Тв ЧЕНГЕТА НА БЪДЕЩЕТО С ДЕЙВИД КАРАДАЙН ОТ
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Във американският филм, ченгета на бъдещето.
00:00:25Участват още Робърт Тесиер.
00:00:30Ана Рапания.
00:00:34Уилиям Зип.
00:00:39Патрик Кълитън, Дон Лауд Смит и други.
00:00:44Оператор Ендрю Парк.
00:00:49Монтаж Пол Обраян.
00:00:53Музикът Тим Джеймс, Стив Маклинтък и Марк Мансина.
00:01:00По идея на Томас Болдуин.
00:01:16Продуцент Кимбърли Кейси.
00:01:19Кимбърли Кейси.
00:01:22Сценарист и режисьор Девид Праер.
00:01:24Девид Праер.
00:01:34През 1991 г.
00:01:36Престъпността в Америка бе неконтролируема.
00:01:39Затворите бяха пълни.
00:01:41Полицейските части малобройни.
00:01:43През стрелките полиците се превърнаха в ежедневие.
00:01:46Никой не беше в безопасност.
00:01:48Градовете се превърнаха в бойни и полета на бъдещето.
00:01:51А престъпниците печелиха войната.
00:01:53Обществото изискваше промяна и правителството му е осигури.
00:01:59Полицейските управления бяха закрити и изпълнението на закона бе предоставено на частната инициатива.
00:02:06Обединената цивилна полиция по е нещата в свои ръце.
00:02:11И за две години престъпността бе овладяна, но на висока цена.
00:02:18Правосъдието, което познавахме, престана съществува.
00:02:40Това не са ли момчетата на Катсен Джамър работните дървеняци?
00:02:55Момчета как е?
00:02:57Това не са ли момчетата на Катсен Джамър работните дървеняци?
00:03:01Това не са ли момчетата на Катсен Джамър работните дървеняци?
00:03:07Момчета как е?
00:03:09Как е карате? Добре ли сте?
00:03:11Бива!
00:03:12Какво мога направя за вас? Искам да кажа...
00:03:14Синсиннати от 7, Дэвид Харрис, аз съм Джон Такър. Цивилна полиция.
00:03:32Ти си извършил престъпление и си виновен да доказваме на противното.
00:03:43Имаш правото да умреш.
00:03:47Ако се откладеш от това си право, ще бъдеш арестуван и изпратен в затвора.
00:03:55Нямам на разположение цяло нощ.
00:03:58Ей, как си бе, Ченге?
00:04:17Да бе, Ченге, какво усещането казнаш и ще пукнеш?
00:04:21Миш.
00:04:30Без глупостей.
00:04:31Без глупостей.
00:04:32Абонирайте се!
00:05:02Абонирайте се!
00:05:32Абонирайте се!
00:06:01Абонирайте се!
00:06:31Абонирайте се!
00:06:33Абонирайте се!
00:06:35Абонирайте се!
00:07:07Абонирайте се!
00:07:09Абонирайте се!
00:07:11Абонирайте се!
00:07:13Абонирайте се!
00:07:15Абонирайте се!
00:07:47Абонирайте се!
00:07:49Абонирайте се!
00:07:51Абонирайте се!
00:07:55Абонирайте се!
00:07:57Абонирайте се!
00:07:59Абонирайте се!
00:08:01Абонирайте се!
00:08:03Абонирайте се!
00:08:05Абонирайте се!
00:08:07Абонирайте се!
00:08:09Абонирайте се!
00:08:11Абонирайте се!
00:08:13Абонирайте се!
00:08:15Абонирайте се!
00:08:17Абонирайте се!
00:08:19Абонирайте се!
00:08:21Абонирайте се!
00:08:23Абонирайте се!
00:08:25Какво става так?
00:08:27Добро път
00:08:57и Джеймс Митчел.
00:09:00Веднага.
00:09:06Максел Джагър и Джеймс Митчел.
00:09:10Нищо освен куп глоби за неправилно паркиране.
00:09:13Глоби ли?
00:09:19Майи ще получат по-още една.
00:09:21Кое?
00:09:23Нищо.
00:09:23Изпратим един кип под чистачи.
00:09:25Тук е голяма бъркотия.
00:09:27Готово. Так, до скоро.
00:09:40Не правете това.
00:09:42Ведете.
00:09:43Моля ви.
00:09:44Съгласен съм с всичко, което искате.
