#Reel #Short #ReelShort #Romance #EnglishMovie #cdrama #shortfilm #drama #crimedrama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#TheFinalEpisode #virals #shortdramaserries #filmengsub #shortdrama #movieengsub #reedshort #film #chinesedrama #Kdrama #dramaengsub #englishsubstitle #moviehot #romance #reedshortfulleps
TAG: EnglishMovie,EnglishMovie dailymontion,short film,short films,drama,crime drama short film,drama short film,gang short film uk,mym short films,short film drama,short film uk,uk short film,best short film,best short films,mym short film,uk short films,london short film,4k short film,amani short film,armani short film,award winning short films,deep it short film,Deadpool and Wolverine
#drama #film #movie #facebook #tv #tvseries #tvclips #filmtok #movietoks #romance #love #marriage #relationship #couples #dramatiktok #filmfacebook #movietiktok #dramatok #shortfilm #billionairesdaughter #ceo #marriage #relationship #couple #couples #couplestiktok #treatyourself#wedding#husband #husbandwife #wednesday #wednesdayvibes
#TheFinalEpisode #virals #shortdramaserries #filmengsub #shortdrama #movieengsub #reedshort #film #chinesedrama #Kdrama #dramaengsub #englishsubstitle #moviehot #romance #reedshortfulleps
TAG: EnglishMovie,EnglishMovie dailymontion,short film,short films,drama,crime drama short film,drama short film,gang short film uk,mym short films,short film drama,short film uk,uk short film,best short film,best short films,mym short film,uk short films,london short film,4k short film,amani short film,armani short film,award winning short films,deep it short film,Deadpool and Wolverine
#drama #film #movie #facebook #tv #tvseries #tvclips #filmtok #movietoks #romance #love #marriage #relationship #couples #dramatiktok #filmfacebook #movietiktok #dramatok #shortfilm #billionairesdaughter #ceo #marriage #relationship #couple #couples #couplestiktok #treatyourself#wedding#husband #husbandwife #wednesday #wednesdayvibes
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00♪♪
00:00:04Dad needs $50,000.
00:00:06Mom urgently needs a transplant.
00:00:08Her left wrist can't take it anymore.
00:00:10Natalia, the thing is that today's conditions
00:00:14are no longer the same as they were a long time ago.
00:00:16Oh!
00:00:17What a shame, girl, to come and ask for money.
00:00:20Laura, but I swear I'll give it back to you.
00:00:23Dad, I swear.
00:00:24Laura, we could lend it to you.
00:00:26Your mom is sick.
00:00:27She is not your responsibility.
00:00:29Or do you think a lot about her?
00:00:31Well, no, obviously not.
00:00:32It's not about my sister, the loser, okay?
00:00:35Oh, yes.
00:00:37Aren't you ashamed, Natalia,
00:00:39to come and ask for money like a beggar?
00:00:44This was a mistake.
00:00:45Sorry for the inconvenience.
00:00:46Natalia.
00:00:47Wait, if we're going to give you the money.
00:00:49What?
00:00:50If you marry Sebastián de la Torre for me.
00:00:52Oh!
00:00:54You are brilliant, my love.
00:00:56What a good idea.
00:00:58What do you mean, Sebastián de la Torre?
00:01:01The illegitimate son of the Torre family?
00:01:03Uh-huh.
00:01:05But isn't he in jail right now?
00:01:07Yes, him.
00:01:08A useless, a failure, a good-for-nothing,
00:01:11a bastard son.
00:01:13Obviously, I can't marry him, but you can.
00:01:16Likewise.
00:01:17Natalia is also your daughter,
00:01:19so you will be the one who marries Sebastián.
00:01:22No.
00:01:23No, I'm not getting married.
00:01:24No, it was very urgent about your mom.
00:01:27She's dying.
00:01:28And I don't know what else.
00:01:31Okay.
00:01:34I will marry Sebastián de la Torre.
00:01:48Sebastián, get up.
00:01:49You can go.
00:01:50Damn it, Sebastián.
00:01:51Move it.
00:01:58Why so much scandal, officer?
00:02:00Because people, the normal people,
00:02:03would like to get out of jail faster.
00:02:14If you drive recklessly again,
00:02:16the next time it won't be just three days.
00:02:22I can't promise you anything, officer.
00:02:27No.
00:02:45Welcome back, sir.
00:02:47Your suitcase is in the trunk.
00:02:49Thank you, Daniel.
00:02:50Everything according to plan?
00:02:52Yes, sir.
00:02:53In fact, your stay in prison has been the perfect cut.
00:02:56Your father doesn't suspect anything.
00:02:58What happened to the Santamaría family?
00:02:59Is there a problem?
00:03:00No.
00:03:01In fact, they already agreed to marry your daughter.
00:03:05Interesting.
00:03:06They kept their part of the deal.
00:03:14Do you still have him, boss?
00:03:17The last piece of the puzzle.
00:03:20That's how it starts.
00:03:22Let's go, Daniel.
00:03:23There's a wedding to attend.
00:03:26Let's go.
00:03:32Natalia, don't worry.
00:03:34I'm sure the groom will be here soon.
00:03:37I just want to be safe, Dad.
00:03:39If I marry him, I'll get the money.
00:03:44Enough!
00:03:46Enough, Natalia.
00:03:47Just end your wedding
00:03:50and we'll give you the money.
00:03:52You'd better keep your word.
00:03:54I can't believe Natalia's family
00:03:56allowed her to marry Sebastián de la Torre.
00:03:59I know, right?
00:04:00La Torre's family is very powerful.
00:04:02But Sebastián is a bastard.
00:04:04He's a pariah.
00:04:06And he spends all day surrounded by thugs.
00:04:08Besides, he can't keep a job.
00:04:11Besides that, how shameless
00:04:14to be late for his own wedding.
00:04:17Are you happy about your wedding?
00:04:19How does it feel to marry a bastard son
00:04:22who's useless?
00:04:23Look,
00:04:25his family didn't even attend the wedding.
00:04:27That means they don't even value him.
00:04:30Besides,
00:04:31they told me he's horrible.
00:04:33Will you shut up?
00:04:35We're in a church.
00:04:36Show some respect, please.
00:04:54I'm sorry I'm late.
00:04:56You must be the bride.
00:04:59I'm your bride,
00:05:00Sebastián de la Torre.
00:05:05Good morning, ladies and gentlemen,
00:05:07family and friends.
00:05:08We gather here today to witness
00:05:10and celebrate a deep act of love
00:05:12between the bride and groom.
00:05:14Today, we're going to celebrate
00:05:16a deep act of love
00:05:18between the bride and groom.
00:05:20I didn't know the Santa Maria family
00:05:22had two daughters.
00:05:23I thought I was going to marry
00:05:25Catalina Santamaria.
00:05:27I'm the oldest.
00:05:29My dad separated from my mom
00:05:31when I was three years old.
00:05:33So you're like me,
00:05:34the black sheep of the family.
00:05:36Isn't it strange
00:05:37that the Santa Maria family
00:05:38agreed so easily?
00:05:40They married a peon.
00:05:41Don't tell me you're disappointed
00:05:43because I'm not the heir
00:05:44of the Santa Maria family.
00:05:46I couldn't say that.
00:05:48You're disappointed
00:05:49because you have to marry
00:05:50a useless loser.
00:05:53No.
00:05:55Not really.
00:05:57And you shouldn't treat yourself
00:05:58that way.
00:06:00Sebastián de la Torre,
00:06:01do you accept Natalia Santamaria
00:06:03as your legitimate wife
00:06:05to be faithful to her
00:06:06in prosperity and adversity,
00:06:08in health and illness,
00:06:09until death do you part?
00:06:12Yes.
00:06:13Natalia Santamaria,
00:06:15Yes.
00:06:17Natalia Santamaria,
00:06:18do you accept Sebastián de la Torre
00:06:20as your legitimate husband
00:06:22to be faithful to him
00:06:23in prosperity and adversity,
00:06:25in health and illness,
00:06:27until death do you part?
00:06:31Yes.
00:06:33Exchange rings as a symbol of love.
00:06:42I declare you husband and wife.
00:06:44Por favor, puedes besar a la novia.
00:06:59Y entonces,
00:07:02¿qué sigue?
00:07:04¿Qué quieres decir?
00:07:05Eres mi esposa,
00:07:06por supuesto que te vienes
00:07:07a vivir conmigo.
00:07:14Bienvenida.
00:07:18Ese será nuestro hogar
00:07:19a partir de ahora.
00:07:21No es la gran cosa.
00:07:23Lo siento si no cumple
00:07:24con tus expectativas.
00:07:27Eh...
00:07:29No.
00:07:31Para nada.
00:07:33Es...
00:07:35acogedor y ordenado.
00:07:38Ponte cómoda,
00:07:40esposa.
00:07:41¿Cuál habitación puedo tomar?
00:07:45Solamente hay una habitación,
00:07:48así que
00:07:49claramente dormirás conmigo.
00:07:52¿O no es eso lo que hacen
00:07:53los esposos?
00:07:54Oye, no estoy lista.
00:07:56Es que apenas nos conocemos.
00:07:58¿Será que
00:07:59podemos esperar un poco
00:08:00antes de...?
00:08:02Solamente estoy bromeando
00:08:03contigo, Natalia.
00:08:04Mira,
00:08:05ninguno de los dos
00:08:06quiere estar en esta situación
00:08:07conmigo.
00:08:08Mira,
00:08:09ninguno de los dos
00:08:10quiere estar en esta situación,
00:08:11así que
00:08:13fijamos ser una pareja
00:08:14frente a los demás
00:08:15y nos mantenemos alejados
00:08:16de los asuntos del otro.
00:08:18Y cuando liberen el dinero
00:08:19de la fiduciaria,
00:08:20nos divorciamos.
00:08:22¿Te parece?
00:08:25Trato.
00:08:28Eso sí,
00:08:30no quiero enterarme
00:08:31de que mi esposa
00:08:32está embarazada
00:08:33de otro hombre
00:08:34mientras estemos casados.
00:08:35No.
00:08:37Para nada.
00:08:39Mientras estemos casados,
00:08:42honraré nuestro matrimonio
00:08:43y seré una buena esposa
00:08:44para ti.
00:08:45Bien.
00:08:46Puedes tomar la habitación.
00:08:47Yo dormiré en el sofá.
00:08:49Gracias.
