Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Love In Hellfire - Full Movie
Transcript
00:00I have no idea what I do.
00:02I have no idea what I do.
00:04I have no idea what I do.
00:06You're my daughter.
00:08I'm your daughter.
00:10I have no idea what I do.
00:12My daughter only has a one.
00:14I have no idea what I do.
00:16She has no idea what she does.
00:18Oh my,icles.
00:20Did you miss me?
00:22Oh my...
00:26Ah...
00:30Ah...
00:32Ah...
00:34Ah...
00:36Ah...
00:38Ah...
00:40Ah...
00:42Ah...
00:43Ah...
00:44Ah...
00:45Ah...
00:46.
00:51Oh.
00:52.
00:53.
00:54.
00:55.
00:57.
00:59.
01:00.
01:01.
01:02.
01:03.
01:05.
01:06.
01:07.
01:09.
01:11.
01:15明日就是十五了,这一定是亲戚给我准备的大婚。
01:23明君,你在王后面前装诗意,还要装多久?
01:30等孩子平安降生后,本君便会恢复记忆。
01:34明君,那你回到王后身边后,是不是就不要异异了?
01:42相仪她是结阴之体,在房尸之上满足不了。
01:46但她生生世世都是我的妻。
01:49她脱不掉,我也离不开她。
01:52所以我假装实义之事,断不可让她知秀。
02:02我的妻只有一依一人。
02:05明君,你亲手将她推下了轮回道,就不怕她和肚子里的孩子有闪失吗?
02:18相仪是结阴之体,肚子里的孩子定会安忍。
02:22等我恢复记忆以后,好好哄哄她便是吧。
02:24相仪最是等事到的,她一定会能让我的。
02:29十五月月之日,给你一场最首大的婚宴。
02:35言君,你的衣衣针。
02:38谁在那儿。
02:40谁在那儿。
02:45谁在那儿。
02:50谁在那儿!
02:54谁在那儿!
02:59Oh my goodness.
03:05It's a shame.
03:11I'm going to have to do that.
03:13Why did you do that?
03:19I'm going to have to.
03:21You...
03:27I'll be back to you.
03:39The army will be to you for tomorrow.
03:41He won't be able to marry you.
03:43You have to be able to marry him.
03:45Let him go.
03:48I'll be back.
03:49明日十五 你當真不記得是什麼日子?
03:54相依 十五月圓之日
03:58我便將這地府都掛了橫燈爐
04:01給你一場最神大的婚宴
04:05本君说过,我不记得你,更不记得什么时务,你口口声声说,你是本君最爱的人,
04:33可为什么本君却对你没有半点记忆,本君只爱依依依依然,
04:40明君,往后未寻一魂草,挑剑出手道,现在魂身都是伤,
04:46是他非要自作多情去寻什么一魂草,就算他进入轮回道灰飞烟灭,也与本君无关,
05:02本君无关。
05:03恩。
05:04是。
05:15这些好东西,我见都没见过,我真的好喜欢。
05:19姐姐,谢谢你啊。
05:24那些本就是王后者,你既然已是王后,那这些东西自然也是你的。
05:30爱情节,这是你送我的护身运,你当真忘了吗?
05:43本君说过,什么都不记得。
05:46什么都不记得。
05:55不要!
05:56没了这块鱼,王后的金体质在地府里,我甭再作散的。
06:00牛汉尖尚尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔
06:30I can't believe you.
06:32You are such a strong hope,
06:34even if you were the king of the king of the queen?
06:36I would like to have no idea.
06:38Oh my god,
06:39the Lord,
06:40his voice and the King of the King of the King
06:41has no knowledge of your knowledge.
06:43Oh my God,
06:44you're so polite and polite.
06:46You don't need to do the King of the King.
06:48You don't need to do the King of the King.
06:50I'm sorry!
07:00畜生
07:02明君
07:03明日就是我们俩大婚了
07:05为了依依
07:06能不能不要打开杀箭
07:08看在依依的份上
07:15少你一条见面
07:16姐姐
07:17你也别生气了
07:19我刚怀了生命
07:20明君
07:21只是担心我肚子里的孩子
07:24对了
07:25明君
07:26我和你的大婚
07:27能不能让向义姐姐来操持
07:29It's all right.
07:30You are the only one.
07:31I have no idea.
07:32It's the only thing I've ever had.
