Catégorie
🛠️
Style de vieTranscription
00:00:31Vous pensez que c'est mignon, n'est-ce pas ?
00:00:34Vous pensez qu'il y a une vraie connexion là-dedans.
00:00:37Donc, vous la mangez,
00:00:40vous la dressez.
00:00:46Mais un chat n'a pas besoin de vivre ou de mourir,
00:00:48tant que quelqu'un lui donne des friskies deux fois par jour.
00:01:01Mais les gens sont si désespérés pour quelqu'un pour les tenir,
00:01:05ils prennent tout ce qu'ils peuvent.
00:01:08Je l'ai trouvé sur la rue, quelques mois après l'accident,
00:01:11et je l'ai dressé comme moi.
00:01:13Je sais, mon fils est revenu chez moi, dans ce chat.
00:01:17Mais peu importe combien vous êtes seul,
00:01:20un chat n'est pas une personne.
00:01:30Un chat n'est pas une personne.
00:02:01Vous voulez tirer l'ensemble du département de marketing ?
00:02:03Non, je veux voler un F-16.
00:02:05Qu'est-ce qu'il y a ?
00:02:07Je dois vous rappeler que Laura a laissé deux messages.
00:02:09Pourquoi elle appelle ?
00:02:11Parce qu'elle est votre femme.
00:02:13J'ai mis ensemble quelques points de conversation
00:02:15pour votre conférence de presse.
00:02:17Combien d'années avez-vous encore ?
00:02:1828.
00:02:19C'est depuis combien j'ai parlé à la presse, je vais bien.
00:02:21Sir, nous sommes prêts.
00:02:24Pourquoi vous n'allez pas avec moi aujourd'hui ?
00:02:26Je viens de manger, alors...
00:02:28Allons-y !
00:02:30Père, je ne peux pas.
00:02:32D'accord.
00:02:34Poulet !
00:02:42Bien joué, père.
00:02:59Merci.
00:03:01Merci beaucoup.
00:03:03Merci.
00:03:04Bonjour, tout le monde.
00:03:05Quelle vue incroyable.
00:03:06Je veux dire, vous tous,
00:03:07que j'ai le plaisir de vous voir ce matin.
00:03:09Merci d'être venus.
00:03:10Lorsque nous ouvrons ce bâtiment
00:03:12un mois d'ici,
00:03:14la Torre de Firebrand sera la plus élevée
00:03:16en Amérique du Nord.
00:03:17Cela signifie que nous pourrons enfin sortir
00:03:19de ce bâtiment que nous avons tous été forcés
00:03:21à travailler dans ces dernières années.
00:03:23C'est ce qu'il s'agit.
00:03:24C'est ce qu'il s'agit.
00:03:26Mr. Brand, des commentaires sur la Torre de Paragon ?
00:03:28Oh, vous voulez dire la tenue
00:03:30qu'ils collent ensemble à Chicago ?
00:03:32Non, pas de commentaires.
00:03:33On dirait qu'ils vous battent à 60 mètres.
00:03:35Oh non, pas du tout.
00:03:37Non, non, regarde,
00:03:38j'aimerais répondre à plusieurs questions,
00:03:39mais je dois revenir à la tâche.
00:03:44D'accord, je veux aller vite.
00:03:46J'ai une révision légale, ce soir.
00:03:47Ils sont tous liés à la Torre.
00:03:49Ecoutez, je sais qu'il faut les garder heureux,
00:03:51mais on ne peut pas laisser ce bâtiment
00:03:52se détendre pendant toute cette journée.
00:03:54Vous avez quelque chose de mieux à faire ?
00:03:56Comment a-t-il été la conférence de presse ?
00:03:58Apparemment, c'était une distraction.
00:04:00J'ai envoyé des personnes
00:04:01pour explorer une offre publique.
00:04:03Je suis désolé.
00:04:04J'ai-je demandé de vendre mon entreprise ?
00:04:05Est-ce qu'on prend des impôts ?
00:04:06Combien on peut faire pour Gary ?
00:04:08On a fait des chiffres difficiles.
00:04:09Oui, mais d'abord,
00:04:10pourquoi est-ce que la presse
00:04:11m'a demandé de parler de Chicago ?
00:04:12Vous gagnez.
00:04:13La vôtre est plus grande.
00:04:14Enfin, il y a notre nouveau slogan.
00:04:16Où sommes-nous avec la cérémonie d'ouverture ?
00:04:18On va rigoler l'ensemble du bâtiment
00:04:19avec des feuilles de feu.
00:04:20Oh, attendez.
00:04:21Quand j'ai coupé le ribbon,
00:04:22les feuilles de feu sont sorties.
00:04:23Oh !
00:04:24Ian, c'est juste spectaculaire.
00:04:25Tu sais, si on faisait
00:04:26une célébration du 4 juillet,
00:04:27ou vraiment une fête d'octobre...
00:04:29Attends, on ne peut pas...
00:04:30Regarde, on va juste couper
00:04:31le plus haut bâtiment
00:04:32de l'hémisphère nord,
00:04:33et je ne peux pas me moquer
00:04:34si je ne l'ai pas.
00:04:36C'est la distraction.
00:04:40OK, tout le monde.
00:04:41Faisons preuve
00:04:42que ça n'est pas juste arrivé.
00:04:45Qu'est-ce qu'il y a ?
00:04:46C'est une surprise.
00:04:47Pour mon anniversaire ?
00:04:49Qu'est-ce que tu regardes ?
00:04:50Mon père.
00:04:51A-t-il dit que tu devrais
00:04:52l'enregistrer ?
00:04:53Non, mais je voulais juste
00:04:54le voir.
00:04:55Regarde.
00:04:56C'est un cadeau.
00:04:57Le longueur de chaîne.
00:04:58Oh !
00:04:59Tu ne peux pas.
00:05:00Tu n'es pas au même âge
00:05:01que lui.
00:05:02Mon père s'affiche
00:05:03avec une forme de chaton.
00:05:04Il n'y a rien entre nous.
00:05:05Mais je peux.
00:05:06Non.
00:05:07Tu ne peux pas,
00:05:08tu ne peux pas.
00:05:09Tu ne peux pas être
00:05:10à son égard.
00:05:11Tu peux pas.
00:05:12Tu ne peux pas,
00:05:13Je veux le voir. Regarde, regarde.
00:05:15Et ça veut dire qu'on peut finalement se déplacer dans ce bâtiment
00:05:17que nous avons tous été forcés à travailler pendant tous ces années.
00:05:21Combien de fois as-tu regardé ça ?
00:05:23Euh... 83.
00:05:25Maintenant, c'est 84.
00:05:27Nous nous inquiétons des coûts.
00:05:29C'est pourquoi nous appelons ça une réunion de board.
00:05:32S'il vous plaît, prenez un message.
00:05:34Tom, ce sont des problèmes sérieux.
00:05:35Je sais.
00:05:36Regarde, je comprends...
00:05:40Oh, non, non, vas-y.
00:05:41Prends ça dehors.
00:05:47Je ne peux pas m'éloigner du board.
00:05:49Je veux vous montrer que je prends vos concerns très sérieux.
00:05:53Nos coûts d'opérations sont au-dessus du 30% de l'année dernière.
00:05:56Et mon premier souci, c'est pourquoi est-il venu à nous avec ce bordel d'IPO ?
00:06:01C'est difficile d'attirer l'attention de Tom.
00:06:04Ou vous pouvez prendre mon travail. S'il vous plaît.
00:06:06Ian nous a approché de l'idée.
00:06:08Il a mis ensemble une proposition très attirante.
00:06:10Une offre publique.
00:06:11Cela signifie un grand payday pour nous tous.
00:06:13Nous avons mis des années de revenus dans ce bâtiment, Tom.
00:06:16C'est l'heure de faire de l'argent.
00:06:17Mais allons-y, nous avons assez d'argent, n'avons-nous pas ?
00:06:20Et pourquoi ?
00:06:21Parce que nous avons construit des aéroports, des chaînes de vente et des compagnies téléphoniques.
00:06:24Mais personne ne se souviendra d'aucune d'entre elles.
00:06:26Parce qu'ils changent de mains.
00:06:28Mais 100 ans d'ici, quand les gens regardent leurs fenêtres,
00:06:31et qu'ils voient cette torre,
00:06:32ils verront le nom de Brand.
00:06:34Et c'est un nom qu'ils n'oublieront jamais.
00:06:36Et ce n'est pas quelque chose que je suis prêt à vendre.
00:06:39Nous n'avons pas une charité pour ton ego, Tom.
00:06:41D'accord, alors on va jouer un petit jeu.
00:06:43Tu sais, juste pour le fun.
00:06:45Raise ta main si ton nom est sur la carte de la compagnie.
00:06:49Tom...
00:06:50Non, non, viens, on va juste l'appeler.
00:06:51Tom, 51% !
00:06:54Ça me fait du bien de gagner.
00:06:55Je peux vendre des partenaires à mon funérail.
00:06:57Et la prochaine fois qu'Ian veut jouer chef d'entreprise,
00:07:01nous pouvons l'envoyer ensemble.
00:07:04Hey, peux-je t'emprunter un instant ?
00:07:05Non, non.
00:07:06C'est à propos de la torre.
00:07:10J'ai déjà parlé à ton père de ça.
00:07:11On est à 100 mètres de haut.
00:07:12Je sais, c'est la projection, mais c'est imprimé à l'échelle.
00:07:14Le Chicago nous bat à 60 mètres.
00:07:16Est-ce que je manque quelque chose ici ?
00:07:17On est plus haut.