00:08:51Permiso.
00:09:07¿Me hiciste desayuno?
00:09:09Sí.
00:09:11Yo ya voy a devolver
00:09:12el vestido,
00:09:13así que no te alcanzo
00:09:14a acompañar a desayunar.
00:09:17¿Cómo?
00:09:19¿Tu papá no te compró el vestido?
00:09:21¿Pudiste ir a alquilarlo?
00:09:23Pero
00:09:24yo pensé que tu familia
00:09:25era rica.
00:09:27Bueno, pues es que
00:09:28es un desperdicio
00:09:29comprar un vestido
00:09:30tan caro
00:09:31y tan rico.
00:09:33¿Y tú?
00:09:34¿Es un desperdicio
00:09:35comprar un vestido
00:09:36tan costoso
00:09:37para usarlo solo una vez?
00:09:40Nos vemos luego.
00:09:50Daniel,
00:09:51averígame todo lo que sepas
00:09:52sobre Natalia Santamaría.
00:09:57Jefe,
00:09:58¿usted de verdad va a vivir
00:09:59en esta
00:10:01choza
00:10:02con la señorita Santamaría?
00:10:04¿No se la lleva
00:10:05para el penthouse?
00:10:08Sí.
00:10:09¿Sí?
00:10:10Y también le decimos
00:10:11mi verdadera identidad, ¿no?
00:10:15Parece que Natalia Santamaría
00:10:16creció con una infancia difícil.
00:10:19Ok.
00:10:21¿Y a dónde vas?
00:10:23¿A dónde vamos?
00:10:24A ver a mi nueva esposa.
00:10:35Buenas.
00:10:37Señorita,
00:10:38vengo a devolver
00:10:39mis alquileres.
00:10:40Con gusto.
00:10:41Gracias.
00:10:51El satín de los zapatos
00:10:52está dañado.
00:10:53Son de diseño.
00:10:54Hay que pagar
00:10:55una tarifa de restauración.
00:10:57Pero esos zapatos
00:10:58son para alquileres de boda.
00:11:00Por supuesto que va a tener
00:11:01un desgaste normal.
00:11:02Sí, bueno,
00:11:03son demasiado dañados.
00:11:05Serían 500 dólares.
00:11:07¿500 dólares?
00:11:09Pero con eso me podría
00:11:10comprar un par
00:11:11de zapatos nuevos.
00:11:12Señorita, por favor,
00:11:13revíselos bien
00:11:14porque esos zapatos
00:11:15están en perfecto estado.
00:11:16Claro,
00:11:17la tarifa de venta
00:11:18al público
00:11:19es de 7000 dólares.
00:11:20Puedes
00:11:21pagarlos.
00:11:22No te cases
00:11:23si no tienes dinero.
00:11:25Esos zapatos
00:11:26son demasiado feos.
00:11:28No me gustan
00:11:29para mi esposo.
00:11:31¿Por qué no te pruebas
00:11:32esos?
00:11:34Ese par
00:11:35con incrustaciones
00:11:36de brillante
00:11:37son edición limitada.
00:11:39Cuestan 7000 dólares.
00:11:41Los tomaremos.
00:11:44Cuestan 7000 dólares.
00:11:46Los tomaremos.
00:11:48Sebastián,
00:11:497000 dólares
00:11:50es demasiado dinero.
00:11:52No malgastes
00:11:53tu dinero así.
00:11:54Es mi regalo de bodas
00:11:55para ti.
00:11:57Ay, por favor,
00:11:58siéntese, señora.
00:12:00¿Qué talla de calzado es?
00:12:03Eh...
00:12:04Ella es un 7.
00:12:06¿Cómo lo supiste?
00:12:08Soy tu esposo.
00:12:09Por supuesto que sé
00:12:10estas cosas.
00:12:11¿Te vas a quedar
00:12:12ahí parada?
00:12:13Ve por un 7
00:12:14y ayuda a mi esposa
00:12:15a probárselos.
00:12:17Un par 7.
00:12:19Por favor,
00:12:20pruébeselos, señora.
00:12:21No.
00:12:22Ayúdaselos a probar.
00:12:25O si hay mucho problema,
00:12:26llámame al gerente.
00:12:27Sebastián.
00:12:41Te quedan hermosos.
00:12:53¿Esto parece en vacaciones?
00:12:54O mejor,
00:12:55una luna de miel.
00:12:57Una sorpresa.
00:12:58Quería agradecerte.
00:13:01Pero, Sebastián,
00:13:03sé que no tienes dinero.
00:13:06Bueno,
00:13:07yo creo que
00:13:08no deberíamos
00:13:09de malgastarlo así.
00:13:10¿Y cómo sabes
00:13:11que no tengo dinero?
00:13:13No,
00:13:14no quise decir...
00:13:15¿Has oído los rumores?
00:13:17De que no puedo
00:13:18mantener un trabajo,
00:13:19de que me junto con matones,
00:13:20que soy el paria
00:13:21de la familia de la torre,
00:13:22que soy un bastardo.
00:13:23No, no, no.
00:13:24No quise decir eso, Sebastián.
00:13:27Los rumores en realidad
00:13:28no me importan.
00:13:29Solo que, pues,
00:13:30si nosotros queremos
00:13:31mejorar nuestras vidas,
00:13:33pues no podemos
00:13:34estar malgastando
00:13:35el dinero así.
00:13:36Debemos manejar
00:13:37mejor nuestras finanzas.
00:13:39Y no te preocupes
00:13:40porque yo ya me estoy
00:13:41postulando a varios trabajos.
00:13:43Así que pronto
00:13:44tendré dinero.
00:13:45¿Y me vas a ayudar?
00:13:46Por supuesto que sí.
00:13:48Esta casa es tuya
00:13:49y...
00:13:50bueno, yo debo colaborar.
00:13:52Y...
00:13:53después de todo
00:13:54estamos casados.
00:13:56Qué chica más interesante.
00:14:08¿Qué pasa?
00:14:11No, no es nada.
00:14:21¿Dónde está papá?
00:14:23No está.
00:14:25¿Por qué?
00:14:26¿Te gusta mi nuevo bolso?
00:14:28Me lo acaba de regalar papá.
00:14:30Es edición limitada,
00:14:31súper caro.
00:14:33¿Ustedes acordaron
00:14:34en pagar las facturas
00:14:35de mi madre
00:14:36tan pronto me casara?
00:14:37¿Por qué siguen apareciendo
00:14:38como no pagas?
00:14:39Sí.
00:14:40Nosotros quedamos
00:14:41de darte el dinero,
00:14:42pero no dijimos cuándo.
00:14:43¿Cuál es la prisa?
00:14:45¿Sabes lo altas
00:14:46que son las tasas de interés?
00:14:47Y yo me estoy ahogando
00:14:48en deudas tratando
00:14:49de pagar las facturas médicas
00:14:50de mi madre.
00:14:51Ese no es nuestro problema.
00:14:53Me casé con Sebastián
00:14:54de la Torre por ti.
00:14:55¿Cómo que no es tu problema?
00:14:57¿Dónde está papá?
00:14:58Necesito hablar con él.
00:14:59No está.
00:15:00¡Papá!
00:15:01Ay, los pobrecitos
00:15:02humillosos.
00:15:03Y si tu papá
00:15:04está trabajando,
00:15:05ganándose la vida,
00:15:07¿cómo deberías hacer tú
00:15:08y dejar de ser
00:15:09un parásito
00:15:10que vive de nosotros?
00:15:13Deja de aprovecharte de él.
00:15:15¿Aprovechándome?
00:15:17Si ni siquiera
00:15:18mi madre lo hizo.
00:15:19Nunca le pidió
00:15:20ni una cuota
00:15:21de manutención infantil.
00:15:22Y yo trabajé
00:15:23como un perro
00:15:24mientras pagaba
00:15:25mis estudios universitarios.
00:15:26Y peor aún,
00:15:27mientras que Catalina
00:15:28aquí se llevaba
00:15:29$20,000 en un bolso.
00:15:30¡Dame mi dinero!
00:15:32Él ha acordado
00:15:33y me voy ahora mismo de aquí.
00:15:38Nadie se atreve
00:15:39a gritarme en mi casa.
00:15:41Pequeña perra malagradecida.
00:15:43¡Lárgate!
00:15:49¿Sebastián?
00:15:50Ven, déjame hacerlo.
00:15:51Está bien.
00:15:52Podemos dividirnos las tareas.
00:15:54Yo cocinaré esta noche.
00:15:56¿Qué te pasó en la cara?
00:15:58Nada.
00:16:02¿Quién te golpeó?
00:16:04Nadie, Sebastián.
00:16:06No vi una pared
00:16:07y choqué con ella.
00:16:09Voy a darme una ducha
00:16:10antes de cenar, ¿bueno?
00:16:13¿Qué pasa?
00:16:15¿Qué pasa?
00:16:16¿Qué pasa?
00:16:17¿Qué pasa?
00:16:36La cena estaba buenísima.
00:16:39Gracias, no me lo esperaba.
00:16:43¿Puedo saber
00:16:44quién te enseñó a cocinar?
00:16:46Mi madre me enseñó.
00:16:49Bueno,
00:16:50tu madre debe ser una gran chef.
00:16:53Fue.
00:16:55Ella falleció
00:16:56cuando yo estaba en la secundaria.
00:16:59Y como era el bastardo
00:17:00de la familia de la torre,
00:17:01nunca tuvimos acceso
00:17:03a sus mansiones,
00:17:04los sirvientes
00:17:05y todo eso.
00:17:08Así que me enseñó a cocinar
00:17:09desde muy joven.
00:17:13No te preocupes.
00:17:15Sé lo que es eso.
00:17:18Ahora me tienes a mí.
00:17:20Yo cocinaré para ti.
00:17:24Yo lavaré los platos esta noche.
00:17:29Vale.
00:17:30Voy al dormitorio.
00:17:38Jefe,
00:17:39he buscado en las cámaras de tráfico.
00:17:41Parece que la señorita Santa María
00:17:42estuvo hoy en casa de su padre.
00:17:44Entonces su propia familia
00:17:45la golpeó.
00:17:47Daniel,
00:17:48ponle presión en el negocio.
00:17:50Quiero que le demos una lección.
00:17:57Aló.
00:18:00Sara,
00:18:01son las siete de la mañana.
00:18:03¿Puedes ir a una cita
00:18:04en BM Enterprise hoy?
