Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • anteayer

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00:00Superhéroes, la película.
00:00:30Superhéroes, la película.
00:01:00Superhéroes, la película.
00:01:30Superhéroes, la película.
00:02:00Superhéroes, la película.
00:02:29Superhéroes, la película.
00:03:00Este soy yo.
00:03:02¡Alto! ¡Deténgase!
00:03:09¡Deténgase!
00:03:11La historia de mi vida no es para los débiles de corazón.
00:03:19Superhéroes, la película.
00:03:27No esta chica.
00:03:57¿Qué es la película?
00:04:05¿Qué es la película?
00:04:07¿Qué es la película?
00:04:37Y claro, los golpea Riggs.
00:04:38¿Los quiénes?
00:04:39¿Los quiénes?
00:04:39Son nuevos.
00:05:09Una joya.
00:05:10Una joya.
00:05:11El laboratorio de animales genéticos.
00:05:13Adelante.
00:05:15Adelante.
00:05:17Exploren.
00:05:18Exploren.
00:05:19¡Mira, Rick, mira, mira eso.
00:05:21Nuestros animales.
00:05:23Nuestros animales están alterados genéticos.
00:05:25No, mira eso.
00:05:26No, mira eso.
00:05:27No, mira eso.
00:05:28Eres hermosa.
00:05:29No, mira eso.
00:05:30No, mira eso.
00:05:32Hola.
00:05:33Hola.
00:05:34Hola.
00:05:35Es hermosa.
00:05:36Es hermosa.
00:05:37Es hermosa, ¿no crees?
00:05:38Sí, lo es.
00:05:39Sí, lo es.
00:05:41Tomaré fotografías para el periódico escolar.
00:05:44Las reglas no alimenten a los animales y solo fotografías sin flash.
00:05:51Nuestros animales son muy sensibles a la luz.
00:05:54¿Ya voló?
00:05:55¡Ah!
00:05:56¡Ah!
00:05:57¡Ah!
00:05:58¡Ah!
00:05:59Ah.
00:06:00¡Ah!
00:06:01¡Ah!
00:06:06¡Ah!
00:06:07¡Ah!
00:06:08¡Ah!
00:06:09¡Ah!
00:06:11¡Ah!
00:06:12¿Qué haces, Lance?
00:06:13¡Déjalo en paz!
00:06:14¡Ah!
00:06:15¡Ah!
00:06:16¡Ah!
00:06:17Ah!
00:06:18¡Ah!
00:06:19¡Ah!
00:06:20¡Ah!
00:06:21¡Ah!
00:06:22¡Ah!
00:06:23Señor Landers. Estudiantes, él es Lou Landers, científico visionario y director de Amalgamated.
00:06:31Bueno, los negocios son mi mundo. El futuro de la ciencia les pertenece. Por favor, gocen el paseo.
00:06:40¿Está bien? Sí, solo es tos de sangre. Rick Riker, ¿no eres hijo de Blaine y Julia Riker?
00:07:00Lo soy. Buenas personas. ¿Cómo están? Los asesinaron hace nueve años.
00:07:07Aparte de eso, ¿bien? Sí, gracias. Vivo con mis tíos ahora.
00:07:12Bueno, me pareces alguien conocido. Espero que no mueras violentamente.
00:07:24Eso es por hacerme lucir como estúpido. La próxima será peor.
00:07:28H2O.
00:07:36El nuevo con estos animales ha ayudado al desarrollo de nuevos antibióticos, pesticidas avanzados y una nueva y poderosa feromona para que los animales se apareen llamada compuesto H2O9.
00:07:46H2O9.
00:07:47Es para la atracción sexual. Una sola gota es capaz de incitar a cualquier animal.
00:07:53Planemos usarla en animales en peligro de extinción, lo cual será una gran ayuda para la ciencia.
00:08:01Pero nuestra investigación más prometedora son estas libélulas.
00:08:06Por ejemplo, las características de su piel son únicas. Es extremadamente dura.
00:08:11Y esta especie de libélula tiene mucha fuerza para su tamaño.
00:08:15¡Deténganlo! ¡Allá voy!
00:08:21Y aquí inyectamos el ADN de las tres especies en siete alteradas genéticamente superlibélulas.
00:08:30¿Pero aquí solo hay seis?
00:08:32Bueno, una libélula es lo que menos me preocupa.
00:08:36Perdí seis tigres el año pasado.
00:08:38Perdí seis tigres el año pasado.
00:08:43En esta área tenemos al ganado.
00:08:54¡No se los quitarán de encima!
00:08:57En cuanto lo suba a YouTube.
00:08:58Toma esto, mujer suela
00:09:03Ya veo
00:09:07Sí, gracias, entiendo
00:09:09Y muchas gracias por la llamada
00:09:12Era la directora
00:09:15Rick se escapó del paseo escolar
00:09:17Después de todo lo que hemos hecho
00:09:21Es tan problemático
00:09:22¿Por qué será esa conducta, Albert?
00:09:25No tengo idea, Lucille
00:09:27Le enseñé lo que sé sobre ser hombre
00:09:30Y el buen hombre que eres
00:09:32Después de todos estos años de matrimonio
00:09:35Como al principio
00:09:36Solo un poco más vieja
00:09:39Tu pelo es gris
00:09:40Tienes arrugas, amor
00:09:42Tardas una hora en hacer pipí
00:09:44Tu cuerpo parece queso derretido
00:09:47Que alguien lanzó al bote de basura
00:09:49Y tu pene siempre fue tan pequeño
00:09:52Bueno, eso es estar enamorado
00:09:57Rick
00:10:03Nos preguntábamos dónde estabas
00:10:06Es tarde
00:10:06¿Qué hora de llegar?
00:10:10Tu tía ya estaba preocupada
00:10:11Puedes llegar a la hora que quieras
00:10:15Pero tienes que alimentar a los peces
00:10:17¿Qué muchachos?
00:10:23El día de hoy siento que su conducta es bastante rara
00:10:27Adolescentes
00:10:28Voy a hablar con él
00:10:30Un mal día, ¿eh?
00:10:36Bien, no te voy a mentir
00:10:38La pubertad es algo difícil en la vida de un hombre
00:10:42Este libro te lo explicará muy bien
00:10:45Veamos
00:10:46Hay cambios de humor
00:10:48Retención de fluidos
00:10:49Y también sangre una vez al mes
00:10:51Tal vez no es este libro
00:10:55Lo importante es que estás cambiando
00:10:58Toma
00:10:59Dale un trago
00:11:01El rito de la hombría
00:11:04Hoy tomas tu primera cerveza
00:11:06Mañana te circuncidamos
00:11:08Pierdo la paciencia, Dr. Strom
00:11:20Por favor, solo espere unos minutos
00:11:22He esperado mucho por este ególatra
00:11:24Somos directores
00:11:25Nuestro tiempo es muy valioso
00:11:27No tanto como el mío, señor Carlson
00:11:28Verá
00:11:30Tengo una enfermedad terminal
00:11:33Contra la que he luchado años
00:11:34Pero ha destrozado mis órganos
00:11:38Como si ahora tuviera una hora de vida
00:11:41Estaba en oferta
00:11:46Caballeros, si están listos
00:11:50Permítanme enseñarles el futuro
00:11:53Strom
00:11:54Quítala
00:12:02¿Qué rayos es eso?
