Fire Force Season 3 Episode 2 Sub
If You Like this video and want more to watch ,then Like our video and share it , Thanks you
If You Like this video and want more to watch ,then Like our video and share it , Thanks you
Category
📺
TVTranscript
00:00人の死因にも色々ある
00:04老衰、自殺病死
00:08今この世界で最も多く人々を恐怖させている死因は
00:16焦死だ
00:24ここは…
00:26アドラ?
00:28アドラリンクか?
00:30What's the name of Burns?
00:35I'll give you the joy of your life.
00:38I'll give you the joy of the炎.
00:42What's the joy of the炎?
00:45What are you doing?
00:47I'll feed you.
00:50I'll feed you.
00:55Major隊長.
00:57I'll feed you.
01:04I'll feed you.
01:06I'll feed you.
01:07I'll feed you.
01:09I'll feed you.
01:11I'll feed you.
01:13What's the name of the炎?
01:16I've seen the burning of the炎.
01:19I've seen the burn.
01:21I'll feed you.
01:23I'll feed you.
01:24I'll feed you.
01:26忘れないで
01:28慣れてしまわないで
01:31終わりより
01:33始まりの側に来て
01:37怯えないで
01:39諦めてしまわないで
01:42彼の愛なのかすらも分からずに
01:47Don't keep me Jurate
01:51You keep me
01:53I'm not going to do much
01:57If I close you by going
02:00I am strong
02:03I'm always trying to be
02:08I'm going to be in my head
02:12I'm going to be in my head
02:15Ha ha ha ha ha ha ha happened
02:32I want to be strong, I want to be strong
02:43I want to be strong, I want to come to the end
02:47I want to come back after the end
02:48The end of the day, the day, the end ...
02:59You still have a lot of things that you can't use.
03:02I've changed the way to look for clothes and accessories.
03:05It's good to look for the matchbox.
03:10After that, you have to leave your assistant to your life?
03:14There are no other changes.
03:16So, you were talking about a nice story about Hinawa's story.
03:21Your family is there, or?
03:23My father is a man with a man, and he was a child.
03:28So, you know, his wife is there.
03:31Your wife is there, or?
03:33Your wife is there.
03:35Your wife is there.
03:37Your wife is there.
03:38I have no idea.
03:40My wife is not there.
03:42My wife is not there.
03:44I don't know how many people will be there.
03:48That's a sad thing.
03:51You really came to the 8th?
03:53I was like, I don't think I was here.
03:57I don't know.
03:58No, I don't know.
04:00The 8th is a man with an outsider.
04:04Of course, I'm afraid.
04:07I'm afraid of myself.
04:11I'm afraid of myself, but you are a man with a human being.
04:20So, I can't be able to eat your life.
04:25We need to have a real life.
04:27We need to have a strong team.
04:31What kind of dragon is this?
04:34I am really happy to be here
04:36You are king and king of the army
04:40You're pressure, right?
04:43I'm so...
04:45I'm a young man, not in a year
04:50I will be for you, King Obi-Nai-Tai-Chang
04:53I will be a sister like this in a family
04:58This is my village.
05:01I will save people from here!
05:14Chief Chief!
05:15Yes?
05:18We've got a matchbox ready to go, so we can get ready.
05:21Okay.
05:24We'll be back in a moment.
05:28I'll take you to the Obi of the隊長.
05:31Yes!
05:50How are you doing?
05:53I don't think so.
05:58It's been a long time since it's been put.
06:09Excuse me, can I get water?
06:12Oh, that's it.
06:18It's not a place to go.
06:20You don't need water.
06:22You're going to die.
06:24You're going to die.
06:25You're doing training.
06:27You're going to die.
06:29You're going to die.
06:31You're going to die.
06:33You're going to die.
06:35You're going to die.
06:36You're going to die.
06:42How do you feel?
06:44What are you doing?
06:47The 8th are...
06:49I'm going to...
06:50I'll get you.
06:54News.
06:55It couldn't be the former Administrator
07:11That's the most scary thing.
07:13...
07:15...
07:18...
07:18...
07:20...
07:21...
07:24...
07:25...
07:29...
07:30...
07:31...
07:32...
07:33...
07:35...
07:39The riot is going to be a fire! Princess, please, let me...
07:45To ask the ship, the fire of theiri will come!
07:48The fire of theiri is gone!
07:51The fire of the fire of the fire...
07:53The fire of the fire...
07:56The fire of theiri...
07:57It's a bad thing...
07:59The fire of the fire of the fire...
08:02You would feel happy to be in the air...
08:04That's right...
08:06It was a fire of the fire...
08:09I'm worried about the princess.
08:12I've been trying to take care of the princess.
08:21I'm afraid of the princess.
08:25It's different from the past.
08:27Please, please let me take care of you.
08:39BENNY! There's a lot of fish in here, but it's a lot.