00:09:46Подписвам каквото пожелаете.
00:09:47Ще ви дам всичко.
00:09:48Няма значение.
00:09:49Само не го правете.
00:09:50Малко е скъсно за това, господин Джонсон.
00:09:52направих ви предложение.
00:09:54Вие го отхвърлихте.
00:09:56Не си падам по преговорите.
00:09:59Не го прави, а?
00:10:00Не го прави.
00:10:00Молете.
00:10:01Молете.
00:10:02Тият си хленчеве, Джонсон.
00:10:07Пробай си да умреш като мъж.
00:10:09Ще ви дам пари.
00:10:16Ще ви дам тялата в проклета компания.
00:10:17Само ме пуснете.
00:10:21Парите вече са у нас.
00:10:22А и компанията отутра е наша.
00:10:25Но колата можеш да си задържиш.
00:10:30Адамс.
00:10:31Награда съм объявил за теб, Адамс.
00:10:36Пак говорите нещо?
00:10:40Не е честно.
00:10:43Не си отивайте.
00:10:45За какви се мислите?
00:10:50Адамс.
00:10:51Аз мога да ти помогна.
00:10:54Помогни ми и ти.
00:10:54Адамс.
00:10:57Адамс.
00:11:01Адамс.
00:11:03Адамс.
00:11:04Адамс.
00:11:05Адамс.
00:11:06Адамс.
00:11:06Адамс.
00:11:07Адамс.
00:11:07Адамс.
00:11:09Адамс.
00:11:14Сниме.
00:11:15Не прави това.
00:11:21Не искам да умирам.
00:11:23Адамс.
00:11:31Боже, помогни ми, моля те.
00:11:43Господи, моля те, помогни ми.
00:11:45Боже, помогни ми.
00:12:15Потрясо, чертава да бъде един хубав ден, Беккър.
00:12:18Адамс.
00:12:19Адамс.
00:12:19Снисте.
00:12:20Това е.
00:12:21Снисте.
00:12:21Адамс.
00:12:22Снисте.
00:12:24Темое.
00:12:24Адамс.
00:12:26Това е не за велико.
00:12:29Снисте.
00:12:29ДВА.
00:12:32Снисте.
00:12:33Абонирайте се!
00:13:03Абонирайте се!
00:13:33Един задраскан. Девите и Харис.
00:13:41Потвърдено.
00:13:44Ще мисля да престанеш да използваш хората ми за буклокчи.
00:13:48Поне веднъж доведи някой жив.
00:13:50Ей, искаш ви живи, а?
00:13:52Да, може те преди да им кажа нещо, те си го просят.
00:13:56Да, сигурно.
00:13:57Ей, Такър, кога ще ни оставиш някой от големите дълавери?
00:14:10А вие готови ли сте за тях?
00:14:14Аз съм готов.
00:14:15Аз стига, бе.
00:14:19Да, Такър.
00:14:20Що не си намериш друга работа?
00:14:33Ха-ха-ха-ха-ха-ха!
00:14:37Ха-ха-ха-ха-ха!
00:14:40Ха-ха-ха!
00:14:45Пойде, гледате, бе!
00:14:46господин Адамс, господин Граймс дойде
00:14:59да влезе
00:15:01господин Граймс
00:15:16да си спестим празните приказки Адамс
00:15:23аз съм заед човек
00:15:24разбрах, че имате предложение за мен
00:15:27целият съм слух
00:15:27много е просто, господин Граймс
00:15:31преди вие контролирахте улиците
00:15:34сега аз го правя
00:15:35и си помислих, че преди нещата
00:15:37станат много объркани
00:15:38можем да обмислим възможността за едно съвместно съществуване
00:15:40искате дяло от бизнеса
00:15:43може и така се каже
00:15:45а аз какво ще получи
00:15:47голяма протекция, господин Граймс
00:15:49ами ако откажа
00:15:53ще започна да се случват разни неща
00:15:57лоши неща
00:15:59дам ви 10%
00:16:04това е по-малко от колкото очаквай, господин Граймс
00:16:09какво искате? 15%?
00:16:1120%? Колко?
00:16:1550%?
00:16:17а стига бе
00:16:19кого си мислите, че говорите?
00:16:21господин Беккър, покажете на господин Граймс
00:16:23колко сме сериозни
00:16:2550%?
00:16:3350%?
