Mi bella genio es una comedia de situación que sigue las peripecias de un astronauta llamado Tony Nelson, quien descubre a una hermosa genio llamada Jeannie. Después de que Tony libera a Jeannie de su botella, ella se convierte en su asistente y le concede deseos, aunque a menudo sus buenos intentos resultan en enredos y situaciones cómicas. La serie explora la dinámica entre Tony y Jeannie, mientras ella intenta adaptarse a la vida moderna y cumplir con las reglas de su mundo mágico.
#MiBellaGenio #IDreamOfJeannie #Comedia #Situación #TonyNelson #LarryHagman #Jeannie #BarbaraEden #DrAlfredBellows #HaydenRorke #RogerHealey #BillDaily #Genios #Magia #EnredosCómicos #DécadaDe1960 #SerieDeCulto
#MiBellaGenio #IDreamOfJeannie #Comedia #Situación #TonyNelson #LarryHagman #Jeannie #BarbaraEden #DrAlfredBellows #HaydenRorke #RogerHealey #BillDaily #Genios #Magia #EnredosCómicos #DécadaDe1960 #SerieDeCulto
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00¿Qué estás haciendo aquí?
00:02Ya casi es medianoche.
00:04No me digas que es tan tarde.
00:06Tengo tu cena lista hace varias horas, Anu.
00:08Bueno, me temo que no podré irme hasta que termine este trabajo.
00:12Me parece que no cenaré en casa. Lo siento.
00:14¿Entonces traeré tu comida aquí?
00:16¿Entonces traeré tu comida aquí?
00:18La cena está lista.
00:20Bueno, me temo que no podré irme hasta que termine este trabajo.
00:24Me parece que no cenaré en casa. Lo siento.
00:26¿Entonces traeré tu comida aquí?
00:31¡La cena está... lista!
00:35¡Vaya!
00:37Esto es admirable.
00:39Es una cena maravillosa.
00:41Es digno de un rey.
00:46Pero tú eres como un rey para mí, Amo.
00:51¡Esto es verdaderamente fabuloso!
00:54Muchas gracias, Amo. Me alegro que te guste.
00:57¿No te gustaría otra pierna de Faisán?
00:59No. Prefiero no comerla.
01:01Probaré los otros platillos.
01:07¿Una orgía con una bella odalisca?
01:10¿En la base?
01:11Sí, señor.
01:12No lo puedo creer.
01:14No lo hubiera creído, general, pero lo he visto con mis ojos.
01:17El mayor Nelson debe haberla metido ocultamente a la base.
01:20Había comida como para 50 personas.
01:23General, por favor, tal vez los otros invitados están llegando ahora.
01:26Si me ha vuelto a despertar a medianoche por otra de sus alucinaciones fantásticas.
01:30Señor, esto lo he visto yo mismo.
01:32Esta vez se ha atrapado al mayor Nelson.
01:36Muy bien. Vamos a ver.
01:39¿Quieres probar un poco de pavo trufado?
01:41Está bien, dámelo.
01:45¿Crees que cocino bien?
01:47Tu comida es deliciosa, Jenny. Deliciosa.
01:50No te molestó que viniera.
01:52No.
01:54Al contrario, me alegro que lo hayas hecho.
01:56Pero mañana tendrás que ocuparte de recorrer.
02:00Aquí tiene, general.
02:01¡Aquí tiene, general!
02:02¡Aquí tiene, general!
02:03Mi好 Strong...
02:04Mi bella Genio.
02:12¡Hola a los de todas las ramasента!
02:25Con Bárbara Eden y Larry Hackman.
02:55¿Sí? ¿Dijo que era una orgía, señor?
03:02No, él dijo que era una orgía, ¿verdad, doctor?
03:07Después terminaré de limpiar aquí, estaré en la otra oficina.
03:10Un momento. ¿Cuánto hace que esté en esta oficina?
03:13Oh, como 45 minutos.
03:15¿Y no vio aquí a una chica... vestida de odalisca?
03:19No, pero tendré los ojos muy abiertos por si la veo.
03:22Tal vez estaba en otra oficina, señor. Todas parecen iguales.
03:27Dígame qué come, mayor.
03:29Este es un pedazo de pavo... emparedado de queso.
03:32Eso no alcanza para 50 personas, ¿verdad?
03:34Fue tan claro, señor. Vi a la muchacha. Vi el banquete.
03:39Y va a verme a mí mañana a las ocho en punto en mi oficina.