08:46BENNY?
08:49What's that, BENNY?
08:51Are you going to lose?
08:53Is he going to lose?
08:59WAKA?
09:00The VIII?
09:01Yes, I know.
09:03WAKA was worried about the fact that
09:06It's a bad idea that the country is one of them.
09:09The VIII?
09:11What do you think?
09:12I'm not going to be able to do it.
09:20The VIII?
09:24The VIII?
09:29The VIII?
09:34The VIII?
09:57マッチボックスは隠したぞ
10:03捜査の目が厳しい このままでは見つかるのも時間の問題だ
10:14どうした 今更事の大きさが分かったか? 後悔してるな
10:19私は強い気持ちでつられてついてきてしまった
10:22顔が怖いぞ
10:24第八は消化と鎮魂のプロだけど 無法者の逃走手段については素人だね
10:31なんだよ 偉そうに 利比とも大企業はハイジマの人間だろ
10:36前に大隊長に聞かれたでしょ 僕は第八とハイジマどっちの味方かって
10:44あの時は答えられませんでしたが 本当はどちらでもないんですよ
10:51実はとある人と一緒にアウトローをしてまして
10:55アウトローについては皆さんより先輩なんですよ
10:58はっ
11:00おいっす
11:06はっ
11:07ショウカ!?
11:09はぁ…
11:10やっとこっちに来たか 悪魔
11:14大八が表で人体発火の謎と戦うヒーローなら 僕たちは影で戦う存在
11:21ダークヒーローさ
11:24捕まりたくなけりゃついてきな 悪い連中を巻く方法を教えてやるよ
11:33待て 信用できるか!? お前がどういう奴なのか知ってるぞ
11:38時間ないんじゃねえのか
11:41まあ捕まりたいなら勝手にしなよ
11:46うん
11:48随分とラフな格好だな
12:00俺にとって闇は庭みてえなもんだ
12:04そりゃ部屋着でうろうろするよ
12:07我々をどこに連れて行くつもりだろ
12:18大八がこちらに来るのは遅かったくらいだ
12:21今ではお前たちも反逆者
12:25俺たちは二人ぼっちで寂しかったんだぜ
12:29アウトローの先輩が闇の歩き方を教えてやるよ
12:38選びな
12:41光の丸か闇の丸
12:46どっちにするんだ
12:50ふぅ…
12:52選択の余地はないだろ
12:57よくこんな所に住んでられるな
13:09Yes?
13:10Yes.
13:16There is no water under the water.
13:19You can live here as well.
13:22The secret part of the ship has been good and has no water.
13:28I can't even try it.
13:31There is no place in the room in the left.
13:36There is a place of KELVERUS.
13:38I don't know.
13:39That's right.
13:40It's a good thing.
13:41It's a good thing.
13:42But there are people who don't have a place in the地上.
13:51Please go to my village.
13:58There are a lot of bad things.
14:01What is this?
14:03I know.
14:08I know.
14:10I can trust you.
14:13I can trust you.
14:15I can't believe that.
14:18I can't believe that.
14:20But...
14:21I can't help you.
14:23I can't help you.
14:24I can't help you.
14:26I can't help you.
14:27How do you do it?
14:29If you see the vision of the real world,
14:31I have nothing.
14:33But...
14:34I need to know the place.
14:37It's the place.
14:38It's the place.
14:40But...
14:41Joker has already been here.
14:42I'm going to see my place.
14:44There are some other people there.
14:46The wrong people.
14:49I'm going to find that they're still in there.
14:55神、太陽神。
15:10私はあの時、あの場所で、疑うことができない存在を見つけた。
15:17お前が素直に従わねえなら、洗脳してやろうと思ってたんだけど、よく改心して私らを受け入れたな。
15:34私は公国民として、神父として、義務ともいえる思いで西洋教に仕えてきた。
15:42だがあの時、アドラリンクで私の中に西洋教への疑いが生まれた。
15:49伝道者という存在に、神を感じたからだ。
15:53伝道者のいる西洋教こそが、真の西洋教なのではないかと。
16:00義務ではない、真に心の底から信仰すべき神を見たのだ。
16:12私は脳が読める。その言葉に嘘はねえみたいだな。
16:21なら伝道のために人道を侵すこともできると?
16:25人道を歩むのが神父の役目だ。
16:29人体発火もまた、人類が太陽に至るために与えられた試練の一つ。
16:36試練を越えた先に人類は太陽となり、炎に変えることができる。
16:42ああ。そしてあの男にもその喜びを受ける資格がある。
16:48飽きたるおうび。
16:57頼んだぞ。我々もすぐに後を追う。
17:00はい。
17:01じゃあ作戦通り、先に府中に行ってくるわ。
17:11大隊長に虫を入れる。
17:13我々も行くぞ。
17:22了解!