07:37I don't want to.
07:42I'm not sure.
07:43I'm not sure.
07:46十五月圆之日给你一场最神大的婚纪
07:59闪烈水里有远行律
08:05我也不必记得她 出找鬼影沈淮安告诉她 我愿意收轮回
08:11回忆
08:13回忆
08:16真是班太棒了
08:18恭喜
08:19恭喜
08:20恭喜
08:21恭喜啊
08:22恭喜啊
08:23恭喜啊
08:24你说奇不奇怪
08:26明明有皇后怎么又娶呢
08:28还让之前王后来主持婚礼
08:31这不就是明皇皇的羞辱吗
08:33
08:34明星师父夜
08:36不认为那女王后呢
08:38谁提谁倒霉
08:39那个千万别说了
08:40
08:41
08:42
08:43
08:44
08:45
08:46
08:47
08:48
08:49
08:50
08:51
08:52
08:53
08:54
08:55
08:56
08:57
08:59
09:00
09:01
09:02
09:03
09:04
09:05
09:06
09:07
09:08
09:09
09:10
09:11
09:12
09:13
09:14一半
09:15天地
09:17
09:19
09:20
09:21
09:22
09:23
09:24
09:25
09:26
09:27
09:28
09:29
09:30
09:31
09:32
09:33
09:34
09:35
09:36
09:37
09:38
09:39
09:40
09:41
09:42
09:43
09:44
09:45
09:46
09:47
09:48
09:49
09:50
09:51
09:52
09:53
09:54
09:55
09:56
09:57
09:58
09:59
10:00
10:01
10:02
10:03
10:04Please...
10:05Do it.
10:26Heduushue!
10:27W Krengg.
10:28Don't worry about Heduus.
10:29It's all I have in my own terms.
10:31When I follow Welcome to the
10:53说明明起的遗憾如同过过的一件
10:59如同过了这望川河,喝下孟婆汤,就能忘记它
11:04一切就都结束了
11:08鬼依说明天轮回之门将重启
11:11到时您喝下孟婆汤,就会忘记明君和这里的一切获得解脱
11:18明日奈何桥边三声终声响起,您就可以进入轮回
11:22Thank you, I thank you for your honor.
11:26You are so big, you are so big.
11:29You should be able to kill him.
11:38Oh, I'm so tired.
11:41I'm not going to die.
11:43Oh, no.
11:45I'm not going to die.
11:47You are a man of a beast.
11:52You have to be so strong.
11:54Now, only your pure body can help you.
11:57You can't quickly get it into your body.
12:00You are not going to forget everything.
12:04Why would you still remember me?
12:08Why would you still remember me?
12:12Why would you still remember me?
12:16听旁人说的罢了
12:20白晴妻 你当真忘了我了吗
12:26无需多言 都是你下来 让你就一一 也是理所应当
12:32如果 我受不救呢
12:38明日轮回道就该开了 你死去的爹娘和哥哥
12:43就在这儿
12:46白晴妻 你怎么可以如此对我
12:53明日轮 我好痛啊 你也真的受不了了 快救救我
13:02白晴妻 你救了 我还是不救了
13:09白晴妻 我们自有青梅竹马 人间五十年 我们许家把你当作自家人
13:19你怎么可以如此对我
13:21你说的这些 本君都不期待
13:26白晴妻 白晴妻 你怎么可以将我骨气投入猪身呢
13:36不服软 还有恶鬼道 和地狱道
13:41白晴妻 白晴妻 我父亲为护你周全
13:51明桑黄泉 我兄长替你冤赴边疆
13:56明桑沙场 我母亲对你从无半点怨言
13:58明桑沙场 我母亲对你从无半点怨言
14:03诗如亲子
14:05白晴妻 你好狠的心
14:10明桑沙场 我说过 我对你的一切半分记忆
14:23白晴妻 我肚子里的孩子尚未成熟
14:27说是你现在贸然救他 我的孩子会死的
14:32明桑 你别对他骗子
14:50明桑 明儿 你别对他骗了
14:59I'll help you.
15:04I'll help you.
15:07If you're willing to let me go, I'll help you.
15:12I'll help you.
15:15I'll help you.
15:19I'll help you.
15:22I'll help you.
15:24I'll help you.
15:26I'll help you.
15:28You're not gonna love me.
15:31You're not gonna love me.
15:35How many times do you want me to love me?