00:07:18Il y a trop de fer sur le toit.
00:07:19Alors ?
00:07:20Alors, c'est équivalent à 760 tonnes et il n'y a rien dessus.
00:07:23Et s'ils ont mis tellement de fer,
00:07:26ils ne sont pas finis.
00:07:27Non, non, ce n'est pas dans leurs plans.
00:07:28Non, nous avons leurs plans.
00:07:29Ils veulent que nous pensions qu'on gagne,
00:07:30mais ils ont un permis pour ça
00:07:31et ils nous battent à 60 mètres.
00:07:33David !
00:07:34D'accord, gardons ça calme.
00:07:37Oh, Ian,
00:07:38faisons un appel à Madrid avant qu'ils prennent leur sieste.
00:07:40Absolument.
00:07:42Vous savez, nous avons des secrétaires.
00:07:44Oui, j'ai été occupé.
00:07:45J'ai quelque chose pour vous.
00:07:56Merci, père.
00:08:06Je suis désolé de te faire le déjeuner,
00:08:07mais j'ai besoin d'un rapport.
00:08:09Dis à ta femme que j'ai les chèques.
00:08:11Oui, mais elle aura un autre anniversaire l'année prochaine.
00:08:14Je ne m'en soucie pas.
00:08:17Oh, excuse-moi,
00:08:18as-tu vu ma femme ?
00:08:19Qu'est-ce qu'elle ressemble ?
00:08:20Elle est la plus belle femme du monde.
00:08:25Oh, peut-être que je l'ai vue.
00:08:26Laisse-moi voir.
00:08:28Oh, voilà.
00:08:30C'est elle ?
00:08:31Oh, faisons un appel à elle.
00:08:33Oui, c'était un jour occupant.
00:08:34Qu'ai-je manqué ?
00:08:37Mon anniversaire, c'était l'année dernière.
00:08:38Tu m'étonnes ?
00:08:40Tu vas m'en donner plus que ça.
00:08:44Oh, merde, ce n'est pas aujourd'hui.
00:08:45Demain.
00:08:46Oh, bien, je ne l'ai pas manqué.
00:08:48Le père de l'année.
00:08:49Alors, qu'est-ce qu'on lui a acheté ?
00:08:51On ne lui a rien acheté.
00:08:52Vous étiez trop occupés à parler pendant cinq minutes,
00:08:53alors je lui ai acheté un kit de maquillage.
00:08:56Oh, bien, ne pouvons-nous pas dire
00:08:57qu'ils ont acheté des kits de maquillage pour nous deux ?
00:08:59Non.
00:09:00D'accord.
00:09:01Qu'est-ce que je devrais lui acheter ?
00:09:03Peut-être que tu devrais lui demander ce qu'elle veut.
00:09:05Essaye de la connaître un peu avant qu'elle parte à l'université.
00:09:08Allez, j'ai encore sept ans.
00:09:10Non, j'ai six ans.
00:09:11Je rigole.
00:09:12C'est comme ça que tu as élevé David.
00:09:14Mon fils s'est bien fait.
00:09:16Il a dû appliquer pour un emploi pour voir son père.
00:09:18Bien sûr, sa mère a eu plein de garde.
00:09:19J'ai eu un mauvais avocat.
00:09:20Quand tu viendras à la fête de Rebecca...
00:09:21Regarde, nous sommes un mois loin
00:09:22de l'ouverture du plus haut bâtiment au nord...
00:09:24Tom, quand tu viendras à la fête de Rebecca,
00:09:26tu dois être là
00:09:27et tu dois amener un cadeau exceptionnel.
00:09:30Père !
00:09:31Hey, bébé.
00:09:33Oh, mon Dieu.
00:09:34Ce sont des pyjamas si jolis.
00:09:37Ce ne sont pas des pyjamas.
00:09:38Ce ne sont pas ?
00:09:39Mais n'est-ce pas ton temps de lit ?
00:09:40Quel est ton temps de lit ?
00:09:41Elle vient avec nous.
00:09:42Maman dit qu'elle va rencontrer le maire.
00:09:44Vraiment ?
00:09:45Un bon père-fille-enfant.
00:09:48Est-ce qu'il y aura de la nourriture ?
00:09:49C'est 10 000 dollars pour un plat.
00:09:51Tu vas manger comme une queen.
00:09:52Est-ce qu'il y aura de la pizza ?
00:09:53Oui, une pizza de 10 000 dollars.
00:09:59Le fonds des enfants a évolué sous le leadership du maire.
00:10:02Et pour s'assurer que le maire Edwards en trouve quelque chose,
00:10:05il va réduire l'âge de vote à 10.
00:10:09Tout le monde me demande pourquoi mon mari
00:10:11présente un événement de charité.
00:10:13La vérité, c'est que Tom aime les enfants.
00:10:16Il dit qu'ils font les meilleurs smartphones.
00:10:18Je ne comprends pas.
00:10:19Elle a juste brûlé ton père.
00:10:21Ils disent qu'il n'y a pas de substitut pour le temps avec vos enfants.
00:10:24Même si nous savons que dans cette pièce,
00:10:26l'argent vient de près.
00:10:29Et c'est pourquoi cette charité est si populaire.
00:10:32Si vous n'avez pas de temps pour les enfants,
00:10:34nous réduirons vos peurs en prenant votre pâtisserie.
00:10:36C'est pourquoi Tom Brand a agi
00:10:38pour présenter ce bénéfice
00:10:40pour les 7 prochaines années.
00:10:44Sans plus tarder,
00:10:45s'il vous plaît, bienvenue à mon mari,
00:10:47Tom Brand, un vrai chat.
00:10:53Alors, aujourd'hui est le jour le plus important.
00:10:55Vous avez pensé à ce que vous voulez ?
00:10:57J'ai envie d'un chat.
00:10:58Je ne pense pas que notre bâtiment a besoin d'enfants.
00:11:00Vous possédez le bâtiment.
00:11:01Vous n'avez pas demandé un chat l'année dernière ?
00:11:03Oui, et vous m'avez donné un tableau de foosball.
00:11:05La plupart des enfants se tuent pour un tableau de foosball.
00:11:07Non, mes amis jouent au foosball,
00:11:08alors si j'ai un chat, je peux jouer avec un chat.
00:11:10D'accord, je vous en prie.
00:11:12Je penserai à ça.
00:11:13Qu'est-ce que tu penses ?
00:11:16Prends son jubiléo, les filles aiment le jubiléo.
00:11:18Prends un prototype de l'iPhone.
00:11:20Qu'est-ce qu'un concert privé ?
00:11:21Tu sais dans quelle bande elle est ?
00:11:23Non.
00:11:24J'ai une suggestion.
00:11:25As-tu essayé de demander à Rebecca ce qu'elle veut ?
00:11:27Oui, elle veut un chat.
00:11:29C'est à ton prix.
00:11:30J'hate les chats.
00:11:31Ils piquent partout dans la maison,
00:11:32ils mangent partout.
00:11:33J'ai une ex-fille, une femme et deux enfants.
00:11:35Je n'ai pas besoin d'autre chose pour nourrir.
00:11:37Qu'est-ce qu'un poney ?
00:11:46Rires, c'est une fête.
00:11:48Pourquoi est-ce qu'on vient toujours ici ?
00:11:49C'est leur famille.
00:11:50Plus ou moins.
00:11:52Qu'est-ce que tu cries ?
00:11:53Il n'y a pas d'oiseaux dans l'élévateur.
00:11:56Prends-le.
00:12:00Fais comme si tu t'amusais.
00:12:03Sérieusement ?
00:12:09Félicitations !
00:12:12J'adore ce rituel annuel
00:12:13où Tom oublie les fêtes de Rebecca
00:12:15et tu oublies que Tom oublie les fêtes de Rebecca.
00:12:18Je me souviens.
00:12:19Tu devrais faire un tir d'alarme.
00:12:21Madison, quand Tom et moi avons divorcé,
00:12:22il a reçu la modèle plus jeune.
00:12:24Je me souviens.
00:12:25Si il te perd, c'est un coup d'enfer.
00:12:27C'est romantique.
00:12:28Je veux que tu appelles mon avocat.
00:12:31Tu vas trouver sa fille.
00:12:32Laura, le jour où Tom et moi avons divorcé
00:12:34a été le jour le plus heureux de ma vie.
00:12:36Je veux ce bonheur pour toi.
00:12:38Allez, aide-moi avant que tes mains ne s'éloignent.
00:12:41C'est pour la route.
00:12:42Je ne veux pas que Tom nous retrouve ensemble.
00:12:44Qu'est-ce qu'il va faire ?
00:12:45Divorcer encore ?
00:12:47Ce serait bien.
00:12:49Y aura-t-il des garçons à la fête ?
00:12:52Non.
00:12:53Tu deviens 11 ans, Rebecca.
00:12:55C'est le moment.
00:12:56Je peux t'aider, tu sais.
00:12:58Comme comment ma mère aide ta mère ?
00:13:00Quoi ?
00:13:01Ne t'en fais pas.
00:13:02J'aime ta chambre.
00:13:03Merci.
00:13:04Mon père aime passer du temps avec moi,
00:13:06donc il n'a jamais dû m'acheter.
00:13:09Allez, souris pour l'Instagram.
00:13:13Qu'est-ce que si tu lui donnais un chien ?
00:13:15Techniquement, c'est un chien.
00:13:17Non, ce n'est pas un chien.
00:13:20Attends, j'ai compris.
00:13:23Regardez Shirojima,
00:13:25aussi connue comme l'île des chiens.