00:18:06Espera.
00:18:08¿Qué?
00:18:10¿Que si puedo ir a una entrevista
00:18:11en BM Enterprise?
00:18:13Por supuesto que sí.
00:18:16Sara,
00:18:17eres la mejor.
00:18:18Muchas gracias.
00:18:19Solo hay un problema.
00:18:22¿Qué?
00:18:23Pamela y Juan Pablo
00:18:24de la universidad
00:18:26también trabajan en BM
00:18:28y Juan Pablo es vicepresidente de ahí.
00:18:30Ah,
00:18:31Juan Pablo.
00:18:33Claro.
00:18:35El que me invitó a salir
00:18:36como 300 veces
00:18:37y no aceptó una por respuesta.
00:18:39Ese mismo Juan Pablo.
00:18:41Y ahora está comprometido
00:18:42con Pamela.
00:18:44Ah.
00:18:45Bueno.
00:18:47Pues genial, ¿no?
00:18:48Justo lo que necesito.
00:18:52Hola.
00:18:53Buenos días.
00:18:54Te levantaste temprano.
00:18:55Sí, me tengo que ir.
00:18:56Mi mejor amiga
00:18:57es casa talentos
00:18:58y me consiguió
00:18:59una entrevista de trabajo.
00:19:00Ah, ¿sí?
00:19:01¿Dónde?
00:19:02En BM Enterprise.
00:19:03Te deseamos suerte.
00:19:05Suerte.
00:19:06Gracias.
00:19:07Chao.
00:19:13¡Natalia!
00:19:15Ha pasado tanto tiempo
00:19:16que no te veo
00:19:17desde la universidad.
00:19:19¿Pamela?
00:19:21No sabía que ibas a ser
00:19:23mi entrevistadora.
00:19:25Sí, lo sé.
00:19:26La había dado
00:19:27muchas vueltas.
00:19:28Es tan divertida.
00:19:29Cuando Juan Pablo me dijo
00:19:30que tú te querías postular
00:19:31en esta empresa,
00:19:32yo le dije,
00:19:33no,
00:19:34yo tengo que ser
00:19:35quien la entreviste.
00:19:36¿Qué?
00:19:37No,
00:19:38no,
00:19:39no,
00:19:40no,
00:19:42qué amable de tu parte.
00:19:44Sí.
00:19:46Y ustedes están comprometidos, ¿no?
00:19:48Sí.
00:19:50Felicidades.
00:19:51Gracias.
00:19:52Y tú también te casaste, ¿no?
00:19:55Con Sebastián de la Torre.
00:19:58Todo el mundo habla de eso.
00:19:59Espera,
00:20:00¿él no estaba en la cárcel?
00:20:02Bueno,
00:20:03sigamos con la entrevista.
00:20:05Esta es tu boca de vida,
00:20:06OK.
00:20:08Natalia,
00:20:09¿pero no tienes
00:20:10ningún trabajo serio aquí?
00:20:12¿Trabajaste en
00:20:14Starbucks?
00:20:17Pamela,
00:20:18yo estoy solicitando
00:20:19un puesto de nivel inicial
00:20:21y, bueno,
00:20:22en el perfil del cargo
00:20:23decía que no se necesita
00:20:24experiencia.
00:20:25Yo aprendo rápido
00:20:26y tengo un nivel promedio
00:20:28de calificación.
00:20:29Natalia, por favor.
00:20:30A nadie le importa
00:20:31tu promedio después
00:20:32de que te graduaste
00:20:33de la universidad.
00:20:34Me importa
00:20:35lo que diga el doctor
00:20:36en derecho.
00:20:37Con solo verte,
00:20:38sé perfectamente
00:20:39que fuiste
00:20:40la mejor estudiante.
00:20:41Desafortunadamente,
00:20:42no aplicas
00:20:43para este rol.
00:20:49Ay, Ami,
00:20:50es una bruja atrevida.
00:20:52Amiga,
00:20:53es que ella hizo
00:20:54esa entrevista
00:20:55solamente para humillarme.
00:20:57Era obvio que no me iba
00:20:58a dar la oportunidad jamás.
00:21:00Ay, lo siento.
00:21:01No debí ni haberte
00:21:02contactado ahí.
00:21:03Pero no te preocupes
00:21:04que ya tengo
00:21:05otras empresas preparadas
00:21:06para ayudarte, ¿ok?
00:21:07Ay, amiga,
00:21:08no te preocupes
00:21:09que yo sé que tú
00:21:10esto lo hiciste solamente
00:21:11porque, pues,
00:21:12porque quieres ayudarme
00:21:13a conseguir un trabajo rápido.
00:21:15¿Sí?
00:21:16Bueno, y por cierto,
00:21:17¿cómo vas con tu nuevo marido?
00:21:21Bueno, realmente...
00:21:25es un tipo interesante.
00:21:29Pero, bueno,
00:21:30a todas estas cosas
00:21:31mi papá no ha cumplido
00:21:32con su trato
00:21:33y no pago
00:21:34las facturas médicas
00:21:35en el hospital.
00:21:37Sara,
00:21:38en este momento
00:21:39tengo muchas deudas.
00:21:42Tu mamá todavía
00:21:43no sabe que te casaste
00:21:44con alguien
00:21:45para pagar sus facturas,
00:21:46¿cierto?
00:21:50Tu mamá todavía
00:21:51no sabe que te casaste
00:21:52con alguien
00:21:53para pagar sus facturas,
00:21:54¿cierto?
00:21:57No.
00:21:58No.
00:22:00No, y no pienso decírselo.
00:22:02Porque, no sé,
00:22:03creo que eso
00:22:04la pondría
00:22:05muy nerviosa.
00:22:07Ay, Ami,
00:22:08estás pasando por un momento
00:22:09demasiado complicado.
00:22:11No sé,
00:22:12no tienes algo para vender,
00:22:13algo que te pueda
00:22:14dar dinero rápido.
00:22:16Yo tengo algo ahorrado
00:22:17y te lo puedo prestar,
00:22:18¿sí?
00:22:19No, no, amiga,
00:22:20no te preocupes.
00:22:21Tú ya has hecho mucho por mí.
00:22:24Pero
00:22:25eso de vender algo,
00:22:27puede ser una buena idea,
00:22:28¿sabes?
00:22:31El problema es que
00:22:32no sé
00:22:33vender
00:22:34¿qué?
00:22:40Amiga,
00:22:41me tengo que ir.
00:22:42Me vas a dejar sola.
00:22:43Amiga.
00:22:45Vale, gracias por todo.
00:22:46Te amo.
00:22:52Jefe,
00:22:53Juan aceptó venderte
00:22:54las acciones.
00:22:55Ahora solo nos falta
00:22:56Tony
00:22:57y nos falta Jacobo.
00:23:00Tal vez pueda venderlos
00:23:01en una tienda de lujo.
00:23:03Los recuperaré
00:23:04cuando consiga trabajo.
00:23:07¿Esa no es
00:23:08la señorita Santa María?
00:23:14Y lleva los zapatos
00:23:15que le compraste.
00:23:18Síguela.
00:23:23¿Buenas?
00:23:24Sí, buenas.
00:23:27Señor,
00:23:28¿cuánto
00:23:29me podría dar
00:23:30por estos zapatos?
00:23:34Perfecto estado.
00:23:37Excelente marca.
00:23:38Te podría dar
00:23:39dos mil dólares.
00:23:41¿Dos mil dólares?
00:23:43Pero,
00:23:44pero es que estos zapatos
00:23:45están nuevos.
00:23:46Además,
00:23:47me costaron siete mil dólares.
00:23:48Mire, señora,
00:23:49lo mejor que puede hacer
00:23:50por usted
00:23:51son los dos mil dólares.
00:23:52Lo toma o lo deja.
00:23:57Ella está
00:23:58empeñando
00:23:59los zapatos
00:24:00que tú le compraste.
00:24:03Son sus zapatos.
00:24:05Ella puede hacer
00:24:06con ellos lo que quiera.
00:24:09Ella realmente
00:24:10necesita dinero.
00:24:11¿Por qué
00:24:12no me pidió ayuda?
00:24:18No me gustan
00:24:19para mi esposa.
00:24:20No me gustan
00:24:21para mi esposa.
00:24:29Olvídelo.
00:24:30Ya no los voy a vender.
00:24:31Espera.
00:24:33Está bien.
00:24:35Te daré tres mil dólares.
00:24:37Creo que te haría bien
00:24:38ese dinero.
00:24:39Te ayudaré.
00:24:40Tres mil dólares.
00:24:42No.
00:24:43Es que estos zapatos
00:24:44significan mucho para mí.
00:24:45No los voy a vender.
00:24:47Espera.
00:24:48No seas codiciosa.
00:24:50Tres mil dólares
00:24:51es mucho dinero.
00:24:53Deberías vender ahora
00:24:54que tienes la oportunidad.
00:24:55No se trata del dinero.
00:24:57Lo siento mucho.
00:24:58Entonces estás aquí
00:24:59para hacerme perder el tiempo.
00:25:00¡Lárgate de mi tienda!
00:25:16Hola, señorita bonita.
00:25:18¿Qué lleva en esa caja?
00:25:21¡Ah!
00:25:22Está muy guapa, ¿no?
00:25:23¡Suélteme!
00:25:24¡Aléjense de mí! ¡Suélteme!
00:25:25Deberíamos divertirnos
00:25:26con ella primero.
00:25:27No rápido, no, hermano.
00:25:28Tenemos que...
00:25:29Un poco divertido.
00:25:30Vamos rápido.
00:25:31Hagámoslo rápido.
00:25:32Ya.
00:25:33Llévese eso.
00:25:34Yo me quedo divirtiendo
00:25:35con ella un ratico.
00:25:36No, hermano.
00:25:37A lo que vinimos.
00:25:38Vámonos.
00:25:39Sí está muy linda, ¿no, mi amor?
00:25:40Venga, déjese mirar
00:25:41esa carita.
00:25:42¡Ah!
00:25:43¡Quítale las manos
00:25:44de encima a mi esposa!
00:25:51¡Sebastián!
00:25:53Natalia, ¿estás bien?
00:25:54Sí.
00:25:55Sí, estoy bien.
00:25:57¡Amigo!
00:25:59Si no quiere que le rompa la cara,
00:26:01es mejor que se vaya de mi vista.