15:38I don't want to love you.
15:40I won't love you to love me.
15:42I don't want to love you.
15:44It's my force.
15:46No, it's my force.
16:01No, no!
16:03I'm gonna let you know.
16:06I'll help you.
16:07My child.
16:12My child.
16:14My child.
16:16My child.
16:18If you want to die, you will die.
16:20If you want to die, you will die.
16:30My child.
16:32I will help you.
16:34My child.
16:37My child.
16:40Your child.
16:41My child.
16:43My child.
16:52My child.
16:54Don't.
16:56No!
16:58No!
17:04No!
17:06No!
17:08How would it be?
17:10She is the prince of the angel.
17:12How would she do this?
17:14明君,
17:16if you still have a king,
17:18why should you take the turner to the turner?
17:20To the king?
17:22That's what?
17:24He is not a king.
17:26If the king is a king,
17:28the king is a king.
17:30The story of the king must be on the line.
17:32If the king knows the king should be on the line,
17:36he will not be able to forgive me.
17:38明君.
17:42The king's hand is very heavy.
17:44The king's hand can't be on the line.
17:48明君.
17:52The Lord...
17:53... is it to this?
17:55If I don't want to play it,
17:57... that you already did that,
17:59... will all be done?
18:01What is it?
18:05... there is a child in my body.
18:11...
18:12...
18:13...
18:15...
18:16...
18:17...
18:18...
18:19...
18:20...
18:22...
18:23...
18:24...
18:25...
18:26...
18:27...
18:28...
18:29...
18:30...
18:31...
18:32...
18:33...
18:34...
18:35...
18:36...
18:38...
18:39...
18:40...
18:41...
18:42...
18:43...
18:44...
18:45...
18:46...
18:48I have a child in my body.
18:52You've already told me that
18:54when your child is born,
18:56he will give you a child.
18:58He will save you
19:00as a child in your body.
19:10But...
19:12You have a child in your body.
19:14You have a child in your body.
19:16What do you have to do with your child?
19:18My child...
19:22My child...
19:26Are you ready?
19:28My child...
19:30My child...
19:32You tell me...
19:34I'm going to find him.
19:38My child...
19:40My child...
19:42You're dead.
19:44You're dead.
19:46You're dead.
19:48My child...
19:50You're dead.
19:52You're dead.
19:53No children...
19:54You're dead.
19:55You're dead.
19:56You're dead.
19:58You're dead.
20:00I'm feeling you too.
20:01You're dead.
20:02姑父
20:04够了
20:06北京剑
20:07不要再装示意了
20:09够了
20:12北京剑
20:13不要再装
20:14姐姐
20:17你别着急啊
20:19孩子在这儿呢
20:21你知道我孩子在哪儿
20:25我求求你
20:26你告诉我
20:27我孩子到底在哪儿
20:29
20:30什么
20:33姐姐
20:36你那孩子
20:38在这儿呢
20:41姐姐
20:47现在你的孩子
20:49在这儿呢
20:59你虽是纯阴之铁
21:00但经历三道轮回已然破损
21:02不足以之后依依的躲
21:04而你肚子里的英灵
21:07集结明府阴气
21:08力量顶盛
21:10所以
21:11所以
21:12你就把我的孩子给柳依依吃了
21:14你冷静一点
21:15你要是想要孩子的话
21:17依依肚子里的孩子可以过来
21:19姐姐
21:20你有什么冲我来
21:22别伤害明君
21:24徐孝依依
21:25你肚子里的孩子已经死了
21:28依依还活着
21:29是你吓得多
21:32这就当是给你说罪了
21:34姐姐
21:35这件事情
21:36最大的功臣可是你的
21:39因为你那灵台
21:42我这肚子里的孩子已经成型了
21:47说不定了
21:48我这肚子里是姐姐你的孩子
21:53借着我的肚子回来了
21:57我要杀了你
22:00那我够了不要
22:06太轻轻
22:08如今你看到我父母灰飞烟灭
22:13我的孩子尸骨无存
22:14你满意了吗
22:15你不必同我说这些
22:19我不记得你
22:22你的事情与我何干
22:25明天在何小团
22:28三生终生小情
22:29如今可助我
22:31爱情情
22:35你既然如此
22:37那我祝你
22:39有事有事
22:41都不再想起我了
22:43你可执迷着的灵魂
22:47情怀我沦陷
22:50一颗心被爱还思念
22:54也不肯飞远
22:57可是你明显的一眼
23:01只动不脚动失忆
23:03明君
23:04若是王后知道的话
23:06她怎么能按捺得住镜子
23:08孙仪
23:09孙仪
23:10孙仪
23:11孙仪
23:12孙仪
23:13孙仪
23:14孙仪
23:15孙仪
23:16孙仪
23:17孙仪
23:18孙仪
23:19孙仪
23:20孙仪
23:21孙仪
23:22孙仪
23:23孙仪
23:24孙仪
23:25孙仪
23:26孙仪
23:27孙仪
23:28孙仪
23:29孙仪
23:30孙仪
23:31孙仪
23:32孙仪
23:33孙仪
23:34孙仪
23:35孙仪
23:36孙仪
23:37孙仪
23:38孙仪
23:39孙仪
23:40孙仪
23:41孙仪
23:42孙仪
23:43孙仪
23:44孙仪
23:45孙仪
23:46孙仪
23:47孙仪
23:48孙仪
23:49孙仪
23:50孙仪
23:51Your heart is already gone.
