Aired (March 7, 2025): With time slipping away, Kidlat (Miguel Tanfelix), Kulot (Kokoy de Santos), and Dagul (Anton Vinzon) make their way into the enemy’s fortress. Will they succeed in rescuing Nene (Brianna Advincula) and Chelsea (Caitlin Stave), despite Yani (Ronnie Ricketts) and Sig’s (Raheel Bhyria) failure to secure help from the police? #GMANetwork #GMADrama #Kapuso
For more Mga Batang Riles Full Episodes, click the link below: https://www.youtube.com/watch?v=XICyTHKI8U4&list=PLGRhcC_vtOrbjrFcv1bKBL4nIs_0x9_OK&pp=gAQB
The newest BARKADAgulan series is here! Catch the latest episodes of 'Mga Batang Riles', airing Monday to Friday at 8 PM on GMA Primetime. It stars Miguel Tanfelix, Kokoy De Santos, Bruce Roeland, Raheel Bhyria, Antonio Vinzon, and Zephanie. Also in the cast are Diana Zubiri, Jay Manalo, Desiree Del Valle, Ms. Eva Darren, and Mr. Ronnie Ricketts. #MgaBatangRiles
For more Mga Batang Riles Full Episodes, click the link below: https://www.youtube.com/watch?v=XICyTHKI8U4&list=PLGRhcC_vtOrbjrFcv1bKBL4nIs_0x9_OK&pp=gAQB
The newest BARKADAgulan series is here! Catch the latest episodes of 'Mga Batang Riles', airing Monday to Friday at 8 PM on GMA Primetime. It stars Miguel Tanfelix, Kokoy De Santos, Bruce Roeland, Raheel Bhyria, Antonio Vinzon, and Zephanie. Also in the cast are Diana Zubiri, Jay Manalo, Desiree Del Valle, Ms. Eva Darren, and Mr. Ronnie Ricketts. #MgaBatangRiles
Category
😹
FunTranscript
00:00🎵
00:02🎵 Kahit alikuran ng mundo 🎵
00:05🎵 Di papatalo ang tano 🎵
00:07🎵 Tulad kong patahang sa pagsubok 🎵
00:10🎵 At sa gulo 🎵
00:12🎵 At sa gulo 🎵
00:13Ate, gagaling ka na rao.
00:15May kapalit itong matatanggap kong kidney.
00:19Magsabi ka nga sa akin.
00:20Binigay mo ba kay Rendon yung
00:22position ng Anti-Crime Czar?
00:25I did what I had to do
00:27para maligtas ka.
00:28Yow, boss.
00:29Nakakidlat yung aso ni Chelsea.
00:31Oye, ano naman.
00:32Wala namang magagawa yung aso niya
00:34kahit tumahol pa yang tumahol.
00:35Hindi niya matuturo kung sinong amon niya.
00:38Dito na ba yun?
00:39Tignan natin.
00:40Mukhang may hirapan tayo pumasok.
00:42Uy!
00:44Putik ang angas!
00:45Tagal!
00:46Mahala ko nga,
00:47atras si Mia yung sikat eh.
00:48Tama kasi na alam mo, Kidlat.
00:50Anong ginagawa niya dito?
00:52Positive!
00:53Dito si Dr. K.
00:54Leonard, you'll be okay.
00:56I promise.
00:57Tapos na ba kayo?
00:58Paganin naman!
00:59Hindi pa ako!
01:03Teka, teka.
01:04Si Nene yun, nakailangan niya ng tulong.
01:06Tol, taro na na.
01:07Pasukin na natin.
01:08Sabi ni Maestro,
01:08hindain na muna natin yung mga polis eh.
01:10Hindi, tol.
01:10Kung gusto niyo talagang pumasok,
01:12kailangan natin gumawa ng paraan
01:13na hindi tayo nakikilala.
01:28Hmm.
01:50Sa tingin niyo po ba,
01:51bakit may doktor sa isang abandonadong warehouse?
01:54Aba, madaming dahilan.
01:56Pwedeng siya yung may-ari
01:58o may proyekto siyang gagawin doon.
02:02Masyado kang judgmental, Bata.
02:04Yes, Sir.
02:05Wala ba talaga kayong gagawin?
02:07Kahit preliminary surveillance?
02:10Siguraduhin niyo munang tama yung sumbong niyo.
02:13Sige na.
02:14May kakayusin pa ako.
02:19Castro,
02:20asan yung kasama na itong papeles?