00:26:03Sebastián, por favor,
00:26:04ten cuidado.
00:26:05Tranquila.
00:26:16¿Con qué mano
00:26:17tocaste a mi esposo?
00:26:18¿Qué?
00:26:19Dije que con qué mano
00:26:20tocaste a mi esposa.
00:26:21Ya, por favor.
00:26:22Por favor, vea.
00:26:23No me haga daño.
00:26:24No me haga daño.
00:26:25Yo solo estoy así,
00:26:26siguiendo órdenes, ¿sí?
00:26:28¿Ah, órdenes de quién?
00:26:30Bien.
00:26:31Parece que vamos a tener
00:26:32que romper algo.
00:26:33¡Ya!
00:26:34¡Ya!
00:26:35Por favor.
00:26:36El dueño del anticuario,
00:26:37Nicola Rossi.
00:26:39Es el señor
00:26:40de la mafia italiana.
00:26:41Él nos dijo que hiciéramos esto
00:26:42porque ella no quería vender.
00:26:44Pues le vas a decir a Nicola Rossi
00:26:46que Sebastián de la Torre
00:26:47va a por él.
00:26:49¡Ya!
00:26:54Lo lamento.
00:26:56¿Por qué pides perdón?
00:26:58Yo...
00:27:00Yo no debería haber
00:27:01intentado vender tu regalo,
00:27:03pero después cambié de opinión.
00:27:07No podía hacerlo.
00:27:09¿Y por eso pides perdón?
00:27:11Sí.
00:27:12No, es por eso
00:27:13que estás enojado.
00:27:14¿Estoy enojado?
00:27:15Es porque
00:27:16si tenías problemas de dinero,
00:27:17debiste haberme lo dicho.
00:27:18Soy tu marido
00:27:19y si te hubiera pasado
00:27:20algo allí
00:27:21y si yo no hubiera estado,
00:27:23¿en qué demonios
00:27:24estabas pensando?
00:27:25¿Mi marido?
00:27:28Si tú fuiste el que dijo
00:27:29que esto era solamente
00:27:30una farsa
00:27:31y que pronto
00:27:32nos separaríamos,
00:27:34¿qué otra opción me queda?
00:27:37Hoy me rechazaron en BM
00:27:38porque la entrevistadora
00:27:39me odia.
00:27:40Y estoy casada
00:27:41con un extraño
00:27:42porque mi madre
00:27:43está en un hospital
00:27:44y no tengo dinero
00:27:45para su tratamiento.
00:27:48Me estoy ahogando
00:27:49en deuda, Sebastián.
00:27:51Y no tengo otra salida.
00:27:57Me estoy ahogando
00:27:58en deuda, Sebastián.
00:28:00Y no tengo otra salida.
00:28:13Perdón.
00:28:15No debí
00:28:17exaltarme de esa manera.
00:28:20Sebastián.
00:28:21¿Qué estabas diciendo
00:28:22sobre casarte conmigo
00:28:23para el tratamiento
00:28:24de tu madre?
00:28:27La semana pasada
00:28:28le fui a pedir dinero
00:28:29a mi papá.
00:28:34Entonces
00:28:35la familia de tu padre
00:28:36todavía no te ha dado
00:28:37el dinero que te prometieron.
00:28:39Luego sabotearon
00:28:40tu entrevista en BM
00:28:42y fue por eso
00:28:43que intentaste
00:28:44vender los zapatos.
00:28:46Sí.
00:28:49Pero
00:28:51mi amiga Sara
00:28:53tiene unas entrevistas
00:28:54programadas para mí
00:28:56y yo trabajaré muy duro
00:28:57y sé que pronto
00:28:58saldrá algo.
00:29:00Y, bueno, no sé.
00:29:02Tal vez también me den
00:29:03una bonificación por firmar.
00:29:06¿Por qué no nos mudamos
00:29:07mañana a la ciudad?
00:29:08¿Mañana?
00:29:11¿Por qué no nos mudamos
00:29:12mañana a la ciudad?
00:29:13¿Mañana?
00:29:15Así será más fácil
00:29:16para ti conseguir trabajo
00:29:18y ya luego nos ocuparemos
00:29:19del resto.
00:29:21Pero
00:29:22¿cómo podemos
00:29:23permitirnos hacer eso?
00:29:25Tengo
00:29:26un amigo
00:29:27que está estudiando
00:29:28en el extranjero
00:29:29durante un año
00:29:30y me pidió
00:29:31si podía cuidar
00:29:32su departamento.
00:29:35¿En serio?
00:29:38Pues eso es increíble.
00:29:43Natalia
00:29:45soy tu marido.
00:29:47Puedes confiar en mí.
00:29:56¡Guau!
00:29:59Sebastián
00:30:00es muy hermosa.
00:30:04Increíble.
00:30:06Sebastián
00:30:07la casa de tu amigo
00:30:08es muy bonita.
00:30:10Me imagino que debe
00:30:11de tener mucho dinero.
00:30:13Sí.
00:30:14Es un niño
00:30:15de un fondo fiduciario.
00:30:16Esta simplemente
00:30:17es una de sus muchas casas.
00:30:19Bueno,
00:30:20pues entonces dile a tu amigo
00:30:21que su casa está
00:30:22en muy buenas manos
00:30:23y que cuando regrese
00:30:24la va a encontrar
00:30:25exactamente como la dejó.
00:30:26Vale.
00:30:27Me encargaré
00:30:28en transmitírselo.
00:30:33Lo siento.
00:30:34Debo atender
00:30:35esta llamada.
00:30:36Sí, claro.
00:30:39¿Aló?
00:30:41Una vez que termine mi plan
00:30:43le diré la verdad.
00:30:46¿Doctora Saroyan?
00:30:48¿Todo bien con mi mamá?
00:30:49¿Pasó algo?
00:30:51Doctora
00:30:52Natalia
00:30:53todo está bien.
00:30:54Los tratamientos de tu madre
00:30:55van muy bien.
00:30:57Bueno,
00:30:58me imagino entonces
00:30:59que debe ser por
00:31:00por lo de los pagos,
00:31:01¿verdad?
00:31:02Doctora
00:31:03yo voy a pagar,
00:31:04¿sí?
00:31:05Solo necesito...
00:31:06¿Pagos?
00:31:07No,
00:31:08pero veo aquí
00:31:09que ya se ha pagado
00:31:10en su totalidad.
00:31:12¿Pagado en su totalidad?
00:31:15¿Por quién?
00:31:16Veamos.
00:31:17Dice
00:31:18Jorge Santamaría.
00:31:22Muchas gracias, doctora.
00:31:32¿Y tú qué carajos
00:31:33haces en mi casa?
00:31:35Si viniste a pedir dinero
00:31:36no tenemos.
00:31:38No,
00:31:39no vengo a pedir dinero.
00:31:41Vengo a darle las gracias
00:31:42a papá por haber pagado
00:31:43las cuentas en el hospital.
00:31:45Lo que pasa es que
00:31:46no me contestó el teléfono.
00:31:47¿Qué?
00:31:49Desgraciado,
00:31:50me va a escuchar.
00:31:52¡Jorge!
00:31:53¡Jorge!
00:31:55Natalia, hija.
00:31:56¿Qué haces actuando
00:31:57a mis espaldas?
00:31:58Pagando las facturas
00:31:59médicas de tu ex esposa.
00:32:02¿Qué?
00:32:03Nosotros pasando
00:32:04por problemas financieros
00:32:05y tú pensando en ella.
00:32:07¿Qué es lo que quieres?
00:32:08¿El divorcio?
00:32:09¿Problemas financieros, papá?
00:32:14¿Problemas financieros, papá?
00:32:16Sí, hija.
00:32:17Las cosas han estado difíciles.
00:32:19Mis contratos han sido cancelados
00:32:21por todos lados
00:32:22sin ninguna razón.
00:32:23¿Escuchaste?
00:32:24¿Escuchaste bien?
00:32:25Si te queda algo de decencia,
00:32:27¡lárgate de esta casa
00:32:28porque no tenemos dinero!
00:32:30¿O por qué no le dices
00:32:31a tu esposo que nos ayude?
00:32:32Él, aunque es un bastardo,
00:32:34sigue siendo delator.
00:32:36No puede ser más útil que tú.
00:32:38No hables así de mi marido.
00:32:40Y no, no es dinero
00:32:41porque las facturas
00:32:42ya están pagas.
00:32:43¿Qué?
00:32:44No.
00:32:45No, no.
00:32:46Lo juro.
00:32:47Lo juro.
00:32:48Natalia, te lo juro.
00:32:49Yo no pagué las facturas
00:32:50médicas de tu madre.
00:32:51Lo juro.
00:32:56Catalina.
00:32:58Cariño, tú me dijiste
00:32:59que había alguien
00:33:00de la policía secreta
00:33:01que te había invitado
00:33:02a salir, ¿sí o no?
00:33:03Sí.
00:33:04¿Y qué con eso?
00:33:06Y le pidas
00:33:07que averigüe
00:33:08quién está pagando
00:33:09las facturas médicas
00:33:10de la mamá de esa Natalia.
00:33:13Porque si descubro
00:33:14que tu papá me mintió,
00:33:17lo voy a acabar.
00:33:20A ver, a mí es que
00:33:21no me queda claro.
00:33:22¿Tu papá pagó las facturas
00:33:23sí o no?
00:33:24Amiga,
00:33:25yo la verdad creo que sí,
00:33:27solo que él me dijo que no
00:33:28porque le tiene miedo
00:33:29a Laura.
00:33:30No.
00:33:31Es la única explicación.
00:33:33Bueno, desde que las facturas
00:33:34se paguen,
00:33:35es lo único que importa.
00:33:36Salud.
00:33:37Sí.
00:33:38Sí, salud.
00:33:39Porque,
00:33:40amiga, siento como
00:33:41si me hubiera quitado
00:33:42un peso de encima.
00:33:44Y bueno, pues ahora
00:33:45solo me queda
00:33:46conseguir un trabajo
00:33:47en la ciudad
00:33:48y vivir tranquila.
00:33:50Ay, no.
00:33:51A ver, a ver.
00:33:52Por eso no te preocupes
00:33:53que ya tengo dos entrevistas
00:33:54para la próxima semana.
00:33:55Olvídate de BM
00:33:56que no te merecen, ¿ok?
00:33:59Lo sé.