00:12:11Una innovación
00:12:11Gracias
00:12:13Que no solo salvará mi vida
00:12:14También la de la compañía
00:12:17Hemos tirado dinero en píldoras
00:12:19E inyecciones
00:12:20Pero el verdadero logro es la cura total
00:12:23Un aparato que
00:12:24Altere el ADN
00:12:26Y restaure completamente el cuerpo
00:12:28Está loco
00:12:29No, loco
00:12:31Es escuchar voces
00:12:33Oír gatos hablar
00:12:34Salir con Paul Abdul
00:12:36No estoy loco
00:12:37Soy un visionario
00:12:38Señor
00:12:40La máquina no ha sido probada
00:12:41Completamente
00:12:42Si algo saliera mal
00:12:44¡Enciende la máquina!
00:12:46Señor
00:12:46Nivel de plasma firme
00:12:54Modificación genética
00:12:56En niveles óptimos, señor
00:12:57Está sobrecalentándose
00:12:59Tenemos que abortar
00:13:02¿Funcionó?
00:13:13Lo siento, pero no
00:13:14Bueno, bueno, bueno
00:13:17Quiero que sepa que será un placer
00:13:19Hacernos cargo de la compañía sin usted
00:13:22Suélteme
00:13:24Suélteme
00:13:25Suélteme
00:13:26Caballeros
00:13:50Es hora de hacer cambios
00:13:52De personal
00:13:53¡Suélteme!
00:13:57¡Suélteme!
00:13:58¡No!
00:13:59¡No!
00:14:13¿Cuántos días dormí?
00:14:15Cinco días
00:14:17Piquete de libélula
00:14:40¿En qué te puede ayudar
00:14:42Médico en la red?
00:14:42Dolor de cabeza
00:14:45Resfriado
00:14:46Saber qué pasó con Britney
00:14:48Un insecto me picó
00:14:50¿Duele?
00:14:56No
00:14:57¿Has tenido relaciones sexuales?
00:15:03
00:15:04No mientas
00:15:06No estoy mintiendo
00:15:09Está bien
00:15:11Puedes decírmelo
00:15:12Soy doctor
00:15:12Bien, soy virgen
00:15:17¿Me estás bromeando?
00:15:18¡Perdedor!
00:15:25Rick, tengo respuestas
00:15:26No me busques
00:15:27Yo iré a ti
00:15:28¡Espera!
00:15:32Profox5016
00:15:34Te agregó como amigo
00:15:35Ay, papá
00:15:42Pensé que vivirías por siempre
00:15:51No me busques
00:15:53B الخ competed
00:15:53No me busques
00:15:54Por olvidar
00:15:54No me busques
00:15:55No me busques
00:15:56No me busques
00:15:56No me busques
00:15:56¡No me busques!
00:15:57¿Qué pasa?
00:15:57No me busques
00:15:58¿Qué pasa?
00:16:28¿Qué pasa?
00:16:58¿Qué pasa?
00:17:28¿Qué pasa?
00:17:58¿Qué pasa?
00:18:00¿Qué pasa?
00:18:04Y no es atractiva
00:18:06¿Alguien quiere droga?
00:18:10Aquí tengo una poca
00:18:11Chico con rastas
00:18:14Tú sabes de lo que hablo
00:18:17¿Alguien quiere?
00:18:26¿Nadie?
00:18:27Cobardes
00:18:28Doctor Hawking, soy su admiradora
00:18:31Quiero mostrarle mi proyecto de astronomía
00:18:34Tienes un impresionante currículum
00:18:40Espera, ¿y Saturno?
00:18:56No puedo perder mi bola de boliche
00:18:58Ahí está
00:19:01Great reflexes
00:19:04You have very manly hands
00:19:09So do you
00:19:10I'm going to go find a spot for my project
00:19:14Yeah, okay
00:19:16Fíjate por dónde caminas, tonto
00:19:38
00:19:40Ve con ella
00:19:44Dile que la amas
00:19:47Él lo hizo
00:19:59Él lo hizo
00:20:13Te mataré
00:20:19Vamos, Lance
00:20:20Lance, no pelees
00:20:22Dale duro, Lance
00:20:23Pelea, pelea, pelea
00:20:25Diablos
00:20:35Diablos
00:20:36Suéltame
00:20:51Duele, duele, duele
00:21:02Diablos
00:21:07Diablos
00:21:08Diablos
00:21:09Diablos
00:21:10Diablos
00:21:11Diablos
00:21:12Diablos
00:21:13Diablos
00:21:14Diablos
00:21:15Diablos
00:21:16Diablos
00:21:17Diablos
00:21:18Diablos
00:21:19Diablos
00:21:20Diablos
00:21:21Diablos
00:21:22Diablos
00:21:23Diablos
00:21:24Diablos
00:21:25Diablos
00:21:26Diablos
00:21:27Diablos
00:21:28Diablos
00:21:29Diablos
00:21:30Diablos
00:21:31Diablos
00:22:02¡Fuera del camino! ¡No tengo frenos!
00:22:08¡Fuera del camino!
00:22:11¡Cuidado, señora!
00:22:18¿Está bien?
00:22:32¿Cómo es posible?
00:22:33¡No puedo creerlo! ¡Salvaste a esa anciana!
00:22:35¡Asombroso!
00:22:36Creo que es verdad. Si no la hubiera empujado, hubiera muer...
00:22:40¡Debería sentirte orgulloso!
00:22:53¡Eres como un héroe!
00:22:56Disculpen.
00:23:01Ahí tienes. Asquerosamente lindo que me ayudaras, Trae.
00:23:05No hay problema. Esperaba Rick, así que...
00:23:08¡Por Dios!
00:23:13¿Cómo lo hiciste?
00:23:16Es más sencillo de lo que parece.
00:23:18No, no lo creo.
00:23:25Ahora dime qué es lo que sucede.
00:23:28Bueno, algo pasó.
00:23:31Pero es un secreto.
00:23:32Creo tener...
00:23:38superpoderes.
00:23:39Me parece difícil, hijo.
00:23:42Bien, haremos esto.
00:23:43Tira los golpes que puedas.
00:23:44Apuesto 100 dólares a que no aciertas ninguno.
00:23:47Dinero fácil.
00:23:52¿Qué más sabes hacer?
00:23:54Bueno, no lo sé. Me mordió una libélula.
00:23:57Algunas tienen la piel dura.
00:24:00Me pregunto si yo...
00:24:02Bueno, tienes la piel dura.
00:24:07¡Sí tienes superpoderes!
00:24:10¡Podemos ser equipo!
00:24:12¡Tendremos fama, dinero!
00:24:14No olvides a las mujeres.
00:24:15No habrá fama y no habrá mujeres.
00:24:19Yo no pedí nada de esto.
00:24:21Solo quiero ser como los demás.
00:24:23No es lo que tus padres querían para ti, hijo.
00:24:26Tú no eres mi padre.
00:24:28¿Pero te quiero como tu padre?
00:24:30¿Creo en ti como él lo hacía?
00:24:32Incluso tuve sexo con tu madre como él lo hacía.
00:24:36Nunca entenderás, tío Albert.
00:24:39¡Nunca!
00:24:45No es lo que tus padres querían para ti, hijo.
00:24:56¡Para ti, hijo!
00:24:58¡Para ti, hijo!
00:25:01¡Qué buena presentación!
00:25:03Bueno, Rick, ¿te gustó la ópera?
00:25:05Hijo, ¿te pasa algo?