02:22Ah, nandun po sa kabilang desk.
02:24Tara.
02:27Gidlat, sandali lang ah.
02:30Saan pupunta?
02:31Bababa na ako, may gagawin ako.
02:34Oh.
02:39Oh, saan pupunta?
02:40Watch and learn.
02:43Watch and learn?
02:44Kailangan siya tulungan, kulot.
02:47Baka makita siya ng mga kidnappers.
02:50Gidlat, hindi nga pwede.
02:51Makikilala tayo.
02:56Pegang pato.
02:58Hilis.
02:59Teka.
03:00Oh, Bella, diyan ka lang ah.
03:02Oo.
03:12Isa ba, isa ba?
03:21Psst.
03:22Psst.
03:23Hindi.
03:27Gidlat, ano naman gagawin mo?
03:30Kailangan natin matakas si Nene bago pa siya makita ng mga kidnappers.
03:33Yakit ko siya dito sa bakod.
03:34Tulungan mo ko.
03:44Tali mo to dyan.
03:45Tali mo sa poste.
03:56Oh.
03:57Akamustahin ko muna sa Sig siya at si Maestro para sa mga police.
04:02Nene.
04:12Maestro, si kulot po tumatangag.
04:17Hello, hello kulot.
04:18Hello Sig.
04:19Maestro, si kulot po tumatangag.
04:21Hello, hello kulot.
04:22Hello Sig.
04:23Maestro, si kulot po tumatangag.
04:25Hello Sig.
04:26Confirmed, nandito si Nene sa road ng compound.
04:28Tinutulungan namin siya makatakas.
04:30Paano niyo tutulungan?
04:31Pinagtatago po muna namin si Nene.
04:33Inaanap lang po siya ng mga kidnappers eh.
04:36Maestro, kailangan namin ng backup dito.
04:38Sandali kulot.
04:39Sig, hanapin yung police na kausap natin.
04:42Opo, opo. Sige.
04:43Sige.
04:44Sige.
04:54Nene, huwag ka maingay.
04:55Gagawa kami ng parahan para makatakas ka, ha?
04:58Sino po kayo?
05:00Mga kaibigan mo kami.
05:01Matatakas ka namin dito, ha?
05:04Tatali mo yung lubit sa katawan mo.
05:05Hinahin ka namin eh.
05:11Saan kaya nagsuit yung batang niyo?
05:15Halos!
05:25Tulog!
05:27Tulog!
05:28Tulog!
05:29Tulog!
05:30Tulog!
05:31Halos!
05:37Huy, hindi tayo pwede makilala.
05:40Good luck.
05:41Hintayin niyo muna yung mga police.
05:43Maestro, I can't see the police. I think they left.
05:47What do you mean?
05:49Hello, Maestro.
05:51Maestro, they caught Nene again.
05:53They will definitely punish her. They are Chelsea's men.
05:56We don't have time. We need to enter this compound.
05:58Kidlat, don't go in there.
06:00Maybe later, Nene will get hurt again.
06:03You might get in trouble.
06:05Maestro, that's why we trained in TICAS, right?
06:08To move around when needed and help others.
06:11This is it, Maestro.
06:12This is the right time for us to use what we learned from you.
06:16Maybe you're strong-willed,
06:18but remember, the real TICAS is not in courage,
06:22it's in intelligence,
06:24it's in patience,
06:26and most of all,
06:28you can't let your emotions get the best of you.
06:31No, Maestro.
06:33I've spent a lot of time here.
06:35We need to move first.
06:37Okay, I'll agree.
06:39But you need to protect yourself.
06:41You need to not be recognized.
06:43Yes, Maestro.
06:45So that we won't be sanctioned by social welfare.
06:48That's not all.
06:50Maybe your enemies will come back
06:52and destroy your lives.
06:54I don't want that to happen to you.
06:56That's what happened to me.
06:58We will make sure that the police go there.
07:01So be careful.
07:03Okay, Kidlat.
07:05Thank you, Maestro.
07:10We have permission to go in.
07:12How can we get to know each other?
07:15And where are you going to sell that?
07:19My God, what is this for?
07:21We can't get to know each other, right? Then cover your face.
07:23What is this?
07:25I just borrowed money.
07:26From who?
07:27From the police.
07:28Did you steal it?
07:29I even promised the police
07:31that I'll return the money after we rescue the kidnap.
07:35I said thank you.
07:37Are we going in or not?
07:39Let's go.
07:47You!
