Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 4 days ago
For BL anime only #Anime #animeBL #BL #blanime #animetion
Transcript
00:01I don't know what I'm thinking about Adachi.
00:05I don't know what I'm thinking about.
00:30I don't know what I'm thinking about.
00:59I don't know what I'm thinking about.
01:29I don't know what I'm thinking about.
01:59I don't know what I'm thinking about.
02:35I don't know what I'm thinking about.
02:43I don't know what I'm thinking about.
02:49I don't know.
02:55I don't know.
03:01I don't know.
03:09I don't know.
03:17I don't know.
03:25I don't know.
03:33I don't know.
03:41I don't know.
03:49I don't know what I'm thinking about.
03:57I don't know.
04:05I don't know.
04:06I don't know.
04:07I don't know.
04:08I don't know.
04:09I don't know.
04:10I don't know.
04:11I don't know.
04:12I don't know.
04:13I don't know.
04:14I don't know.
04:15I don't know.
04:16I don't know.
04:17I don't know.
04:18I don't know.
04:19I don't know.
04:20I don't know.
04:21I don't know.
04:22Did you say that I could just leave you alone?
04:26Oh...
04:27I don't have any reason for that.
04:33I don't know what you're thinking about Adachi.
04:38I don't know if I can tell you.
04:41Ah...
04:45It was good for today.
04:48I don't know.
04:58I don't know.
05:00That's what you're doing.
05:03I'm talking to someone else and I'm talking to someone else.
05:08I don't want to say that I'm wrong.
05:12That's what I'm saying.
05:16I don't know.
05:18I don't know.
05:20I don't know.
05:22I don't know.
05:24That's right.
05:26I don't know.
05:28I don't know.
05:30I don't know.
05:32I don't know.
05:34I don't know.
05:36I don't know.
05:38I don't know.
05:40I don't know.
05:42I don't know.
05:44I don't know.
05:46I don't know.
05:48I don't know if I can tell you.
05:51Do you have to say it all right?
05:55Yes.
05:56What if you do, I don't know.
05:58I can't believe this.
06:04I've heard that I have no words to say,
06:07but I don't mean to speak with my feelings.
06:11I don't mean to say anything.
06:15I've heard that.
06:17Now I've heard that I have no feelings.
06:22But I...
06:24What?
06:25If you don't know what to say about it, but if you want to talk about it, it doesn't have to be a good word.
06:33It's the first time to touch the Kurozawa.
06:40You're a real person, right? You and that Kurozawa?
06:46Yes. You don't have to give up.
06:51If you want to send an email, you'll be able to tell your feelings correctly. It'll be calm.
06:57No, that's it. There's a different way.
07:15Shota-san is watching. I don't want to see anything.
07:20That girl is good. Looks good.
07:23Looks good.
07:26That's it. All of them are not eligible. Please leave.
07:32You are 125th.
07:34Yes.
07:35You have the skills. But it's only that.
07:40That's it.
07:41That's it.
07:42That's it.
07:43That's it.
07:44That's it.
07:45That's it.
07:46That's it.
07:47That's it.
07:48That's it.
07:49That's it.
07:50That's it.
07:51That's it.
07:52That's it.
07:53That's it.
07:54That's it.
07:55That's it.
07:56That's it.
07:57That's it.
07:59I'm not going to die yet.
08:05I'm not going to die yet.
08:07We'll be back again.
08:09That's a weird one.
08:11I'm not a high school student.
08:13I'm not a kid.
08:15I'm not a kid.
08:17I'm not a kid.
08:19I'm not a kid.
08:21I'm sorry.
08:23I was a kid.
08:25I'm not a kid.
08:27I thought I was wrong.
08:29I thought I was going to die.
08:31That's right.
08:35We'll be able to get in.
08:37That'll be a good one.
08:39I'm not a kid.
08:41I'm not going to die.
08:43I'm not a kid.
08:45You're good.
08:47Come on, we're going to eat.
08:49I'm going to eat.
08:51I'm not going to die.
08:53I have a high school shift.
08:55Why?
08:56Thank you very much.
09:00Huh?
09:01Haseguchi?
09:03Now?
09:04It's okay, but...
09:06It's bad.
09:07I was in the morning, but...
09:12...正社員?
09:14I'm working in a company, and suddenly, I've got a job.
09:17I've got a job.
09:19I'm a small company, and I'm a small company, but...
09:22I've got a good job.
09:25I'm a small company, and I'm a small company.
09:28I'm a small company.
09:29But I'm not sure if I can meet you.
09:33I'm a small company.
09:35I'm a small company.
09:37I'm a small company.
09:40I'm a small company.
09:42I'm good at that.
09:44Haseguchi's work, right?
09:46That's right.
09:48Well, then, Haseguchi.
09:51...
09:54...
09:57Oh my god, it's so nice to meet you.
09:59That's right. It's a little bit different from the airport.
10:03What do you think, Minato?
10:05Are you okay here today?
10:07No, I don't have a shift for today.
10:10If I go from now, I'll be able to do it.
10:12Minato's entry is in the afternoon.
10:16If I go from now, it'll be a little early.
10:20Minato? I'm going to go to the house now.
10:28Eh? I don't want to come here?
10:31In fact, the bike is going off.
10:35It's not far from the airport.
10:38I don't want to go from now.
10:41What?