17:23大隊長に行くぞ。
17:24大隊長に行くぞ。
17:25大隊長に行くぞ。
17:26大隊長に行くぞ。
17:27大隊長に行くぞ。
17:28大隊長に行くぞ。
17:29大隊長に行くぞ。
17:30大隊長に行くぞ。
17:31大隊長に行くぞ。
17:32大隊長に行くぞ。
17:33大隊長に行くぞ。
17:34大隊長に行くぞ。
17:35大隊長に行くぞ。
17:36大隊長に行くぞ。
17:37大隊長に行くぞ。
17:38大隊長に行くぞ。
17:39大隊長に行くぞ。
17:40大隊長に行くぞ。
17:41大隊長に行くぞ。
17:43大隊長に行くぞ。
17:44大隊長に行くぞ。
17:46大隊長に行くぞ。
17:47This光沢, this面構え...
17:50It's not the case of this虫.
17:53What is it?
17:55No one can move.
17:57No one can move.
17:59No one can move.
18:01No one can move.
18:03No one can move.
18:05No one can move.
18:07No one can move.
18:09Why?
18:11I want to give you a chance.
18:15I'm a gold.
18:19I'm a goldman.
18:21I'm a goldman.
18:23You know your name?
18:25Let's go here.
18:27I can't buy money.
18:29I can't buy money.
18:31I'm a goldman.
18:33I'm a goldman.
18:35What?
18:37I'm a goldman.
18:39But...
18:41I'm a goldman.
18:45I am a goldman.
18:48I'm a goldman.
18:51Oh, it's a goldman.
18:53No one can move.
18:55I don't...
18:56You're a goldman.
18:57You've got to find me.
18:58Let me find my gold.
19:00You're a goldman.
19:02You're a goldman.
19:04You can't use it.
19:05I'm a goldman.
19:09Yes.
19:10What's that?
19:12What's that?
19:15Dragon's daughter.
19:17Let's go.
19:18Don't you get it?
19:25Dragon's Slayer is a beast.
19:30Where are you? Dragon's daughter!
19:32Oh
20:02If you trust him, please trust him.
20:06He is the Dark Hero of Tokyo.
20:32You don't have to trust him.
20:36That's okay.
20:37Man, the country, the world...
20:40You can't trust him.
20:42Why do you trust him?
20:45That's just a reason.
20:48Let's say that he lives in the world.
20:52We won't be here.
20:55The Ovi is a human being for this country.
20:59What?
21:04If you look in the dark dark, you can see it.
21:08You can see it.
21:11You can see it.
21:14The Ovi is the Dark Hero.
21:16The Ovi is the Dark Hero.
21:20You can see it.
21:24You are the Dark Hero.
21:27The Dark Hero.
21:30The Dark Hero.
21:32There's a lot of strong敵 that are there.
21:34Leonard Burns and ARG and ARG who killed the rest of the rest of the army.
21:39There's a lot of people who have been there.
21:43I'm going to protect you.
21:46I don't have to worry about it!
21:47I'm going to be strong with you!
21:49I'm going to be strong with you and Burns' army.
21:53You're going to be able to beat the紅丸.
21:57That's fine.
21:59I'm going to go there.
22:02I'll do it.
22:03I'll do it.
22:05I'll do it.
22:06Don't you say it!
22:09This explosion...
22:11I'm enjoying it.
22:13It's a bit like a hero.
22:19I'll do it.
22:29I'm going to start a hero-go-co.
22:33I'm not a hero-co.
22:35I'm a hero-co.
22:59Mariah- 街の噂に
23:01顔も見せず小坂し
23:03枝のヤジ耳障り
23:05描き消すほど鳴らしてやる
23:08俺ら歌ばける騒ぎ
23:10いつまで言ってたら気がすむや
23:12黙れか?
23:13それらの囮だ
23:15疲れに耐えてばかり飽きてきた
23:17パパボリュームガンガンと努力
23:20騒がしい馬
23:21紛らわしい馬
23:22馬鹿らしい話にラドマーシ
23:24毎日毎日迷不満と鳴らす爆音
23:27俺らのアクション
23:29クロララス ドーム貸さない
23:32賑やかすからもどんくらい
23:34黙りな奴らも騒がす
23:36ぱぱぱぱぱくん寝込
23:39暴れまくってあるissy
23:41泌まらない眠い
23:41うるさそうけどもうtarない
23:44世界の Kaura踊成
23:45ぱぱぱぱくん寝込
23:49Silence
23:50切り裂く
23:52Silence.
23:54Silence.
23:56Silence.
23:58Silence.
24:00Silence.
24:04Silence.
24:06Silence.
24:08Silence.
24:12After the destruction, there is a new life.
24:14The death of the people are not the only evil.
24:20Next time...
24:21Next time, the fire of the fire.
24:23The fire of the fire.
24:25The fire of the fire.