Category
😹
FunTranscript
00:00北米で行われていた七賢人による国際魔法会議は、最近問題になっている生態系の変化と魔力災害に関する議論が交わされ、一刻も早い専門家による大規模な現地調査が必要であるという共同声明を発表し、終了しました。
00:19メグしばらく留守にするからね今度はどこしか北米だよ魔法協会で七賢人の会議だああつかの間の休息ももう終わりか続いてのニュースです七賢人のソフィー・ヘイターさんが南米で執り行われた祭典で見事なパレードを披露しました
00:46um
00:56なんでだああああ
00:58私と同い年で同じ魔女!
01:01相手は世界から姫と呼ばれていてネットでまくりまくってるってのに、なんで私は七賢人でな hoc!
01:10答えてみよ
01:12《そういうリアクションが一番きつい中だ》《何や》《もう狙う》《ふてめじゃふてめ》《起きなさい》《起きなさい》《命令よ》《うう》》
01:38jek・《馬共ac乗る想い》《火痕れ》《全て道文文》《心の慈悩》《ビビデオチブラシのジェル》《完全部》《覚えSDF》《HP》》《死の背景》《徑説話と気が無い!》《たん漏 Margaret》《敵の Friends》《並獄》《コップ》《新義とどういう心経質はかせるの》《百合》《関 mole》《繁華品》《模具》《周辺の安全装Comp》》《伊宗》《1385》《雷 aspect》《三重臉》《世界》《マカウンボ》《関係》《三重室》《順番番号》《忍》《戴命令》《29》《一放封》《極》《
02:08作詞・作曲・編曲 初音ミク
02:38作詞・編曲 初音ミク
03:08作詞・編曲 初音ミク
03:18作詞・編曲 初音ミク
03:30私は祈り東洋に住む英知の魔女と言ったら分かる
03:36英知の魔女
03:38そう私こそが七賢人の一人英知の魔女こと祈り
03:43本当に英知の魔女って確か100歳を優に超えるって聞いたけど
03:50それでどうしてその英知の魔女が我が家に
03:53ニュース見てないの
03:56今魔力の影響による生態系の変化が起こっててね
04:00その調査にあんたの師匠も言ってんのよ
04:03ああニュースの
04:05帰るのが遅れるからって見に行くように頼まれたのよあんたの師匠に
04:11そんな私も十七ですよ家事もできますし心配いりませんって
04:16家が無事か心配だって
04:17ああそっちか
04:19そんなわけで数日お世話になるから
04:22ああそうだ祈りさん一つだけお願いがあるんですが
04:27何を
04:28足洗ってくださいマジで臭いんで
04:32あんた殺す
04:35そのハーブの調合はあんたが?
04:42ああはいそうですよくわかりましたね
04:46だってファースト婆さん最近じゃ薬学とかあんまりやらないでしょ
04:50確かに
04:52お師匠様は様々な魔法に精通した人だがそれ故に忙しい
04:58ここ最近は特に時魔法の研究に勤しんでいるから余計にだ
05:04いい香りね
05:07最近作ったんすよ
05:08需要競争の効果もあって体にいいですしお寿司
05:12開業終わりだと疲れてるでしょ
05:14お茶にするんで飲みます?
05:16もらおうかしら
05:20おいしい
05:26紅茶を混ぜたり魔法をかけたりして足も整えてるんす
05:30うーん あんたは結構できるみたいだね
05:35もう二つ名はあるの?
05:37いやそこかの向かいですって こちら天下無双の見習いですわ
05:41威張っていうこと?
05:43実力のある魔導士は二つ名を持つ
05:46お師匠様の永年の魔女も祈りさんの英知の魔女も
05:50魔法教会から渡された一流の魔女の証なのだ
05:55見習いね
05:57ん?
05:58ねえ他にも見たいわ ここのハーブは自家栽培でしょ
06:02案内してよ
06:04あっ!ガッテン!実はちょうど私も庭に匂うがあったんですよ
06:08ん? なんか採取するの?