00:25:13¡Es injusto!
00:25:15Ellos no tienen nada.
00:25:17¿Por qué tenemos dos millones de dólares?
00:25:19Tu abuelo nos dejó tres millones, pero los invertí mal.
00:25:23Pero no hay de qué preocuparse.
00:25:24Quiero cambiar las cosas.
00:25:27Y lo harás.
00:25:28Cinco generaciones de Rikers han trabajado difícil para hacer esta ciudad grande.
00:25:32Un día, Rick, la gente te verá como un héroe.
00:25:35Y cuando ese día llegue, ¿estarás listo?
00:25:38¡Tu billetera!
00:25:40¡También eso!
00:25:44La gente te verá como un héroe.
00:25:47Y cuando ese día llegue, ¿estarás listo?
00:25:52¡Rick!
00:25:54¡Rick, por favor!
00:26:19¡Papá!
00:26:19¡Ay, Rick!
00:26:21Estoy muriendo.
00:26:22¡No!
00:26:23No te preocupes.
00:26:24Mi hermano Albert te cuidará.
00:26:26Rick, el dinero es tuyo ahora.
00:26:29Vende las acciones de una pequeña empresa.
00:26:32Google.
00:26:33Son inútiles.
00:26:34Invierte en algo que tenga futuro.
00:26:37Rick, tengo algo para ti.
00:26:40Busca en mi bolsillo.
00:26:43¿Y en el otro bolsillo?
00:26:45¡Ese anillo era de mi padre y de mi abuelo.
00:26:55¡Gánatelo, Rick!
00:26:57¡Sé un héroe!
00:26:58¡Lucha por todo!
00:27:03¡Destino!
00:27:04¡Papá!
00:27:11¡Papá!
00:27:12¡No soy un superhéroe!
00:27:14¡No soy nadie!
00:27:15¡Ah!
00:27:17¿Estás bien?
00:27:36¿Lo escuchaste?
00:27:38¡Eres una fea y desagradecida mujer, Suela!
00:27:41¡Como tu mamá!
00:27:43¿Quién es ella?
00:27:44¿Mi mamá?
00:27:46Escucha, lo que pasó en la mañana...
00:27:48Nos asustaste.
00:27:50Paso por un momento difícil.
00:27:52Yo también.
00:27:53Mis padres quieren que vaya a la universidad, pero...
00:27:56Quiero ser bailarina.
00:27:58Yo creo en ti.
00:28:00¿En serio crees en mí?
00:28:03Ojalá fuera así, Lance.
00:28:05No sé, ¿es el indicado?
00:28:07¿O salgo con él para contrariar a mi padre?
00:28:10No quiere a nadie cerca de mí.
00:28:12Por eso instaló la cerca eléctrica.
00:28:13Bueno, veremos.
00:28:15No puedes huir del destino, ¿cierto?
00:28:18Claro.
00:28:20¡Gil, vámonos!
00:28:23Lindo auto.
00:28:25Tal vez un día me lleves en tu auto, ¿o no?
00:28:28Ah, claro.
00:28:36Sí, sin duda.
00:28:37Adiós.
00:28:43¡Ah!
00:28:46¡Qué bonitos!
00:28:47Autos económicos.
00:29:01¿Cuánto planeas gastar?
00:29:05300 dólares.
00:29:08Nissan caja de basura, modelo 83.
00:29:13Cargando video.
00:29:14Rick, soy el profesor Javier.
00:29:17Tus poderes van a aumentar y no los puedes controlar.
00:29:20Es importante que...
00:29:21Cargando.
00:29:23...seas un héroe.
00:29:25Sepas volar.
00:29:27En tu trasero...
00:29:30...porque irrumpir en una tabla de vid...
00:29:32...dos chicas.
00:29:35Un policía.
00:29:37Sabes qué hacer.
00:29:38Ahorros y préstamos, Imperio.
00:29:49No tardaremos.
00:29:51No te preocupes.
00:29:51Aquí te estaré esperando.
00:29:55He revisado su solicitud, señor Riker, pero...
00:29:58...sin trabajo ni historial crediticio.
00:30:00Temo que diré que no.
00:30:02¿Qué?
00:30:02¿Y con esto?
00:30:03Dice que no hay problema.
00:30:04Del mes pasado.
00:30:05Se ha vuelto muy popular.
00:30:09Escuche, necesito comprar un auto.
00:30:11Francamente, es el peor aplicante que he tenido.
00:30:14Gracias por el préstamo, señor Thompson.
00:30:18Es un buen muchacho.
00:30:20Debe haber algo que podamos hacer.
00:30:23Señora, acariciarme la entrepierna no logrará su objetivo.
00:30:28¿No lo estoy acariciando?
00:30:31Lo necesito en serio.
00:30:33Ese no es mi problema.
00:30:35¡No se muevan todos abajo!
00:30:38¡Abajo!
00:30:40¡Señora, no lo oyó!
00:30:42¿Qué esperas?
00:30:43¡Muévete ya!
00:30:47Oiga, cuando llegué me pasó lo mismo.
00:30:50Gracias.
00:30:54¡Idiota!
00:30:55¡Lo dejaste ir con el dinero!
00:30:57Ese no es mi problema, amigo.
00:30:59¡No!
00:31:09¡Déjenme pasar!
00:31:10¡Déjenme pasar!
00:31:11¡Déjenme pasar!
00:31:17Gracias a Dios, pensé que algo horrible había pasado.
00:31:19Bueno, por allí hay un hombre herido.
00:31:21Tío Albert, solo respira.
00:31:29No puedo.
00:31:30Me estás aplastando los testículos.
00:31:33Perdón.
00:31:35Rick, escucha.
00:31:37Con grandes poderes vienen...
00:31:40¿Grandes responsabilidades?
00:31:42No, hijo.
00:31:43Iba a decir mujeres, pero si quieres permanecer virgen toda la vida...
00:31:47¡Tío Albert!
00:31:47¡Dice el círculo!
00:31:52Laboratorios Amalgamated.
00:31:58Muy bien.
00:32:02Peligro.
00:32:03Peligro.
00:32:03¿Está bien, señor Lunders?
00:32:13Peligro.
00:32:25Oh, no.
00:32:30¿Dónde la meto?
00:32:32Sí, sí.
00:32:33Oh, descuide.
00:32:51Regreso después.
00:32:54Hospital de Ciudad Imperio.
00:32:58Doctor Preston, lo solicitan en urgencias.
00:33:01Doctor Preston, lo solicitan en urgencias.
00:33:09¡Gil!
00:33:11Vine en cuanto lo supe.
00:33:14¿Dónde está Lucil?
00:33:15Está sedada en casa.
00:33:17Vio tres horas de básquetbol femenino.
00:33:20Todo fue mi culpa.
00:33:21Rick, era un hombre armado.
00:33:23No podías hacer nada.
00:33:24Pude haberlo detenido antes del disparo.
00:33:26Y hay sangre en tus manos.
00:33:28Pero eso no es importante.
00:33:30Todo lo que importa es que estás aquí para él ahora.
00:33:33Rick Riker.
00:33:34Sí.
00:33:34Doctor Whitby.
00:33:36Yo he ejecutado algunos testes.
00:33:37Estoy miedo de que tengo malas noticias.
00:33:40¿Qué es?
00:33:42Tengo un colón impactado.
00:33:47Qué noche.
00:33:48¿Qué te trajo aquí?
00:33:51¿Mi tío?