23:55Go.
24:01Miss E.
24:03The past and past and past is the only way to the world.
24:08The rest of the world will never be back.
24:14I know I will be quiet.
24:16I will be quiet.
24:18I heard I will never die, undone, and die.
24:22I can't try to catch me for you when I will even become my heart.
24:26You will also have my heart once.
24:28I will never be with my heart, and my heart will never be.
24:41J.E.
24:42I believe this is not good to know.
24:45I'm sorry.
24:47I can't wait to see you again.
24:51I'm sorry.
24:53I'm sorry.
24:55I'm sorry.
24:57I'm sorry.
24:59You're right.
25:01She's definitely a bad guy.
25:03She's just a bad guy.
25:11Where are you?
25:13Is it not the king of the king?
25:15Is it not the king of the king?
25:17Not the king of the king of the king?
25:19It's not the king of the king.
25:21Why are you so strong and strong?
25:23Is it because he was in the king of the king?
25:27Or is it such a king?
25:29Tell me his king is in the middle.
25:33The king of the king is where?
25:35The king doesn't know.
25:37The king of the king is just a bad guy.
25:39After the king of the king,
25:41When I came back, there was a little bit different.
25:44He was going to ask me to go to the hospital.
25:47How did he hear what he heard?
25:50The fact is that the child is dead.
25:52The child is dead.
25:54When I return to the hospital,
25:56I'm going to help him.
25:58You're not going to forget everything.
26:00Why would you still remember me?
26:03You really forgot me?
26:06I'll tell you,
26:07I'll tell you,
26:09Are you sure you're not going to love me?
26:14You're not going to love me.
26:16You're not going to die.
26:18You're not going to die.
26:21I know.
26:23I know.
26:27I know.
26:29My lord,
26:30this is the mother who gave me to you.
26:32The mother gave me the gift.
26:36My lord,
26:54I figue me.
26:55I'll be engrpeuted,
26:56I suck드�ed,
26:57I kill my youth.
26:59I kill my children before me.
27:01I loyant,
27:02I will be ao not have any other blood.
27:04I love you.
27:06I'll be on my chest,
27:07I don't know my heart.
27:08I don't know my heart.
27:10I love you.
27:11I love you.
27:12I love you.
27:12I love you.
27:21I love you.
27:22Enough this time.
27:22幸好,季敬前辰往事,不如来生。
27:33裴亲戚,我再也不要爱你。
27:36不用!
27:41幸好,幸好已经还来得及。
27:45本君记起来了,你是本君的亲,你是本君的王后。
27:50本君知错了,本君不该装饰。
27:53这段时间委屈了,本君回去一定跟你好好道歉。
27:58你绝不许离开本君。
28:03你是谁?
28:11你喝了梦葡萄。
28:20你怎么样?
28:28凝君,这是要做什么?
28:31本君倒想问问他想干什么?
28:33谁允许你如转身轮回?
28:35谁允许你同本君合离?
28:37明君既已将我忘了。
28:39明君既已将我忘了。
28:40明君既已将我忘了。
28:41那我去往何方?
