• il y a 4 heures
https://www.romstation.fr/multiplayer
Play Mass Effect online multiplayer on Playstation 3 emulator with RomStation.
Transcription
00:00J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager avec vos amis et à vous abonner à la chaine pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:07Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager avec vos amis et à vous abonner à la chaine pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:30J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager avec vos amis et à vous abonner à la chaine pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:37Merci d'avoir regardé cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager avec vos amis et à vous abonner à la chaine pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
00:44Merci d'avoir regardé cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager avec vos amis et à vous abonner à la chaine pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
01:00Merci d'avoir regardé cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager avec vos amis et à vous abonner à la chaine pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
01:07Merci d'avoir regardé cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager avec vos amis et à vous abonner à la chaine pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
01:14Merci d'avoir regardé cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à la partager avec vos amis et à vous abonner à la chaine pour ne manquer aucune de mes nouvelles vidéos.
01:30Désolé commandant, il fallait que ça sorte.
01:34Le conseil refuse d'admettre qu'il y a un problème. Je serais tenté de dire que l'erreur est humaine, mais...
01:40Je suis bien d'accord avec vous, mais c'est quand même étonnant que le conseil soit aussi cavalier. Pourtant, ça fait un bail qu'il est au pouvoir.
01:47Désolé commandant, le programme Symbio ne mettait pas vraiment l'accent sur le respect du protocole.
01:54Racontez-moi comment c'était.
01:55Le programme de socialisation des individus biotiques n'a pas duré bien longtemps. Les pauvres gamins qu'on y a traînés de force appelaient ça le programme Lobo.
02:07Pardon, je ne devrais pas dire traînés de force. On nous a encouragés à bénéficier d'une évaluation ayant pour but d'élargir nos connaissances des pouvoirs biotiques.
02:15Et je ne parle même pas des expositions accidentelles des fœtus à l'élément zéro. Certains bébés sont nés avec une tumeur au cerveau.
02:23Vous pensez que ce n'était pas un accident ?
02:25Ma mère est morte dans le crash d'une navette. C'était avant les premiers biotiques humains, et juste après la découverte des ruines martiennes.
02:33C'est seulement après 1963 que Conatics a commencé à manquer de sujets de test. Avant ça, ils piochaient dans la population.
02:41Leurs agents débarquaient un beau matin et vous emmenaient sur Point Zéro sans vous demander votre avis.
02:47Point Zéro, c'est la station Gagarine, c'est bien ça. Ça ressemble à quoi ?
02:51Ouais, c'est le nom officiel. La plus grande station humaine, à l'extrême limite du système solaire.
02:58C'est là qu'ils faisaient des recherches sur les moteurs SLM avant qu'on découvre les relais cosmodésiques.
03:04Mais à l'époque, ce n'était qu'une base scientifique, morne et sans intérêt.
03:09Vous étiez plusieurs dans le même bateau, pas vrai ? Au moins, vous n'étiez pas seul.
03:13Oui, c'est vrai. Je faisais partie d'un petit cercle. On se réunissait tous les soirs avant l'extinction des feux.
03:18En même temps, on n'avait pas grand chose à faire.
03:22A l'époque, Point Zéro était une base scientifique. Conatix interdisait tout accès à Extranet, histoire d'éviter les fuites.
03:33Alors, vous avez eu largement le temps de faire connaissance.
03:36Ça oui. Après dîner, on se racontait des conneries, tout en jouant aux cartes ou en réseau.
03:43Il y avait aussi une gamine, Rana, qui commençait à avoir son petit groupe à elle.
03:49C'était une turque, d'une famille pleine aux as. Elle était maligne et d'une beauté insolente, mais très naturelle.
03:58Vous vous seriez bien entendu.
04:01Vous étiez amoureux d'elle, on dirait.
04:04Oui. Elle aussi, peut-être. Mais enfin, ça ne s'est jamais fait. L'entraînement, tout ça.