00:33:53¿Él te trajo?
00:33:54No.
00:33:55Él llegó aquí herido.
00:33:56No debería conducir así.
00:33:57Discúlpame.
00:33:58Tengo un examen de senos.
00:34:00Doctor, no.
00:34:01¿Mi tío sobrevivirá?
00:34:02No sé.
00:34:03Probablemente deberíamos tener un mirar.
00:34:06Es difícil decir.
00:34:09Sí.
00:34:10Un coma muy profundo.
00:34:12¿Va a estar bien?
00:34:13No me gustan las apuestas, pero si quieres hacer una, le doy una semana.
00:34:18¡Ay, Dios mío!
00:34:19No te preocupes.
00:34:20Es una reacción normal, pero esto te tranquilizará.
00:34:23Dame tu mano.
00:34:25Buen chico.
00:34:26Es su vena.
00:34:28Sí, lo sé.
00:34:30Primero mis padres, ahora esto.
00:34:33Todo lo he hecho a perder.
00:34:35Sí.
00:34:35La vida es testigo de tu torpeza.
00:34:38Pero tu tío creí en ti.
00:34:39Y yo también.
00:34:41Nunca es tarde para ser quien debes ser.
00:34:48Rick.
00:34:53Rick.
00:34:58Hola, Rick.
00:35:00¿Quién es usted y cómo sabe mi nombre?
00:35:02Soy psíquico.
00:35:04Pruébelo.
00:35:05Quiero que pienses un número entre uno y un millón.
00:35:08Y te diré cuál es.
00:35:11Ocho.
00:35:11No en voz alta, estúpido.
00:35:14Sígueme, tonto.
00:35:18Soy el profesor Javier y esta es mi escuela para dotados no asiáticos.
00:35:23Empecé a ayudar gente con talentos especiales, como tú.
00:35:26Nuestros estudiantes aprenden a usar sus increíbles talentos para el bien común.
00:35:38Aquí hay niños que atraviesan paredes.
00:35:42Y otros que piensan que pueden.
00:35:45Algunos pueden ser conocidos, como Wolverine.
00:35:50Y otros mutantes que tal vez no conocías, como Estornudo.
00:35:54Muchos nacieron con esos poderes.
00:35:59Otros, como tú, los adquirieron.
00:36:02Wow, es...
00:36:03Sí, es él.
00:36:04Cuando llegó aquí pesaba solo 70 kilogramos.
00:36:08Con esteroides puedes hacerlo todo.
00:36:12¡Aléjate de eso, Barry!
00:36:19¿Por qué me trajo aquí?
00:36:21Porque tienes el potencial para ser el mejor.
00:36:23Ni siquiera sé volar.
00:36:25Cuando entiendas la naturaleza del heroísmo, volarás.
00:36:29Primero debo enseñarte el secreto de ser un superhéroe.
00:36:33¡Tormenta!
00:36:34Parece que subiste de peso.
00:36:40Profesor, sobre el secreto...
00:36:42Bueno, verás...
00:36:43¡Javier!
00:36:43¡Oh, rayos!
00:36:46¿Bien?
00:36:47¿Quieres explicarme por qué ella estaba en tu armario?
00:36:50Amor, no veo a nadie.
00:36:51¡Ah, no!
00:36:54¿Mujer invisible?
00:36:56Parece que no tan invisible.
00:36:57Si supieras cuidar a tu hombre, esto no hubiera pasado.
00:37:00No sabe.
00:37:01¡Esta mujer está loca!
00:37:02¡Tendré que golpearte!
00:37:03Bueno, no digas esas cosas de mí.
00:37:05A ver si puedes.
00:37:05No.
00:37:12¡Así!
00:37:12¿Ahora qué?
00:37:14¿Qué tal eso, mujer suela invisible?
00:37:17Olvídalo.
00:37:18Yo me voy.
00:37:18I'm sure gonna miss her.
00:37:20She was crazy in the sack.
00:37:21Biting, scratching, panting, tongue all over the place.
00:37:25Wasn't me, asshole.
00:37:26Come on, Spanky.
00:37:29I didn't even know she had a dog.
00:37:32Still some of the best sex I've ever had.
00:37:34¿Cómo pudiste hacerme esto?
00:37:37¡A tus hijos!
00:37:38¡A tu inocente bebé!
00:37:40¿Cómo sé que ese bebé es mío?
00:37:42¿Por qué hace esto?
00:37:45¡Diabos!
00:37:49Demonios.
00:37:50Ahora nunca sabré el secreto de ser superhéroe.
00:37:52¿Quieres saberlo?
00:37:55Acércate.
00:37:58¡Fabrícate un disfraz inútil!
00:38:01Cada año los alumnos llegan más retardados.
00:38:05Dijo un disfraz.
00:38:22Dijo un disfraz.
00:38:40Rick, oye.
00:38:43¡Oh, por Dios!
00:38:47¡Diablos!
00:38:48¡Pareces un superhéroe de verdad, amigo!
00:38:51Me gusta la máscara.
00:38:53¿Cómo respiras con eso?
00:38:57¿Qué es ese ruido?
00:38:58Ah, le pusiste una entrada de aire.
00:39:02Oye, debes...
00:39:04Asumo que puedes ver, ¿verdad?
00:39:06Sí.
00:39:07Te diré algo, esto es bueno.
00:39:09Estoy impresionado.
00:39:10¿En serio impresionado?
00:39:20Oye, ese es mi lugar.
00:39:26Está sentado en mi gárgola.
00:39:27Muévete.
00:39:29Disculpa.
00:39:29¿Qué haces aquí?
00:39:31Observo la ciudad, ¿qué más?
00:39:34En una posición de squatting.
00:39:35Pues, eso es lo que yo hago aquí.
00:39:37Si no te mueves, tendremos que compartir.
00:39:39Ah, está bien.
00:39:41Ah, está bien.
00:39:41Ah, I actually, usually perch in the front, so...
00:39:44Oh, all right.
00:39:45Here, I've got to go around.
00:39:46Oh, okay, wait, no, just turn this way.
00:39:48Wait, here we go.
00:39:49Oh, you're right, I'm sorry.
00:39:50¡Flex!
00:39:51Bien.
00:39:51Listo, listo.
00:39:55Ah, no puedo estar así.
00:39:56Yo tampoco.
00:39:58¿Cómo te llamas?
00:39:59Johnny Storm.
00:40:00Libélula.
00:40:02¿Cuál es tu poder?
00:40:02¿Cuál es mi poder?
00:40:04Retrocede.
00:40:07¡Flamas!
00:40:15¡Estoy quemándome!
00:40:16¡Dame una frazada o algo!
00:40:18¡No funciona, trae el extintor!
00:40:23¡No, no!
00:40:25¡Adiota, qué te pasa!
00:40:26¡Detente!
00:40:32Gasolina.
00:40:32¡Perdón, fue mi culpa!
00:40:46Rick, cuando entiendas la naturaleza del heroísmo, entonces volarás.
00:40:56Diablos.
00:40:57Misterioso hombre atrapa al ladrón.
00:41:06¿Cómo se llama?
00:41:08¿El coco?
00:41:10¿Conoce al hombre verde?
00:41:13Geibélula.
00:41:15Tom Cruise habla de Libélula.
00:41:17Libélula.
00:41:17Ni siquiera es un héroe.
00:41:21Tengo, tengo, tengo.
00:41:22No puede, no puede volar.