28:42揭示姻缘既定。
28:43与君无声。
28:45与君无声。
28:47相言。
28:48你听本君解释。
28:50依依对本君情根深重。
28:52本君许他一场大功。
28:54待打魂结束之后,
28:55本君马上就会恢复记忆。
28:57我不明白了。
29:00我。
29:03没有事业。
29:07我。
29:09没有事业。
29:12真事业也好,
29:14假事业也罢。
29:15事实既定,
29:17你为柳依依欺悟,
29:19骗我,
29:20将我逐入轮回。
29:22把我血迹投入下三头。
29:24轻手把我孩子杀害。
29:26这庄庄渐渐,
29:28已成事实。
29:30随你怎么惩罚本君都好。
29:33跟本君回去,
29:35好吗?
29:36不必多言。
29:38和离之书记忆写下,
29:40我与明君再无瓜葛。
29:43生死之人要转身,
29:45心死之人要上路。
29:47请明君放心。
29:49本君不许。
29:52本君不许。
29:54此和离之书,
30:09是天道所封,
30:10我乃吉音之体,
30:12以写成书,
30:13便再无凡为困。
30:15来人。
30:19将王后带回明府,
30:23好生伺候。
30:25是。
30:26是。
30:27我决意不尽一寸,
30:30不愿写。
30:32我逢一生,
30:34情一生,
30:35岁月。
30:37为你的谈一生,
30:42我也会。
30:45王后。
30:54王后。
30:59王后,
31:00你受苦了。
31:01没想到,
31:02我还是逃不开这里。
31:07这是诡异送来的。
31:19姐姐。
31:25姐姐。
31:27这是在干什么呢?
31:29你来做什么?
31:36汤即将成,
31:37明日大现,
31:39无助如离,
31:41解脱有望。
31:43柳依依。
31:44原来你早就知道明君在假装失忆了。
31:50真的是难为你了。
31:52假装若无其事的样子,
31:54眼睁睁地看着明君,
31:56为了我肚子里的孩子。
31:59伤了你的家人,
32:01害死了你的孩子。
32:02不过,
32:03我那些都是骗子的。
32:05我根本就没有怀孕,
32:07也没有中毒。
32:11我根本就没有怀孕,
32:13也没有中毒。
32:14我呀,
32:15只是讨厌你罢了。
32:17你有的一切,
32:19我都要抢走。
32:24我吃下了你的孩子,
32:25自然也不是为了解毒。
32:28而是,
32:29姐姐你看啊,
32:31我吃了明府最珍贵的补品后,
32:35是不是容光焕发了?
32:37柳依依,
32:38我杀了你!
32:39柳依依,
32:40柳依依。
32:42柳依依。
32:43柳依依。
32:44柳依依。
32:45柳依依。
32:46柳依依依。
32:47柳依依依依。
32:48Oh
32:52Oh
32:54I'm going to tell you about my children
32:56I'm going to tell you about it
32:58I'm going to tell you about it
33:00Queen
33:04Let's go
33:10Poor
33:12You're done
33:18What's wrong?
33:19We have a fortune
33:20Don't you like yourи
33:22This is all I have to play
33:24He can't tell me
33:26Let's take it.
33:35I'm telling you,
33:36how do you feel like you were always in your mind?
33:39I'm telling you,
33:41why do you feel like you're in a circle?
33:43You're supposed to be with my father.
33:47I'm sorry.
33:52You're supposed to be with my father.
33:54I'm sorry.
33:55You're supposed to be with me.
33:56You're supposed to be with me.
33:57You're supposed to be with me.
33:58You're supposed to be with me.
33:59You're supposed to be with me.
34:01No problem.
34:02You're supposed to be with me.
34:03Who's your father?
34:04Who?
34:11I'm sure.
34:12I'm not sure how to eat my daughter's children.
34:15My body becomes more weak.
34:17If this is my daughter's children,
34:19I'm going to be able to recover.
34:22I'm not sure.
34:24I am not sure.
34:25The king is the king.
34:26The king is the king.
34:27Who is it?