00:16:36едно запомни, господин Чо
00:16:37вие сте държавна фирма
00:16:39и ще отговаряте за това
00:16:41а така ще се самообиете
00:16:43когато това стане
00:16:45аз ще бъда там
00:16:47ще ви чакам
00:16:51Бог дал
00:16:53Бог взел
00:16:55ха ха ха ха
00:16:56ха ха хал
00:17:03Твете out
00:17:06офлимс
00:17:12те
00:17:13Абонирайте се!
00:17:43Абонирайте се!
00:18:13Абонирайте се!
00:18:15Абонирайте се!
00:18:17Абонирайте се!
00:18:20Абонирайте се!
00:18:20Абонирайте се!
00:18:21Абонирайте се!
00:18:23Абонирайте се!
00:18:26Добре, Мариан, успокой се!
00:18:28Дъв се успокоя ли?
00:18:29Предстои ми най-големия удар в кариерата и просто усещам, че пак ще се случи нещо!
00:18:34Косата ми!
00:18:35Виж, Мия!
00:18:36Какво да я правя?
00:18:37Косата ти е чудесна, Мариан!
00:18:39Хайде!
00:18:39Много ми е притеснено!
00:18:46Няма за какво да се притесняваш!
00:18:48Просто излежда сафир!
00:18:49Усмихвай се, бъди красива и си прочити материала, както обикновенно!
00:18:53Защо си толкова уверена?
00:18:55Налага се!
00:18:56Аз съм тази, която те не е. Сещаш ли се?
00:18:59Време е!
00:19:01Сигурна ли си, че косата ми е добре?
00:19:03Изглеждаш чудесно, Хайде! Разбий ги!
00:19:22Косата ми е чудесна, Хайде!
00:19:52Абонирайте се!
00:20:22Абонирайте се!
00:20:52Абонирайте се!
00:21:22Дали тази система е практична или това са просто празни приказки, които да ни убеждават, че има по-голям контрол?
00:21:29По-безопасно ли е за нас сега?
00:21:32Или сме си докарали лавина от насилие, която може да заплаши нашето общество, дори демокрацията?
00:21:37Същественият въпрос е, трябва ли да продължаваме да оправдаваме нарастващото число от актове на ненужно насилие, предоставени ни от нашите пътполагани защитници?
00:21:48Не е нужда на насилие ли?
00:22:19Носи струваше!
00:22:23Здравей, Такър!
00:22:39Роксан!
00:22:42Какво ще кажеш да те поканя на обяд?
00:22:45Не сега!
00:22:48Но да видя каква е прогнозата за времето!
00:22:54Времето няма значение, Такър!
00:22:57Никакво значение!
00:22:58Следващите няколко вечери ще ви запозная с корупцията в цивилната полиция.
00:23:16По-конкретно става дума за нейния шеф, Джейсън Адамс.
00:23:20Тази тайно записана касета, хвърляща светлина върху някои от спортните занимания на Адамс, може да го компрометира.
00:23:28За това гледайте ни всеки ден тази седмица от 4 до 11.
00:23:33Аз съм Мериан Симс за новините на канал 3.
00:23:45Ти си жефа на охраната ми, Беккър.
00:23:47Кажи ми, как е възможно това да се случи?
00:23:49Почистам тази сграда на всеки 24 часа.
00:23:52Повярвай ми, чиста е.
00:23:55Тогава какво има подяволите на тази касета?
00:23:57Не знам.
00:24:00Никой, повтарям, никой няма да свали Джейсън Адамс.
00:24:05Най-малко пак тази малка мършева кучка.
00:24:09Искам тази касета, Беккър.
00:24:11Чу ли ме?
00:24:11Искам я в ръцете си.
00:24:12Искам да я унищожа.
00:24:13Искам я в котия, закопана на 2 метра под земята.
00:24:17Искам я тази вечер.
00:24:19Ясен ли съм?
00:24:24Няма проблеми, Джейсън.
00:24:26Адамс.
00:24:27Адамс.
00:24:28Адамс.
00:24:29Адамс.
00:24:30Адамс.
00:24:31Абонирайте се!
00:25:01Мариен Симс. Обвинение. Измяна.
00:25:10Наказание. Смърт.
00:25:22Това е всичко. А сега трябва просто да седим и да чакаме.
00:25:26Не, не, и този път.
00:25:29Искам лично да се погрижи за това.
00:25:31С удоволстви, Джейсон.
00:25:33Абонирайте се!
00:26:03Аз съм Гени. Роден Гени.
00:26:05Само за да спали ме извика.