00:41:25No lo hace.
00:41:27No puede volar.
00:41:28No puede volar.
00:41:30La Libélula no puede volar.
00:41:36Yo sé volar.
00:41:37Yo sé volar.
00:41:39Hace unos momentos, Tom Cruise murió.
00:41:44No voló.
00:41:44¿El hombre más poderoso del mundo?
00:41:49Tengo una sensación que podrías desagradar con eso.
00:41:55Strom, ¿tienes mis resultados?
00:41:58Sí, señor.
00:42:03Lo que sea que le haga a sus víctimas, es lo que lo rejuvenece por 24 horas.
00:42:09Si mato 28 en una sesión, ¿sería un mes de vida?
00:42:17Si estuviera en febrero, sí.
00:42:19Pero solo si tus células pudieran absorber tan mucha energía en una vez, y no pueden.
00:42:23Temo que tendrá que matar todos los días para vivir cada día.
00:42:29A menos que...
00:42:36Si usted tuviera cerilio, podría crear un aparato para crear la fuerza de cientos de personas
00:42:45y aumentar la capacidad de la memoria de su teléfono.
00:42:50Strom, eres un genio.
00:42:52Wikipedia.
00:42:53Pero eso no es importante.
00:42:54Lo que es importante es que no tienes ningún cerilio.
00:42:58Además, es inmoral.
00:42:59No hacemos ese tipo de cosas.
00:43:00Somos una compañía farmacéutica.
00:43:02Espera un minuto.
00:43:06Mira, el laboratorio de Hawking está en el edificio de física.
00:43:13¿Robará cerilio? ¿Se atreverá?
00:43:15No.
00:43:17No yo.
00:43:18I'm a law-abiding citizen.
00:43:20Pero tal vez alguien dentro de mí.
00:43:22Someone unfettered by the rule of law.
00:43:25Alguien que, a cualquier costo, ¡sobreviva!
00:43:32Un vidrio.
00:43:34Me cayó un vidrio.
00:43:35Oh, no.
00:43:36¿Le duele?
00:43:37Sí, duele.
00:43:38Entonces, si puede apretar su párpado con dos dedos, apriete con dos dedos.
00:43:43¿Dos dedos?
00:43:45¿Están limpios?
00:43:45Así.
00:43:46Y talle el ojo.
00:43:47Talle y empuje.
00:43:48Lo hago.
00:43:48Estoy tallando.
00:43:49Sáquelo con otro pedazo de vidrio.
00:43:52¿Qué, te volviste loco?
00:43:54Iré por las pinzas.
00:43:57¡Lea sobre Libélula, el mejor héroe del mundo!
00:43:59Aquí tienes, sí.
00:44:01Aquí.
00:44:01¡Lea sobre Libélula!
00:44:02Yo quiero uno, por favor.
00:44:05Ciudad Agradecida aplaude al nuevo héroe.
00:44:09Pagamos por fotos de Libélula.
00:44:14¡No, escúchame!
00:44:16¡Quiero la historia en mi escritorio!
00:44:17¡Te despido!
00:44:19¿Quién diablos eres?
00:44:21Quiero saber si tiene un trabajo.
00:44:23¿Trabajo?
00:44:23¿Cómo te atreves a pedirme trabajo?
00:44:26Soy el editor en jefe.
00:44:28Conozco al presidente de Venus.
00:44:29Sé que las hamburguesas saben el futuro.
00:44:31¡Amo a los ciudadanos!
00:44:32Disculpa, se escapó del hospital mental.
00:44:35Malas noticias.
00:44:36No tenemos fotos de Libélula.
00:44:38Diablos.
00:44:38Eran para mañana.
00:44:40¿Qué tal estás?
00:44:45¡Guau!
00:44:46Hasta podría decir que tú eres Libélula.
00:44:50No, mire.
00:44:52¿Ya ve?
00:44:54Estas sí son fotografías.
00:44:56Hay policías en la Universidad de Ciudad Imperio.
00:44:59Necesitamos fotos.
00:45:00Chico, quiero que...
00:45:02¿A dónde fue?
00:45:03Soy el jefe de la policía.
00:45:20Tenemos el edificio rodeado.
00:45:22¡Salgan con las manos en alto!
00:45:23¿Qué es eso?
00:45:42¡Soy reloj de arena!
00:45:44¡Soy reloj de arena se mueve!
00:45:58¡Atrápalo, Libélula!
00:45:59¡Soy reloj de arena!
00:46:29¡Le haré hasta la muerte!
00:46:31¡Como la arena del tiempo!
00:46:32¡Soy incesante y despiadado!
00:46:35¡El mal nunca triunfa!
00:46:37¡Reloj de arena!
00:46:38¡Pagarás por tus crímenes y la justicia!
00:46:41¡Alto!
00:46:42¡Alto!
00:46:42¡Alto!
00:46:45¿Está bien?
00:46:47¡No!
00:46:54¡Cuchillos de titanio!
00:46:56¡Cortan diamantes!
00:46:57¡No importa!
00:46:58¡No uso diamantes!
00:46:59¡No!
00:46:59¡Ay!
00:47:08Quisiera quedarme más tiempo, Libélula...
00:47:10Pero no tengo tiempo ahora.
00:47:13Quien sea Libélula no pudo con esto
00:47:23No necesitamos superhéroes
00:47:25Ciudad Imperio necesita policías
00:47:28Y restaurantes
00:47:30Cuchillas de titanio
00:47:33Parece que sabe tu debilidad
00:47:35No lo es
00:47:37Cierto, lo olvidé
00:47:38Tu debilidad es no volar
00:47:40Tal vez con una pareja
00:47:42No quiero ayuda
00:47:43Estoy bien sin compañía
00:47:49Te importa demasiado, ¿verdad?
00:47:53¿Qué?
00:47:53No, ella ya tiene novio
00:47:56Bueno, tal vez sea lo mejor
00:47:59Después de todo es peligroso ser la novia de Libélula
00:48:03No sé qué hacer, tía Lucille
00:48:05La amo
00:48:06Así será
00:48:07Recuerda que tus enemigos estarán dispuestos a lastimar a quienes más amas
00:48:13Ten cuidado de no lastimar a los que amas
00:48:16Y, uh, pulga tus pubes
00:48:20No one wants to go down on a tumbleweed
00:48:22¡Jill!
00:48:36¿Rick?
00:48:37Oí que audicionaste para un papel
00:48:39Son hermosas
00:48:41Dios, eres muy lindo
00:48:43¿Por qué Lance no es como tú?
00:48:48Estás ocultándome algo, ¿cierto?
00:48:51Un secreto
00:48:52Un secreto guardado dentro de ti
00:48:55It was summer camp
00:48:56We had to share a shower
00:48:57You trip and fall with your mouth open on one guy's
00:49:00No
00:49:00I mean
00:49:02In here
00:49:04Bueno
00:49:09Hay
00:49:11Mantén tu identidad secreta, Rick
00:49:15¡Amigo, eres un superhéroe de verdad, viejo!
00:49:21Sangras una vez al mes
00:49:22Yo...
00:49:28Nada
00:49:30¿Nada?
00:49:38Debo irme
00:49:40Eres un buen amigo
00:49:43¡Hola, nena!
00:49:50¡Ay, rayos!
00:49:52Entró a la avenida, rayos
00:49:54¡Ven, ven, ven!
00:49:55¡Ven, ven, ven, ven!