06:11ミントの油を用いた薬湯を使えば 足の裏もめっちゃいい匂いになるんですよ
06:17私…そんなに匂うの…
06:20ガーッ
06:23ひかいめグラズベリー 今日からこの森を手入れするのがお前の仕事だよ
06:28No!
06:29No! It's not! It's your job at this house!
06:32No! No! I'm busy!
06:35You're busy!
06:36You're busy, isn't it?
06:39This was my first job from the師匠.
06:47This is how I manage the forest for 10 years.
06:53This is the forest!
06:55It's good to manage the forest.
06:58You can see the forest.
07:00You can see the forest here.
07:03It's weird.
07:04The environment and the environment.
07:06What is it?
07:09It's naturally too much.
07:12The atmosphere and the forest.
07:15The forest and the forest.
07:18The forest has been destroyed.
07:21The forest.
07:22The forest.
07:23The forest.
07:24The forest.
07:26The forest.
07:27The forest.
07:28The forest.
07:29The forest.
07:30The forest.
07:31The forest.
07:32The forest.
07:33The forest.
07:37I'm going to kill you!
07:41If you grow up, it's just a waste of time.
07:45Don't worry about it.
07:47It's over.
07:50Don't worry about it.
07:53Don't worry about it.
07:55There's a life, a character, and a life.
08:01You know it.
08:03And you can use yourself.
08:06You know it.
08:10You know it.
08:15You know it.
08:19If you grow up, it's a waste of time.
08:26You know it.
08:31You know it.
08:34You know it.
08:36You know it.
08:38You know it.
08:41You know it.
08:42You know it.
08:44You know it.
08:46You know it.
08:49You know it.
08:50You know it.
08:52I don't know how many people are going to die.
08:55My life is short, so I think I'll be able to make fun things.
09:01What do you think of the fun things that you think about?
09:05A drink, a beer, a delicious meal.
09:08Let's go.
09:22My mother, my leg is soft.
09:28It's so good.
09:33How long did you do it?
09:35It's been so hard.
09:37It's been so hard.
09:39It's been so hard to work.
09:41I thought it was a few months ago, but I didn't have a shower.
09:46I don't have a shower later.
09:49That's it.
09:51You don't have a shower.
09:53You have a shower.
09:54You're a shower.
09:56You're not a shower.
09:59You're a shower.
10:01You're a shower.
10:03You are coming to see my husband.
10:06You're a doctor?
10:09I'm a drug developer.
10:12You can help with the benefits of the chemical plant,
10:16and you can check and check and check.
10:20You wanted you to understand how beautifulカプテン and value you 。
10:24If youIST document people directly about it, you know what you told me to do something about all the trees, you just told me, what you have said all this to destroy money?
10:33In fact, I have analyzed extrdled with early days…
10:37I of course, I have reached travel to Have you trained in the young age?
10:42With glass…
10:46Will truly come back to a new world…
10:48Wow…
10:48What?
10:49If you don't have a dream or a goal, you can think about it in the world.
10:58Is it a dream or a goal?
11:00Is there something?
11:01It's a world征服.
11:06Hey.
11:07Don't touch me.
11:09What do you say?
11:30What do you say?
11:32What do you say?
11:39What do you say?
11:40What do you say?
11:41What do you say?
11:42What do you say?
11:43What do you say?
11:44What do you say?
11:45I don't know if you don't know.
11:47When you talk about the future, you feel like a reaction.
11:52I don't think it's a dream.
11:57Why do you say that?
11:59It's a dream.
12:06I see.
12:09It's a dream.
12:10It's a dream.
12:12It's a dream.
12:14What do you say?
12:16How many tears are you?
12:18Four of them.
12:20But, I think it's a dream.
12:22It's a dream.
12:24It's not.
12:26I'm not going to go out with my life, but...
12:33...
12:34...
12:35...
12:36...
12:38...
12:39...
12:40...
12:42...
12:44...
12:45...
12:47...
12:48Is that so amazing?
12:51Well, actually, I don't know much about it, right?
