Le chercheur Gordon Dunn fait une présentation de sa nouvelle découverte révolutionnaire : un appareil capable d'extraire, d'enregistrer et de diffuser les souvenirs d'une personne. Peu de temps après, le corps sans vie de Dunn est découvert. Carolyn, son épouse, reçoit la visite d'un inconnu qui prétend avoir connu le défunt. Celui-ci emprunte la machine qu'il compte utiliser pour enquêter sur la mort de Dunn...
Catégorie
🎥
Court métrageTranscription
00:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30This device extracts the actual memory from your brain and displays it before you.
00:36The machine is incredible. Pure, unfiltered truth.
00:49This is a terrible loss.
00:52I just wanted to say how truly sorry I am.
00:54How did you know, Gordon?
00:55He saved my life.
00:57He was found dead in his office with gunshots in the wall.
01:01Gunshots? No bullet wounds.
01:02He was working with a lot of troubled people.
01:05We need to find out what happened to you, Gordon.
01:08It's the least I can do.
01:10I can't see your memories, but I can see the memories of those near you.
01:16Who are you?
01:17I'm working for his widow.
01:18I know you saw him that night.
01:20I loved him.
01:20Can I help you?
01:25Yes.
01:25Allison?
01:26Allison is dead.
01:29You think they're hiding something?
01:31There are people looking for you.
01:32A man has been murdered.
01:34You've got bigger things to worry about.
01:36Word cannot get out about Gordon's death.
01:39What do you want from me?
01:40I wanted to ask you questions about Gordon Dunn.
01:42Get out!
01:43The mind forgets things for a reason.
01:46There are adverse effects of the machine.
01:48Time collapse, hallucinations.
01:50Do you know who this is?
01:51Lawton has been lying.
01:53I think I know who killed Gordon.
01:56I would hate if I found out that you were lying.
01:59You have something you wish you could forget?
02:02I like it.
02:03What did it do?
02:03What did it do?
02:04No!
02:06No!
02:06No!
02:06No!
02:06No!
02:06No!
02:06No!
02:06No!
02:06No!
02:07No!
02:07No!
02:07No!
02:07No!
02:07No!
02:07No!
02:07No!
02:07No!
02:07No!
02:07No!
02:07No!
02:07No!
02:07No!
02:08No!
02:08No!
02:09No!
02:09No!
02:10No!
02:10No!
02:11No!
02:13No!
02:15No!
02:16No!
02:17No!