00:26:07Помниши, че ти казах, че работи върху една нова програма?
00:26:10Да.
00:26:10Да?
00:26:13Действа. Супер е.
00:26:14Остях да проникна в компютъра на цивилната полиция.
00:26:17Ти познай какво открих.
00:26:19С нетърпене очаквам да разбера.
00:26:22Възможно най-голямото так.
00:26:24Мариан Симс, репортерката от новините, е обвинена в измяна.
00:26:29Наградата е 100 хиляди долара.
00:26:31Това е 10 пъти повече от нормално.
00:26:34И най-хубавото е, че само ние знаем.
00:26:36Блокирах външното захранване на главния компютър, но трябва да действаш бързо.
00:26:41Дълго не мога да го държа така.
00:26:43Какво ще тях да правя без теб?
00:26:45Так, направи една услуга.
00:26:46Каква?
00:26:47Не прави нищо без мен.
00:26:49Не бих си помислил.
00:27:06Това е 100 хиляди.
00:27:36Това е 100 хиляди.
00:28:06Канвам се Джон Такър, цивилно-оперативна полиция.
00:28:12Извършил сте престъпление и сте призната за виновна.
00:28:15Имате правото да умрете.
00:28:18Ако се откажете от това си право, ще бъдете арестувана и изпратена в затвора.
00:28:22Ще ме убиете ли?
00:28:31Това зависи изцяло от вас.
00:28:33Ако не се съпротивлявате, ще ви отведа жива.
00:28:36Това е 100 хиляди.
00:29:06време да тръгваме.
00:29:11Нещо грешите, нищо не съм направила.
00:29:13Има ви в компютъра.
00:29:15Сигурно е някой друг, не съм аз.
00:29:17Да, бе, да.
00:29:18Вижте, по себе си има малко пари, ще ви ги дам.
00:29:21Не вижте парите.
00:29:22Пуснете ме по дяволит, аз съм невинна.
00:29:24Вижте.
00:29:26Ще ви прибера.
00:29:26Това ми е работата.
00:29:29Ако имате да казват нещо, кажете го на съдията.
00:29:37Никога вече не го правете.
00:29:39Няма.
00:29:41Няма вече.
00:29:46Сакар!
00:29:51Казочели малко закъсняхте момчета.
00:29:53Получихме нареждане отгоре.
00:29:55Тя идва с нас за унищожаване.
00:29:58Тя се предаде на мен.
00:30:01И е моя, докато не я прибера и не взема наградата.
00:30:05И Майна ме разбра.
00:30:07Получихме нареждане, които не могат да бъдат отменени.
00:30:10Не обичам да повтарям.
00:30:13Не ми се пречкайте.
00:30:25Ах!
00:30:26Не!
00:30:27Не!
00:30:28Абонирайте се!
00:30:58Абонирайте се!
00:31:28Абонирайте се!
00:31:58Абонирайте се!
00:32:28Абонирайте се!
00:32:58Абонирайте се!
00:33:02Абонирайте се!
00:33:04Абонирайте се!
00:33:06Абонирайте се!
00:33:08Абонирайте се!
00:33:10Абонирайте се!
00:33:12Абонирайте се!
00:33:14Абонирайте се!
00:33:16Така!
00:33:17Абонирайте се!
00:33:18Абонирайте се!
00:33:20Абонирайте се!
00:33:22Абонирайте се!
00:33:24Абонирайте се!
00:33:26Абонирайте се!
00:33:28Абонирайте се!
00:34:00Абонирайте се!
00:34:02Абонирайте се!
00:34:04Абонирайте се!
00:34:06Абонирайте се!
00:34:08Абонирайте се!
00:34:10Твърдявайте се!
00:34:11Абонирайте се!
00:34:12Абонирайте се!
00:34:13Един от нашите!
00:34:17Кой е това, май тъпчия?
00:34:19Каза се Джон Такър!
00:34:21Бил най-добрият стрелец в района си!
00:34:23Абонирайте се!
00:34:25Ти се погржи за момичето!
00:34:27Аз ще се займа с този Атакър!
00:34:42Стъп, стъп!
00:34:43Това съпей!
00:34:53Кой са тези?
00:34:55Не знам!
00:34:57Залетни!
00:35:05Кои са тези?!
00:35:07Не знам!
00:35:09Залетни!
00:35:19Бо дяволите?
00:35:23Неги изпускай?
00:35:28Я мълкни ве.