12:55What? You're a witch of魔女?
12:57I don't know about it in the modern magic.
13:02But, it's been said that you don't have a strange energy in the past.
13:07Well, it's a story like a dream. I don't like that, but...
13:12I'm going to lose my dreams.
13:14I'm going to kill you!
13:16What?
13:18Hey, let me show you that.
13:20Yes, I can do it. I can do it.
13:25I don't want to die.
13:27I'm going to lose my dreams.
13:29It's the first time I've seen it.
13:31I'm feeling strange.
13:33If you say, how do you collect your dreams in a year?
13:39Well, that's right.
13:41Well...
13:42First of all, where are you from?
13:44I'm going to lose my dreams.
13:46I'm going to lose my dreams.
13:47I'm going to lose my dreams.
13:48I'm going to lose my dreams.
13:49I'm going to lose my dreams and magic.
13:50I'm going to lose my dreams.
13:52Thank you very much.
14:22涙を集めるように言われて数週間が経ちます
14:26さすがにポジティブモンスターと言われた私でもたった1年で1000粒の涙を集めるのが不可能に近いことに気づきますよ
14:35諦める
14:38そうか
14:40私は諦めようとしていたのか
14:44いつの間にか私は生き残ることより死ぬことを受け入れようとしていたんだ
14:51人が生き死ぬの話しとんのに笑うとは何事か
14:55ごめんごめんあんたがんまりにもバカだからさ
14:59自分が諦めようとしてたのにも気づいてないんだって
15:03バカじゃん
15:05もうやら戦争がしたいようで
15:08悪かったわよ
15:09じゃあ死を覚悟しためぐちゃんにいいもん見せてあげるわよ
15:13私が七賢人ってところ見せてあげる
15:16今夜が流星群の極大火だって知ってる
15:20そうなんですか 流れ星なんて見えませんけど
15:24満月だからね 晴れちゃいるけど空が明るすぎる
15:29残念ですね 星が見えたら願い事でもするのに
15:33死を覚悟してるっていうのに何を願うの
15:36金です
15:37もっとオブラートに包め
15:40見てなさい 七賢人の実力
15:42実力
15:43あっはぁ…
15:47ふ…
15:51やべぇ…
15:55多分この光景は世界の果てにいかないと見られないでしょうね
15:59まあ… まだ終わりじゃないけど…
16:02うん?
16:03おいで
16:04スゲー…
16:05たった一動作でどうやったんですか?
16:09流星の軌道をちょっと変えただけ…
16:15これだけの星を見てたら自分の悩みなんてちっぽけなもんに思えるでしょ?
16:21そうっすね… まあ別に悩んでたわけじゃないんですけど…
16:25まあ別に悩んでたわけじゃないんですけど…
16:28悩んで?
16:30私は諦めていた…
16:32諦めて死を受け入れようとしていた…
16:36でも一つこの流星群を見て気づいたことがある…
16:40魔法の可能性は無限大だってことだ…
16:44願いなよメグ あんたが一番叶えたいこと…
16:48世界征服ですか?
16:50そうじゃなくてさ…
16:52生き抜くこと 死なないこと…
16:54世界に出る魔女になること…
16:57あんたが願うべきはそれじゃないの?
17:00祈りさん…
17:03わかりました…
17:07最初はさあ疑問に思ってたんだよね…
17:10あのファウスト婆さんがなんで弟子なんて取ったんだろうって…
17:14成行じゃないんですか?
17:16メグ あんたいい魔女になるよ…
17:20メグ あんたいい魔女になるよ…
17:24おはようございます…
17:30おはようございます…
17:33なんだよあんたたち…
17:352人してパンを食いながら来るんじゃないよ…
17:38悪かったね祈り…
17:40この子の面倒を見てもらって…
17:42いいわよ…
17:44私も結構楽しかったし…
17:46ところでファウスト婆さん…
17:48ちょっと相談なんだけどさ…
17:50祈りが相談なんて珍しいね…
17:52どうしたんだい?
17:53どうしたんだい?
