Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday

Category

📺
TV
Transcript
00:00.
04:27弱力を振るう夫とは手っ取り早く別れたらいい。
04:32I can't get married to my wife.
04:56The teacher is thinking about it, right?
04:59Yes, that's what it is.
05:06Did you get married?
05:10No.
05:13Yes, I do.
05:16If you were like a good wife or something,
05:19she was forced to fight against the violence.
05:24I have seen her as a lawyer, so many times I've seen her.
05:27I love you, too.
05:29What?
05:37I don't know if I can tell you.
05:43I don't know if I can tell you.
05:48What do you think?
05:55Kaji-seensei!
05:57お疲れ様でした!
05:59渚さん、わざわざ見に来なくてもよかったのに、
06:04カエルの話を聞きに来たというよりは、
06:07あの、最上よく見に来たというか。
06:09知ってる?
06:10最近、正解入りも狙って、人を集めてるらしいの。
06:14It's a great time.
06:16I think it's a great time.
06:18I don't know what to do.
06:20I'm not sure...
06:22Kajunさん, I'm so grateful.
06:24I thought it was very much fun.
06:26I'm very happy to hear you.
06:28It's a great time.
06:30It's a great time.
06:32It's still time.
06:34Of course.
06:44最大手のコスメブランド、MYクイーンを立ち上げた実業家。
07:04名田に会うのは学生の時以来?
07:07そうですね。少し授業に出ていたことがあるだけなのに、私のことを覚えていてくださったなんて光栄です。
07:20あの人は?
07:25カノンさん。
07:27どういうお知り合いで?
07:30彼女のパートナーがうちのジュンの同級生でね。
07:38彼が高校生の時身寄りがなかったから、うちの離れでよかったら住んでみる?って勧めたら、結婚した今。そのまま二人で住んでるの。
07:48夫婦で?
07:52彼女はネイリストなのよ。私のサロンでも働いてもらってるわ。
07:58カジンさん、彼女に興味でもあるの?
08:02あっいえそういうわけではあなたカジンさんよあら代表ちょっとよろしいですかすぐ戻ってくると思うから待っててはい
08:32あっいえそう!
08:33彼女はあなたとトレイしくってもらっているから、結婚したい日暮らしたい日暮らしさを見たい。
08:34彼女はね。
08:35彼女は私のコートを沖でってくると私の時間が来たよね。
08:36彼女はマネウダーをодаと私のいつか望することができます。
08:37あっいえそう。
08:38あっいえそう。
08:40あっいえそう!
08:41彼女はフリがカジンさんよ。
08:43彼女が娘をめる、大 boost。
08:44彼女少しは彼女の子を seminarsすることを楽しむ。
08:46彼女はメイリストなのかすくなのよ。
08:47I don't know.
09:17I'm here, Kajin.
09:21Kajin?
09:25I've heard from you.
09:29I've been pulled out today.
09:36Kajin?
09:39The university and the書斎.
09:42I'm not sure if I'm here.
09:47Nada Okutaro.
09:5020代で書いた処女作が一大ベストセラーとなり、
09:54華々しい分断デビューを飾った。
09:58だが最近では、あまり表舞台に出ることはない。
10:06先生?
10:09ああ、あのもん来てたんだね。
10:12今日はイテアが生徒さん達の遠征試合だったから、
10:16こっそり来ちゃいました。
10:18イテア君は俺達に会いたくないだろう。
10:21愛する妻に知らなくてもいい世界を教えられそうだからね。
10:26もう、先生たら。
10:29どうぞ、弁護士の先生も。
10:35どうも。
10:37ねぇ、先生。
10:39この弁護士の先生、とっても美人じゃないですか。
10:42なのに、どうして独身なのか分かんなくて。
10:47家人君を満足させられるような男がいないんだろうな。
10:51私は、男性のことを尊重できないみたいです。
10:59君は欲望に忠実なのかもしれないな。
11:03えっ?
11:05欲望の本質とは、他者のものを奪いたくなることだ。
11:09つまり、結婚して自分の夫や妻になった途端、魅力を感じなくなる。
11:15分からないでもない。
11:17それって先生もそうだってこと?