00:13:27La mettre avec sa nana,
00:13:29tu n'es pas obligé d'y aller.
00:13:30C'est intéressant.
00:13:31Elle demande un chien tous les ans.
00:13:33Tu ne peux pas juste acheter.
00:13:34Je pense que le fait que nous ayons passé du temps
00:13:36à réfléchir à tout ça,
00:13:38va lui montrer que tu l'asme.
00:13:39Si tu veux la montrer,
00:13:40achète-lui ce qu'elle veut vraiment,
00:13:41un chien.
00:13:44Ah, putain.
00:14:03Le plus proche du pet shop, 1,7 kilomètres.
00:14:11Le plus proche du pet shop, 1,7 kilomètres.
00:14:17Récalculons.
00:14:20Dans 1,1 kilomètre,
00:14:22faites un tour à droite.
00:14:29Faites un tour à gauche.
00:14:37Vous êtes arrivé.
00:14:41Je suis arrivé.
00:14:46Je suis arrivé.
00:14:55Je suis arrivé.
00:15:00Je suis arrivé.
00:15:31...
00:15:40Appel de l'homme.
00:15:42...
00:15:43Calme-toi.
00:15:45Bonjour ?
00:15:46Bonjour ?
00:15:47...
00:15:50Oh, bonjour.
00:15:51...
00:15:55Tu te ressembles.
00:15:57On s'est rencontrés ?
00:15:58Je le doute.
00:15:59Je te connais, partout.
00:16:01Je suis beaucoup sur la télé.
00:16:03Oui, Animal Planet, j'adore cette série.
00:16:05Non, pas Animal Planet. Je suis Tom Brand.
00:16:07Je suis le propriétaire de Firebrand.
00:16:09Voilà. J'utilise du papier en papier.
00:16:12Je vois ton visage tout le temps.
00:16:15Je suis un peu en retard pour quelque chose,
00:16:17alors on peut commencer.
00:16:19Bien sûr.
00:16:20Vous n'aimez pas les chats, Mr. Brand.
00:16:22Je peux en choisir un et j'y serai.
00:16:24Vous ne choisissez pas un chat, le chat vous choisit.
00:16:26Je fais des décisions de million d'euros pour le dîner.
00:16:28Je suis sûr que je peux en choisir un chat.
00:16:30Voyez-vous ça? Il vous aime.
00:16:32Il a des figures parce qu'il est attiré par des âmes en trouble.
00:16:37Il a déjà utilisé 7 vies.
00:16:40Miaou, miaou, miaou, miaou, miaou, miaou, miaou, miaou, miaou, miaou, miaou, miaou, miaou, miaou, miaou, miaou, miaou, miaou, miaou, miaou, miaou, miaou, miaou, miaou, miaou, miaou, miaou, miaou.
00:16:45Cela donnera au Chicago le plus haut bâtiment en Amérique du Nord,
00:16:49ce qui laissera New York et Firebrand en deuxième place.
00:16:51Il faudrait choisir un chat.
00:16:52La compagnie ne pouvait pas être reçue pour des commentaires,
00:16:54mais avec la cérémonie d'ouverture, il y a seulement un mois...
00:16:56Mr. Fuzzy Pants...
00:16:58Oui, oui...
00:17:00Très bien.
00:17:01Bon choix.
00:17:02Oui, peux-tu l'enregistrer pour moi?
00:17:04Bien sûr.
00:17:07Je comprends, Brand, car...
00:17:09Ton nom est Brand, mais...
00:17:12Pourquoi Firebrand?
00:17:13Combien je te paye?
00:17:14Je t'ai demandé parce que...
00:17:15J'ai fait la même chose.
00:17:16Tu vois, mon nom est Perkins.
00:17:18Alors...
00:17:20J'appelle ma boutique...
00:17:23Perkins.
00:17:24Oh!
00:17:25Je vois.
00:17:26Ha!
00:17:27On est juste comme deux pommes dans un pot.
00:17:30Oui, gardez le changement.
00:17:31Oh.
00:17:32Oh.
00:17:37Tu ne peux pas prendre ça.
00:17:39Je suis désolé?
00:17:40Tu es en retard, c'est un cadeau.
00:17:42Tu ne veux pas être en retard...
00:17:45pour la fête.
00:17:52Très bien.
00:17:54Ian.
00:17:55Qu'est-ce qui se passe?
00:17:59OK, les chats.
00:18:01C'est parti.
00:18:07Bien joué!
00:18:10Félicitations, bébé.
00:18:11Merci.
00:18:12OK, la première pièce pour la fille.
00:18:14Et la même pour le père.
00:18:15Mets-la dans le réfrigérateur à côté du dernier morceau.
00:18:18Quoi?
00:18:24Attendez ici.
00:18:50Calme-toi.
00:18:53Très bien.
00:18:54Je vais m'occuper du papa.
00:18:55Allez.
00:18:56Bye.
00:19:09Elle s'est mise avec le chat.
00:19:10Cela s'est un traité.
00:19:11Est-ce que le rapport de la redoute était un copain de blague?
00:19:13Tom, on peut changer les choses.
00:19:14Regarde là.
00:19:15Cette antenne à 47 pieds.
00:19:17J'ai éveillé les ingénieurs.
00:19:18Si on installe des lignes de soutien, on peut le mettre en haut.
00:19:20C'est ce qu'ils ont fait à One World Trade.
00:19:21L'antenne est...
00:19:22L'antenne ?
00:19:23J'ai voulu le plus grand bâtiment, Ian, pas la meilleure réception.
00:19:25Peut-être qu'on peut ajouter plus de sol.
00:19:27Tu sais combien d'efforts ont été faits pour qu'on puisse construire à cette hauteur ?
00:19:30Tu l'as cassé !
00:19:31On est maintenant sur le deuxième plus grand bâtiment de l'Amérique du Nord,
00:19:33numéro deux,
00:19:34parce que tu as essayé de vendre ma compagnie derrière mon dos !
00:19:37Tom...
00:19:38Rassemble ton bureau !
00:19:40Je suis en retard, je sais ! Arrête de m'appeler !
00:19:52Tom !
00:19:58Sylvia, tu me tues ?
00:19:59Prends ma main !
00:20:19Ça a fait mal.
00:20:22Le bébé est en position.
00:20:24Ok, faisons ça en trois. Prêts ?
00:20:26Un, deux, trois !
00:20:32Et celui-là ?
00:20:36Ce petit gars a l'air bien.
00:20:41Wow, celui-là a l'air pire que moi.
00:20:44Et il porte mes vêtements.
00:20:48Et c'est mon bâton !
00:20:51C'est mon bâton !
00:20:56Sérieusement ?
00:21:01C'est juste un mauvais rêve !
00:21:08La bonne nouvelle, c'est que ton mari a réussi à le faire sans complications.
00:21:11Mais il a eu de graves traumatismes à la tête et est irresponsable.
00:21:13Tu l'appelles irresponsable ?
00:21:16Tu te réveilles ?
00:21:17Mme Brandt, ton mari est en coma.
00:21:19La douleur dans le cerveau s'améliore au cours des prochains jours.
00:21:21C'est là qu'on est plus proche d'avoir une réparation.
00:21:23Mais en ce moment, il n'est pas là.
00:21:25C'est parce que je suis là !
00:21:26Laura, écoute-moi ! C'est moi !
00:21:31Merci Dieu, tu m'entends !
00:21:34Attends, attends, attends !
00:21:36Non, non, non !
00:21:37Ne me laisse pas là-bas !
00:21:39Hey ! Laisse-moi avec moi !
00:21:45Salut !
00:21:47Salut, bébé !
00:21:49Est-ce que je peux voir le père ?
00:21:50Il dort en ce moment, donc il ne peut pas nous parler.
00:21:53Mais peut-être qu'il peut nous entendre.
00:21:55On va entrer ensemble, d'accord ?
00:21:59C'est tellement humiliant !
00:22:01Hey, Laura, j'ai essayé de l'enlever, mais je n'étais pas fort.
00:22:04C'est pas ta faute.
00:22:06C'est son chat ?
00:22:07Je crois que c'est le tien.
00:22:08Je crois que ton père l'a eu.
00:22:09Allons voir.
00:22:10Le père a eu mon chat ?
00:22:12C'est incroyable, n'est-ce pas ?
00:22:17Miaou, miaou, miaou, miaou !
00:22:21Miaou !
00:22:22Miaou !
00:22:23Miaou !
00:22:35Bonjour ? Quelqu'un ?
00:22:36Je suis en train d'être emprisonné dans le corps d'un chat !
00:22:39Quelqu'un m'aide !
00:22:40Vous, dans le jacket vert !
00:22:46Alors, qu'est-ce que tu fais là-dedans ?
00:22:49Le cauchemar continue.
00:22:51Mr. Brand, ce n'est pas un rêve.
00:22:53Tu m'entends ?
00:22:54Chut, je suis un chat.
00:22:56Et je suis le seul à t'entendre.
00:22:59Qu'est-ce que tu m'as fait ?
00:23:00Je n'ai rien fait, je suis tombé sur le toit.
00:23:02D'accord, comment je sors de ça ?
00:23:04C'est la mauvaise question.
00:23:05Tu devrais me demander comment je suis arrivé là-dedans.
00:23:08D'accord, comment je suis arrivé là-dedans ?
00:23:10Continue de me poser cette question.
00:23:11J'espère que tu vas le résoudre.
00:23:13Qu'est-ce que ça veut dire ?
00:23:15Ton corps ne va pas durer longtemps.
00:23:16Si ça expire, tu vas rester là-dedans pour le reste de ta vie.