00:34:01Pero, amiga,
00:34:02no dejo de estar decepcionada
00:34:03porque es que BM
00:34:04es la empresa
00:34:05de mis sueños.
00:34:06O sea,
00:34:07en tan solo tres años
00:34:08ha logrado conquistar
00:34:09a Silicon Valley.
00:34:11El fundador es un genio.
00:34:12Genio y misterioso.
00:34:14Porque es que nadie
00:34:15sabe nada de él,
00:34:16solo que se llama
00:34:17Benjamín Montenegro.
00:34:18Pero se dice por ahí
00:34:19que trafica con armas
00:34:20con los italianos.
00:34:23Por eso es que maneja
00:34:24un bajo perfil
00:34:25y por eso es que ha podido
00:34:26financiar su empresa
00:34:27sin necesidad
00:34:28de inversión externa.
00:34:29No, claro que no.
00:34:30De ninguna manera.
00:34:31Ay.
00:34:32Espérame.
00:34:33¿Qué?
00:34:36Ay, Dios mío.
00:34:37¿Qué?
00:34:39Me acaba de llegar
00:34:40un correo
00:34:41del Departamento
00:34:42de Recursos Humanos
00:34:43de BM.
00:34:47Estás contratada,
00:34:48Ami.
00:34:51¿En serio?
00:34:52Sí.
00:34:55Estamos cerrados.
00:34:56Estamos cerrados.
00:35:01Che, cállese, que merda,
00:35:02que no entienden
00:35:03que dije que estamos
00:35:04cerrados, hombre.
00:35:09¿Quién carajo eres?
00:35:11Suéltame o te voy a matar.
00:35:18Debiste estarme esperando.
00:35:21Te dije que vendría.
00:35:23No sé quién carajo eres.
00:35:27Un minuto.
00:35:30Pezo de merda.
00:35:33Eres el noviecito
00:35:34de la pequeña zorra.
00:35:44Nunca
00:35:45vuelvas a hablar
00:35:46de mi mujer
00:35:47de esa manera
00:35:48frente a mí.
00:35:54O te mato.
00:35:56Ja, ja, ja, ja.
00:36:00¿Sabes
00:36:01quién yo soy?
00:36:03Tengo amigos poderosos.
00:36:06Te estás metiendo
00:36:07con el tipo equivocado.
00:36:11Amigos poderosos.
00:36:14Déjame adivinar.
00:36:18Giuseppe Greco.
00:36:23Conoces a Giuseppe Greco.
00:36:26Entonces deberías saber
00:36:27que no debes meterte
00:36:28con la mafia italiana.
00:36:30Vamos a hablar con Giuseppe.
00:36:37Giuseppe,
00:36:39aquí estoy con
00:36:40un amigo tuyo,
00:36:43Nicola Rossi.
00:36:46Acaba de faltar
00:36:47el respeto a mi mujer.
00:36:49Estoy muy,
00:36:51muy enojado.
00:36:56Señor Montenegro,
00:36:57lamento mucho
00:36:58los problemas
00:36:59que le ha causado.
00:37:01¿Quiere que me deshaga de él?
00:37:04No seamos tan dramáticos,
00:37:05Giuseppe.
00:37:08Solamente necesito
00:37:09que él haga algo por mí
00:37:11y estamos a paz.
00:37:13Por supuesto,
00:37:14señor Montenegro.
00:37:15Lo que usted quiera.
00:37:21¿Qué es lo que
00:37:22usted quiere?
00:37:24¿Escuchaste?
00:37:29Giuseppe acaba de llamarte
00:37:32Benjamín Montenegro.
00:37:34Ah.
00:37:36¿Has escuchado hablar de mí?
00:37:41Eres...
00:37:43Yo soy
00:37:44Benjamín Montenegro.
00:37:54Hola.
00:37:56Hola.
00:37:58Llegaste justo a tiempo.
00:38:01La cena está lista.
00:38:02Oye, ¿y
00:38:03a qué se debe esta ocasión?
00:38:10Adivina qué.
00:38:12¿Qué?
00:38:16Me contrataron
00:38:17en BM Enterprise.
00:38:20¡Ey!
00:38:21¡Súper bueno!
00:38:22¡Felicitaciones!
00:38:23¡Maravilloso!
00:38:24Muchas gracias.
00:38:27Es que
00:38:28todo es muy extraño,
00:38:29¿sabes?
00:38:31Porque, pues,
00:38:32obviamente por Pamela
00:38:34yo jamás pensé
00:38:35que me fueran a contratar.
00:38:37Estaba casi segura de eso.
00:38:39Y, bueno,
00:38:40es que eso no es todo.
00:38:43Hay otras noticias.
00:38:46Mi papá finalmente
00:38:47pagó las cuentas
00:38:48en el hospital.
00:38:50¿Ah?
00:38:51O sea, es como
00:38:52como si mi vida hubiera
00:38:53dado un giro
00:38:55y ahora todo
00:38:56marcha de maravilla.
00:39:00Sebastián.
00:39:03Creo que
00:39:05me traes buena suerte.
00:39:09Natalia.
00:39:11Salud.
00:39:14Salud.
00:39:18Salud.
00:39:19Salud.
00:39:20Salud.
00:39:21Salud.
00:39:22Salud.
00:39:23Salud.
00:39:24Salud.
00:39:25Salud.
00:39:26Salud.
00:39:27Salud.
00:39:28Salud.
00:39:29Salud.
00:39:30Salud.
00:39:31Salud.
00:39:32Salud.
00:39:33Salud.
00:39:34Salud.
00:39:35Salud.
00:39:36Salud.
00:39:37Salud.
00:39:38Salud.
00:39:39Salud.
00:39:40Salud.
00:39:41Salud.
00:39:42Salud.
00:39:43Salud.
00:39:44Salud.
00:39:45Salud.
00:39:46Salud.
00:39:47Salud.
00:39:48Salud.
00:39:49Salud.
00:39:50Salud.
00:39:51Salud.
00:39:52Salud.
00:39:53Salud.
00:39:54Salud.
00:39:55Salud.
00:39:56Salud.
00:39:57Salud.
00:39:58Salud.
00:39:59Salud.
00:40:00Salud.
00:40:01Salud.
00:40:02Salud.
00:40:03Salud.
00:40:04Salud.
00:40:05Salud.
00:40:06Salud.
00:40:07Salud.
00:40:08Salud.
00:40:09Salud.
00:40:10Salud.
00:40:11Salud.
00:40:12Salud.
00:40:13Salud.
00:40:14Salud.
00:40:15Salud.
00:40:16Salud.
00:40:17Salud.
00:40:22when we got married.
00:40:24Me neither.
00:40:28And much less after I found out
00:40:33you had just gotten out of jail.
00:40:36I was very scared.
00:40:40And now what?
00:40:53No.
00:40:55Nothing.
00:40:57Wait.
00:41:00Look.
00:41:03What happens is that I got married to you
00:41:07because of the Fiduciary Fund.
00:41:10A generational leap.
00:41:12My paternal grandparents made the pact
00:41:15with the Torre family and the Santa Maria family.
00:41:19But my mother's last name is Montenegro.
00:41:23That's why my last name is M.
00:41:27Because it's my company.
00:41:32I am Benjamin Montenegro.
00:41:38Natalia?
00:41:47Natalia?
00:41:52Natalia?
00:42:01Are you going to sleep with me?
00:42:04Isn't that what husbands do?
00:42:10And when they release the money from the Fiduciary Fund,
00:42:13we'll get a divorce.
00:42:15What do you think?
00:42:18I'll try.
00:42:19If we want to improve our lives,
00:42:23we can't waste money like this.
00:42:26Are you going to help me?
00:42:27Of course.
00:42:29After all, we're married.
00:42:31I love you.
00:42:48Daniel, make sure everything is ready.
00:42:52I need to shut down the network soon.
00:42:56I can't keep doing this.
00:42:58I have to tell Natalia the truth.
00:43:02THE FOLLOWING DAY
00:43:07Juan Pablo, come here.
00:43:10What is it?
00:43:11Why did you hire Natalia Santamaria?
00:43:14Why did she show up the first day
00:43:15when I specifically told her about human resources
00:43:17that hadn't been mentioned in the interview?
00:43:18Hey, Pamela, what are you talking about?
00:43:20You know perfectly well that I don't deal with new employees.
00:43:23So?
00:43:24Give me a second, I'll check.
00:43:25I'm going to open my account.
00:43:26Let's see.
00:43:31What happened?
00:43:32Give me a second.
00:43:34Your contract comes directly from the office of the CIRO.
00:43:54Hi, Pamela.
00:43:55Hi.
00:43:57I don't know who you had to seduce to get that job,
00:44:00but just so you know,
00:44:02we have a strict policy in this company.
00:44:05Those who don't make a sale in the first month
00:44:07are fired.
00:44:09Excuse me?
00:44:11Excuse me?
00:44:12You heard me perfectly.
00:44:13So I need these reports
00:44:16first thing tomorrow morning in my office.
00:44:18Okay?
00:44:19Okay.
00:44:30¿Le hablamos de V&M Enterprise?
00:44:33Sí.
00:44:34Sí, señor.
00:44:50Hace tanto tiempo, Natalia Santamaría.
00:44:55Juan Pablo.
00:44:59Hace tanto tiempo, Natalia Santamaría.
00:45:03Juan Pablo.
00:45:05Escuché que te uniste a la empresa
00:45:07y quería venir yo mismo a darte la bienvenida.
00:45:13Qué agradable eres, Juan Pablo.
00:45:15Gracias.
00:45:16Solo quería decirte una cosa.
00:45:18V&M es implacable.
00:45:20Aquí, si no vendes,
00:45:22estás muerto.
00:45:24Yo creo que tengo todo lo necesario
00:45:26para tener éxito.
00:45:27No, no me cabe duda.
00:45:29Pero con mi puesto aquí,
00:45:31puedo ayudarte en lo que sea,
00:45:32lo que quieras.
00:45:34Es más, este viernes es la fiesta anual
00:45:36de la empresa.
00:45:38Claramente los altos mandos van a ir.
00:45:40Pamela no puede venir y pensé
00:45:43en llevarte como mi acompañante.
00:45:45Puedo mostrarte todas las instalaciones.
00:45:47Todas.
00:45:48Si entiendes lo que te quiero decir.