34:28徐相依 那个孩子到底是谁的
34:35明君 王后身上有伤 求求你放开王后吧
34:51白晴晴 你不是已经失忆了吗
34:54我不是你的妻子
34:56我与什么男人苟且 与你无关
34:59我的孩子是谁的 与你何关
35:01我去哪儿 又与你何干
35:08娘中失忆 是本君的错
35:11可本君已经跟你道歉了 你还要怎样
35:14你是本君的王后 你与其他男子有人
35:18是对本君不忠 本君绝不允许
35:21我问你 那孩子 是不是本君的
35:30白晴晴 我的孩子 没有你这样的父亲
35:36我的孩子 没有你这样的父亲
35:38我的孩子 没有你这样的父亲
35:43承认
35:44我真的与别的男人苟且
35:47你还要跟他私奔
35:49死奔
35:52事到无间你还在维护我
35:54你就那么爱他
35:56非要本君把你打入十八层地狱
35:58你才肯说吗
35:59ters爷
36:00不是
36:01你快把我们放架
36:02你干吗
36:03我的孩子
36:04我把它强成 TOMS
36:19开心 vot
36:20你也不会刺 mountain
36:21那一天
36:22那先饮
36:23花开不知我的夜
36:25Oh
36:28Oh
36:30Oh
36:32Oh
36:34Oh
36:40Oh
36:42Oh
36:44Oh
36:52Oh
36:55Oh
36:57Oh
36:58чес
37:00Oh
37:01Oh
37:02Oh
37:05Oh
37:11Oh
37:15Oh
37:16Oh
37:18Oh
37:22I don't want to see you again.
37:26I will be able to see you again.
37:29I will be able to see you again.
37:32I will be able to see you again.
37:52I will be able to see you again.
38:21Don't let me go back to you.
38:41So long ago you came back.
38:43Where are you going?
38:45I'm going to go to the鬼.
38:51Watched.
39:14What was it so bad now?
39:16I couldn't afford it.
39:19I will be happy to be a woman.
39:21I will be happy to be a woman.
39:23I will be happy to be a woman.
39:25You said that,
39:27whether it is a woman or a woman,
39:29you will not love me.
39:31I will be happy to be a woman.
39:37You know,
39:39the whole of the Minerva knows that you are the Queen of the Queen.
39:43Even if I don't want you,
39:45you can't leave the Queen.
39:49I don't want you to tell the other people.
39:53Only if you are now,
39:55you are the only one who is the Queen.
39:57It's enough.
39:59How do you think?
40:01How do you think?
40:03You haven't been my favorite one.
40:09Who is your lover?
40:11Who is the Queen of the Queen?
40:13Who is the Queen of the Queen?
40:19Oh
40:19Oh
40:20Oh
40:22Oh
40:22Oh
40:23Oh
40:31Oh
40:31Is
40:44Oh
40:45Oh
40:48Oh my god, you are so stupid.
40:54I heard that the鬼 has been using what kind of忘情水.
41:00Here.
41:04I ask the鬼 to take the忘情水.
41:08Yes.
41:10本作要你彻底忘了那个男人,忘得一感而泣,生生世世都想起来。
41:27明君,请三思。
41:30这忘情水,可以让人忘记几生几世最爱的人。
41:42我劝你乖乖把他喝了,忘了那个人,留在我身边,还不肯喝。
41:51为什么你就是不愿意忘了他?
41:54明君,几百年来王后对您的心意我们都看在眼里。
41:59这忘情水,还请三思啊。
42:02我早就忘了。
42:04我已经不是当初的裴亲戚。
42:08而她,也不是你们的王后。
42:13是,我是还忘不掉她。
42:18是,我是还忘不掉她。
42:23连我自己,都觉得可笑。
42:26你果然还是爱着她。
42:28我告诉你,你没选择的权利。
42:31喝了这水,把它忘得一干二净。
42:35我让你心里干干净净的,只有我一个人。
42:39你愿意喝,是再好不够了。
42:53我还以为你对那肩肤情绪。
42:56如果真能忘记一切,那就再好不够了。
43:01你..
43:03你说得その苦 cheek吗。
43:07我就知道了。
43:08我可以你,我igkeit方的权利刊 innate。
43:09If I can, I would have never loved you.
43:39I would have never loved you.
43:41I would have never loved you.
43:43I would have never loved you.
43:46You might have loved me.
43:48I could have loved you.
43:50I could have loved you.
43:54I would have loved you.
44:00I don't want you to live.
44:06I'm sorry.
44:08I'm sorry.
44:10I'm sorry.
44:12Let's see.
44:14I'm sorry.
44:16I'm sorry.
44:18I'm sorry.
44:20I'm sorry.
44:22I'm sorry.
44:24I'm sorry.
44:26I'm sorry.