07:48You're still here?
07:49Try to escape.
07:50You won't be able to do it.
07:52You!
07:53Try to escape.
07:55You!
07:56Do it again.
07:57You won't be able to do it.
08:09Doc!
08:10Doc!
08:12Let me go!
08:14Doc!
08:17Doc!
08:18Yes?
08:19The girl is in the last ER.
08:21She's with the kid who escaped.
08:23Good.
08:24Call the guards so that no one can escape.
08:27Yes, Doc.
08:28Let's go.
08:30Let me go!
08:33Please!
08:35Don't do this to me!
08:39What are you going to do to me?
08:42Maybe you're tired of escaping
08:45and you have an electroretinal imbalance.
08:46That's why you need this.
08:49Why?
08:51You'll kill me again.
08:53You can't die just because you want to.
08:56We need to make sure
08:58that your kidney is fine,
08:59your heart is fine,
09:01your eyes are fine
09:03because you have a new family member.
09:06You're such a bad person.
09:10I hope you burn in hell.
09:12I hope you burn in hell!
09:15No matter where that is,
09:17you go first.
09:18Let's go.
09:19Let's start.
09:23Let's go.
09:24Stella, don't worry.
09:25We'll save Nene and Chelsea.
09:28You're a good person here.
09:30Huh?
09:31We'll be back.
09:32Doc!
09:33Doc!
09:34Doc!
09:35Doc!
09:38Doc!
09:43What was that?
09:44Good morning.
09:46I wanted to tell you
09:49that we'll choose this dog for you.
09:53Why?
09:56There's something we need to save.
09:59If we can't come back,
10:00we'll report him to the barangay.
10:03Tell them his name is Bella.
10:05Okay.
10:08I'll take care of him.
10:09Bella, be good.
10:11Okay.
10:13Okay.
10:19Let's go.
10:21Let's go.
10:26What's this? A fight?
10:27Let's go.
10:30Game.
10:31This is a fight.
10:32We don't know what's inside the compound,
10:36but we know what's inside.
10:39Strength
10:41and courage that we'll use for the right thing.
10:45This is what we'll give everything.
10:47This is what we'll use to help Maestro.
10:52Right?
10:58This is for you, sir.
10:59God bless you.
11:11We need to think of a way to get inside.
11:20We can't go that way.
11:21We need to find another way.
11:28Do you drink Pagkakatao?
11:31Wait.
11:35What?
11:37Why?
11:43Mike.
11:44What?
11:46Huh?
11:47What?
11:56The papers are complete, sir.
11:58Oh, you're still here?
12:01Sir,
12:02the kidnapped girl was at the warehouse.
12:06They wanted to escape, but the kidnappers caught them again.
12:11What are they complaining about?
12:13They're complaining that something illegal is happening
12:16at the abandoned warehouse.
12:19Which one? The old electric warehouse in Alonzo?
12:23Yes, sir.
12:24That's where the kidnappers are taking them.
12:27Yes, sir.
12:28We don't need a search warrant anymore.
12:30This is an exigent circumstance.
12:32There's an immediate danger.
12:35Wait a minute.
12:36Exigent circumstances?
12:39You know the law?
12:41Why? What's your rank?
12:43I used to be a cop, sir.
12:45Oh, you used to be a cop.
12:46Now, you're not anymore.
12:48You shouldn't have taught us when to move.
12:52And if you really need immediate action,
12:55you should have enough evidence.
12:57Do you have a video?
12:59Or just a picture?
13:01None, sir.
13:03That's bad.
13:05You don't have any evidence.
13:08Next time, if you're going to complain,
13:09complete it first.
13:10But wait.
13:11We can't just go along with what you're saying.
13:16You can do it.
13:19Here.
13:25Take that.
13:26Sir.
13:31You know what's more dangerous than a robbery, sir?
13:34It's what you see.
13:36That's why you're robbing.
13:38That's why you're robbing.
13:43I don't like the way you talk.
13:46You're too aggressive.
13:49You're arrogant.
13:50You might get in trouble.
13:57What are you waiting for?
13:59Leave.
14:02I received a report
14:04that we closed a deal
14:05with the three biggest transplant centers in Southeast Asia.
14:09Congratulations, Scarlett.
14:11For doing your good job.
14:13Always a pleasure to serve you, Mr. Fang.
14:16But I'm more excited
14:18about the changes that will happen to the Golden Fang Society.
14:22Now,
14:23the official anti-crime czar,
14:26Rendon.