00:45:55Muchas gracias, Juan Pablo,
00:45:57pero yo puedo hacerlo por mi cuenta.
00:46:00Yo creo que ya está un poco tarde,
00:46:02así que me voy para mi casa
00:46:04porque mi marido me está esperando.
00:46:08Permiso.
00:46:09Descansa.
00:46:12¿Y cómo te fue en tu primer día de trabajo?
00:46:17Algo estresante,
00:46:19pero nada que preocuparse.
00:46:21Todo bajo control.
00:46:24Sebastián,
00:46:26el viernes van a hacer un evento anual
00:46:29que hacen en la empresa
00:46:31y todos los empleados estamos invitados
00:46:34y podemos llevar a un acompañante.
00:46:37¿Te gustaría venir conmigo?
00:46:40Lai, ese es el día que se supone que debo.
00:46:44¿En serio estás planeando ir?
00:46:51Por supuesto que sí.
00:46:53Tal vez allá esté Benjamín Montenegro
00:46:56y por fin se dé a conocer ante todo el mundo.
00:47:00De verdad que yo moriría por conocerlo.
00:47:04¿Benjamín Montenegro?
00:47:07Ay, no me digas que no sabes de quién se trata.
00:47:11Bueno, entonces déjame contarte.
00:47:14El director ejecutivo de BM Enterprise
00:47:17es Daniel Faciolinci,
00:47:19pero el fundador es Benjamín Montenegro.
00:47:22Es un tipo súper misterioso
00:47:24que nadie sabe absolutamente nada de él,
00:47:26ni cómo es, ni qué edad tiene, nada.
00:47:30Y dicen por ahí que tiene negocios con la empresa
00:47:35y que tiene negocios con la mafia italiana.
00:47:38Mierda.
00:47:40Mamá, ¿te acuerdas que me pediste que investigara
00:47:43si era papá quien hacía los pagos
00:47:45de la mamá de Natalia en el hospital?
00:47:47Sí, ¿te contestaron? ¿Es él?
00:47:49Sí, señora, está a nombre de papá.
00:47:52Uy, este viejo mentiroso me va a escuchar.
00:47:54Espérate, mamá.
00:47:56Está a nombre de papá,
00:47:58pero el número de cuenta no coincide con el de papá.
00:48:01Mira, ahí está.
00:48:04No, seguramente consiguió a alguien
00:48:06que le hizo la transferencia para cubrir la espalda.
00:48:08Me lo conozco.
00:48:10Eso mismo pensé yo y no me iba a quedar con la duda.
00:48:13Así que me puse a investigar un poco más
00:48:15con el de la policía secreta
00:48:17y tengo el nombre.
00:48:19Daniel Faciolinci.
00:48:22Daniel Faciolinci.
00:48:26¿El director ejecutivo de BM?
00:48:31Enterprise, el mismo.
00:48:34Mamá, algo no anda bien.
00:48:43Son casi las nueve de la mañana, Natalia.
00:48:45¿Se puede saber por qué llegas hasta ahora?
00:48:48Porque entro a trabajar a las nueve.
00:48:51Bueno, pues, cuando yo estaba empezando,
00:48:53llegaba temprano, traía cafés para todos,
00:48:56invitaba a algunos colegas
00:48:58y tal vez hacía algunos amigos.
00:49:01Ok, Pamela.
00:49:03¿Te puedo traer un café o no sé qué quieres?
00:49:06Solo a mí, Natalia.
00:49:08Somos 20 personas en el departamento de ventas.
00:49:11Haz un pedido para todos nosotros
00:49:13y no se te olvide,
00:49:15el señor Faciolinci, director ejecutivo,
00:49:17te acaba de enviar la lista de pedidos.
00:49:20Ya puedes ir.
00:49:22Ya.
00:49:28Ya.
00:49:43Buen día.
00:49:45Estoy buscando al señor Faciolinci.
00:49:49Buen día.
00:49:51Estoy buscando al señor Faciolinci.
00:49:53¿Tiene usted cita con el señor Faciolinci?
00:49:55No, técnicamente no,
00:49:57pero es de vital importancia que me encuentre con él.
00:49:59Lo siento mucho, señora, pero no puedo dejarla pasar,
00:50:02a menos que tenga una cita.
00:50:04¿Una cita?
00:50:06¿Una cita?
00:50:10Ay, no.
00:50:12Estoy embarazada.
00:50:14Estoy embarazada.
00:50:16En mi vientre hay un bebé Faciolinci
00:50:19y no me responde las llamadas.
00:50:21No me responde ni por el bebé.
00:50:23Dígame qué hago.
00:50:25Mujer, dígame qué hago, dígame.
00:50:27Por favor.
00:50:28Señora, realmente no puedo dejarla pasar,
00:50:30pero el auto del señor Faciolinci
00:50:33está parqueado en el estacionamiento
00:50:36espacio 3A.
00:50:38Usted debería esperarlo allí.
00:50:40Y por favor, no le diga que se lo dije.
00:50:42Por favor.
00:50:43Gracias, señora.
00:50:44Tranquila.
00:50:45Tranquila.
00:50:46Gracias.
00:50:56Aquí están los cafés.
00:50:58Ponlos ahí.
00:51:02¿Todos son café americano?
00:51:04Sí.
00:51:05¿Y le compraste al señor Faciolinci café americano?
00:51:08Sí.
00:51:09Era lo que estaba en tu lista.
00:51:11Me equivoqué.
00:51:12Debí haber escrito demasiado rápido.
00:51:14El café preferido del señor Faciolinci
00:51:16es el café con leche de avellanas.
00:51:18Cómprale uno nuevo y tráeselo.
00:51:21¿Para mí lo hace en serio?
00:51:23¿Para mí lo hace en serio?
00:51:25Por favor, tengo mucho trabajo que hacer.
00:51:27Natalia, ¿qué puede ser más importante
00:51:29que llevarle el café preferido al director ejecutivo?
00:51:32Probablemente sea la única vez que lo tengas enfrente.
00:51:35Su oficina queda en el segundo piso.
00:51:37Cómprale uno, lo pones en su escritorio y ya.
00:51:42Ya.
00:51:43Ya más.
00:51:50Señor, yo necesito que usted me firme esto.
00:51:52No.
00:51:53Señor Faciolince...
00:51:55Sebastián.
00:51:57¿Qué haces aquí?
00:51:59Sebastián.
00:52:02¿Qué haces aquí?
00:52:05El señor Sebastián vino a entrevistarse conmigo
00:52:08porque quiere ser mi asistente, ¿verdad?
00:52:10Exacto. Exacto para eso.
00:52:12Exactamente para eso estoy aquí.
00:52:14Para la entrevista. Muchas gracias, señor Faciolince.
00:52:16Mucho gusto, mucho gusto.
00:52:17Era una sorpresa.
00:52:19No quería decepcionarte
00:52:21si el señor Faciolince no me contrataba.
00:52:23Sí, exactamente. Exactamente eso pasó.
00:52:27Sí, señorita Santa María.
00:52:30Natalia, ¿qué es lo que necesitas?
00:52:32¿Por qué viniste?
00:52:34Señor Faciolince, vine a traerle su café.
00:52:37Mi gerente Pamela me dijo que comprara café
00:52:39para todo el equipo y, por supuesto, para usted también.
00:52:42Gracias.
00:52:43Y que quede claro, señor Faciolince,
00:52:45que no estoy tratando de pedir ningún tipo de favor
00:52:48ni nada por el estilo.
00:52:50Pero, ¿sabes algo curioso?
00:52:52Realmente no me gusta mucho el café.
00:52:54Sí.
00:52:55Mejor démoselo a tu esposo.
00:52:58Sí, seguro le encantará.
00:53:00No, no le gusta el café,
00:53:02pero creo que es raro porque la señorita Pamela
00:53:05me acaba de decir que su café favorito
00:53:08es el que tiene leche de avellanas.
00:53:12Bien.
00:53:15Yo soy mortalmente alérgico a las avellanas.
00:53:17¿Qué?
00:53:20Señor Faciolince, ¿está bien?
00:53:22Señor Faciolince, ¿qué hago?
00:53:23¿Qué hago?
00:53:24¡Dios mío! ¡Ayuda! ¡Ayuda!
00:53:27Señor Faciolince, ¿qué traigo?
00:53:29Señor Faciolince.
00:53:30¿Dónde? ¿Dónde está?
00:53:34¿Pero qué pasa, señor Faciolince?
00:53:36¡Que se quite!
00:53:37¡No me respetas y no me gritas!
00:53:38Ya va, ya va, señor Faciolince.
00:53:40¡Rápido!
00:53:41Ya, aquí está.
00:53:48¿Puede respirar?
00:53:51Señor Faciolince, ¿se encuentra bien?
00:53:53¿Está bien? ¿Puede respirar?
00:53:54Sí, sí, mucho mejor.
00:53:56¡Tú!
00:53:57Tú tienes la culpa de que el señor Faciolince
00:53:59esté así.
00:54:01¿Acaso querías matar al señor Faciolince?
00:54:07¿Acaso querías matar al señor Faciolince?
00:54:10No.
00:54:11Tú estabas intentando matar al señor Faciolince.
00:54:13Fuiste tú quien me dijo que le trajera un café
00:54:15con leche de avellanas.
00:54:16¡Pero cómo dices tales mentiras, Natalia!
00:54:19Yo te mandé una lista donde dice específicamente
00:54:22que el café favorito del señor Faciolince
00:54:24es el café americano.
00:54:25Y también te especifico que es alérgico a las avellanas.
00:54:29Mire, compruébelo usted mismo, señor Faciolince.
00:54:31Mira, aquí está la lista.
00:54:32Y todo es por culpa de Natalia.
00:54:35Deberíamos despedirla.
00:54:37Es que no podemos tener gente tal malvada en esta empresa.
00:54:41Deberíamos demandarla.
00:54:43¿En qué estabas pensando, Natalia?
00:54:45Eso no parece algo que tú harías.
00:54:48Ella siempre ha sido así, Juan Pablo.
00:54:50Sí, pero sí tienes razón en algo.
00:54:53Sí, es verdad.
00:54:54Y es que personas tan malvadas
00:54:57no podrían trabajar en esta empresa.
00:55:01Pamela.
00:55:02Señor.
00:55:03Estás despedida.
00:55:04¿Qué?
00:55:08Pamela.
00:55:09Señor.
00:55:10Estás despedida.