00:23:20Sors-moi de là-dedans, fils de pute !
00:23:22Calme-toi, Mr. Brand.
00:23:23Tu es un chat.
00:23:25Ce n'est pas la fin du monde.
00:23:27J'hate les chats !
00:23:29C'est ce qui fait que c'est si parfait.
00:23:33D'accord, calme-toi.
00:23:36J'ai pensé que papa allait m'acheter un chien.
00:23:38Il est mignon, n'est-ce pas ?
00:23:40Tu veux le traiter ?
00:23:42Non.
00:23:43Je ne pensais pas.
00:23:45D'accord.
00:23:46Viens chez toi, mon chéri.
00:23:49Peut-être que nous devrions laisser-le s'amuser.
00:23:51Il veut explorer.
00:23:54Est-ce que je peux dormir avec toi la nuit, maman ?
00:23:57Oui, fils de pute.
00:23:59Je pense que tu pourrais utiliser la compagnie.
00:24:01Message.
00:24:02Laisse-les savoir que je suis moi.
00:24:04Écrivez un message.
00:24:05Simple.
00:24:06Oh, salut.
00:24:07C'est Tom.
00:24:08Sors-moi de là-dedans.
00:24:10Il suffit de quelques mots.
00:24:12Rien de compliqué.
00:24:43Ah !
00:24:53Chère Laura, ne vous inquiétez pas.
00:24:55C'est Tom.
00:24:56J'ai l'impression d'être emprisonné dans le corps d'un chat.
00:24:58Ce n'est pas une blague.
00:25:00Votre amoureux mari, Tom.
00:25:04D'accord, ça n'a pas fonctionné.
00:25:06Mais ce n'est pas mal pour un chat.
00:25:13Je peux vraiment utiliser une mouse en ce moment.
00:25:22Maman, quand va-t-il rentrer à la maison ?
00:25:26Jusqu'à ce qu'il se réveille.
00:25:28Ils devraient utiliser une alarme très forte.
00:25:30Tu seras un bon médecin.
00:25:34Je ne sais pas.
00:25:36Je ne sais pas.
00:25:38Je ne sais pas.
00:25:39Je ne sais pas.
00:25:40Je ne sais pas.
00:25:42Maman !
00:25:44Maman !
00:25:46Maman !
00:25:52Maman !
00:25:54Maman !
00:25:57Que veux-tu, chérie ?
00:25:58Monteur de l'argent plus licence, c'est...
00:26:01Je suis emprisonné dans un chat !
00:26:03Il veut jouer.
00:26:05Maman !
00:26:06Désolé, chérie.
00:26:07C'est l'heure de dormir ici.
00:26:09Mais on peut jouer demain.
00:26:11Demain ?
00:26:16D'accord.
00:26:23Où sommes-nous ?
00:26:39Où sommes-nous ?
00:26:40Où sommes-nous ?
00:26:41Où sommes-nous ?
00:26:42Où sommes-nous ?
00:26:43Où sommes-nous ?
00:26:44Où sommes-nous ?
00:26:45Où sommes-nous ?
00:26:46Où sommes-nous ?
00:26:47Où sommes-nous ?
00:26:48Où sommes-nous ?
00:26:49Où sommes-nous ?
00:26:50Où sommes-nous ?
00:26:51Où sommes-nous ?
00:26:52Où sommes-nous ?
00:26:53Où sommes-nous ?
00:26:54Où sommes-nous ?
00:26:55Où sommes-nous ?
00:26:56Où sommes-nous ?
00:26:57Où sommes-nous ?
00:26:58Où sommes-nous ?
00:26:59Où sommes-nous ?
00:27:00Où sommes-nous ?
00:27:01Où sommes-nous ?
00:27:02Où sommes-nous ?
00:27:03Où sommes-nous ?
00:27:04Où sommes-nous ?
00:27:05Où sommes-nous ?
00:27:06Où sommes-nous ?
00:27:07Où sommes-nous ?
00:27:08Où sommes-nous ?
00:27:09Où sommes-nous ?
00:27:10Où sommes-nous ?
00:27:11Où sommes-nous ?
00:27:12Où sommes-nous ?
00:27:13Où sommes-nous ?
00:27:14Où sommes-nous ?
00:27:15Où sommes-nous ?
00:27:16Où sommes-nous ?
00:27:17Où sommes-nous ?
00:27:18Où sommes-nous ?
00:27:19Où sommes-nous ?
00:27:20Où sommes-nous ?
00:27:21Où sommes-nous ?
00:27:22Où sommes-nous ?
00:27:23Où sommes-nous ?
00:27:24Où sommes-nous ?
00:27:25Où sommes-nous ?
00:27:26Où sommes-nous ?
00:27:27Où sommes-nous ?
00:27:28Où sommes-nous ?
00:27:29Où sommes-nous ?
00:27:30Où sommes-nous ?
00:27:31Où sommes-nous ?
00:27:32Où sommes-nous ?
00:27:33Où sommes-nous ?
00:27:34Où sommes-nous ?
00:27:35Où sommes-nous ?
00:27:36Où sommes-nous ?
00:27:37Où sommes-nous ?
00:27:38Où sommes-nous ?
00:27:39Où sommes-nous ?
00:27:40Où sommes-nous ?
00:27:41Où sommes-nous ?
00:27:42Où sommes-nous ?
00:27:43Où sommes-nous ?
00:27:44Où sommes-nous ?
00:27:45Où sommes-nous ?
00:27:46Où sommes-nous ?
00:27:47Où sommes-nous ?
00:27:48Où sommes-nous ?
00:27:49Où sommes-nous ?
00:27:50Où sommes-nous ?
00:27:51Où sommes-nous ?
00:27:52Où sommes-nous ?
00:27:53Où sommes-nous ?
00:27:54Où sommes-nous ?
00:27:55Où sommes-nous ?
00:27:56Où sommes-nous ?
00:27:57Où sommes-nous ?
00:27:58Où sommes-nous ?
00:27:59Où sommes-nous ?
00:28:00Passez à l'acteur de sa comédie.
00:28:20Si je suis dans un corps de gâteau, est ce que le gâteau est dans mon corps ?
00:28:24Oh, j'ai toujours hâté de cette rouge.
00:28:30Oh, c'est du bon scotch !
00:28:54J'étais juste en train de contempler la suite de ma vie en tant qu'oiseau.
00:29:07OK !
00:29:09Jésus !
00:29:11Qui a faim ?
00:29:17J'ai faim !
00:29:19J'ai faim !
00:29:21J'ai faim !
00:29:22J'ai faim !
00:29:30J'ai faim !
00:29:39Bon appétit !
00:29:40C'est du bon scotch !
00:29:42C'est du bon scotch !
00:29:44Ça va vendre !
00:29:53OK...
00:29:57Tu as ta boîte de lit ?
00:29:59Non merci, j'ai la rouge.
00:30:11J'avais une très bonne excuse.
00:30:15Voici les portes de la flamme.
00:30:21Tu penses que je suis fou de pleurer sur un morceau de gâteau.
00:30:24Ou que ton mari est à l'hôpital, en coma.
00:30:27Il va se réveiller.
00:30:29C'est vrai ?
00:30:31Je dois trouver ce gars de Perkins.
00:30:37Attends !
00:30:40Bonjour, petit.
00:30:42Que devons-nous t'appeler ?
00:30:45C'est ton nom, Mr. Pantalon ?
00:30:48J'hate le karma.
00:30:50C'est le meilleur cadeau que j'ai jamais reçu.
00:31:03C'est mon point de vue.
00:31:05Nous n'avons pas besoin de hauts risques.
00:31:07Nous avons besoin de développement stratégique.
00:31:08Nous ne devons même pas parler de ça maintenant.
00:31:10Ce n'est pas une crise.
00:31:12C'est une opportunité.
00:31:31Quoi ?
00:31:36Que veux-tu ?
00:31:38Je veux manger.
00:31:50Si tu veux de la nourriture, c'est dans la casserole.
00:31:57Des pommes fruites ?
00:31:59Ou...
00:32:01ça ?
00:32:05Des pommes fruites.
00:32:09Des pommes fruites.
00:32:11Des pommes fruites.
00:32:13C'est moi, le chat. C'est moi, le chat. C'est moi, le chat. C'est moi, le chat.
00:32:19C'est gentil.
00:32:21Oui, essaie.
00:32:38J'ai réussi !
00:32:40J'ai appelé ta mère aussi. Je voulais juste que tout le monde soit ensemble.
00:32:43Ça sent bien.
00:32:45Que fais-tu ?
00:32:47Un chat rosé.
00:32:49Peut-être qu'il s'est trompé dans la pluie.
00:32:52C'est un alcoolique. Je ne peux pas l'empêcher de manger, mais j'ai trouvé un canard vide à 50 ans de Macallan.
00:32:57Il a du goût.
00:32:59Peut-être que je devrais mélanger du scotch dans sa nourriture.
00:33:01Est-ce que je peux utiliser l'office de mon père ?
00:33:03Oui, pourquoi pas.
00:33:05Je veux voir s'il y a quelque chose d'autre qui peut m'aider.
00:33:09Faut-il faire des MRI pour les chats ?
00:33:11Tu veux dire des scans pour les chats ?
00:33:13J'aurais dû tomber sur les couteaux.
00:33:17Je serai dans l'office.
00:33:25Bonjour.
00:33:34Donc, tu es comme papa maintenant ?
00:33:36Papa, non.
00:33:38Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:33:40Est-ce que tu es le président de l'entreprise ?
00:33:42Non, je fais le même travail, mais sans papa.