11:20いや、問題発言だろ。
11:23私のせいか何でも口に出してしまう。
11:25ほんと、ダメですよ、先生。
11:29なだ先生ね、実は再婚なんです。
11:31えっ?いや、そんなはずは。
11:34前の奥様はお別れしたあと、一人で海外に行かれて、もう亡くなられたって。
11:39そんな話、どうしてあなたが。
11:42カノンだけにって、先生が内緒で。
11:46守秘義務って言うんですよね。
11:49秘密の秘密の秘密の秘密の秘密の秘密の秘密。
11:53カチン先生の秘密を守ってくださいね。
12:09私は私、生まれ変わったら、カチン先生みたいになってるって。
12:14Ah, when I was born, I would like to be a teacher like that.
12:26Do you want to be a lawyer?
12:29No, I don't want to be a teacher's style or life.
12:36It's cool.
12:44If you have anything, I'll contact you here.
13:03A lawyer!
13:06Wait a minute.
13:09It's my house.
13:12Please.
13:13I don't have food.
13:15If you wash it with water, it will be a salad.
13:20Then...
13:23I'm sorry.
13:26I'm sorry.
13:27I'm sorry.
13:28I'm sorry.
13:29I'm sorry.
13:30I'm sorry.
13:31I'm sorry.
13:32I'm sorry.
13:33I'm sorry.
13:34I'm sorry.
13:35I'm sorry.
13:36I'm sorry.
13:37I'm sorry.
13:38I'm sorry.
13:39I'm sorry.
13:40I'm sorry.
13:41I'm sorry.
13:42I'm sorry.
13:43I'm sorry.
13:44I'm sorry.
13:45I'm sorry.
13:46I'm sorry.
13:47I'm sorry.
13:48I'm sorry.
13:49I'm sorry.
13:50I'm sorry.
13:51I'm sorry.
13:52I'm sorry.
13:53I'm sorry.
13:54I'm sorry.
13:55I'm sorry.
13:56I'm sorry.
13:57I'm sorry.
13:58You have to be a royal daughter.
13:59I'm sorry.
14:00You're sorry.
14:01I'm sorry.
14:02I'm sorry.
14:03You're so long on this.
14:04Now, you'll have a lot to go down.
14:05Yeah.
14:06You're a married spouse.
14:07What do you think?
14:09I'm a girlfriend.
14:13I'm not going to go back to London.
14:16Are you really going to marry me?
14:19I know.
14:26It's been a long time ago.
14:31It's all the past. It's also the history of black.
14:34If you don't want to ask me, I'll just go back.
14:37What is the history of black?
14:55Yes.
14:57What is the history of black?
15:04What is the history of black?
15:06Yes.
15:07I'm going to leave the history of black.
15:11What do you think?
15:13What do you think?
15:14What do you think?
15:15What do you think?
15:16What do you think?
15:17What do you think?
15:19What do you think?
15:20What do you think?
15:22What do you think?
15:23What do you think?
15:25What do you think?
15:26What do you think?
15:27What do you think?
15:28What do you think?
15:29What?
15:30What do you think?
15:31What can you think?
15:32What do you think?
15:33What do you think?
15:35What am I?
15:36I don't think.
15:37You are not.
15:38長賀建設の訴訟案件は私に一任されず…
15:42だが君はいなかった。個人で勝手に引き受けた仕事でね。
15:50来週の会議だけでしょうか。
15:52いや、訴訟案件は全て彼に任せる。君は今野のサポートに回ってくれ。
15:58え?
15:59悪いが今回は譲ってほしい。君には他の案件を任せようと思ってる。
16:05邪魔したね。じゃ。
16:08バレなくてよかった。
16:17どういうこと?
16:19いや、だからその話をしようと思ってさ。
16:23悪かった。お前の仕事を横取りしたって。
16:26あのな、あなたがプライベートな用事で丸一日デスクにいなかったから、俺がフォローしてあげたんですけど。
16:34個人的な用事じゃない。
16:38うちみたいな大手は個人で受ける案件より、会社からの案件をこなす方が評価される。
16:44それであなたは、人の仕事を横取りして、うまくいけば一発やれるしね。
16:50あんなの冗談に決まってんだろ。言い過ぎだぞ。
16:56出てって。
16:58長賀建設の訴訟資料。まとめたら共有ホルダーに送っといて。
17:10独立するか。
17:12独立するか。
17:16独立するか。
17:21協力するか。
17:23独立するか。
17:24独立するか。
17:28独立するか。
17:34Let's go.
18:04Let's go.
18:34先生、助けて。
18:37えっ?