00:35:53Субтитры сделал DimaTorzok
00:36:23Субтитры сделал DimaTorzok
00:36:53Субтитры сделал DimaTorzok
00:37:23Лоши изпирачки.
00:37:26Това беше ли необходимо?
00:37:49Дали сега или после? Без значение.
00:37:52И ги уби просто така?
00:37:54Вот и пука. Те са просто животни.
00:37:56Ти хи знаеш.
00:37:57Добра дошла на улицата, скъпа.
00:38:01Субтитры сделал DimaTorzok
00:38:06Субтитры сделал DimaTorzok
00:38:11Субтитры сделал DimaTorzok
00:38:16Субтитры сделал DimaTorzok
00:38:21Субтитры сделал DimaTorzok
00:38:26Субтитры сделал DimaTorzok
00:38:31Субтитры сделал DimaTorzok
00:38:36Субтитры сделал DimaTorzok
00:38:41Дима Торзок
00:38:46Дима Торзок
00:39:16Дима Торзок
00:39:46Следващата горила, която се опита да направи нещо подобно в моето заведение, ще получи така дупка в главата, че ще може да си приберя обяда в нея.
00:39:58Знайдък ви са правилата тук.
00:40:00Никакви побои.
00:40:02Освен ако аз не започне пръв.
00:40:04А сега стядайте!
00:40:09Всички!
00:40:11Айде!
00:40:16Трябва и малко информация.
00:40:29Тук няма кой да ти помогне тъкър.
00:40:32Затова просто се разкарай, за да не плащаме някоя да те изнася.
00:40:35Не трябваше да се обръщаш срещу своите тъкър, не трябваше да го правиш.
00:40:39Просто си върша работата.
00:40:42Вземи нея себе си и работата си и се махи от тук.
00:40:46Благодаря.
00:40:47Благодаря.
00:40:48Благодаря.
00:40:49Благодаря.
00:40:50Благодаря.
00:40:51Благодаря.
00:40:52Благодаря.
00:40:53Благодаря.
00:40:54Благодаря.
00:40:55Благодаря.
00:40:56Благодаря.
00:40:57Благодаря.
00:40:58Благодаря.
00:40:59Благодаря.
00:41:00Благодаря.
00:41:01Благодаря.
00:41:02Благодаря.
00:41:03Благодаря.
00:41:04Благодаря.
00:41:05Благодаря.
00:41:06Благодаря.
00:41:07Благодаря.
00:41:08Благодаря.
00:41:09Благодаря.
00:41:10Благодаря.
00:41:11Биле.
00:41:12Биле.
00:41:13Биле.
00:41:14Биле.
00:41:15Къде си?
00:41:16Биле.
00:41:17Биле.
00:41:18Биле.
00:41:19Биле.
00:41:20Биле.
00:41:21Биле.
00:41:23Биле.
00:41:24Е, това не го знам. Сам ли си?
00:41:26Не. Взех и новинарката с мен.
00:41:30За това, като че ли, трябва да си сам?
00:41:34Тя е наш човек.
00:41:37Благодаря ти.
00:41:39Виж това.
00:41:41Джон Такър, 40 годишен, ръст 87 сантиметра, 82 килограма,
00:41:45косак я станял от Шибадемови, престъпление, убийство на града, 100 хиляди долара.
00:41:48Жив или мъртъв?
00:41:51Немало да повярвам.
00:41:52Истина е так.
00:41:54Пиши, че си претрепал един от стрелците на Адамс.
00:41:58Те още не са го получили.
00:41:59Пречена за хранването им.
00:42:00Но ще най-добре е да изчезваш.
00:42:02В том, като новината се разгласи, всеки офицер в горе ще иска именно той да очисти великия Джон Такър.
00:42:08Що им казваш?
00:42:10Тръгвай, Такър, нямаш много време.
00:42:13Ще ти се обаждам.
00:42:15Так, не забравя и дистанционното за ръката.
00:42:17Ще ти свърши работа.
00:42:20Сигурен съм.
00:42:21Добре, Билли.
00:42:22Значи сега и те търсят. Защо?
00:42:33Може би на езика на Адамс това ще рече, че ти си по-голям проблем, отколкото струваш.
00:42:39Тогава ме уби, за да се отървеш от мен.
00:42:41Не, това не е в стила ми.
00:42:47А кое е в стила ти?
00:42:51Ще се опитаме да те опазя през нощта.