44:28What happened?
44:30Why did he drink water?
44:32He's lost me.
44:34He's lost me.
44:36He's lost me.
44:38What's that?
44:44You've been a dream.
44:46He's lost me.
44:48He's lost me.
44:50He's lost me.
44:52He's lost me.
44:54I'm sorry.
44:56I'm sorry.
44:58He's lost me.
45:00He was lost me.
45:02You're my son.
45:04You're my son.
45:06I don't know you.
45:08I don't know you.
45:12I don't know you.
45:14I don't know you.
45:16I'll go.
45:18You can't go.
45:20You're my wife.
45:22You're my wife.
45:24I'm wrong.
45:26I'll go.
45:28I'll go.
45:30Let me take care of you.
45:32Don't waste your money.
45:34The water of the water will only be done.
45:36I'll go.
45:38I'll go.
45:40I'll go.
45:42I'll go.
45:44You'll find out.
45:46Let me take care of you.
45:48I'll go.
45:50I'll go.
45:52I can't remember you.
45:54Let me take care of you.
45:56Let me take care of you.
45:58Let me take care of you.
46:00If you don't love him.
46:02Why don't you leave him alone?
46:04Why don't you leave him alone?
46:06I'll go.
46:08I'll go.
46:10Oh my gosh.
46:12Oh my gosh.
46:16Oh my God.
46:18Oh my gosh.
46:20Oh my gosh.
46:22Oh my gosh.
46:24There is actually a great home.
46:26Oh my gosh.
46:28You'll find me.
46:30What?
46:31Oh my gosh.
46:32Oh my gosh.
46:33I've never been alive.
46:35I've never been able to live in my life.
46:37I'm not going to die.
46:39I'm not going to die.
46:41I've never been able to die.
46:43Okay, I'll take care of you.
46:45You're going to take care of me.
46:47I'll take care of you.
46:49A few years later,
46:51I will never lose you.
46:53You're waiting for me.
46:57I'll take care of you.
46:59It's time to come.
47:01You're going to be ready.
47:03Okay.
47:05The other side.
47:07I'll take care of you.
47:09You're waiting for me.
47:11I'll take care of you.
47:13I will never be alone.
47:15I'll take care of you.
47:17It's time to be on your own.
47:19The other side.
47:21The other side.
47:23I'll take care of you.
47:25It's time to be on your own.
47:27I'll take care of you.
47:29却无比不不识孤独。
47:59你们魂归幽土, 心果循环, 天道昭昭。
48:08相依,相依,相依!
48:14平来晚了,她已入轮回。
48:17什么?
48:19徐相依,为什么?
48:21为什么你无论如何都要离开我?
48:24王后神魂俱死, 若还不入轮回,
48:28即刻者会灰飞烟灭。
48:33王后神魂俱死, 若还不入轮回, 即刻者会灰飞烟灭。
48:38神魂俱死?
48:40怎么可能?
48:42王后身上七十二刀伤, 皆来自于你。
48:45她心口上最深的那刀伤也是你亲手所亡。
48:48你说怎会如此?
48:50她不是要护仙玉吗?
48:53护仙玉?
48:54她被你亲手给了柳依依。
48:57她对你一往今生, 你却欺他骗他。
48:59爱他孩儿, 伤他家人。
49:01不凭死为你带下血肉相连的果肉。
49:03而你, 却你信他的忠贞。
49:06可那孩子是。
49:07那孩子就是你的果肉。
49:09你若不信, 可以娶他一滴血认清。
49:13我的苦肉。
49:14我的苦肉。
49:15好了。
49:16一切都已成定居。
49:19也不需要再次欣欣作胎。
49:21王后, 你好自为耻。
49:24是 could you not?
49:28bless you.
49:30I don't know.
50:00明君.
50:08明君.
50:13谁让你进来的?
50:14明君.
50:16那个女人到底有什么好的?
50:18她自己轮回转世就代表她根本不爱你.
50:21你为什么还对她念念不忘?
50:24明君.
50:26不要管她了好不好?
50:28你难道就不爱依依了吗?
50:35我告诉你.
50:37别以为得到努力一些宠爱就可以肆意忘了。
50:41你和许向妮比较,
50:43什么都是。
50:45永远不能相提并论。
50:47明君.
50:48明君.