03:43Vamos a hablar sobre los que despiertan generales a medianoche.
03:46Añadiré algo más, doctor.
03:48La próxima vez que crea que el mayor Nelson es culpable de algo malo, muéstremelo por escrito.
03:54Lo tendré presente, señor.
03:56Buenas noches, caballeros.
03:58Buenas noches, señor.
03:59Buenas noches.
04:00Buenas noches.
04:18Buenas noches.
04:22¿Jenny?
04:24Jenny, ya puedes salir de ahí.
04:26Jenny, sal, por favor. No estoy enojado.
04:36¿De veras, Sam? ¿No estás enfadado?
04:38No, te aseguro que no lo estoy. Es más, creo que es lo mejor que me ha pasado en mucho tiempo.
04:41Ahora vengo de la base y creo que el doctor Bellus se disculpará con el general durante los próximos seis meses.
04:49Supongo que el doctor Bellus no volverá a molestarme.
04:51Eso va a ser magnífico.
04:54Me siento feliz.
04:56Últimamente te encontrabas muy nervioso.
04:58Tú también estarías nerviosa si un psiquiatra vigilara tus movimientos a mañana, tarde y noche.
05:03Bueno, ahora el peligro ha pasado. Descansa.
05:05¿Descansar? Sin el doctor Bellus encima de mí, siento como si flotara en una nube.
05:14Jenny, ¿qué pasa?
05:15¿Estás cómoda ahí, amo?
05:16Sí, mucho.
05:25Después de lo de anoche, me hacía falta una siesta.
05:31Jenny, ya es suficiente con esto.
05:34Detente.
05:43Esto es maravilloso.
05:46No hay mejor forma de descansar.
05:50Debemos hacerlo más a menudo.
05:54Hay lugar para dos. Sube a sentarte conmigo.
05:57No traje mi escalera.
05:59¿Es usted, doctor Bellus? ¿Qué hace por aquí?
06:02Usted me pregunta a mí qué es lo que estoy haciendo.
06:06Mejor dígame qué hace usted, mayor.
06:12Bueno, pues...
06:14Creo que se lo puedo explicar.
06:15No, no, no, diga una sola palabra.
06:17Pero, señor, es que...
06:18Escriba, solamente escriba.
06:19¿Escriba?
06:20Mayor Anthony Nelson.
06:21Sí, pero...
06:22Escriba.
06:23Yo, el mayor Anthony Nelson.
06:26¿Mayor Anthony Nelson?
06:28Por la presente, acepto que fui visto flotando en el aire de la sala de mi casa por el doctor Alfred Bellus.
06:38Doctor Alfred Bellus.
06:40Pero, señor, esto es...
06:41Dímelo.
06:48Sí, señor. Disculpe.
06:52Mayor Nelson.
06:54He esperado un largo tiempo este momento.
06:59Pero creo que por fin lo atrapé.
07:02Sí, señor. Me parece que en esta ocasión finalmente ha caído...
07:05¿No conoce el viejo truco de la levitación?
07:09¿La levitación?
07:10Sí.
07:11Mire, soy mago aficionado.
07:14Supongo que no habrá pensado que estaba flotando en el aire por mi propio impulso.
07:18Tiene una mente muy suspicada, señor.
07:20El general Peterson me repitió lo mismo durante dos horas, con quince minutos.
07:25No padezco alucinaciones, mayor.
07:27Vi a una linda odalisca en su oficina anoche,
07:30y a usted le he visto flotando en el aire hace rato.
07:33Sí, pero yo le dije que...
07:35Recuerdo muy bien lo que dijo.
07:36¿Sí?
07:37Ahora resulta que es mago.
07:39Averiguaré qué tan buen mago es con una demostración que me dará.
07:42Y más le va a ser bueno mayor, más le va a ser magnífico.
07:46No, mire, señor. Es que no estoy preparado ahora.
07:51Creo que te quiere jugar una mala pasada, amo.
07:53Sí, no me lo digas.
07:55¿Quieres que lo convierta en cosa o animal?
07:57No, no, Jenny.
07:59Solo espero que él no me convierta a mí en algo.
08:01Como, por ejemplo, en civil.
08:14¿Entonces el Dr. Pillow te atrapó flotando en el aire?
08:16Sí, Jenny no pudo bajarme a tiempo.
08:18¿Y antes te había atrapado en tu oficina?
08:20Sí, Roger, me está volviendo loco.