00:33:45Peux-tu sortir bientôt ?
00:33:47Oui, dans un instant.
00:33:49Tu es tellement comme papa.
00:33:54Laura !
00:33:56Oh, bien. Satan est là pour le dîner.
00:33:59Je suis tellement désolée pour Tom. J'ai toujours pensé qu'il allait plonger dans le ciel,
00:34:02ou que son secrétaire allait s'échapper et amener une Uzi à l'office.
00:34:04Je pensais que tu allais mourir d'une overdose de Botox.
00:34:07Tu as amené les chiens.
00:34:21Tu sais que Tom est inconscient, n'est-ce pas ? Tu peux quitter le soir.
00:34:24Oui, bien, quelqu'un doit garder les choses en cours.
00:34:26Je n'ai jamais compris pourquoi tu voulais travailler pour lui.
00:34:29Si on ne pouvait pas parler...
00:34:31Ce n'est pas sain.
00:34:34C'est pas sain.
00:34:51Du soupe à la poule, s'il vous plaît.
00:35:05Arrêtez ! Sortez d'ici !
00:35:10S'il vous plaît, sortez-les. Ils le menacent vraiment.
00:35:13Ils ont un sens très fort sur les autres animaux.
00:35:15Où est-ce que ton père l'a trouvé ?
00:35:17Pourquoi ?
00:35:19Est-ce qu'il l'a acheté de la rue ?
00:35:21Il est juste un peu dégueulasse.
00:35:23Je sais que tu es en colère parce que ton père est en train de mourir.
00:35:25Il n'est pas en train de mourir. Il est juste inconscient.
00:35:27Ma mère dit que ta mère devrait être plus réaliste sur ses conditions.
00:35:31Princesse Jeanette !
00:35:34T...
00:35:36O...
00:35:38M...
00:35:41Tom !
00:35:43Madison, David, Rebecca, Nicole...
00:35:46Quoi ?
00:35:48J'ai trouvé un endroit pour Tom.
00:35:50C'est un habit bizarre. Il n'est pas comme d'habitude.
00:35:53Madison, pas ce soir.
00:35:55Je dirais la même chose si tu étais là.
00:35:57Oui, c'est pourquoi personne ne t'aime.
00:35:59Mais il y a une raison pour laquelle tu as vu Josh.
00:36:01Josh ?
00:36:02Pensez à ça maintenant.
00:36:04C'est le moment parfait. C'est pas comme si Tom t'attrapait.
00:36:09Qui a besoin d'une boîte de lit ?
00:36:21Oh, Madison.
00:36:23J'ai été un mauvais chat.
00:36:26Hey !
00:36:28Toi !
00:36:33Fils de...
00:36:47Désolée, tout le monde.
00:36:49Attends.
00:36:51Quoi ?
00:36:53Rien. J'ai juste pensé que je n'avais rien vu.
00:36:55Laura, ce chat a besoin d'être détruite.
00:36:57Hey !
00:36:59Je t'achèterai une nouvelle boîte, Madison.
00:37:00Un chat qui chante, un chat qui chante. Je m'en fiche.
00:37:02Je t'achèterai une nouvelle martini.
00:37:04Oui.
00:37:07Quelqu'un doit parler de la chaise vide.
00:37:09Devons-nous faire des toasts ?
00:37:11Je veux me réveiller, maman.
00:37:13Ce n'est pas la première fois que Tom est à l'hôpital.
00:37:15Tu te souviens quand il a lancé l'aéroport ?
00:37:17Il était toujours sur le téléphone, il n'a jamais dormi.
00:37:19Tu sais ce que tu m'as demandé ?
00:37:21Un vampire.
00:37:23Pourquoi est-ce que papa est un vampire ?
00:37:25Parce que maman a sucé tout son sang.
00:37:27Il restait réveillé toute la nuit en travaillant.
00:37:28L'autre jour, il s'est endormi sur un trottinette.
00:37:30Il était à l'hôpital pendant une semaine.
00:37:32La meilleure vacances que j'ai eues.
00:37:34Je me réveillerais et le trouverais sur le balcon à 4h,
00:37:36juste en regardant son toit.
00:37:38Je dirais ça pour Tom.
00:37:40Il n'y avait jamais une autre femme.
00:37:42Avec moi, c'était un aéroport.
00:37:44Avec toi, c'est un grand skyscraper.
00:37:46N'ignore pas tout ce que tu vas entendre ce soir.
00:37:48Je ne suis pas une rôle-modèle, Rebecca.
00:37:50Tu en es habituée.
00:37:52Qu'est-ce que tu penses de ce toast ?
00:37:54Pour papa.
00:37:56Réveille-toi bientôt.
00:37:58Dormez bien.
00:38:01Rebecca Allison Brand, ton chat a détruit les pages jaunes.
00:38:04Qu'est-ce que c'est que les pages jaunes ?
00:38:29Ce chat que tu as,
00:38:31s'il était plus chanceux ici, tu l'aurais tué.
00:38:34J'ai un plan pour battre le Chicago.
00:38:36Je dois le vendre au board.
00:38:38Quand tu te réveilleras, tu pourras être numéro 1.
00:38:59Qu'est-ce que tu fais ici ?
00:39:01J'ai sprayé mes poignets.
00:39:03C'est pour ça que je n'ai pas pu m'occuper de ton père.
00:39:05Tu as vu mon père comme neurologiste sur tes poignets ?
00:39:07Le board a besoin d'une nouvelle sur son statut.
00:39:09Alors, demande-moi.
00:39:11Je ne prends pas de conseils médicaux pour mon fils.
00:39:13C'est une transition majeure pour l'entreprise.
00:39:15Quelle transition ?
00:39:17Bonne chance avec le board.
00:39:20Nous en perdons beaucoup.
00:39:22Nous avons 70 pieds, nous sommes numéro 1.
00:39:24Maintenant, notre structure ne peut pas soutenir un autre toit,
00:39:26et malheureusement, nous n'avons pas de support.
00:39:28Nous ne pouvons pas mettre un toit dans le Chicago.
00:39:30Donc, nous devons s'appuyer.
00:39:32Je pensais que nous allions le faire plus haut.
00:39:34Si nous perdons un toit,
00:39:36ça nous achète ça.
00:39:38Ça va collapser.
00:39:40Pas si nous utilisons du titanium.
00:39:42Pourquoi ne pas le construire de l'or ?
00:39:44C'est le plus fort de l'or et de la moitié du poids.
00:39:46Je ne sais pas ce problème que tu es en train de résoudre ici.
00:39:48Excuse-moi ?
00:39:50Mon père n'a pas construit le toit le plus haut
00:39:52dans l'hémisphère du nord pour un peu d'argent.
00:39:54Ce n'est pas le toit le plus haut.
00:39:56Parce que tu t'es trompé.
00:40:01Regarde, si Tom était là,
00:40:03tu sais que c'est exactement ce qu'il ferait.
00:40:05J'apprécie que tu veux honorer ton père, David.
00:40:07Nous devons regarder les livres.
00:40:09Notre entreprise ne peut pas continuer
00:40:11à diversifier les fonds dans les projets de Tom.
00:40:13C'est son entreprise.
00:40:15Merci, David.
00:40:17Il n'est pas mort.
00:40:20D'accord.
00:40:29Miaou.
00:40:31Miaou.
00:40:33Tu veux essayer ?
00:40:35Dieu, aide-moi.
00:40:37Ok, essayons
00:40:39Un poche, ce n'est pas une boîte de lit.
00:40:41Un poche, ce n'est pas une boîte de lit.
00:40:43Miaou.
00:40:45Miaou.
00:40:46Miaou.
00:40:48Miaou.
00:40:50Miaou.
00:40:52Mais ça, c'est la dernière chose qu'il l'a donné à son père,
00:40:54donc il l'a vraiment essayé.
00:40:56Il veut bien s'attendre.
00:40:58C'est notre fille Rebecca.
00:41:00Tu vas lui dire tout ce que je te dis.
00:41:05Bon boulot.
00:41:07Tu essaies.
00:41:09Ton père achetait ce chat à mon boutique.
00:41:11Tu sais ça ?
00:41:13Je crois qu'il a dit qu'il voulait que tu donnes exactement ce que tu demandes.
00:41:16Vous, dans le chat ?
00:41:19Oui.
00:41:20D'accord.
00:41:27Vous n'avez pas le temps pour des jeux, Mr. Bryant.
00:41:29Dites-leur qui je suis !
00:41:31C'est ton agent de presse.
00:41:35Vous êtes un chanteur de chats, et je suis sûr que je suis encore un chanteur !
00:41:41Avez-vous demandé à vous-même comment vous êtes arrivé dans cette position ?
00:41:44J'ai essayé de le googler, mais vous savez qu'ils ne font pas des claviers pour des cheveux !
00:41:47Vous avez l'air d'un fantôme.
00:41:49Et vous conduisez votre famille folle.
00:41:51Ces médecins ne peuvent pas vous garder en vie pour toujours.
00:41:53Donc, si vous voulez sortir de cela, vous devez vous réagir.
00:41:57Et si votre corps humain s'en va,
00:41:59s'il s'agit de ces cheveux, vous serez un chat pour toujours.
00:42:06Je ne mange pas de la nourriture de chats.
00:42:08Vous mangez de la nourriture de chats ou autre chose ?
00:42:10Oh, j'ai 10 pouces et je suis couvert de feuilles.
00:42:12Qu'est-ce que vous pouvez faire de moi ?
00:42:13Ce chat n'a pas été réparé.
00:42:15N'ayez pas l'air.