04:12Vous avez des preuves d'exposition intentionnelle ?
04:15Personne n'a jamais rien pu prouver. Mais ça ne veut pas dire que ça n'est pas arrivé.
04:19C'était plus facile et plus rapide que de chercher des sujets parmi toute la population.
04:24C'était différent à l'époque. On ignorait tout du potentiel et il n'y avait aucune réglementation.
04:29Conatix pouvait tout se permettre. Je ne dis pas qu'ils ont volontairement fait exploser des propulseurs au-dessus de nos têtes,
04:36mais le fait est qu'ils n'ont pas mis longtemps à arriver sur les lieux.
04:39Point Zéro, c'était quand même loin de chez vous. C'était comment ?
04:42Disons que la porte des étoiles de l'humanité gagne à être vue en holo.
04:47Mais tout ça, c'est de l'histoire ancienne. Vous avez mieux à faire que de m'écouter radoter.
04:54La galaxie est vaste, lieutenant. On ne sait jamais, quelque chose pourrait nous servir plus tard.
05:00Si vous le dites, commandant.
05:02De toute façon, mes vieux démons ne me font plus peur.
06:12Je n'ai pas l'intention d'en parler, lieutenant.
06:15Vous avez raison.
06:17Je n'ai pas l'intention d'en parler, lieutenant.
06:19Je n'ai pas l'intention d'en parler, lieutenant.
06:21Je n'ai pas l'intention d'en parler, lieutenant.
06:23Je n'ai pas l'intention d'en parler, lieutenant.
06:25Je n'ai pas l'intention d'en parler, lieutenant.
06:27Je n'ai pas l'intention d'en parler, lieutenant.
06:29Je n'ai pas l'intention d'en parler, lieutenant.
06:31Je n'ai pas l'intention d'en parler, lieutenant.
06:33Je n'ai pas l'intention d'en parler, lieutenant.
06:35Je n'ai pas l'intention d'en parler, lieutenant.
06:37Je n'ai pas l'intention d'en parler, lieutenant.
06:42Je n'ai pas l'intention d'en parler, lieutenant.
06:44Je n'ai pas l'intention d'en parler, lieutenant.
06:46Je n'ai pas l'intention d'en parler, lieutenant.
06:48Je n'ai pas l'intention d'en parler, lieutenant.
06:50Je n'ai pas l'intention d'en parler, lieutenant.
06:52Je n'ai pas l'intention d'en parler, lieutenant.
06:54Je n'ai pas l'intention d'en parler, lieutenant.
06:56Je n'ai pas l'intention d'en parler, lieutenant.
06:58Je n'ai pas l'intention d'en parler, lieutenant.
07:00Je n'ai pas l'intention d'en parler, lieutenant.
07:02Je n'ai pas l'intention d'en parler, lieutenant.
07:04Je n'ai pas l'intention d'en parler, lieutenant.
07:05Je n'ai pas l'intention d'en parler, lieutenant.
07:35Je n'ai pas l'intention d'en parler, lieutenant.
07:52Réception d'un message. Je transfère.
07:55Je n'aurais jamais crû que c'était possible, commandant.
07:58Vous avez réussi à reprendre la base et a neutralisé les biotiques sans aucune perte civile.
08:03Je fais juste mon travail, Amiral. Je ne pouvais pas laisser mourir des innocents.
08:07J'aimerais que tous les soldats fassent juste leur travail de la même manière, Shepard.
08:13Vous faites honneur à notre uniforme, Shepard. Nous vous sommes redevables.
08:18Cinquième flotte terminée.
08:3415e flotte fini.
08:416ème flotte terminée.
08:517ème flotte fini.
09:33Je ne sais pas ce que c'est, mais j'ai l'impression qu'il y a quelqu'un qui m'écoute.
09:37Je ne sais pas ce que c'est, mais j'ai l'impression qu'il y a quelqu'un qui m'écoute.
09:39Je ne sais pas ce que c'est, mais j'ai l'impression qu'il y a quelqu'un qui m'écoute.