08:22Es lo mismo que tú estás haciendo con él.
08:24¿Quién de los dos se chifla primero?
08:25¿Quién de los dos se chifla primero?
08:26¿Quieres saber quién será el primero?
08:27Yo, yo me volveré loco antes.
08:28Mientras no te pueda probar nada, no hay de qué preocuparse.
08:31No estoy seguro de eso.
08:32El Dr. Bellus no es ningún idiota.
08:34El Dr. Bellus es...
08:35Estábamos hablando de usted, señor.
08:37Me imagino que sí.
08:38Y yo también estuve hablando de usted.
08:39¿Y?
08:40Vamos a dar una función para el personal de la base el sábado por la noche.
08:42¿Una función?
08:43Eso me encanta, señor.
08:44El general Peterson pensó que usted podía hacer un número.
08:46¿Y yo?
08:47Pero es que no sé hacer nada, señor.
08:48No sé tan modesto, mayor.
08:50¿Modesto, Tony?
08:52Usted dijo que era el mejor mago del mundo.
08:54Puede mostrarnos algunos de sus trucos, mayor.
08:56Bueno, ahora no sé si podré hacerlo, señor.
08:59Le dije al general Peterson que había aceptado.
09:01Bueno.
09:02Hasta la vista, caballeros.
09:05¿Qué te parece, Héctor?
09:06¿Qué?
09:07Ten cuidado, es una trampa.
09:09¿Por qué no pides a una comisión que te mande lejos de aquí, Tony?
09:11Si no hago un buen acto de magia, me van a mandar muy lejos del programa espacial.
09:15¿Por qué piensas que se trae algo entre manos?
09:17Por favor, no actúes en esa función, amo.
09:19No tengo otra alternativa, Jenny.
09:21Ayer le dije que era mago aficionado.
09:22Tendrás que ser mago profesional para salir adelante.
09:25¡Ah!
09:26¡Te puedo convertir en un mago formidable!
09:28No.
09:29¿Qué?
09:30Justamente eso es lo que no quiero, Jenny.
09:32El sábado subiré al escenario como mago aficionado,
09:35y el Dr. Bellus no podrá probarme nada.
09:40Operadora, quiero una llamada de larga distancia con Cincinnati, Ohio.
09:44Quiero hablar con Néstor, el grande.
09:48N-E-S-T-O-R.
09:52En efecto.
09:53Teatro Palace.
09:55Bien, gracias.
09:57Señoras y señores, quiero que prueben que no tengo nada dentro de las mangas.
10:07Tomaré un bastón común y corriente al que transformaré por medio de la magia en un hermoso ramillete de flores.
10:13¡Ah!
10:14¡Ah!
10:15Eres un aficionado muy aficionado, ¿no?
10:16Roger, déjame que me acostumbre a estas cosas.
10:18¡Ah!
10:19¡Ah!
10:20¡Ah!
10:21¡Ah!
10:22¡Eres maravilloso, amor!
10:23¡Un obsesión, señora!
10:24Y ahora, mi siguiente truco.
10:26Voy a...
10:27Ah, sí, mi siguiente truco.
10:29Préstenme su atención.
10:30Voy a transformar este ordinario y común...
10:34¿Pecera?
10:35Sí, pecera.
10:36La pecera desaparecerá por completo frente a sus propios ojos.
10:40¡Bravo!
10:41¡Bravo!
10:42¡Bravo!
10:44Jenny, todavía no hago el truco.
10:47Ah...
10:48Disculpe.
10:51Abracadabra...
10:52Kalamazoo...
10:53Por las patas...
10:57Jenny...
10:58Me agradaría poder hacer solo mis trucos de magia.
11:01¿Crees poder actuar ante el público?
11:07Ahora, mi siguiente truco.
11:10Voy a necesitar una gorra, por favor.
11:12Seguro.
11:16Gracias.
11:17Oye, un momento, Tony.
11:18¿Vas a romper el huevo en tu gorra?
11:20Aunque parezca mentira, este es el truco más fácil.
11:25Y ahora, con unos pasos de mi...
11:28Varita mágica, voy a...
11:30Voy a convertir este huevo en huevos revueltos.
11:34A ver...
11:35Abracadabra...
11:36Kalamazoo...
11:37Pronto tendremos aquí...
11:39¡Oh!
11:43¡Esto es lo más gracioso que viste en mi vida!
11:45¡Ay, Don Inicito!