50:49若你以鬼神之躯去阳间,
51:02必会输烈日灼伤。
51:04不但法力尽失,
51:05还有灰飞湮灭之险。
51:06若你应出事,
51:07整个冥府都会随之动荡。
51:10请明君三思。
51:14我只要找到相依。
51:25相依。
51:26我错了。
51:27你开开门,
51:29我把夜魂草带来了。
51:32相依。
51:34相依。
51:37我踏遍三千六道。
51:40才知道你当日寻之一魂走,
51:43又多梦不易。
51:48才知道你当日寻之一魂走,
51:51又多梦不易。
51:54收尽多少苦楚。
51:56我的罪孽如何深重。
51:59相依。
52:01我错了。
52:03再给我一次机会,
52:05回到我身边。
52:10相依。
52:23相依。
52:26相依。
52:28相依。
52:29那人已经在门外七日了。
52:30我看他快不行了。
52:32您真的不去看看了。
52:38相依。
52:40我错了。
52:41开门。
52:43难道,
52:45你就这样眼睁睁地看着我?
52:48回非议。
52:56你不在乎。
52:57你不在乎。
52:58你不在乎不在乎?
53:00小业。
53:01小业。
53:02我出现中间祝你。
53:04小业。
53:05小业。
53:06小业。
53:07小业。
53:08小业。
53:09小业。
53:13这几日,
53:15我为寻移魂走,
53:16踏遍三千六道。
53:18脑海里都是你。
53:20It's all you.
53:22We were in the past.
53:24We were in the past.
53:26I know.
53:28You have a lot of love for me.
53:32I have a lot of love for you.
53:34I have a lot of love for you.
53:36I have a lot of love for you.
53:40I will give you the last chance.
53:42I will come back to my side.
53:44You are wrong.
53:46You are wrong.
53:48You are wrong.
53:50I am not saying your face.
53:52I am not saying your face.
53:54You are wrong.
53:56We are all together.
53:58We are Muller.
54:00We are all together.
54:02We are all together.
54:04We will always be.
54:08We are wrong!
54:10You are wrong.
54:12I will die.
54:14You are wrong.
54:16You have already died in the future.
54:18It's not a lie.
54:30It's not a lie.
54:32It's a lie.
54:34It's a lie.
54:35It's a lie.
54:46I'll be alone.
54:49Let's go.
54:50Let's go.
55:00Let's go.
55:02There's no one who is fine.
55:04Here's the end.
55:05There's no one who's gone.
55:07Here's the end.
55:10There's no one.
55:12I'm sorry.
55:14Let's go.
55:16Go.
55:24Hello.
55:26I'm sorry.
55:27My friend.
55:28She's been angry.
55:30Don't look at me, it will hurt your eyes.
55:34For me, what do you do?
55:37Let's go.
55:41Let's go.
55:43Let's go.
55:45Let's go.
55:47Let's go.
55:49Let's go.
55:51Let's go.
55:53Let's go.
55:55Let's go.
55:57千千,到這個時候還想著它,你怎麼可以這樣對我?
56:03快看,那不是你從中作得,向你不會不要我?
56:09千千,我為了來揚監仗,我也流徒,那也是你的孩子。
56:18你就算是死了,又與我何該?
56:27You
56:29You
56:31You
56:39You
56:41You
56:43You
56:45You
56:51You
56:53I
56:55I
56:57I
56:59I
57:01I
57:03I
57:05I
57:07I
57:09I
57:11I
57:13I
57:15I
57:37I
57:39I
57:41I
57:43I
57:45I
57:47I
57:49I
57:51I
57:53I
57:55I
57:57I
57:59I
58:01I
58:03I
58:05I
58:07I
58:09I
58:11I
58:13I
58:15I
58:17I
58:19I
58:21I
58:23I
58:25I
58:27I
58:29I
58:31I
58:33I
58:35I
58:37I
58:39I
58:41I
58:43I
58:45I
58:47I
58:49I
58:53I
58:55I
58:57I
58:59I
59:01I
59:03I
59:05I
59:07I
59:13I
59:15I
59:17I
59:19I
59:21I
59:23I
59:25I
59:27I
59:29I
59:31I
59:33I
59:35I
59:37I
59:39I
59:41I
59:43I
59:45I
59:47I
59:49I
59:51I
59:53I
59:55I
59:57I
59:59I
00:01I
00:03I
00:05I
00:07I
00:09I
00:11I