00:55:11¿Qué?
00:55:12Pero, señor Faciolince, yo...
00:55:14Me equivoqué.
00:55:15Debe haber escrito demasiado rápido.
00:55:17El café preferido del señor Faciolince
00:55:19es el café con leche de avellanas.
00:55:21Así que compre uno nuevo y tráeselo.
00:55:24No, no, no, no soy yo.
00:55:25Esa no es mi voz.
00:55:26Señor Faciolince, deberíamos demandarla
00:55:29por intento de asesinato.
00:55:31Diles que no.
00:55:32Defiende, mi amor.
00:55:33Tú eres mi...
00:55:34Le juro, señor Faciolince,
00:55:36que yo no tengo nada que ver con esto.
00:55:38Se lo juro.
00:55:41Terminamos.
00:55:44¡Ahh!
00:55:45¡Ah!
00:55:46¡Ah!
00:55:47¡Ah!
00:55:48¡Ah!
00:55:49¡Ahhh!
00:55:50¡Ah, ah, ah!
00:55:52¡Vamos!
00:55:53¿Dónde carajos está?
00:55:56¿No es ese Sebastián de la Torre?
00:55:58¿Qué está haciendo aquí?
00:56:00Todo salió bien, jefe.
00:56:02¿Acaso Daniel Faciolince acaba de llamar
00:56:04a Sebastián de la Torre?
00:56:06¡Jefe!
00:56:07¡Ah!
00:56:09Todo salió perfecto.
00:56:10Sí, es que tu esposa es muy inteligente
00:56:12y el plan salió perfectamente.
00:56:13We fired Pamela and Juan Pablo left her.
00:56:16Of course. She's my wife.
00:56:19The event is on Friday. Are you coming?
00:56:22I'll go with Natalia and tell her the whole truth.
00:56:26It's time she knows I'm Benjamín Montenegro.
00:56:32Is everything ready?
00:56:33Yes, and everything is ready to start.
00:56:37Just a few days to go
00:56:40and I'll finally get everything back that's mine.
00:56:44It's been a long time, Daniel.
00:56:46Thank you for everything.
00:56:48I'll drive.
00:56:52Seba.
00:56:55Sebastián.
00:56:57Come here.
00:56:58Sebastián de la Torre is Benjamín Montenegro!
00:57:02No!
00:57:05Sebastián de la Torre?
00:57:10Is Benjamín Montenegro?
00:57:12Yes, Mom!
00:57:13This is so unfair!
00:57:15I should've been the one to marry Benjamín Montenegro,
00:57:17not Natalia!
00:57:19He only gave us half a million dollars
00:57:23and it's worth millions more!
00:57:27But Natalia doesn't know yet.
00:57:29No, he says he'll tell her on Friday
00:57:32at a company event.
00:57:34Winnie, listen to Mom at least once in your life.
00:57:39I'm going to help you get Benjamín Montenegro
00:57:43or Sebastián de la Torre.
00:57:45My name is Laura Santamaría!
00:57:58I'm going to work.
00:58:00See you later.
00:58:02Okay, have a good day.
00:58:10Mr. Montenegro, I did what you asked.
00:58:17We can say that we are at peace.
00:58:23Jacobo, Tony Coman, please.
00:58:26Mr. de la Torre, what does this mean?
00:58:28Did you kidnap Tony and me to have lunch with you?
00:58:31Go straight to the point and tell us.
00:58:35Daniel, if Jacobo and Tony don't want to eat,
00:58:38let's go straight to the point.
00:58:49Ridiculous!
00:58:50Why the hell would I sell you all my shares?
00:58:54Mr. de la Torre, let me remind you
00:58:56that we are the biggest shareholders
00:58:58of de la Torre Enterprise.
00:59:00That's right.
00:59:02What would your father say if we found this?
00:59:09Funny.
00:59:10Good.
00:59:20Jacobo, what would your father say if we found this?
00:59:24What would your father say if we found this?
00:59:31What would your wife say if I showed her those pictures?
00:59:34I understand she just had her third child.
00:59:37She'd be devastated.
00:59:39I sold all my shares.
00:59:42But please don't tell my wife.
00:59:45I know I made a terrible mistake.
00:59:47I know you did.
00:59:48You've tried to get rid of your lover,
00:59:51but she just won't leave.
00:59:54You don't know either.
00:59:55Cheating is a risky business, Jacobo.
00:59:59What are you going to do?
01:00:01I'll give you a free one.
01:00:03You give me the shares and I'll get rid of her.
01:00:07And you can go back to your role as my husband.
01:00:10What do you say?
01:00:20Thank you, Mr. de la Torre.
01:00:25What are you going to use to blackmail me?
01:00:28I don't have anything for you, Tony.
01:00:31Although lately I've felt inspired.
01:00:35I know you're allergic to shrimp,
01:00:37so either you give me the shares
01:00:41or I'll get each one of these for you.
01:00:58Sebas?
01:00:59Is that you?
01:01:00Hi, wife. What are you doing?
01:01:02Girls' stuff.
01:01:03And you?
01:01:04What were you doing today?
01:01:06I was having a very interesting conversation
01:01:08with some friends.
01:01:09Well, I'd love to come with you next time.
01:01:15Hey.
01:01:16What are you doing here?
01:01:17I'm here to talk to you about something.
01:01:20About what?
01:01:21I'm here to talk to you about something.
01:01:23About what?
01:01:24I'm here to talk to you about something.
01:01:27Okay.
01:01:28Hey, can you do me a favor?
01:01:32Can you help me choose?
01:01:37Why don't you try them on and model for me?
01:01:49That dress is the most beautiful.
01:01:57Natalia.
01:02:00About tomorrow's event,
01:02:03there's something I want to tell you.
01:02:06I think you should tell me
01:02:10when you help me choose a dress.
01:02:13I still have two more to try on.
01:02:16Then maybe I should help you get out of this.
01:02:57Sebastian?
01:03:08I have urgent family matters,
01:03:11but I'll see you at the company's event.
01:03:15I hope you like it.
01:03:17I know you'll look beautiful.
01:03:27Oh, my God.
01:03:30Who would've thought my husband
01:03:33would be so wonderful?
01:03:39Thank you all for coming today.
01:03:42I've been the director of the Enterprise Tower
01:03:45for the last 40 years.
01:03:48It's time to retire.
01:03:51I'll leave my son, my oldest son, to you.
01:04:00Thank you, Dad.
01:04:01Don't worry, you'll make him proud.
01:04:03Really?
01:04:05Look at my bastard brother.
01:04:08Sebastian, what are you doing here?
01:04:10You're not invited.
01:04:11Get out of my meeting room.
01:04:14Now it's my meeting room.
01:04:17Did you hit your head, you idiot?
01:04:19What the hell are you talking about?
01:04:23You want to give him the job of your life?
01:04:26Fraud of funds, prostitution,
01:04:29and the cherry on top.
01:04:32He spent two million dollars
01:04:34on his fiduciary fund last weekend.
01:04:37Dad, don't listen to him. He's lying.
01:04:40I have more evidence, Aaron.
01:04:43Aaron, how could you?
01:04:45Dad, please.
01:04:47I'm going to change, don't worry.
01:04:49I'm going to give the Enterprise Tower to Aaron.
01:04:53You've always preferred Aaron over me as a child.
01:04:57Although the evidence was always in plain sight.
01:05:01I guess some things never change.
01:05:04I wanted to save your reputation, Dad,
01:05:07but I couldn't do it.
01:05:10I wanted to save your reputation, Dad,
01:05:13but it's going to be hard.
01:05:17Those in favor of me being the heir, raise your hand.
01:05:29You're dumber than I thought, brother.
01:05:32Why the hell are you at the meeting?
01:05:34Let's see.
01:05:36One, two,
01:05:39three.
01:05:41That's 51%.
01:05:43Apparently, I'm the new executive director
01:05:45of the Enterprise Tower.
01:05:47Guys, Tony, Jacobo.
01:05:52Even you, Jacobo?
01:05:56You organized everything.
01:05:58You've always been a calculator, even as a child.
01:06:02That's why I've never liked you.
01:06:05You've never liked me because you regret what you did.
01:06:08But that's your problem, not mine.
01:06:11I've always been a disappointment to my mother,
01:06:14and now you're a disappointment to me.
01:06:20Boss, where are we going now?
01:06:23It's time to go to that party, Daniel,
01:06:25and reveal my true identity.
01:06:27It's time, damn it.
01:06:38Yeah.
01:07:00Salud.
01:07:01Buenas noches, señoritas.
01:07:02Buenas noches.
01:07:03Excuse me if I'm being bold,
01:07:05but you're dazzling.
01:07:08I'd like to buy you a drink.
01:07:10Go. Go and meet people.
01:07:13Are you sure?
01:07:14I'm sure.
01:07:22What could it be, Sebastián? He's not coming.
01:07:35Did you need something, Mr. Pablo?
01:07:37No, no.
01:07:38I just wanted to tell you that the people upstairs
01:07:40are talking.
01:07:41I don't know if you want to join us.
01:07:43I can introduce you.
01:07:45Thank you very much.
01:07:47I'm waiting for my husband.
01:07:49Let's see, honey.
01:07:50If you want to have an advantage in this company,
01:07:53I'm your best option.
01:07:55Hey, did you know that Pamela and I broke up?
01:07:58Yes.
01:07:59That's not my problem.
01:08:02Why are you so tense, honey?
01:08:05Have a glass of wine and relax.
01:08:08I already told you no, Juan Pablo.
01:08:11Get away from me or I'll scream.
01:08:14Really?
01:08:15Look, look around you.
01:08:18If you scream, do you think you'll have a job on Monday?
01:08:27You know I've always liked Natalia,
01:08:30but you think you're too much for me.
01:08:33I'm being very serious, Juan Pablo.
01:08:36If you touch me again, you'll see what I'm capable of.
01:08:39I just want to be nice to you.
01:08:43What's wrong with you?
01:08:44I told you to get away from me.
01:08:46I offered you a drink of courtesy and you attacked me.
01:08:48Try to touch me even after I told you not to.
01:08:51What are you saying? I didn't do anything.
01:08:53Are you crazy?
01:08:54I'm going to sue you.
01:08:55You'll see what I'm capable of
01:08:57because you're nothing in this company.
01:08:59Nothing.
01:09:00I'm your owner.
01:09:01Get away from my wife!