00:49:56¡Ven, ven, ven, ven!
00:49:57¡Ven, ven, ven, ven!
00:49:58¡Ven, ven, ven, ven!
00:49:59¡Ven, ven, ven, ven!
00:50:00¡Ven, ven, ven, ven!
00:50:29¡Ven, ven, ven!
00:50:59¿Dónde estás?
00:51:03De atrás de ti.
00:51:07Salvaste mi vida.
00:51:09¿Tengo que agradecerte?
00:51:29¡Ve!
00:51:54Ve por ellos, héroe.
00:51:59Máquina de la muerte, versión casera.
00:52:25Parece que planea un asesinato.
00:52:27¿Desea ayuda?
00:52:29Clipe intrometido.
00:52:31Muertes totales.
00:52:33Esperanza de vida.
00:52:35Anders.
00:52:40Inmortalidad.
00:52:41Estoy muy contenta de que tú y tu novio pasen acción de gracias con nosotros.
00:52:53No te preocupes, Lucille.
00:52:54Necesitas apoyo en estos momentos.
00:52:56Sí.
00:52:57Extraño a mi Albert cada mañana.
00:53:0050 años de matrimonio crean un lazo profundo.
00:53:04Quisiera sentir un amor así.
00:53:06No, lo harás, querida.
00:53:08Solo debes seguir a tu corazón.
00:53:11Lo sé, Lucille.
00:53:12Pero no sé si pueda.
00:53:13Oh, Jill.
00:53:15Si tú no confías en ti, ¿quién lo hará, mi amor?
00:53:19Lo sé.
00:53:20Pero si mi corazón quiere estar con alguien con quien no puedo, no es cualquier chico.
00:53:26Olvídelo.
00:53:27Pensará que estoy loca.
00:53:28Oh, claro que no.
00:53:30Puedes contarme todo.
00:53:32Soy buena guardando secretos.
00:53:34Pensará que es ridículo, pero...
00:53:37Me enamoré de Libé.
00:53:39Yo iré.
00:53:40Gracias.
00:53:43Hola, nena.
00:53:45Oh.
00:53:47Olvidé decirte.
00:53:48Invité a mi tío.
00:53:49¿Tu tío?
00:53:50¿Qué?
00:53:51Pon otro lugar y ya.
00:53:52Está bien, lo haré.
00:53:54Señorita Johnson, disculpe los modales de mi sobrino.
00:53:58Gracias.
00:53:59Señora Adams, soy Lou Landers.
00:54:01Espero no ser una molestia.
00:54:02Oh, claro que no.
00:54:04Siempre hay espacio para uno más.
00:54:06Gracias.
00:54:07Acción de gracias es un día familiar.
00:54:09Y Lance es mi única familia.
00:54:11Nunca me casé.
00:54:12¿Pastel?
00:54:13No, no he conocido la correcta.
00:54:16Ah, Lance me contó que Rick Riker es tu vecino.
00:54:19¿Dónde está?
00:54:24Oh, qué raro.
00:54:27Pensé que había salido.
00:54:28Iré a ver.
00:54:29Por favor, está ocupada.
00:54:31Yo iré.
00:54:32Gracias.
00:54:33Arriba, segunda puerta a la derecha.
00:54:51¿Rick?
00:54:52No, no, no, no, no, no.
00:55:23No, no, no, no, no, no, no.
00:55:45Qué raro.
00:56:15Ya llegué.
00:56:36¡Ah!
00:56:38Señor Landers.
00:56:39Rick.
00:56:41Llegas justo a tiempo.
00:56:43Ahora todos a su lugar.
00:56:45¡Ah!
00:56:46¡Ah!
00:56:47¡Ah!
00:56:48No hasta agradecer.
00:56:50¡Dios!
00:56:51¡Amén!
00:56:52¡Amén!
00:56:53Por favor, comiencen.
00:56:56Todo se ve delicioso, Lucille.
00:56:58Bueno, tenemos que agradecer a Rick.
00:57:01Desde lo de Albert, Rick me ha apoyado con su nuevo empleo.
00:57:07¿Empleo?
00:57:08No lo sabía.
00:57:09Ah, como fotógrafo no oficial de Libélula.
00:57:13¿Qué pasó en tu brazo?
00:57:18Ah, un mensajero me arrolló.
00:57:25Tiene una muñeca vendada.
00:57:28Sí, me cayó café caliente.
00:57:31Tienes cortado el labio.
00:57:33Ah, se rompió mi pipa de crack.
00:57:38Veo un rasguño en su cuello.
00:57:41Sí, yo conocí a una chica en la red.
00:57:45Tienes un moretón en el tuyo.
00:57:48Ah, conocí a un chico en la red.
00:57:56Lo lamento.
00:57:57Debemos irnos.
00:57:58¿Por qué?
00:57:59Yo ensucié mis pantalones.
00:58:04Yo manejo.
00:58:19Gracias por ayudar.
00:58:20Descuida.
00:58:21Ay, pobre está cansada.
00:58:24Sí.
00:58:25Así son los viejos después de comer.
00:58:27Así que...
00:58:29¿Conoces a Libélula?
00:58:31Ah, sí.
00:58:33Eso creo.
00:58:34Podría decir que somos cercanos.
00:58:37Ah...
00:58:38¿Preguntado sobre mí?
00:58:40Ah...
00:58:41Sí.
00:58:42Una vez.
00:58:43¿Y qué le dijiste?
00:58:44Ah...
00:58:45Bueno, dije...
00:58:47Le dije...
00:58:48Le dije...
00:58:50Le dije la cosa con Jill es...
00:58:53Que cuando la ves a los ojos y ella a los tuyos...
00:58:57Sabes que harías...
00:59:03Cualquier cosa para ser mejor persona y...
00:59:05Si tuvieras suerte de estar con ella...
00:59:11Podrías tener cada segundo de su...
00:59:15Gracia e ilimitada belleza.
00:59:29Y...
00:59:30Su infinito amor.
00:59:31No llores.
00:59:35No.
00:59:36Los ojos se me irritaron.
00:59:39Rick...
00:59:40Quiero que sepas que es lo más hermoso...
00:59:43Que alguien me ha dicho.
00:59:50¿Una vela?
00:59:52Gracias.
00:59:54Rick...
00:59:55Estoy confundida...
00:59:57Pero...
00:59:59Sé lo que quiero.
01:00:01No...
01:00:02No...
01:00:03No.
01:00:05No...
01:00:06Lo siento por entrar de esta manera.
01:00:22Está bien...
01:00:24Queríamos abrir una ventana...
01:00:27Faltaba aire fresco...
01:00:28aire fresco. Así que esta es la guarida de Libélula. ¿Qué dices? No, no, no, no, no vine a pelear.
01:00:38Planeo matar a otras miles de personas. Esta visita es para mostrarte lo que pasará si te
01:00:46metes conmigo. ¡Nunca!
01:00:58La mujer, Lucille Adams, del lado oeste de la ciudad, resultó herida. ¿Cómo fue herida?
01:01:14Mal. ¿Y Libélula? Solo puedo decir que hoy no salvó a nadie.