00:42:54А отри сутрин ще те закарам при съдята.
00:42:56Виж, не можем да избегаме от хората на Адамс.
00:43:00Заради теб и двамата ще умрем.
00:43:02Винаги има начин.
00:43:04А може и двамата да умрем.
00:43:06Да, е, не мисля, че това е смешно.
00:43:09Не съм казал, че е смешно.
00:43:11От дяволите.
00:43:38Изчезва от града, так.
00:43:42Изчезвай.
00:43:44И той говоря, че той дори няма да се опита.
00:44:00Джон Такър.
00:44:08Издирва се за убийство в първа степен.
00:44:18Награда?
00:44:19Сто хиляди долара.
00:44:20Та карпучи, сине.
00:44:48Та карпучи, сина.
00:45:18Та карпучи, сина.
00:45:31Абонирайте се!
00:46:01Здравейте!
00:46:04Здравейте, Алиша Уилямс?
00:46:05Самата тя.
00:46:06Офицер Майкъл, стивил на полития.
00:46:08О, Господи, какво се е случило?
00:46:10Нищо безпокътелно. В района има малки инциненти, бих желал да ви знам няколко въпроса.
00:46:14Това ли е всичко?
00:46:16Това е нищо сериозно. Мога ли да вляза?
00:46:18Разбира се. Разбира се, защо не.
00:46:23Какво да ви предложа? Кафе или чай?
00:46:27Кафе, ако обичате.
00:46:28Чудесно. Веднага се връщам.
00:46:29Искате ли нещо в него?
00:46:32Не, българя.
00:46:35Сам ще се оправя.
00:46:41Билли!
00:46:41Ей, Билли, тук ли си?
00:46:46Какво искаш, Роксан?
00:46:47Имам работа.
00:46:49Къде е Такър?
00:46:51Част пак от къде я знам?
00:46:53Слушай, Билли, Такър я загазил. Просто искам да помогна. Имаш ли нещо против?
00:46:57Защо?
00:46:59Просто ще трябва да ми повярваш. Разбрали, Билли?
00:47:01Хайде, скажи ми къде е.
00:47:02Това не прилича много на скривалище.
00:47:18За сега ще свърши работа.
00:47:19Добър вечер, Такър.
00:47:24Господи, че Симс.
00:47:28Аз пък вече ти мислех, че никога няма да се обадиш.
00:47:31Такър, нека се разберем като мъже.
00:47:35Чакам.
00:47:37Много е просто.
00:47:38Защо е тази връжда между нас?
00:47:42Я съм Ченге, и ти си Ченге.
00:47:46Нали?
00:47:48Сега още чакам.
00:47:50Дай ми момичето, аз ще отхвърля обвинението срещу теб.
00:47:53Само това искам.
00:47:59Струва ми се прекалено лесно.
00:48:02Трябва само това да направиш.
00:48:04Ще си помисля.
00:48:08Трябва само това да направиш.
00:48:38Трябва само това да направиш.
00:48:40Трябва само това да направиш.
00:48:46Трябва само това.
00:49:00Трябва само това.
00:49:01Какво означава това?
00:49:02Прости, да иди съм и чрез компютъра.
00:49:04Лягай на пода и стой там.
00:49:25Мен ли търсиш?
00:49:30Не си, помисляй.
00:49:34Ще те питам нещо и гледай ми отговориш. Защо това, момиче, е толкова важно? Никой не е грижи за момичето. Който те залови, цял живот ще изживеят наградата за теб. Само това знам.
00:50:02Но аз още не съм мъртъв. Напротив, мъртъв си. Хвърли оръжието.
00:50:09Не мога да повярвам. Хванахме го. Хванахме единствения и не заменим Джон Такър.
00:50:17Грешиш. Аз го хванах.
00:50:23Кажи с Богом, Такър.
00:50:25Лесната пара лесно се губи.
00:50:30Сто хиляди е доста пара, миличък.
00:50:37Сто хиляди е доста пара, миличък.
00:50:52Но знаеш, че винаги си ми бил слабост.
00:50:59Хайде, изчезвай.
00:51:01Такър.
00:51:18Такър.
00:51:19Следващия път няма да си се размине.
00:51:37Свърши ли се?
00:51:39Не.
00:52:09Та се Sl equи!
00:52:15Че се няма да си ќе издавам!
00:52:18?
00:52:19Та се взършим, че ќе си слабост.