10:43It's back to the show.
10:46It's too much that you've been talking about.
10:48It's a lot of technology.
10:50It's all about the people.
10:53They have to be young and talented.
10:55And you can win for the time.
10:57You want to die.
10:58And you're only in the middle of the night.
11:01The bike is this.
11:03And you can't leave it.
11:05You have to leave it.
11:08I'm sorry.
11:10I'm sorry.
11:12What are you talking about?
11:15Let me send you to the General Attorney.
11:17I'll meet you from now.
11:24This is...
11:26I didn't have a license.
11:31Minato!
11:33I don't know how much you've been in this audition, how much you've been practicing, I know!
11:44You're still not going to give up!
11:48I don't know how much you've been in this audition!
11:54You're not going to give up!
11:58What does someone have to say to you?
12:02I'm...
12:04I'm...
12:05Minato doesn't know how much you've been in this audition!
12:28I'm going to get up!
12:30I'm going to get up!
12:31I'm going to get up!
12:33Thank you!
12:34I'm going to get up!
12:36I'm going to get up!
12:38I've been a long time...
12:40...
12:42...
12:44...
12:46...
12:47...
12:48...
12:53...
12:54...
12:55...
12:56...
12:58...
13:00...
13:04...
13:06I don't want to let you know what I want to do!
13:09At first, I thought I was a weird guy.
13:13But when I was like, when I hit my back, I was like,
13:18I don't want to let you know what I want to do!
13:24I was thinking about what I want to do with the audience,
13:28and I forgot what I want to do with the camera.
13:32I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
13:38I'm sorry, I'm sorry.
13:41The final match is the final match.
13:44Entry No.125, Wachaya Minato!
13:59Minato! Congratulations!
14:02Oh
14:32Let's go!
14:35Did you wait for me?
14:37Minato, it was good.
14:41It was really good.
14:44I did it.
14:46We haven't finished the audition yet.
14:48There's still a championship.
14:50I understand.
14:52But...
14:54Why can't you be so優しく?
15:02Why can't you be so優しく?
15:07It's because...
15:10It's because...
15:12It's because...
15:13It's because...
15:15It's because...
15:17What?
15:19That's why I'm...
15:21Oh, it was!
15:22It was good.
15:23Wata and Minato,
15:25I think we've talked about the jury,
15:27so can you come back?
15:29Ah...
15:30Yes.
15:32Oh...
15:34I don't know what to do.
15:35I can do it.
15:36I should do it.
15:37I can do it.
15:39I can do it.
15:45I...
15:46Minato,
15:48I was fired at the dance audition of the final audition at the end.
15:51I was...
15:54... on the internet.
15:56I'm sorry I didn't talk properly.
16:22Huh?
16:23What?
16:25I'm sorry, I didn't talk properly.
16:28I'm so hard to tell my feelings.
16:32Oh...
16:34It's not...
16:45What, Kurozawa?
16:47It wasn't night before?
16:49Yes.
16:50The meeting was canceled after the evening.
16:53I got back in the morning.
16:54It's a good job.
17:05I found myself...
17:08I'm sorry, Kurozawa.
17:13Oh, Kurozawa.
17:15That was good.
17:17I'm sorry, Kurozawa.
17:20I'm sorry, Kurozawa.
17:22I'm sorry, Kurozawa.
17:24I'm sorry.
17:25I'm sorry, Kurozawa.
17:29I'm sorry.
17:31...
17:37...
17:46...
17:56...
17:58...
17:59Hey, that's what I was trying to get here.
18:05I'm sorry. I don't have to talk about personal information.
18:09It's a weird thing.
18:12A stocker?
18:14I'm sorry.
18:16I'm sorry.
18:19でも一般的に考えれば30歳過ぎた男が若い配達人に執着するなど
18:30確かにそう思われても仕方ない
18:33港が意図的に避けているなら
18:37それは下心があるからだ
18:419.あの時は必死で失念していたが ここだけ切り取ると下心で親切にしていて
19:18I don't have to be able to go to the port.
19:23Even if there was a power to read the heart,
19:27if you can't reach the heart,
19:31it doesn't mean anything.
19:42Oh, it's hard.
19:44I'm still alive.
19:46I'm going to go home.
19:50Go ahead.
19:51Good job.
19:55黒沢…
19:57I'm back from the office.
20:16Good job.
20:27The new dance unit is in the first stage of Shota on the first day of the international tour.
20:45Everyone?
20:47The trap trick is complete.
21:27Adachi, are you coming from today?
21:3510 days...
21:44I'll tell you to my feelings to黒沢...
21:48I'll tell you to黒沢...
21:52I'll tell you to黒沢...
22:22I'll tell you to黒沢...
22:24I'll tell you to黒沢...
22:26I'll tell you to黒沢...
22:28I'll tell you to黒沢...
22:30I'll tell you to黒沢...
22:34Here's my family...
22:37I can't see it anymore...
22:42The dream is a dream.
22:44Even if you're in a dream,
22:46You're in a dream.
22:48You're in a dream.
22:50You're in a dream.
22:52You and I are all around.
22:54Happy End of the途中.
22:58I said I want you.
23:02You'll be the same.
23:04You'll be the same.
23:06The future is a 7-0.
23:08You and a sweet one.
23:10Oh, yeah.
23:12Much better.
23:14Be with you.