18:38カノンです。
18:40今日お会いした。
18:44どうしました?
18:48彼が…
18:52カノンさん?
18:54もしもし?聞こえますか?
18:57すぐにそこから逃げて、
19:00港シーズンテラスに来てください。
19:04終わりに行く。
19:08あなたは連絡する。
19:13正月に急いで寄っていたから、
19:17ここにお口を取り出します。
19:19Okay.
19:20Hey, how are you?
19:26What's your name?
19:29I'm going to ask you a question.
19:34I'm sorry.
19:36I'm sorry.
19:37I'm sorry.
19:39You're not a good friend.
19:42I'm sorry.
19:43I'm sorry.
19:44I'm sorry.
19:45I'm sorry.
19:46I'm sorry.
19:47Do you have your husband?
19:50Yes.
19:53What's your wife?
19:54I don't have a wife.
20:01What's your wife?
20:03I want to help you.
20:07Yes.
20:09I was just talking to her.
20:12I was just talking to her.
20:14That's why I'm sorry.
20:17It's not.
20:24It's not.
20:30I'm very scared.
20:36Let's go.
20:40Wait!
20:42Let's go! Let's go!
20:44Let's go!
20:45Let's go!
20:46Let's go!
20:47Let's go!
20:50Let's go!
20:54I don't know what to do.
20:56I don't know what to do.
20:58I don't know what to do.
21:00Are you okay?
21:24I don't know what to do.
21:26I'm sorry.
21:28I'm sorry.
21:30I'm sorry.
21:32I'm sorry.
21:34Can I take care of you?
21:36I don't know what to do.
21:38I'm sorry.
21:40I'm sorry.
21:42I'm sorry.
21:44I'm sorry.
21:46I'm sorry.
21:48I'm sorry.
21:50Let's go back home.
21:52Ah, no, I'm pretty.
21:59Then...
22:22I'm sorry.
22:26By the way?
22:31Come on.
22:47Ita...
22:49I'm sorry.
22:52I don't know how to do this, but I don't know how to do this.
23:22We're just us.
23:29Even if I die, I...
23:35I can't blame you.
23:52I feel so...
23:57It will be my last day, oh.
24:13I'm in your dream every night.
24:17Let me show you how it's done, baby.
24:26I'm gonna blow up, you explode up, you lose.
24:31Let me show you how it's done, baby.
24:36Knows you so, don't breathe through, don't breathe through.
24:44もしもし.
24:46梶井先生、カノンです。
24:50カノンさん、さっきの電話は?
24:53酔って電話しちゃったんです。ごめんなさい。
24:57本当に大丈夫なのね?
24:59はい。
25:01お騒がせしました。
25:05もし、また何かあったら。
25:08お騒がせしました。
25:26大丈夫ですか?
25:28What the hell is that?
25:56クソッ!
25:58アナタ 落ち着いて。
26:00いや、クソなこと言えるな!
26:04大体お前が出しゃばってマスコミに取り上げられたりなんかするから俺まで注目を浴びてちまう!
26:10俺は、お前の野心のせいで殺されるんだ!
26:14ああ…もうおしまいだ…
26:26奈田先生がセクハラで告発された?
26:33一部の生徒が奈田の抗議で性的な羞恥心を感じたとSNSでつぶやいたらそれが妙な切り取られ方をされてしまって学校側としても問題にせざるをえないとそれで先生の処分は?
26:51最終的には懲戒委員会で決めることになるみたい。
26:56懲戒処分がなされたらニュースになるのは避けられません。
27:01早急に問題を解決しておかないと。
27:04こんなこと、奈田も教え子であるあなたにしか頼めないの。
27:12もちろんお礼はさせてもらうわ。
27:16花神さん、お願いできない。
27:21分かりました。
27:26学校側に学生たちとの話し合いの機会を求めてみます。
27:31ありがとう。
27:34持つべきは優秀な教え子ね。
27:40掃除しは優秀な教え子にもらえません。
27:45掃除しをとってもらえます。
27:48掃除しは優秀な教え子で、
27:53掃除しは優秀な教え子を持つことができます。
27:59掃除しは優秀な教え子にもらえたり、
28:03Do you have any interesting things?
28:25How did you do it?
28:28Today I'm working from the afternoon.
28:33でも弁護士さん変な質問だね ここ俺ん家ですけど
28:46奥さんは大丈夫でしたか
28:53先日の電話が気になって
29:02I'm sorry for that, but I'm sorry for that.