00:52:24Та се си заalt polyговори и обоорrate се Estoy свят toolkit.
00:52:37ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:53:07Жена ли си, Такър? Имаш ли семейство?
00:53:24Не.
00:53:26Ами това момчена монитора, нали би ли се казваше? Какъв ти е?
00:53:31Ей, приятел.
00:53:33Той е в инвалидна колечка. Какво му се е случило?
00:53:35Извинявай. Репортерът в мен говори.
00:53:48Беше почти преди 20 години.
00:53:52Беше...
00:53:53Тогава работех към полицията на Лос-Анджелос.
00:53:57Една нощ с партньора ми се отдувахме на едно облизане с злом.
00:54:02Него простреляха. Още отпред на поляната.
00:54:05Влязох в къщата сам.
00:54:09Беше тъмно.
00:54:11Страхувах се.
00:54:12Нещо помръдна в сумрака.
00:54:17Стрелях.
00:54:19И тогава видях били.
00:54:22Лежеше на пода.
00:54:25Моят куршун го беше пронизал в гърба.
00:54:30Беше на 6 години.
00:54:31От тогава се грижа за него.
00:54:43Так разсъжалявам.
00:54:53Това са те.
00:54:55А сега какво?
00:54:55О, господи, те стрелях.
00:55:09Не издържам вече.
00:55:25Не издържам вече.
00:55:30Бързина, прави неща.
00:55:51Не, не, не.
00:55:52Не, не, не.
00:55:55А сега какво ще правим?
00:56:19Чакам продължение.
00:56:25Та напължение.
00:56:55Абонирайте се!
00:57:26А да видим сега как се измъкне Адамс.
00:57:29Какво стана по дяволите?
00:57:31Не знам, но се радвам, че стана.
00:57:55Абонирайте се!
00:58:25Алиша?
00:58:33Колко хора измряха заради тая глупава касета?
00:58:37Какво?
00:58:39Видеокасетата, която ще е да показвам тази седмица.
00:58:42Това иска Адамс.
00:58:44Какво има на нея?
00:58:46Не знам.
00:58:48Аз прочетох само материала и това е всичко.
00:58:50И затова той искаше да ме убие.
00:59:01Никой няма да да убие.
00:59:07Обещам ти.
00:59:10Никой.
00:59:14Но аз ще пръсна не чий задник.
00:59:20Билли.
00:59:22Билли.
00:59:24Билли, къде си?
00:59:26Тук съм так.
00:59:28Радам се да те видят цял.
00:59:30Билли, можеш ли да се включиш в главният компютър?
00:59:32Това вече е трудно.
00:59:33Можеш ли да го направиш?
00:59:34Ще отнея малко време.
00:59:35Не разполагам стъклава.
00:59:36Но ще ти кажа какво искам да направиш.
00:59:37Билли.
00:59:38Билли, къде си?
00:59:40Тук съм так.
00:59:41Радам се да те видят цял.
00:59:43Билли, можеш ли да се включиш в главният компютър?
00:59:46Това вече е трудно.
00:59:48Можеш ли да го направиш?
00:59:50Ще отнея малко време.
00:59:52Не разполагам стъклава.
00:59:53Но ще ти кажа какво искам да направиш.
01:00:20Такър?
01:00:21Такър?
01:00:36Такър?
01:00:40Такър?
01:00:41Треба да свърша това сам.
01:00:51Собич?
01:00:52Так.
01:00:54Проклед да е.
01:01:11Такър?
01:01:12Такър?
01:01:13Такър?
01:01:14Такър?
01:01:16ТНАМИЧЕС
01:01:18ТАЯР
01:01:36Дай такър, знаех, че накрая ще погледнеш разумно на нещата.
01:01:41Къде е момичето?
01:01:43Доведе с теб, нали?
01:01:46Не.
01:01:50Няма проблеми.
01:01:53Просто ни кажи къде е и ние ще си приберем.
01:01:57Мисля, че нещо ти се объркал май.
01:02:01Какво?
01:02:03Дойдох да прибера теб.
01:02:06Да ме прибереш ли?
01:02:10Ти лут ли си, бе, такър?
01:02:12Може би.
01:02:13Аз ти дадох шанс, такър.
01:02:15Дадох ти шанс.
01:02:18Предчукайте го.
01:02:29Ще умреш, такър.
01:02:31Ще умреш, кучесине.
01:02:32Чу ли ме?
01:02:36Заравите го.
01:02:45Абонирайте се!