14:28We're still studying the position, Mr. Fang.
14:32But what I told Dad,
14:33let's first get rid of syndicates that are against the business.
14:37Especially in organ harvesting.
14:39Good.
14:40If you want, we can monopolize.
14:42At least, we can control the money that comes to us.
14:46And Mr. Fang,
14:48we don't need to stay in the black market.
14:51If we play our cards right,
14:54our operations will be legalized.
14:58And no one will even know
15:00where we got our organs.
15:01I agree.
15:03Hospitals are always in need of organs.
15:06People will pay to live.
15:23Hello.
15:25You're being nice when there's a conspiracy.
15:27Hello.
15:29You're being nice when there's a conspiracy.
15:32Huh?
15:34There's a report here.
15:36Her name is Bayani Salvason.
15:38She's blind.
15:39I know her.
15:40What did she say?
15:42Her friends told me
15:44that they saw the kidnapped girl
15:48and they took her to the abandoned warehouse in Alonzo.
15:51It's easy for me to talk to her.
15:53What should we do with her?
15:55Kill her.
15:57I'll report this to the Anti-Crime Service.
16:03What's the problem?
16:05Bayani
16:07reported to the precinct.
16:09She told them where the warehouse is
16:11where Dr. K's organs are harvested.
16:13What?
16:14How did she get to the warehouse?
16:16That's what I'm going to find out.
16:18You know what to do,
16:20right?
16:21Just relax here.
16:22I'll take care of it.
16:23Those guys won't be able to do anything.
16:25They won't be able to enter the compound.
16:55I'll take care of it.
17:25I'll take care of it.
17:26I'll take care of it.
18:27Let's go!
18:45I see it!
18:53Ayo!
18:55Let's go!
19:17Let's go!
19:24Let's go!
19:30What's this?
19:36These are old medical equipment.
19:40Wait.
19:41Why is it like that?
19:42Was this a hospital before?
19:50Do you remember the medical files I told you about
19:52in Dr. K's office?
19:53Yes.
19:54The ones that were delivered and rejected
19:55by the patients' internal organs.
19:58We even saw her here.
20:02That means she sells internal organs.
20:05As soon as she's in need,
20:07she gets these and sells them.
20:10Isn't that what I was thinking
20:11when I heard the news?
20:13What was it again?
20:14The organ harvesting.
20:17Organ harvesting?
20:19Yes.
20:20We need to save Chelsea
20:21as soon as possible.
20:24What if she wakes up?
20:28That's easy.
20:38Wait.
20:39You two go ahead.
20:40Go look for Chelsea.
20:41I'll take care of this.
20:42Let's go.
20:43Let's go.
20:54Papa.
20:59Chelsea.
21:04Chelsea.
21:08I'm scared.
21:10Chelsea.
21:23Chelsea.
21:42Uncle Chelsea.
21:45Uncle Chelsea.
21:48Uncle Chelsea.
21:50Uncle Chelsea.
22:21Uncle Chelsea.
22:22Uncle Chelsea.
22:51Hey!
22:52Hands up!
22:54Who are you?
22:57Give me your masks!
23:00Hurry up!
23:12We thought you'd come.
23:13We've been waiting for you.
23:15What do you mean?
23:16You owe me your lives.
23:17I'll let you go.
23:19That's enough.
23:20We're running out of time.
23:21Let's wrap this up.
23:26Let's go.
23:32I don't want this!
23:33Let me go!
23:36Uncle Chelsea!
23:40Uncle Chelsea!
23:48Let me go!
23:56Let me go!
23:57Let me go!
23:58Let me go!
23:59Let me go!
24:14Uncle Chelsea!
24:16No! Let me go!
24:32We're ready for the procedure.
24:33Okay, Doc.
24:36Ouch!
24:37What's wrong with you?
24:39Aren't you ashamed?
24:40You're the bodyguards.
24:42You should be an example of unity.
24:44If I don't take care of you,
24:46I'll make you my enemies.
24:47You're both wrong.
24:49We believe in you, Mr. Paul.
24:50You're not our enemy.
24:52You're making a mess in the warehouse.
24:54We got in.
24:55We need backup.
24:56Go now.
24:57It's here.
24:58Because this is the only abandoned warehouse in this area.
25:01Boss, there are no people here.
25:03Just sue them.
25:04Jules!
25:05What are you doing here?
25:07We need to get the feeling that there's no complication.
25:12Who are you?
25:14Ouch!