01:01:21Doctor, ¿cómo está? Me temo que tu tía no mejorará. No puede hablar, caminar, no
01:01:27controla el esfínter. Es horrible. Lo sé, la subí a la red con el nombre de
01:01:33máquina evacuadora y ya tiene 40 amigos. Ay, no, espera, esa es la tía de otro. Tu tía
01:01:40no tiene problemas de esfínter. Gracias a Dios. Porque está muerta. Lo siento, Rick,
01:01:45pero hay buenas noticias. Tu tío salió de coma esta mañana. ¿En serio? Sí, pero no
01:01:51debes decirle de tu tía. Está en estado mental delicado. La menor mala noticia podría causar
01:01:57que regrese al estado de coma. Entiendo.
01:02:03Señor Adams, usted tiene una visita. ¿Es Lucille? No, señor. Su esposa está muerta. Es su sobrino,
01:02:10Rick. Recuerda, no malas noticias. Ahora, esta es la cuenta.
01:02:16Tuve una cirugía. Sí, señor. Lo confundimos con un paciente de cambio de sexo, pero no se
01:02:21preocupe. No quitamos el pene. Cortamos sus testículos, pero bueno, su esposa murió.
01:02:27No los necesita más. Debemos animarlo y verás que muy pronto se recuperará.
01:02:34Estamos reunidos para despedir a Lucille Adams. Ahora, unas palabras de su esposo.
01:02:42Es trágico pensar que es la última vez que veré a mi amada esposa. Dios, Lucille, ¿por qué me la
01:02:51quitaste? No puedo vivir sin ella. ¡Lucille! ¡Ah! ¡Mi amor! Disculpe, ha habido un gran error. Esta es su esposa.
01:03:03Ella es la esposa del caballero.
01:03:08Denme cinco minutos.
01:03:14Tío, Albert, ¿qué haces? No he terminado.
01:03:20Eres afortunado. Ahora, ¿dónde está Lucille?
01:03:25¡Ah! Lucille.
01:03:27Tome, es un cupón para la cremación
01:03:36Rick
01:03:42Lamento mucho tu pérdida
01:03:46¿Qué sucede?
01:03:51Sé que dije cosas, pero
01:03:53Sé que nunca
01:03:55Podremos estar juntos
01:03:58No es posible
01:04:01Me amas, sé que es cierto
01:04:06Jill, confía en mí, todo esto es por tu bien
01:04:10No te amo
01:04:15Ya no estás en mi cinco
01:04:19¿Cómo pudiste?
01:04:25Pues no te amo
01:04:28No estáis
01:04:39Doéntame
01:04:44¡Gracias!
01:05:14¡Gracias!
01:05:44La que más depresión causa.
01:05:52¡No puedes seguir con tanta suerte, viejo! ¡Me ganaste por dos puntos! ¡Y en el hoyo, nueve!
01:05:59¡Oh, por Dios! ¡Mira este lugar!
01:06:02¿Y tú qué haces, viejo? ¡Relájate, amigo!
01:06:06¿Para qué?
01:06:07¡Mírate! Comiendo chatarra, barba falsa...
01:06:19...y anoche encontramos tu disfraz en la basura.
01:06:22Sí, bueno, ya no quiero ser libélula.
01:06:25¡Pero dijiste que reloj de arena mataría a miles!
01:06:28¡Ya lo dije! ¡No soy un héroe!
01:06:30¡Lucille está muerta! ¡Rechacé a la única chica que he amado!
01:06:34¡Y ni siquiera abuelo!
01:06:36¡Dios! Ojalá nunca me hubiera picado esa estúpida libélula.
01:06:40Entonces tu padre no debió darte esto después de todo.
01:06:43Mira las palabras que tus ancestros escribieron.
01:06:47Honor, valor, sacrificio, deber, compromiso, valentía, justicia, integridad,
01:06:54hermandad, autoestima, precios bajos, vivienda barata, pantalones holgados, pornografía barata...
01:07:01El resto está en latín.
01:07:03Ser héroe es difícil y peligroso.
01:07:06Puedes intentar o desertar.
01:07:08Lo único que importa es que sea por la mejor razón.
01:07:12Ayudar a los demás.
01:07:14Eso te hará héroe de verdad.
01:07:17Tal vez...
01:07:19Pero, aunque quisiera detenerlo, no sé cómo empezar.
01:07:24Es decir, ¿dónde hay miles de personas en un lugar?
01:07:27Mira.
01:07:28Buenas tardes.
01:07:29Estamos reportando desde el centro de convenciones de Ciudad Imperio, donde miles de personas
01:07:34están en un lugar, pero nadie como los asistentes a los premios de Humanidad Mundial.
01:07:40Yo conduzco.
01:07:46La verdad, ese atajo nos ahorró mucho tiempo.
01:07:50Vayan.
01:07:51Yo iré a estacionar el auto.
01:07:53Centro de convenciones de Ciudad Imperio.
01:07:55¡Señor, por favor!
01:07:57Cada año, los premios de Humanidad se celebran para reconocer y premiar los mejores logros sobre Humanidad.
01:08:04Este evento espera traer a los líderes mundiales más prestigiosos a Ciudad Imperio.
01:08:10¡Con permiso! ¡Somos prensa! ¡Somos prensa!
01:08:13¡Diablos!
01:08:14¡Mira el Príncipe Carlos y Nelson Mandela! ¡Nelson!
01:08:17¡Hola! ¡Yo también estuve en prisión!
01:08:21Reloj de arena es invitado.
01:08:24¿Pero quién será?
01:08:27Gracias por invitarnos, señor Landers.
01:08:30¿Cuándo el mundo te honrará a quienes a tu familia cerca?
01:08:33Tal vez algún día seas parte de la familia.
01:08:40Damas y caballeros, el primer premio es por el avance médico del año.
01:08:45Por el trabajo de su compañía en el campo de la higiene femenina.
01:08:50¡Premio a Lou Landers por el imbécil del año!
01:08:53¡Douchebag!
01:08:54¡He's the douchebag of the year!
01:08:58¡He's the douchebag of the year!
01:09:01¡Now, ain't he great folks!
01:09:03¡Ain't he grand!
01:09:04¡He's the douchebag of the year!
01:09:09¡Douchebag!
01:09:12¡He's Mr. Douchebag of the year!
01:09:14¡Look at him smile!
01:09:16¡Look at him shine!
01:09:17¡He's the douchebag of the year!
01:09:18¡Look at him smile!
01:09:19¡Look at him shine!
01:09:20¡He's the douchebag of the douchebag of the year!
01:09:22¡Ain't he grand!
01:09:23¡L'alto ahí, Landers!
01:09:24¡Alto ahí, Landers!
01:09:33Señor Riker, tú lo sabes
01:09:37Claro que lo sé
01:09:39Alguien del auditorio es reloj de arena
01:09:43Necesito su ayuda para saber quién
01:09:46Podría ser cualquiera
01:09:48Un invitado de honor
01:09:49Un trabajador
01:09:54Puede no ser nada
01:10:00Pero vi a un hombre con algo parecido
01:10:02A una lata de cerilio
01:10:05¿Quién?
01:10:07Y el siguiente premio
01:10:09Es para una de las mejores almas del mundo
01:10:12¡Su Santidad!
01:10:14¡El Dalai Lama!
01:10:22¡Este hombre no es quien creen!
01:10:23¡Es reloj de arena!
01:10:25No, soy un hombre de paz
01:10:27¡Cállate!
01:10:28¿Planeas matar a todos aquí?
01:10:30¿Puedo probarlo?
01:10:31¡Muestra el arma que traes bajo la ropa!
01:10:35No me engañas
01:10:37Llevas cinco kilos de cerilio
01:10:39¿Qué?