11:47¡Espera que le cuentes a los compañeros!
11:50¡Hijo huevos revueltos en mi gorra!
11:54¡Mi gorra!
11:58Bien, las flores, el bastón...
12:04Creo que es todo.
12:05Por favor, amo, déjame que lo convierta en sapo.
12:07No.
12:08En buitre.
12:09Jenny, el Dr. Bellus sólo cumple con su trabajo.
12:11Y tú sólo cumples con el tuyo, amo.
12:13Sí, pero desgraciadamente mi trabajo no incluye el que flote por el aire en la sala de mi casa.
12:17¿Por qué no dices que tuviste un accidente y así no tendrás que presentar tu número de magia?
12:21Jenny, sospecharían la mentira.
12:23¡No!
12:26¡No! Lo del desgraciado es demasiado burdo.
12:29Mira, tengo que hacer el acto de magia y quiero que me prometas una cosa.
12:32Lo que quieras, amo.
12:34Quiero que me prometas que no importa lo que pase, a pesar de todo, que no me ayudarás con mi magia.
12:39¡Oh! Eso no te lo puedo prometer, amo.
12:41He visto tu acto de magia y necesitas toda la ayuda del mundo.
12:45Eso no tiene la menor importancia, Jenny. Quiero que me lo prometas.
12:49¡Ah, pero...!
12:50¿Jenny?
12:53Está bien, amo.
12:55Prometo no ayudarte en tu magia.
12:57Gracias.
12:59Ya me voy.
13:00¿No me deseas buena suerte?
13:03Con mucho placer te deseo buena suerte, pero...
13:05tengo el presentimiento de que no te servirá de nada.
13:15Jenny, por favor.
13:16Gracias.
13:18Gracias.
13:25Bueno, me temo que no lo comprendo, Sr. Veloz.
13:28Sí, un momento, Sr. Néstor.
13:29Gracias.
13:31No me diga que me ha hecho venir hasta esta base sólo para que observe a un mago aficionado.
13:37Pero este hombre no es un mago, Sr. Néstor. Es un impostor.
13:40¿Y usted ya lo descubrió? ¿Por qué me hizo venir a mí?
13:43Para que lo delate públicamente.
13:46Verá, él ejecuta un acto que yo soy incapaz de explicar.
13:48¿Cuál?
13:50Él flota en el aire.
13:53¿Flota en el aire?
13:55Pues sí. Y dice que es el viejo truco de la levitación.
13:59Mi querido doctor, es un juego infantil.
14:02Usamos un mecanismo especial para hacerlo.
14:04Eso lo tengo entendido.
14:06Pero él no tenía ese mecanismo especial. Lo constaté.
14:10Así que no usa ningún mecanismo.
14:12Se lo aseguro.
14:13Quiero que lo observe esta noche y me diga cómo lo hace.
14:17No se preocupe, doctor.
14:19No existe un truco en el mundo que Néstor, el grande, no puede explicar.
14:24No tiene idea de lo que cuento con su apoyo, Sr. Néstor.
14:27La función va a empezar. Me acompaño.
14:29Encantado.
14:30Por aquí.
14:34Bueno, ustedes conocen a las niñeras, pero aquí tienen una moneda.
14:40Ha venido a tiempo.
14:43Bueno...
14:49¿Quiero una butaca al frente, Sr. Néstor, para poder apreciar bien el acto?
14:53No importa dónde me sienta, doctor.
14:55Sé descubrir farsantes a miles de distancia.
15:04Néstor, el grande, se encuentra entre el público.
15:07Sí, ¿y qué?
15:08Acaba de decir al doctor Veloz que descubre farsantes a miles de distancia.
15:10Tienes que irte.
15:11¿Listo? ¿Usted es el siguiente?
15:12Sí, gracias, Sr. Néstor.
15:13No me digas que piensas ir a meterte en la trampa.
15:14Creo que no tengo otra alternativa, ¿verdad?
15:15¿No pareces muy preocupado por eso?
15:16No, no.
15:17¿Estás animado?
15:18No lo estoy.
15:19Sí, amigo.
15:20Sí, amigo.
15:21Y lo estaré más cuando esté flotando en el aire.
15:22¿Qué es esto?
15:23Parece un artefacto de esos que hacen volar cosas.
15:24Ah.
15:25Ah.
15:26Ah.
15:27Ah.
15:28Ah.
15:29Ah.
15:30Ah.
15:31Ah.