00:42:17Oh, devrais-je l'emmener au vétérinaire ?
00:42:19C'est plus facile. Il a fait des progrès.
00:42:22Il va mieux maintenant.
00:42:24Si il ne mange pas de la nourriture,
00:42:26en utilisant une boîte de poules,
00:42:28donnez-moi un appel, je vais le faire moi-même.
00:42:30Vous entendez ça, fantôme ?
00:42:32Je suis la 6ème personne la plus riche de Manhattan.
00:42:34Un bébé bien comporté amène l'amour et le confort à sa maison.
00:42:37Votre famille en a besoin en ce moment.
00:42:39Alors, vous allez vous réagir.
00:42:42Vous avez besoin d'être un chat.
00:42:44D'accord, je serai un chat.
00:42:50Pas de clippings.
00:42:52Au revoir.
00:42:57Au revoir.
00:42:59Qui doit être réparé ?
00:43:01Oui, laisser le salaud respirer toute la journée
00:43:03donne vraiment du goût.
00:43:08Seigneur, aide-moi.
00:43:11Comment les chats mangent ça ?
00:43:16Je ne peux pas.
00:43:22J'ai faim.
00:43:36Allez !
00:43:37Allez, Fuzzy Pants, tu peux le faire.
00:43:40Tenez-le. Tenez-le. Tenez-le.
00:43:42Tenez-le. Tenez-le. Tenez-le.
00:43:44Est-ce que c'est amusant ?
00:43:48Oui.
00:43:49Fais-le.
00:43:55C'est une amélioration.
00:43:59Sérieusement ?
00:44:11C'est un chat.
00:44:13Humiliation publique.
00:44:16Bonjour, Josh.
00:44:17Josh ?
00:44:18J'ai quelque chose que je dois te montrer.
00:44:20Regarde, je ne peux pas continuer à faire ça.
00:44:22Non, je n'accepte pas une réponse. J'y suis déjà allé.
00:44:24Oui, je ne vais pas...
00:44:26Je t'enverrai l'adresse, d'accord ?
00:44:31C'est un chat.
00:44:33C'est un chat.
00:44:35C'est un chat.
00:44:37C'est un chat.
00:44:40C'est un chat.
00:44:43Ne pense pas à ça.
00:44:45Sors de là. On y va.
00:44:47Allons-y.
00:45:01Tu manques quelque chose ?
00:45:04Viens, mon chat. Viens.
00:45:06Viens, mon chat. Viens.
00:45:09Désolé, chérie.
00:45:11Viens, mon chat.
00:45:13Viens, mon chat.
00:45:22De tous les chats au monde, bien sûr que Tom t'a choisi.
00:45:25Tu es comme lui.
00:45:26C'est ce que je veux te dire.
00:45:27Stuborne, selfisque et déchirant.
00:45:30Mais voici la différence.
00:45:31Je suis légalement barrée de castrater mon mari.
00:45:34Arrête-le.
00:45:36Bien joué, chérie.
00:46:07Bien joué !
00:46:22Excusez-moi, qui êtes-vous ?
00:46:24C'est moi.
00:46:26C'est moi.
00:46:27C'est moi.
00:46:28C'est moi.
00:46:29C'est moi.
00:46:30C'est moi.
00:46:31C'est moi.
00:46:32C'est moi.
00:46:34Excusez-moi, qui êtes-vous ?
00:46:37Qui êtes-vous ?
00:46:39Ce n'est pas votre affaire.
00:46:44Nous n'avons qu'un jour à Ohio, alors...
00:46:46Vous vendez l'entreprise.
00:46:47Je vous appelle de retour.
00:46:48Vous coupez les livres, vous lignez un défilé
00:46:50et vous avez Goldman Sachs dans la salle de conférence.
00:46:52Nous prenons le feu en public.
00:46:53Avec le C.E.O. en coma ?
00:46:55L'obstacle est qu'il se récupère.
00:46:56Quand il se réveille...
00:46:57Si.
00:46:58Il va tuer chacune d'entre vous.
00:47:00Risque calculé.
00:47:02David, quand ce délai se termine,
00:47:03votre famille en fait des millions.
00:47:05Prenez juste l'argent.
00:47:06Vous ne connaissez pas Tom Brandt.
00:47:23Bonjour, Josh.
00:47:25C'est joli.
00:47:27C'est magnifique, non ?
00:47:28C'est un modèle Abercrombie ?
00:47:30Attendez jusqu'à ce que vous puissiez voir cette vue.
00:47:37Bonjour, Josh.
00:47:38Bonjour.
00:47:39Nous devons parler.
00:47:41Parlons à l'intérieur.
00:47:42Non, faisons-le ici.
00:47:44Où ? Dans le bois ?
00:47:46Je sais que nous sommes là depuis des mois
00:47:47et que vous devriez être inquiets
00:47:48pour un genre de décision.
00:47:50Je ne peux pas continuer de vous voir.
00:47:52Laura, regardez...
00:47:57Monsieur Fuzzy Pants ?
00:47:59Sérieusement ?
00:48:00Qu'est-ce que vous faites ici ?
00:48:02Vous savez, sortir de la ville
00:48:04est vraiment génial pour un pote.
00:48:05Et ce lieu est sur le marché aujourd'hui.
00:48:06Le marché ?
00:48:07Je ne peux pas regarder plus de maisons.
00:48:09Quoi ?
00:48:13Quand Madison nous a introduit,
00:48:14elle nous a dit que vous étiez prête à acheter.
00:48:15Je pensais que je l'étais.
00:48:16Nouvelle maison, nouveau travail.
00:48:18J'étais prête à quitter Tom.
00:48:20Elle m'était quittée.
00:48:22Alors, qu'est-ce qui a changé ?
00:48:24Eh bien, ce qui a changé,
00:48:26c'est que j'ai ce grimelade.
00:48:28Quand il me stocke,
00:48:29il me rappelle toujours
00:48:30que la dernière chose que Tom a fait
00:48:31était pour sa fille.
00:48:33Et je l'aime.
00:48:34Et je t'aime.
00:48:35Je n'ai jamais arrêté.
00:48:40Est-ce que tu es heureux maintenant ?
00:48:42Pas jusqu'à ce que tu sois heureux.
00:48:46Docteur Cole ?
00:48:48Oh oh.
00:48:49Des mauvaises nouvelles ?
00:48:51Oh oh.
00:48:52Oh oh.
00:48:53Oh oh.
00:48:57Rebecca.
00:48:59Je viens de visiter papa.
00:49:01Il dort encore.
00:49:02Il se sent bien, non ?
00:49:04Son corps se sent bien.
00:49:06Mais il a dormi tellement longtemps.
00:49:08Docteur Cole ne sait pas
00:49:10s'il va se réveiller.
00:49:11Mais il pourrait.
00:49:13Il pourrait.
00:49:14Maman, si ça va aller.
00:49:17Papa a travaillé si dur.
00:49:19Il a juste besoin d'un peu d'espoir.
00:49:50Je suis tellement désolé, bébé.
00:49:52Pas maintenant.
00:50:20Miaou, miaou.
00:50:23Miaou, miaou.
00:50:25Miaou, miaou.
00:50:50Quoi ?
00:50:59Qu'y a-t-il ?
00:51:05Oh, mon dieu.
00:51:08Je suis un idiot.
00:51:13Miaou.
00:51:15Miaou.
00:51:17Miaou.
00:51:20J'aurais dû être un meilleur père.
00:51:30Hey.
00:51:31Ma maman a dit que tu avais besoin d'un peu d'accompagnement.
00:51:33Donc, je vais volonter mon temps.
00:51:35J'ai un peu envie d'être seule en ce moment.
00:51:39Tu devrais te laver le visage.
00:51:40Crier ne fonctionne pas avec ton complexe.
00:51:50C'est une merde.
00:51:59Hey !
00:52:08Tu es une merde.
00:52:09Pourquoi as-tu partagé ça ?
00:52:11J'ai voulu montrer à des garçons.
00:52:13S'ils te voient quand tu es vulnérable, ils veulent t'occuper.
00:52:16Tu l'as envoyé pour notre classe.
00:52:18C'était une blague.
00:52:19Tu sais quoi ? Mon père est à l'hôpital.
00:52:21Explique-moi la blague.
00:52:23J'essayais juste d'aider.
00:52:24C'est ce que font les amis.
00:52:26Tu sais quoi ? Ma mère est amie de ta mère.
00:52:28Et je te vois beaucoup ici.
00:52:30Mais arrête de faire semblant, Nicole.
00:52:31On n'est pas des amis.
00:52:39Je ne peux pas croire que tu l'as fait.
00:52:44Bien joué.
00:52:45Mais pourquoi as-tu pris son téléphone ?
00:52:47Parce que je suis ton père.
00:53:00Levanto.
00:53:01Rond et balancé.
00:53:03Je ne peux pas jouer à Mr Fuzzy Pants.
00:53:10C'était la bonne réponse.
00:53:18Si c'est ce qu'il me faut pour devenir humain,
00:53:23je serai le meilleur chat qui ait jamais vécu.
00:53:48Je t'ai apporté quelque chose qui va te réveiller.
00:53:52Une invitation à l'ouverture de la plus haute ligne de lumière
00:53:56dans l'hémisphère nord.
00:54:01J'aime partager des choses avec toi, Tom.
00:54:06Je ne sais pas si je peux t'aider.
00:54:10Je ne sais pas si je peux t'aider.
00:54:14Je ne sais pas si je peux t'aider.
00:54:17C'est pour ça que tu dois te réveiller.