17:54カナムカ!
17:55将来的に私の助手にしていいかしら?
17:58カナムカ!
17:59将来的に私の助手にしていいかしら?
18:00カナムカ!
18:01キノイさん…
18:02その子はまだ犯人前だよ…
18:03カナムカ!
18:04カナムカ!
18:05でも…
18:06いつかその時が来たら…
18:07それも悪くないかもしれないね…
18:09カナムカ!
18:10じゃあ!
18:11決まりね!
18:12いいわねメグ あんた死んじゃダメよ…
18:15私の右腕になるんだから死んでも生きなさい…
18:18めっちゃくちゃ言いますよ…
18:20返事は?
18:21はい!
18:22はい!
18:23絶対死にません!
18:24だって私はイノリさんにもお師匠様にも負けない世界一の魔女になりますから!
18:30その意気やよし!
18:33それでこそポジティブモンスター!
18:35はぁ?
18:36誰がポジティブモンスターや!
18:38いや、自分で言ってたじゃない…
18:40まるであんたたち姉妹みたいだね…
18:43だってメグ、お姉さまって呼んでもいいわよ…
18:46えぇ?
18:47私は英知の魔女に夢をもらったのだと思う…
18:51この1年を乗り切った先に待つ…
18:55たくさんの可能性や、まだ見ぬ世界の夢を…
18:59だから、今は少しだけ…
19:01目の前のことを必死で頑張ろうと思う…
19:04いつか来る… その日を夢見て…
19:081週間後に迫った異界祭り…
19:23異界の住人との交流を楽しもうと…
19:26今年も多くの観客がここラピスに集まってきています…
19:30祭りの始まり、異界の門の開門を取り行う…
19:34永年の魔女、ファウスト様がカーター市長と対談しました…
19:38はい、すべて順調です…
19:40あっ…痛っ…
19:42ヘンリーさんにも連絡しといたんで、しばらく養生してください…
19:47困ったね…
19:491週間後の開門、どうしたもんか…
19:53あっ…
19:54そういえばそうだった…
19:56ラピスの1年で最大のお祭り…
19:58異界祭りはもう目の前だ…
20:01今年は中止するとか…
20:03魔力の放出ができなくなるね…
20:06ですよね…
20:08魔力が巡り、集まりやすいラピスでは…
20:11集まりすぎた魔力を消費させなければならない…
20:14異界の門の開門は…
20:16そのための重要な儀式の一つなんだけど…
20:19うーん、どうしたものか…
20:22大役でも呼ぶかね…
20:24大役?
20:26大役?
20:32う、寒い…
20:38今日は冷えるねー…
20:40キュー!
20:51はぁー、暖気ええなぁ…
20:54あっ…
20:57ねぇ、
20:59うわあああああああああ!
21:00何やってるの?
21:01That's what I'm saying!
21:03Oh!
21:08Oh!
21:09Oh!
21:10Oh!
21:11Oh, my god!
21:13Oh, my god!
21:18Well, what's your father's role?
21:20Oh, I'll open the door for a moment to stay at home.
21:26I can't believe you're a good friend.
21:28But you can't do that.
21:30I'm still a good friend.
21:32I'm a good friend.
21:34You're a good friend.
21:36I'm a good friend.
21:38I'll tell you, Meg.
21:40Until I move on,
21:42I'm gonna be in a hurry.
21:44I'm gonna be in a hurry.
21:46If you're in a hurry,
21:48I'm gonna be in a hurry.
21:50I'm gonna be in a hurry, right?
21:52You're a good friend.
21:54You're a good friend.
21:56Yes.
21:58You're a good friend.
22:00I'm gonna be there.
22:02I'm gonna be Hit Him.
22:08constructors
22:14鸢声
22:20흙熱
22:52I want to meet you once again
23:01Do you see someone else?
23:06The light of the spring in the spring
23:13You are laughing like magic
23:23The world, you are laughing
23:30I want to meet you once again
23:39I need you
23:40I need you
23:43I need you
23:47I need you