15:32Ah.
15:33Roger, esto es lo que usamos los magos para levitar.
15:34Entonces, ¿de veras flotabas en el aire?
15:35Uh-huh.
15:36Y cuando...
15:37Néstor examina el aparato, tendrá que decirle al doctor Veloz que es un aparato común y corriente usado por todos los magos.
15:42¿Te dejarán en paz?
15:43Ah, así es.
15:44No, eres un genio.
15:45Muy monona, muy monona.
15:46¡Muy monona!
15:47¡Muy monona!
15:48¡Muy monona!
15:49¡Muy monona!
15:50¡Muy monona!
15:51¡Muy monona!
15:52¡Muy monona!
15:53¡Muy monona!
15:54¡Muy monona!
15:55¡Muy monona!
15:56¡Muy monona!
15:57¡Muy monona!
15:58¡Muy monona!
15:59¡Muy monona!
16:00¡Muy monona!
16:01¡Muy monona!
16:02¡Muy monona!
16:15¡Muy monona!
16:16Buena suerte, mayor.
16:17Bien, gracias.
16:18¿Te sigue, mayor?
16:19Sargento, recuerda bien lo que le dije.
16:21Quiero que ponga esto detrás de las cortinas, exactamente en el mismo sitio que le dije antes.
16:25Y cuando diga la línea...
16:26Siento que los espíritus me levantan...
16:28Siento que los espíritus me levantan por los aires.
16:29¿Entonces enciende el motor?
16:30Sí, señor.
16:31Así es.
16:32Bien.
16:33Voy a divertirme mucho.
16:34Bueno.
16:35Estoy listo.
16:36Buena suerte.
16:51Bien, damas y caballeros.
16:52Es un placer estar aquí esta noche.
16:54Traigo mi tarjeta de visita...
16:56Por aquí.
16:57Ah, sí.
16:58Aquí tienen.
17:06Gracias.
17:09Bueno.
17:10Por supuesto que ningún acto de magia está completo sin una varita.
17:13Una varita mágica.
17:15Voy a hacer aparecer una.
17:17¡No!
17:24Este hombre no es un mago.
17:26Es un farsante.
17:27De eso estoy seguro, señor Néstor.
17:29Perdón.
17:30Volveré enseguida.
17:32Bien, damas y caballeros, vean esto.
17:34¿Va usted a salirse del número de Tony, señor?
17:36No, mayor.
17:37No, mayor.
17:38Precisamente lo que haré es intervenir en el acto.
17:45Y ahora, señoras y señores, quiero que se fijen bien en este pañuelo común y corriente.
17:50Que introduciré dentro de mi puño, solo para demostrarles que...
17:54la mano es más rápida que la vista.
18:17¿Qué es eso, señor?
18:18Es el minículo que el mayor Nelson usa para flotar en el aire.
18:21¿De verdad?
18:22Usted lo subestima.
18:23El mayor Nelson no necesita nada para flotar en el aire.
18:26Deshágase de esto.
18:27Señor, él me dijo que lo pusiera detrás de la cortina.
18:29Y yo le digo que no lo ponga.
18:31Él es mayor.
18:32Y yo, coronel.
18:33¿Alguna pregunta?
18:35No, señor.
18:36Y ahora, señoras y señores, quiero presentarles un acto espectacular...
18:40que he estado preparando desde hace tiempo.
18:42Es lo que llamamos en el teatro pies de resistencia.
18:45Es algo bastante difícil de hacer.
18:48Yo siento que los espíritus me levantan por los aires.
18:51Sí, ustedes también deben meterse dentro del acto.
18:54Deben sentir que los espíritus me levantan por los aires.
18:58¡Levantan por los aires!
19:02Algo está mal.
19:04Creo que necesita la máquina.
19:06¡Levantan por los aires!
19:07Se equivoca, sargento.
19:09Esta noche flotará sin ella.
19:15Un momento, un momento.
19:19Sargento, ¿dónde está mi... mi...
19:21Hola, doctor.
19:22Gracias, señoras y señores.
19:23Gracias, señoras y señores.
19:24Y le dije que quería mi máquina de levitación detrás de esa cortina.
19:26¿Me entendió?
19:27Mayor Nelson, tengo una declaración firmada por usted...
19:31que dice que usted flota en el aire.
19:33Y no vi ningún aparato para levitar en su casa.
19:36Ahora o sale al escenario y flota sin ayuda de esta máquina.