01:10:44¡Protéjalo!
01:10:44¡Protéjalo!
01:10:50¡Toto!
01:10:53Diablos, diablos, diablos, diablos, diablos, diablos
01:11:12¡Se vive!
01:11:14¡Usted!
01:11:18¡Usted es reloj de arena!
01:11:23¡Qué pena que lo hayas visto!
01:11:25Tal vez...
01:11:27¡Esto!
01:11:27¡Pollitas narcotizadas!
01:11:28¡Te ayude a ordenar!
01:11:35¿Qué está haciendo?
01:11:36¡Tómame!
01:12:01¡Reloj de arena!
01:12:01¿Convención de héroes?
01:12:11Es una convención para quienes se visten de sus héroes o villanos
01:12:15Por cierto, tu disfraz apesta
01:12:17¡Fuera de mi camino!
01:12:19Disculpe
01:12:20¡Hay fila!
01:12:23¡Ay!
01:12:24Si lo estás matando mal
01:12:25Así
01:12:26Mejor
01:12:29¡Ay, diablos!
01:12:50¡Reloj de arena!
01:12:50¡Nunca te saldrás con la tuya!
01:12:52¡Olvídalo, libélula!
01:12:54¡Llegas tarde!
01:12:55¡Mueren!
01:12:56¡Ja, ja, ja!
01:12:57¡Corren!
01:13:02¡Eso es!
01:13:14¡Ahora muere!
01:13:18¡Libélula!
01:13:19¡Libélula!
01:13:23¡Libélula!
01:13:23¡Libélula!
01:13:25¡No!
01:13:26¡No!
01:13:27¡No!
01:13:28¡Hah!
01:13:30¡Lah!
01:13:32¡Libélula!
01:13:33¡Suscríbete al canal!
01:14:03Libélula, debes detener a reloj de arena.
01:14:09No puedo. No sé volar.
01:14:14Si hay algo de lo que puedo hablar es que el espíritu es más fuerte que el cuerpo.
01:14:20El héroe vive dentro.
01:14:23Es una canción de Celine Dion.
01:14:25No importa. Es verdad.
01:14:29Cierto.
01:14:33¡Suscríbete al canal!
01:14:38¡Suscríbete al canal!
01:14:38¡Suscríbete al canal!
01:14:41¡Lo siento!
01:14:43Mira, Libélula, cómo se extingue la ciudad.
01:14:47¿Dónde me encuentro?
01:15:02Estás conmigo, tu amante.
01:15:06¿Qué?
01:15:07¡Libélula!
01:15:13Diez segundos para la inmortalidad.
01:15:16¡No!
01:15:17Rocio Donald posará desnuda.
01:15:19¡No!
01:15:20¡Ahora lo entiendes!
01:15:26¡Fuera!
01:15:27¡Necesito que jales esto!
01:15:36¡No hay tiempo!
01:15:41No puede ser.
01:15:42¡No!
01:15:49¡Se terminó!
01:15:51¡Libélula!
01:15:52¡Jill!
01:15:57¡Te tengo!
01:16:00¿Rick?
01:16:01¿No pensaste que dejaría que le pasara algo a la chica que amo?
01:16:05Pero...
01:16:05Aún estamos cayendo.
01:16:07¡Rayos!
01:16:08¡Si pudiera volar!
01:16:10Tal vez no soy un héroe.
01:16:12Tal vez solo debía tener un trabajo normal.
01:16:15Contador, entrenador...
01:16:17Este es un edificio muy alto.
01:16:18Rick, ya no me importa si muero.
01:16:21Si pasa eso, podré morir feliz en tus brazos.
01:16:24Eres mi héroe, Rick Riker.
01:16:26Y te amo.
01:16:32¡Sí!
01:16:34¡Gracias a Dios!
01:16:35¡Nos quedan 50 pisos!
01:16:37¡Sujétate!
01:16:40Gracias, Libélula.
01:16:52Gracias a ti, nuestra ciudad está a salvo.
01:16:55¡Ya lo dijo, Dr. Hawking!
01:16:58¡Es un final feliz para todos!
01:17:01Vamos a cenar, yo invito.
01:17:02¡Ja!
01:17:04¿Quién soy?
01:17:05Soy Rick Riker.
01:17:07Soy Libélula.
01:17:08Y mientras exista el crimen y la injusticia,
01:17:11seré un...
01:17:13¡Superhéroe!
01:17:19¡Soy el Héroe!
01:17:20Darkness has found you
01:17:23Evil surrounds you
01:17:25No one to save you
01:17:27We're almost out of time
01:17:29What are you doing?
01:17:30Nothing can be done
01:17:32Where do you go with nowhere left to run
01:17:36Where is the one who
01:17:40Stands up and tells you
01:17:42I'm here to save you
01:17:44We're almost out of time
01:17:46Nobody knows just who he's trying to be
01:17:49Behind his mask, his wings are pseudo green
01:17:54Just in time to reach up from the sky
01:17:59And fly away
01:18:02Don't worry, don't worry, I'll say
01:18:07In my arms, cause it takes your love
01:18:13To lift me up in safety
01:18:15You and I were always meant to be
01:18:20So I will show you why I'm here to stay
01:18:25Don't they know that I'll protect you
01:18:28Don't they know they'll have to get through me
01:18:31Don't worry, I'll say
01:18:35I'll say, I'll say, I'll say, I'll say
01:18:37Your time is up
01:18:45Watch out behind you
01:18:48This is designed to quickly remind you
01:18:52We're almost out of time
01:18:54Somebody tell me what he's trying to be
01:18:57Behind his mask, his wings are pseudo green
01:19:01Just in time to reach up from the sky
01:19:06And fly away
01:19:10Don't worry, don't worry, I'll say
01:19:16In my arms, cause it takes your love
01:19:20To lift me up in safety
01:19:23You and I were always meant to be
01:19:28So I will show you why I'm here to stay
01:19:33Don't you worry, I'm the one who lets them know
01:19:37That I'll protect you
01:19:38Don't they know they'll have to get through me
01:19:43Don't worry, I'll say
01:19:47In my arms, cause it's easy
01:19:55I'm calling out, I want you here
01:20:09This is my 911
01:20:11I'm sinking down into the fear
01:20:15That I just can't outrun
01:20:18To save myself, all I can see
01:20:21Is that I've got no choice
01:20:24I cry for help
01:20:25And pray you'll be
01:20:27The one who hears my voice
01:20:29I need a hero
01:20:31Someone to rescue me
01:20:33When I'm in a mess
01:20:35Whatever I'm calling
01:20:37Someone to be my safety net
01:20:40I need a hero
01:20:41What you know from me
01:20:43In my time, I don't need to fix it
01:20:47When it's going wrong
01:20:48To be fear, you're strong
01:20:50You know that I need a hero
01:20:52I've waited my whole life
01:20:56For someone like you
01:20:58And I think it's time for my dreams to come true
01:21:04If only you could hear me
01:21:07I know you'd be near me
01:21:10You'll never let me go
01:21:14I need a hero
01:21:17I need a hero
01:21:22Someone to rescue me
01:21:24When I'm in a mess
01:21:26Whatever I'm falling
01:21:28Someone to be my safety net
01:21:31I need a hero
01:21:32What you know from me
01:21:34In my time, I don't need to fix it
01:21:38When it's going wrong
01:21:40To be fear, you're strong
01:21:41You know that I need a hero

Recomendada