au Gabon, les langues locales font face à un défi, celui de la transmission.
00:05Dans un monde où le français domine, certains jeunes ont décidé de prendre les choses
00:09en main pour préserver et enseigner leur héritage linguistique.
00:13Parmi eux, Mavi Kana et Rick Amour, alias Mea, chacun à leur manière, redonnent vie
00:19aux langues gabonaises.
00:21En plein air, c'est ici le studio d'enregistrement où Mea et son équipe peaufinent un nouveau
00:28contenu.
00:29Devant la caméra, chaque mot est articulé avec soin.
00:33Ce jour-là, ils tournent une séquence sur le fang, le pounou et le lembama.
00:38Mea, diplômé en linguistique et passionné par l'audiovisuel, a lancé Doumouenou TV
00:44avec une ambition claire, promouvoir les langues locales à travers des vidéos éducatives
00:49et accessibles.
00:50Pour lui, c'est bien plus qu'un projet médiatique, c'est une mission culturelle.
00:55L'idée de Doumouenou TV m'est venue parce que je me suis rendu compte d'un phénomène,
00:59c'est celui de la disparition de nos langues.
01:03Je suis le seul de ma famille qui n'a jamais mis pied au village et quand je vais dans
01:07d'autres communautés, par exemple chez les fangs, chez les pounous, je vois qu'il y
01:10a cette interconnectivité du point de vue linguistique où les parents communiquent
01:15bien avec les enfants.
01:16Je me suis dit pourquoi ne pas mettre en place une plateforme où on pourra diffuser
01:23du contenu uniquement en langue.
01:25Donc on a choisi les réseaux sociaux parce que c'est là où les jeunes passent plus
01:29de temps et on s'est dit que ce serait une belle occasion de ramener les gens au village
01:34parce qu'il y en a ceux-là qui n'ont jamais mis les pieds au village comme moi, il y en
01:37a ceux-là qui n'ont jamais été au contact de la langue.
01:40Je suis ou je se dis Nandeki.
01:46Sur sa plateforme, chaque vidéo se veut simple, pratique et ludique.
01:51L'idée est d'apprendre les mots du quotidien de manière immersive, loin des cours théoriques
01:56traditionnels.
01:57On ne transmet que le son, mais si un linguiste peut-être voit, il dira peut-être que phonétiquement
02:10ou linguistiquement, ce n'est peut-être pas comme ça que ça se fait.
02:13Mais nous, ce qui nous intéresse au départ, c'est d'abord le son.
02:17Ça veut dire quand on dit par exemple Mbati, qui est l'ami, on veut pouvoir transcrire
02:22Mbati phonétiquement avec peut-être un lexique qui se rapproche franchement à la sonorisation
02:29donc au son.
02:30A travers des initiatives comme celles de Meya et Michel, les langues gabonaises retrouvent
02:35une voix et une visibilité.
02:37Leur engagement est une preuve que, même à l'ère du numéri, la transmission du
02:41patrimoine culturel peut se réinventer.