19:41O viene conmigo la oficina del general Peterson a explicar algunas cosas.
19:45O explicarle algunas cosas.
19:47Exactamente, mayor.
19:48¿Cómo flota?
19:49¿Por qué habla con botellas?
19:51¿Por qué actúa como enamorado?
19:53Las rarezas del mayor Hayley.
19:55Sí, tengo una lista de 103 incidentes.
19:58Bueno, es que yo...
20:00Ahora vuelve inmediatamente al escenario...
20:02y hace el viejo truco de la levitación...
20:04o viene conmigo a ver al general.
20:06¿Qué prefiere usted, mayor?
20:08Iré con usted a ver al general Peterson.
20:11Bien.
20:12Pero primero entre a despedirse del público.
20:14Pero, doctor, yo...
20:24Damas y caballeros...
20:26el próximo truco que presentarán...
20:28es verme desaparecer.
20:32Siento no haberles podido presentar...
20:34el truco que les tenía preparado, pero...
20:37te dije que Tony esté en un embrollo.
20:39No puede flotar en el aire.
20:40No tienes que ayudarlo.
20:42Pero le prometí que no lo haría.
20:44Esto es una emergencia.
20:45Si Bellaur no lo va a flotar en el aire...
20:47pensará que algo huele mal y Tony tendrá...
20:48toda clase de problemas.
20:51¿De veras lo crees?
20:52Lo sé, Jenny. Tienes que ayudarlo esta vez.
20:56Espero que tenga razón.
20:58Bueno, espero que todos hayan disfrutado...
21:00con la función de esta noche.
21:01y si ha sido así...
21:02por favor digan a sus amigos...
21:03que vengan el año próximo.
21:18Bueno, por lo visto...
21:19pude flotar a pesar de todo.
21:23¡Eres la mejor genio del mundo!
21:25Tony es magnífico.
21:37Señor Néstor...
21:38quiero que suba al escenario...
21:39a examinar esto.
21:40Un placer para mí.
21:41Hola, señor. Soy Tony Nelson.
21:44¿Está flotando?
21:45Sí, pero ¿cómo flota?
21:47No lo sé, pero...
21:49lo que hace es imposible.
21:51No puede ser imposible.
21:52Después de todo lo estoy haciendo.
21:54General Peterson.
21:55General Peterson, venga.
21:56No hay necesidad de llamar al general Peterson.
21:58No está flotando.
21:59Está flotando.
22:00Sí, está flotando.
22:01Lo dije, general.
22:02Hola, general.
22:03¿Cómo le va...?
22:06¿Qué hace ahí arriba, Tony?
22:08Solo es un truco de magia, señor.
22:10El señor Néstor puede explicárselo.
22:11No, yo no puedo explicarlo.
22:13Hace mucho, mucho tiempo.
22:16No existe un solo mago en el mundo...
22:18que pueda hacer lo que él está haciendo.
22:23Él lo hace también.
22:25¡Cállate, Jenny!
22:27No puedo entenderlo.
22:29Así es que este es su experto testigo.
22:31Y, obviamente, cualquier mago puede hacerlo.
22:33Sí, señor.
22:35Sí, señor.
22:37Se me ha vuelto a ir de las manos.
22:46El doctor Veloz nunca vio al general Peterson tan enojado.
22:53Sí, ya lo sé.
22:54Acepto que yo tengo la culpa de todo.
22:56Debo tener más cuidado con esa puerta.
22:58¿No?
22:59Mi amo me llenó de orgullo.
23:01Eres un fabuloso mago.
23:04Jenny, eres demasiado amable conmigo.
23:07Cuando era niño, solía ir a admirar al gran Néstor.
23:10Y me encantaba uno de sus trucos.
23:11A una semilla.
23:12La cubría con un trapo por encima.
23:14Y aparecía un árbol en medio del escenario.
23:17Nunca supe cómo lo hacía.
23:18Eso es muy fácil.
23:20Sí.
23:26¿Quién?
23:27Hola.
23:28Hola.
23:29Hola.
23:30¿Cómo estás, señor?
23:31Buenos días.
23:36¿Cómo le va, mayor?
23:37Muy bien, señor.
23:39Me pareció conveniente devolverle sus papeles.
23:42Oh, gracias, señor.
23:44Gracias, señor.
23:56Este árbol no estaba aquí ayer, ¿verdad?
23:59No.
24:14No.
24:44¡Gracias!
25:14¡Gracias!