00:54:19Je ne vais pas à ce truc sans un rendez-vous.
00:54:41Tu te rends compte de tout ça ?
00:54:43Je veux juste voir les fichiers de père.
00:54:45Tout va bien ?
00:54:49Ils ont arrêté les investisseurs ce matin.
00:54:51Firebrand va à l'exchange de stock de New York.
00:54:53Quand ?
00:54:54Ils annoncent...
00:54:57quand ils ouvriront la torre.
00:55:10Tom les a tués.
00:55:12Ils n'ont pas peur.
00:55:16Est-ce qu'il a laissé des directives ou quelque chose ?
00:55:20Il y a une volonté, mais il n'est pas mort.
00:55:23Je sais, je sais.
00:55:25J'espère qu'il y a quelque chose qui nous aide à lutter contre ce truc.
00:55:37Merde, je suis partout.
00:55:45C'est pas possible.
00:56:11David Brandt.
00:56:13S'il vous plaît.
00:56:19Mais d'abord,
00:56:21je vais vous offrir une promotion.
00:56:37David prend des fichiers illégaux.
00:56:39Il va se battre.
00:56:42Les fichiers d'incorporation...
00:56:44Où sont-ils ?
00:56:46J'ai trouvé ça à la table de Tom.
00:56:48Il a laissé ses shares de vote à David.
00:56:51Est-ce que l'audit a trouvé quelque chose comme ça ?
00:56:53Non.
00:56:54David le sait, il doit le savoir.
00:56:56Si il savait qu'on n'allait pas être ici...
00:56:58Je n'ai jamais vu Tom embrasser David.
00:57:00Je ne suis pas un embrasseur.
00:57:01Il l'a fait sortir de la salle de boulot.
00:57:03Je veux toujours parler de ça.
00:57:05C'est pas possible.
00:57:07C'est pas possible.
00:57:09Je vais rentrer dans le salle de boulot.
00:57:11Je veux toujours appeler les services d'enfants.
00:57:14Allez !
00:57:15Bon, alors...
00:57:17Je n'ai jamais vu ça.
00:57:18Et toi ?
00:57:19Jamais.
00:57:20On apprécie tout ce que vous avez accompli à cette situation.
00:57:23Si Tom ne s'en sort pas,
00:57:25on veut que vous preniez la fortune.
00:57:27D'accord, merci.
00:57:31Reste là.
00:57:39Grrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr
00:58:09Grrrrrrrrrrrrrrrrrrrr
00:58:39Grrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr
00:59:09Grrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr
00:59:39Grrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr
01:00:09Grrrrrrrrrrrrrrrr
01:00:39Grrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrramer
01:01:01Allô les gars
01:01:09Je suppose que ce n'est pas facile pour toi, hein, Mr. Fuzzlepants,
01:01:14de rencontrer une famille comme celle-ci.
01:01:17As-tu besoin d'un câlin ?
01:01:19Quelqu'un a besoin d'un câlin aujourd'hui.
01:01:27OK, c'est un déjeuner spécial, juste pour nous.
01:01:31Ne le dis pas.
01:01:33Malheureusement, je n'ai personne à le dire.
01:01:40Comment ça te ressemble ?
01:01:42Très très triste.
01:01:45Bonne nuit.
01:01:49Je t'aime.
01:01:57Laura. Laura, réveille-toi.
01:02:00Réveille-toi.
01:02:08Es-tu en train d'être mon vêtement ?
01:02:12Bonjour.
01:02:15Envoie-le.
01:02:21As-tu une entreprise à vendre ?
01:02:23La tour est ouverte ce soir. J'ai besoin de ton nom sur la liste.
01:02:25Je n'y vais pas beaucoup.
01:02:27J'aimerais te voir.
01:02:29Laura, nous avons tous très manqué de lui.
01:02:32Peut-être que ce n'est pas mon endroit de dire ça,
01:02:34mais tu dois savoir qu'il ne reviendra pas.
01:02:37Maman, retourne à ta chambre, Rebecca.
01:02:40Qu'est-ce qu'il parle ?
01:02:41Prépare-toi pour l'école, d'accord, chérie ?
01:02:48Tu ne sais pas de quoi tu parles.
01:02:50Les médecins disent qu'il a une chance.
01:02:52Je comprends. Si j'étais toi, je ferais tout pour le garder en vie.
01:02:55Mais ça pourrait durer des mois.
01:02:57Ou des années. Et il ne se réveille jamais.
01:02:59Et Rebecca, elle a besoin de mourir.
01:03:01Et elle ne peut pas faire ça si elle attend son père qui ne revient jamais.
01:03:04Et ne...
01:03:08Non !
01:03:16S'il te plaît !
01:03:22D'accord, dans la cage.
01:03:23Qu'ai-je fait ?
01:03:24Entrer dans la cage.
01:03:25Cet oiseau est féroce.
01:03:27Et tu ne l'as pas pris.
01:03:28C'est un nouveau vêtement.
01:03:32Il t'a juste cassé avant que je le puisse.
01:03:34Laura...
01:03:35Je ne suis pas une idiote.
01:03:36Tu n'es pas là parce que tu m'aimes, ou Rebecca, ou Tom.
01:03:39Et je ne vais pas déconnecter mon mari pour t'aider.
01:03:42Au revoir, maman.
01:03:43Attends, je vais t'emmener à l'école.
01:03:44Non, c'est bon, maman.
01:03:45C'est seulement quelques blocs.
01:03:46J'ai 11 ans.
01:03:47Je vais bien.
01:03:56Je comprends.
01:03:57Tu veux protéger Rebecca.
01:03:59Et moi, je veux protéger l'entreprise.
01:04:01Mais nous avons les mêmes objectifs.
01:04:04Au revoir, Ian.
01:04:20Où est mon masque de nettoyage ?
01:04:22Monsieur Cox, vous avez un schédule à la toile.
01:04:24Oui, je sais. Téléport, je suis en retard.
01:04:25Oh, ils sont au bureau de M. Brown.
01:04:27Quoi ?
01:04:28Mais j'ai arrêté votre rencontre avec l'organisateur de l'événement.
01:04:32Pourquoi n'êtes-vous pas à la toile ?
01:04:33Vous avez appelé la rencontre.
01:04:34Je n'ai pas appelé la rencontre.
01:04:35David a appelé la rencontre.
01:04:36Qu'allez-vous me dire ?
01:04:38Il a dit qu'il avait juste besoin de l'or.
01:04:48Vous l'avez fait.
01:04:55Où est le bureau ?
01:04:56Je leur ai envoyé à la toile.
01:04:57Désolé, ils ont manqué votre rencontre.
01:04:58C'est ok, on le fera là-bas.
01:04:59On va avoir un petit vote.
01:05:00Oui, vous savez.
01:05:01Vous n'allez pas à l'ouverture.
01:05:02Vraiment ?
01:05:03Oui, M. Brown ne fonctionne plus pour nous.
01:05:04Il a raison, je gère l'entreprise.
01:05:06Pas encore.
01:05:07S'il vous plaît, escroquez-le de la propriété.
01:05:08Ne me touchez pas, Ian.
01:05:09Si vous faites ça, je vais venir à vous avec une armée de lawyers.
01:05:12Allez-y.
01:05:13Suivez-moi.
01:05:14Faites-le demain quand nous serons tous riches.
01:05:15Est-ce que vous pensez vraiment que vous pouvez emprunter Firebrand avec quelques boules de boule ?
01:05:24Il est mort.
01:05:25Vous avez perdu cette entreprise.
01:05:26Et à la fin du jour, vous n'êtes pas Tom Brand.
01:05:51Regarde qui c'est.
01:05:53Je savais que tu reviendrais.
01:05:56Regarde qui est là.
01:06:06Que peux-je faire pour ta fille de birthday ?
01:06:08Je veux que tu retiennes le chat.
01:06:10Qu'est-ce qu'il a fait ?
01:06:13Il a été génial.
01:06:14C'est juste que je pense qu'ils pourraient vouloir l'enlever et peut-être qu'il serait mieux de revenir ici.
01:06:20Il revient tout le temps.
01:06:21Certains chats n'accueillent pas leur nouvelle famille.
01:06:25Quand j'ai rencontré ton père, j'espérais qu'il s'en sortait.
01:06:28Je sais que c'est stupide, mais parfois, j'ai l'impression que mon père me regarde à travers le chat.
01:06:33Tu l'aimes.
01:06:35Je l'aime.
01:06:36J'aime mon père tellement.
01:06:38Et il t'aime.
01:06:39Mais ce n'est pas suffisant pour dire que tu aimes quelqu'un.
01:06:42Tu dois le montrer.
01:06:43Parfois, l'amour signifie le sacrifice.
01:06:46Tu dois le montrer.
01:06:50Quand tu es venu à la maison, tu parlais à lui.
01:06:53C'est ce que je fais. Je suis un chat.
01:06:56Oui, mais tu parlais à lui comme s'il était une personne.
01:07:02Est-ce que ce chat est mon père ?
01:07:04Perkins, écoute, tu dois lui dire.
01:07:06Que penses-tu ?
01:07:07Il me fait croire que mon père est toujours là, plus fort que jamais.
01:07:12Parfois, j'ai l'impression que mon père ressemble plus à un chat.
01:07:17Mais je veux vraiment que mon père revienne.
01:07:21Excuse-moi.
01:07:24Je vais te montrer quelque chose.
01:07:42Je reviendrai tout de suite.
01:07:44Attends.
01:07:52Tu devrais rester avec nous. La vie d'un chat est tellement mieux.
01:07:55Merci, mais pas de merci.