01:09:04Sebastian.
01:09:06Sorry I'm late.
01:09:07Is everything okay?
01:09:08Let's go home, please.
01:09:10What's going on here?
01:09:11Who the hell are you?
01:09:13I'm Natalia's husband, you idiot.
01:09:15Mr. Faciolis, this man attacked me
01:09:16and Natalia put a glass of wine on him.
01:09:18Everyone saw it.
01:09:20No, no, Sebastian. That's a lie.
01:09:22He put his hands on me.
01:09:24Of course he did.
01:09:25Prove it.
01:09:26I have a way to prove it.
01:09:28Juan Pablo, Natalia and I went to college.
01:09:30Juan Pablo always harassed Natalia.
01:09:32In fact, I sent him inappropriate messages.
01:09:34Messages I have here to prove it.
01:09:40Disgusting.
01:09:43Did he send you a picture of his penis?
01:09:45Ask my wife for forgiveness right now.
01:09:47Let go of me!
01:09:48I said, now.
01:09:52Okay, okay.
01:09:54I'm sorry.
01:09:55No, no, no.
01:09:56I'm sorry.
01:09:57To her.
01:10:00I'm sorry, Natalia.
01:10:01It won't happen again.
01:10:03Get out of here.
01:10:04What?
01:10:05Get out!
01:10:10Come on.
01:10:11I'll take you home.
01:10:14Thank you, Sebastian.
01:10:17I'm your husband.
01:10:18You have nothing to thank me for.
01:10:25I never imagined Juan Pablo would harass you at college.
01:10:30If I had known, I would never have hired him.
01:10:34Are you drunk, Sebastian?
01:10:37I think you meant to say that Mr. Pasiolince
01:10:40would never have hired him.
01:10:43Natalia, I have to confess something to you.
01:10:47Promise me you won't get mad.
01:10:52Of course I'm not going to get mad.
01:10:55You can tell me whatever you want.
01:10:58Of course.
01:10:59As long as it's not something crazy
01:11:01like you've been lying to me all this time about who you are.
01:11:11I'm sorry, I have to take that.
01:11:15Hello?
01:11:18I'm on my way.
01:11:23What happened?
01:11:25My dad is dying.
01:11:27He's in a very serious condition at the hospital.
01:11:30Okay, let's go then.
01:11:31Natalia, I have to do this alone.
01:11:36I provoked him.
01:11:44Here you are, you bastard!
01:11:46This is all your fault!
01:11:48If it weren't for the show you did before,
01:11:50my dad wouldn't be like this!
01:11:52Dad, I'm here.
01:11:57I tried.
01:11:59I'm sorry.
01:12:00I'm here, Dad. Don't say that.
01:12:04Aaron.
01:12:08You two are brothers.
01:12:13You're my sons.
01:12:15Respect each other and support each other.
01:12:20I made a lot of mistakes.
01:12:22I'm sorry.
01:12:24Don't follow in my footsteps.
01:12:28Sebastian, I'm very proud of you.
01:12:34I know what you did to me, Enterprise.
01:12:39You know?
01:12:41Of course I know.
01:12:43You're my son.
01:12:46You've always been more capable than Aaron.
01:12:50That's why I left you, Enterprise.
01:12:58I'm sorry.
01:13:01Dad?
01:13:02I forgive you, Dad.
01:13:06Dad?
01:13:19Sebastian!
01:13:21That's for my dad!
01:13:24Coward.
01:13:28You think you're not responsible for this?
01:13:36Bastard.
01:13:43You can keep the Enterprise tower.
01:13:46If you promise to put your life in order,
01:13:49I won't let you ruin my father's career.
01:13:52Do you know why I've hated you?
01:13:55Because you're always so high and mighty.
01:13:58Because you think you're better than everyone else.
01:14:01Do you know why I've always hated you?
01:14:04Because it doesn't matter how much I do,
01:14:07you'll always have Dad's favor.
01:14:10He always knew you were better than them.
01:14:19I have to go see my wife.
01:14:22Call me for the funeral.
01:14:25As you wish, idiot.
01:14:49Good job.
01:14:51Here's half of it.
01:14:52Tell me where you're going to vote to go rescue him.
01:14:58Yes, ma'am.
01:15:13Sebastian?
01:15:16Sebastian?
01:15:18Are you still not home?
01:15:26Laura?
01:15:33Sebastian doesn't love you, Natalia.
01:15:36Let's start by saying he was going to marry Catalina first.
01:15:40Then...
01:15:42What are you trying to say, Laura?
01:15:46That you should get a divorce.
01:15:48And that you should get lost.
01:15:59Are you Natalia's sister?
01:16:00Sebastian!
01:16:01What the hell are you doing?
01:16:03Don't you remember? I saved you last night.
01:16:05Just when I was leaving the hospital to visit a friend,
01:16:08I saw you being attacked.
01:16:10I ran and told him I was going to call the police.
01:16:13That guy ran and I was very scared.
01:16:17Technically, I'm still your fiancée, right?
01:16:22We could make up for this mistake by getting a divorce
01:16:25and marrying me.
01:16:27I'm the real heir to the Santa Maria family.
01:16:31Natalia is just a loser...
01:16:33Never...
01:16:34ever...
01:16:36talk about my wife like that in front of me again.
01:16:41And I'm going to tell you something.
01:16:44I would never marry you,
01:16:49even if you were the last woman on the planet.
01:16:52Sebastian!
01:16:54Sebastian!
01:17:04Natalia, why didn't you answer me?
01:17:06Get out of my way, Sebastian.
01:17:08What are you doing? Where are you taking that suitcase?
01:17:11I'm going to sign the divorce papers with a lawyer.
01:17:14Please sign them and each one on his own.
01:17:17If it's because of yesterday, I can explain it to you.
01:17:20Explain what?
01:17:21It's a trap, Natalia.
01:17:23Last night when I left the hospital, I was attacked.
01:17:25It's all Catalina's idea to separate us.
01:17:28Yes, I know.
01:17:31What?
01:17:32Sebastian, I'm not stupid.
01:17:34I know what Catalina and her mother are capable of.
01:17:37But I'm also very clear that they are doing this now
01:17:40because they know something about you that they didn't know before.
01:17:43So get to the point.
01:17:45Why did my mother's invoices show up at the hospital?
01:17:48And why did they suddenly accept me at V&M?
01:17:51And why did you show up at Daniel's office?
01:17:54Oh, and this house?
01:17:57It's your best trophy to show.
01:17:59I looked for it and found out it belonged to Sebastian de la Torre.
01:18:03Or what should I call you?
01:18:06Benjamin Montenegro?
01:18:10Excuse me.
01:18:15Hi, Mom.
01:18:18How are you feeling?
01:18:20Julia, honey.
01:18:24How's your new job going?
01:18:28Good, Mom.
01:18:30Good.
01:18:33It's just that I don't want to work there anymore.
01:18:38Why?
01:18:40Don't you like it?
01:18:42Yes.
01:18:43Yes, I like it, Mom.
01:18:46But I'm going to keep studying.
01:18:50Honey.
01:18:52Can you turn up the volume on the TV?
01:18:55Of course.
01:19:02Breaking news.
01:19:03In a corporate coup,
01:19:05Sebastian de la Torre, the illegitimate son of the Torre family,
01:19:08has assumed the position of major shareholder.
01:19:10From one night to the next,
01:19:12the entire Torre Enterprise is under a new leadership.
01:19:15In addition, the share prices have skyrocketed by 32%
01:19:18with the arrival of Sebastian de la Torre.
01:19:21And it turns out that he is none other than Benjamin Montenegro himself.
01:19:24It seems that this boy has finally achieved his purpose.
01:19:29What do you mean, Mom?
01:19:32Do you know who he is?
01:19:35Who is he?
01:19:37Of course.
01:19:39He's your husband.
01:19:42How long were you going to tell me?
01:19:46Natalia.
01:19:49In this life, we all keep secrets.
01:19:53Sometimes because we want to protect our loved ones.
01:19:59Like when you didn't want to tell me about your marriage to Sebastian.
01:20:06He came to visit me at the hospital.
01:20:09And he told me that I was going to be the happiest woman in the world.
01:20:15But first he has to do something for his mother.
01:20:19And once I did it,
01:20:22he told me that he was going to give me a real wedding.
01:20:27A real place.
01:20:32He's a good man.
01:20:36Natalia.
01:20:39He carries all the weight of the world on his shoulders.
01:20:44All you need is a little love.
01:20:50Ma'am. Ma'am.
01:20:53I'm sorry, what did you say?
01:20:55Boarding pass.
01:20:58Natalia. Natalia.
01:21:01I'm sorry. I'm sorry.
01:21:03Natalia.
01:21:05Please don't leave, okay?
01:21:08Look, I'm sorry I didn't tell you the truth before,
01:21:11but I was scared.
01:21:14Since my mother died,
01:21:15all I've wanted is to get VM Enterprise back.
01:21:20I did everything according to plan.
01:21:23But you didn't.
01:21:26You weren't part of the plan.
01:21:29But you're the best thing that's ever happened to me.
01:21:34Could you give me a second chance?
01:21:38Sebastian.
01:21:42I hope you remember what you just told me.
01:21:53Let me guess.
01:21:55You're not leaving.
01:22:00Sebastian, just...
01:22:04All of you really need a psychiatrist.
01:22:07Coming to reconcile at the airport?
01:22:10You really need this guy.
01:22:13No!
01:22:16No, no, no!
01:22:18No!
01:22:21No!
01:22:23Mr. Santamaria, according to our agreement,
01:22:26and since you couldn't keep your word,
01:22:29we're going to keep the house and everything else.
01:22:32No! Jorge! Jorge!
01:22:34Do something! Where are we going to live?
01:22:36Enough! Let me go!
01:22:39This is all your fault!
01:22:41I should never have married you!
01:22:43In fact, I want a divorce.
01:22:46Have a good day, Mr. Santamaria.
01:22:51No!
01:23:05Are you ready to marry me again?
01:23:12Yes.
01:23:14This time I'm going to marry Benjamin Montenegro.
01:23:22Hi, Dad.
01:23:25I brought you Natalia.
01:23:28We have great news.
01:23:32We're pregnant.
01:23:34We're twins.
01:23:38We don't know the gender yet.
01:23:40But when we do,
01:23:42we'll know in honor of whom we'll name them.
01:23:46Yes.