01:03:15Абонирайте се!
01:03:45Абонирайте се!
01:04:15Абонирайте се!
01:04:45Абонирайте се!
01:04:49Абонирайте се!
01:04:51Бъркаш, такър!
01:05:22Абонирайте се!
01:05:32Абонирайте се!
01:05:34Абонирайте се!
01:05:46Абонирайте се!
01:05:48Абонирайте се!
01:05:50Абонирайте се!
01:06:22Абонирайте се!
01:06:24Абонирайте се!
01:06:26Абонирайте се!
01:06:28Абонирайте се!
01:06:30Абонирайте се!
01:06:32Абонирайте се!
01:06:34Абонирайте се!
01:06:36Абонирайте се!
01:07:08Абонирайте се!
01:07:10Абонирайте се!
01:07:12Абонирайте се!
01:07:14Абонирайте се!
01:07:16Абонирайте се!
01:07:18Абонирайте се!
01:07:20Абонирайте се!
01:07:22какъв...
01:07:26Колко ще запустеш това?
01:07:28Абонирайте се!
01:07:30Абонирайте се!
01:07:32Кап
01:07:35Абонирайте се!
01:08:05Абонирайте се!
01:08:35Абонирайте се!
01:09:05Абонирайте се!
01:09:35Абонирайте се!
01:10:05Абонирайте се!
01:10:35Абонирайте се!
01:11:05Абонирайте се!
01:12:05Абонирайте се!
01:12:35Абонирайте се!
01:12:37Абонирайте се!
01:12:39Абонирайте се!
01:12:41Абонирайте се!
01:12:43Абонирайте се!
01:12:47Абонирайте се!
01:12:49Абонирайте се!
01:12:51Абонирайте се!
01:12:53Абонирайте се!
01:13:01Абонирайте се!
01:13:03Абонирайте се!
01:13:05Абонирайте се!
01:13:07Абонирайте се!
01:13:09Абонирайте се!
01:13:11Абонирайте се!
01:13:13Абонирайте се!
01:13:15Абонирайте се!
01:13:21Абонирайте се!
01:13:22Вижте!
01:13:24Абонирайте се!
01:13:26Абонирайте се!
01:13:28Абонирайте се!
01:13:30Абонирайте се!
01:13:32Абонирайте се!
01:13:34Абонирайте се!
01:13:36Абонирайте се!
01:13:38Абонирайте се!
01:13:40Присъда смърт!
01:13:42Не, не, не!
01:13:44Това е грешка!
01:13:46Има грешка!
01:13:48Не го правете!
01:13:50Това е грешка!
01:13:52Не!
01:13:54Не дайте!
01:13:56Не е, не!
01:14:06Оставя ви го, момчета!
01:14:08Казвам ви
01:14:10Това е грешка!
01:14:26Тукер!
01:14:56Успех!
01:15:02Какво ще правим от тук нататък, Такър?
01:15:04Започваме отначало. Ще работим както трябва.
01:15:18Такър!
01:15:22Господи, ти си ранен?
01:15:24Не е толкова лошо колко ти изглежда.
01:15:27Къде е Адамс?
01:15:28С него е свършено.
01:15:33Да тръгваме.
01:15:35На къде?
01:15:38Където искаш да ме отведеш.
01:15:54Търгаме.
01:15:56Търгаме.
01:15:57Търгаме.
01:15:58Търгаме.
01:15:59Абонирайте се!
01:16:29Абонирайте се!
01:16:59Абонирайте се!
01:17:29Абонирайте се!
01:17:59Абонирайте се!
01:18:27Абонирайте се!
01:18:59Абонирайте се!
01:19:01Абонирайте се!
01:19:03Абонирайте се!
01:19:05Абонирайте се!
01:19:37Абонирайте се!
01:19:39Абонирайте се!
01:19:41Абонирайте се!
01:19:43Абонирайте се!
01:19:45Абонирайте се!
01:19:47Абонирайте се!
01:19:49Абонирайте се!
01:19:51Абонирайте се!
01:19:53Абонирайте се!
01:19:55Абонирайте се!
01:19:57Абонирайте се!
01:19:59Абонирайте се!
01:20:01Абонирайте се!
01:20:03Абонирайте се!
01:20:05Абонирайте се!
01:20:07Абонирайте се!
01:20:09Абонирайте се!
01:20:11Абонирайте се!
01:20:13Абонирайте се!
01:20:15Абонирайте се!