09:41Je ne sais pas ce que c'est, mais j'ai l'impression qu'il y a quelqu'un qui m'écoute.
09:43Je ne sais pas ce que c'est, mais j'ai l'impression qu'il y a quelqu'un qui m'écoute.
09:45Je ne sais pas ce que c'est, mais j'ai l'impression qu'il y a quelqu'un qui m'écoute.
09:47Bonjour, je vais m'arrêter ici.
09:49Je ne sais pas cqu'elle a trouvé sur l'紀 thermique.
09:51Je suis plein d.
09:53Pour finir, on va
10:44Selon les porte-parole de l'Alliance, une attaque Geth vient d'être repoussée.
12:14Il est temps de repousser l'attaque.
12:44Il est temps de repousser l'attaque.
13:14Il est temps de repousser l'attaque.
13:34Il est temps de repousser l'attaque.
13:44Nous sommes actifs dans cette zone pour prévenir toute nouvelle tentative d'intrusion G.E.T.
14:14Nous sommes le plus gouverné de l'Union, et il est temps de comprendre ce qui se passe.
14:19Nous sommes tous assurés que la réforme de toute notre armée sera un succès.
14:23Ce qui s'est passé à l'intérieur de l'Empire, c'est l'une des questions les plus importantes.
14:26Alors que le combat a été assuré, nous devons nous assurer que les opérations de l'Empire aient lieu dans le temps correct.
14:30Il est l'heure du début de notre guerre.
14:32Nous devons nous assurer que la France ne se dérape pas.
14:35Nous devons nous assurer que nous ne renoncions plus à la guerre.
14:37Nous devons nous assurer que la France ne se renonce pas à la guerre.
14:39Nous devons nous assurer que la France ne se dérape pas.
18:11
18:41
19:11
19:21
19:32
19:42
19:53
20:03
20:13
20:24
20:34
20:45
20:55
21:06
21:16
21:27
21:37
21:48
21:58
22:09
22:22Ravie de vous revoir, être humain.
22:25Vous avez besoin de provisions pour votre retour dans les colonies ?
22:29Montrez-moi ce que vous voulez.
22:30Mais avec joie.
22:51
23:02
23:12
23:23
23:33
23:44
23:50
24:01
24:09
24:20
24:26
24:39
24:50
24:58
25:09
25:28
25:39
25:47
25:58
26:08
26:19
26:27
26:38
26:57
27:08
27:27
27:38
27:48
28:03Veuillez ne pas déranger les veilleurs.
28:05
28:16
28:26
28:37
28:47
28:58
29:08
29:19
29:29
29:40
29:51
30:04Commandant, ces salutations sont présentées.
30:07Voudriez-vous jeter un œil ?
30:08Montrez-moi vos articles.
30:10Oh, bien entendu, avec la plus grande joie, humain.
30:13
30:24
30:32
30:43
30:52
30:58
31:09
31:17
31:26
31:35
31:41
31:52
32:02
32:13
32:23
32:34
32:42
32:53
33:03
33:14
33:22
33:33
33:45
33:54
34:12
34:23
34:31
34:42
34:51Commando, départ imminent.
34:53Décontamination en cours.
34:56Décontamination.
35:01Livre de bord. Le commandant a réintégré le vaisseau. L'officier Presley est relevé.
35:26
35:35
35:45
35:54
36:03
36:12
36:19Il vous faut des provisions ?
36:21Montrez-moi ce que vous avez.
36:23À vos ordres, commandant.
36:24
36:35
36:48
36:57
37:07
37:18
37:28
37:39
37:51
38:02
38:14
38:25
38:35
38:46
38:59
39:08
39:18
39:29
39:41
39:52
40:00
40:11
40:24
40:33
40:43
40:54
41:02
41:13
41:25
41:36
41:46
41:57
42:07
42:18
42:27
42:36
42:45
42:56
43:07
43:15

Recommandations