01:07:57Nous sommes froids, seuls, et les gens nous aiment.
01:08:00C'est pas ce que je veux être.
01:08:09Est-ce que je peux avoir ces cheveux ?
01:08:13Tu esُ
01:08:18Tu esş
01:08:30Pas de cheveux
01:08:35C'est clair.
01:08:42Rebecca va me tuer.
01:09:12Hey, everything all right?
01:09:36You still want to return the cat?
01:09:39No.
01:09:41If you want your dad back, you should get going.
01:09:50I think he might be running out of time.
01:09:55Dad, when they open the tower tonight...
01:10:12Descends.
01:10:15Nous ne voyons pas d'activité cérébrale.
01:10:17Je ne veux pas te donner de faux espoir.
01:10:19Il y a une possibilité qu'il ne revienne pas.
01:10:22Maman, le chat est toujours là.
01:10:24Pouvez-vous nous donner un instant?
01:10:26Vous savez comment le chat fait de l'humour?
01:10:28C'est parce que c'est le chat.
01:10:29Rebecca...
01:10:30Ecoutez, je peux le prouver.
01:10:32Parlons dehors.
01:10:34Allez.
01:10:37Maman, je ne le fais pas.
01:10:39Regarde, je sais comment tu te sens.
01:10:41Je le manque aussi.
01:10:42On ne va pas le voir, maman.
01:10:44Il est vraiment vivant dans le chat.
01:10:48J'ai failli, père.
01:10:49Qu'est-ce que tu parles?
01:10:51J'ai passé toute ma vie à attendre un signe
01:10:53que je te faisais fière.
01:10:55Quand je l'ai enfin reçu,
01:10:57je t'ai laissé tomber.
01:10:59J'ai perdu tout.
01:11:02Je ne peux pas vivre avec ça.
01:11:09Je ne sais pas si tu es encore là.
01:11:11Mais tu ne vas pas le manquer.
01:11:29Je vais prendre mon premier saut.
01:11:33Et mon dernier saut.
01:11:35Juste à l'extrémité de la torre.
01:11:36Non, David!
01:11:40Je t'aime.
01:11:50Alors, comment ça marche?
01:11:52Tu vas devoir signer un D.N.R.
01:11:54Un D.N.R.?
01:11:56Ils m'enlèvent le bouton?
01:11:58Et après, on sort le respirateur.
01:12:00Père! Maman!
01:12:02Tu te souviens de la manière dont on dansait ensemble?
01:12:04Oui.
01:12:05Regarde, ok? Je vais te montrer.
01:12:07Père, viens ici.
01:12:08Père!
01:12:10On doit montrer à maman notre danse.
01:12:12Viens ici.
01:12:14Père!
01:12:17L'amour signifie le sacrifice.
01:12:19L'amour signifie le sacrifice.
01:12:21Père!
01:12:23Je vais passer le reste de ma vie dans une boîte de lit.
01:12:26Père!
01:12:28Père!
01:12:30Viens ici!
01:12:32On doit la montrer!
01:12:34Père!
01:12:36Mon amour.
01:12:41Merci.
01:12:43N'est-ce pas magnifique?
01:12:451900 mètres de glace et de bois.
01:12:47Vous pouvez voir que je suis un peu un homme de chiffres.
01:12:50Pour moi, cette torre est plus qu'un héritage.
01:12:52C'est 2,8 millions de mètres de l'espace d'office pristine.
01:13:07Jusqu'ici, j'ai même coupé un ribbon.
01:13:09Nous avons acheté 65% du plus haut bâtiment de New York.
01:13:13Et nous sommes déjà en négociations avec le président.
01:13:25Nous pouvons être tellement plus.
01:13:27Mais ce pays est plus grand que certains de ses parcs.
01:13:30Au-delà de l'achat de l'achat,
01:13:32nous avons acheté le plus grand bâtiment de l'histoire.
01:13:39Mais avant de passer au grand annoncement,
01:13:41nous avons un invité spécial qui voudrait dire quelques mots.
01:13:43S'il vous plaît, M. Edwards.
01:13:45Merci, William.
01:13:49New York.
01:13:50Je vais dire à papa combien j'ai payé.
01:13:56David?
01:13:59Je voudrais prendre un instant...
01:14:01Hey, réveille-toi là-dedans.
01:14:02Laisse-le entrer.
01:14:15Oh, putain.
01:14:28Attendez.
01:14:30Oh, mon Dieu, vous l'avez trouvé.
01:14:32C'est votre truc?
01:14:34C'est Mr. Fuzzy Pants. Il s'échappe.
01:14:37Qu'est-ce qu'il s'appelle, Fuzzy Pants?
01:14:39S'il vous plaît.
01:14:41Merci.
01:14:44Votre petit Houdini.
01:14:46Il ne va plus vous embêter, je vous le promets.
01:14:48Il a essayé de l'écraser.
01:14:50Ça a dû être tellement effrayant pour vous.
01:14:52C'est ça, Fuzzy Pants?
01:14:54Merci.
01:14:59C'était un mouvement fort que vous avez fait, Mr. Brandon.
01:15:03Merci, Perkins.
01:15:07Si c'était moi, je serais resté à l'hôpital.
01:15:10Je suppose que je vais entrer dans votre boutique.
01:15:12Non, parce que vous n'y arriverez pas.
01:15:16Quoi? Attendez!
01:15:29C'est la meilleure partie.
01:15:42Devons-nous appeler la police animale?
01:15:44Non, on a des goûts.
01:15:46Allons-y.
01:15:49Allons-y.
01:16:01Allons-y, petit. Reste calme.
01:16:03Le triste est que je ne vais jamais vous tirer.
01:16:06On va détruire Internet.
01:16:13Vous avez dû le faire boire?
01:16:18Idiot!
01:16:20Oh, mon Dieu.
01:16:22On a un homme sur le toit.
01:16:23On va avoir besoin de feu, des paramédics...
01:16:25et de contrôle animal.
01:16:27On a un homme sur le toit!
01:16:29Qui est sur le toit?
01:16:31Il va sauter.
01:16:33David.
01:16:43Ne pense même pas à ça.
01:16:49Sir, descendez d'ici.
01:16:51Passez à l'étage.
01:16:55David, attendez!
01:16:57Qu'est-ce que...
01:17:17Oh.
01:17:27Oh.
01:17:35Monsieur Fussypants?
01:17:49Mon fils.
01:17:52Tu étais un homme tout seul.
01:17:58Oh.
01:18:15Ça fait mal.
01:18:17Tom.
01:18:19Oh, mon bébé. Je t'ai trop manqué.
01:18:22C'est bien de voir que Tom Spirit est en vie.
01:18:24La sécurité s'occupe de ça.
01:18:30Allez.
01:18:36Bonsoir à tous.
01:18:38J'entends qu'Ian ne veut pas parler de Chicago.
01:18:41On n'a peut-être pas le plus haut bâtiment,
01:18:43mais on a le plus haut bâtiment
01:18:45que personne n'a jamais sauté.
01:18:47Applaudissons pour David Brad.
01:18:50Et je suis fier de vous annoncer que demain,
01:18:52Firebrand, Firebrand,
01:18:54a toujours été une entreprise familiale,
01:18:56et rien ne va changer ça.
01:18:58Vous voyez tous les bords ici?
01:19:00Prenons un vote.
01:19:0251% d'opposition au public.
01:19:04Vous êtes tirés. Bonne chance.
01:19:06Merci beaucoup.
01:19:08Ian Cox, mesdames et messieurs.
01:19:10Applaudissez pour le petit gars.
01:19:14Laura.
01:19:16David.
01:19:17David, il est réveillé.
01:19:19Votre père est réveillé.
01:19:21Je serai là-bas.
01:19:23Bienvenue de retour, père.
01:19:28Non, je peux gérer le S.E.C.
01:19:30Juste mettez-moi sur le téléphone avec Goldman.
01:19:32Vous allez peut-être vouloir vous séparer.
01:19:34Excusez-moi.
01:19:35Vous n'allez pas aimer ce qu'Ian a fait.
01:19:37Merci. Désolé.
01:19:38C'est quelque chose d'incroyable.
01:19:39On peut toujours le prendre au courant.
01:19:44Ian.
01:19:47Ian.
01:19:48Je vais être honnête.
01:19:50Je ne sais pas comment tu as pu le faire.
01:19:53J'hate les chats.
01:19:55C'est ce qui fait que c'est si parfait.
01:20:04Vous voulez probablement entendre que j'ai appris quelque chose,
01:20:07que j'ai changé.
01:20:09Eh bien, je pense que les chats sont des monstres horribles.
01:20:11Ils vous mangeraient au sommeil si ils sortaient de la nourriture.
01:20:14C'est sûr qu'ils sont des animaux selfisques.
01:20:16Mais je ne suis pas un d'entre eux.
01:20:19Pas plus.
01:20:26Calme-toi.
01:20:29Monsieur Brand.
01:20:31Vous avez l'air d'un nouveau homme.
01:20:34Qu'est-ce que je peux faire pour vous?
01:20:36Je sais que nous ne pouvons pas remplacer les pantalons.
01:20:39Mais nous nous demandions...
01:20:41Si vous avez des chiens.
01:20:43Non.
01:20:45Mais il y a un jour, un vieil ami m'a arrêté.
01:20:49Il m'a donné huit vies.
01:20:51Et il m'a dit...
01:20:54qu'il voulait passer sa dernière vie...
01:20:58avec vous.
01:21:00Les pantalons selfisques.
01:21:03Alors c'est un non pour les chiens.