29:05Yes, I'm sorry for that, so I'm sorry.
29:08But I'm worried about you?
29:20You know, what you want to talk about.
29:25I'm sorry for that, but I'm sorry for that.
29:34Do you always get angry at me?
29:41If you want to smile?
29:44I don't know.
29:51He's not a joke.
29:53I don't know why my father was going to smile.
29:55I'm sorry for that.
29:56But I'm sorry for that.
29:57I'm sorry.
29:58But I'm sorry for that.
29:59I'm sorry for that.
30:01I don't know if I can do it.
30:02I'm sorry for that.
30:03I'm sorry for that.
30:04I've been so upset about that.
30:06I won't let you do it if you've been here.
30:08I can't do it.
30:09I don't know why I'm sorry for that.
30:10Hey
30:12Oh honey, honey, I'm not gonna be here to go
30:20I'm gonna be叱られる
30:22Oh honey, honey
30:24Oh
30:27I'm a little tired
30:29I'm tired
30:31I'm tired of a dog
30:33I'm tired of a human being
30:37I'm tired
30:40I think so.
30:56I'll see you next time.
30:59I'll see you next time.
31:10I'll see you next time.
31:40See you next time.
32:10Look.
32:13Are you ready?
32:16I can't see you next time.
32:20I can't see you next time.
32:23I can't see you next time.
32:25I can't see you next time.
32:27I can't see you next time.
32:44I can't see you next time.
32:50I can't see you next time.
32:55I'm sorry.
33:02I don't know.
33:32彼女は樽のようなたわわな父を上下に激しく揺らしながら息を切らせて私のもとへかけてきた。
34:02彼女は影なしの一文です。
34:04若くして現代日本文学の新境地を開いた天才作家。
34:08皆さんの訴えは、この作家が抗議中に、この中にも彼女のようなたる父はいるかもしれないね、と発言したことがセクハラにあたるというものですね。
34:25教授が有名な作家だからって、抗議中にたる父とか言われても我慢しないといけないんですか?
34:31実際、胸の大きい子は注目されて気分悪くなったって。
34:36正直、嫌でした。
34:41有名な作家でも誰でも、特定の学生にそのような発言をした場合は問題です。
34:48しかしそれは、教授があなた方の誰かを名指しで言ったものですか?
34:52いえ、そういうわけでは。
35:00文学上の表現とはいえ、今の道徳的な物差しにおいては許しがたい表現に、
35:07あなた方が非常に戸惑ったことは、想像に堅くありません。
35:12ですが、不特定多数に向けて、
35:18恣意的に切り取られる可能性のある事案をさらすことは、
35:22成功法と言えるのでしょうか?
35:29本当に戦いたいという気概があるなら、
35:33真っ先に学校側に抗議してください。
35:37本校の卒業生として、
35:38私も力になりたいと思います。
35:46私を時代遅れのいかがわしい老人に仕立て上げるのが、
35:50君の戦略だったのか?
35:52樽父は、芸術について自由に議論する際、
35:57偶発的に出た言葉でした。
36:00ですが彼女たちは、先生とは世代が異なり、
36:04現代の価値観で生きています。
36:06勝つためには、先に非を認め、
36:10弱点をさらすことが必要でした。
36:14完璧で素晴らしい妻のおかげで、
36:17常に世間の関心を集めながら生きてきた。
36:21今更こんな仕打ちを受けるなんてひどくないか?
36:23先生は、
36:25彼女たちの主張が理解できないわけではないですよね。
36:28でしたら、謝罪と釈明をするべきです。
36:35君の言う通りだな。
36:38懲戒委員会、今日免れたわ。
36:40今回の問題も含めて、
36:42教授と学生たちがざっくばらんに、
36:45直接話し合う機会を作るそうよ。
36:47では、解決する方向に進みそうですね。
36:52果実さん、お疲れ様。
36:54会社に請求書を送ってちょうだいね。
36:56すぐに振り込ませるわ。
36:58行きましょう。
36:58あ、陽子さん、ちょっとよろしいですか?
37:04助かったよ。
37:06ありがとう、果実君。
37:12近々、正解に進出されると伺っています。
37:16私を、そのチームの一員に加えていただけませんか?
37:22あなたを?
37:24どうして?
37:25私なら、ご期待以上の成果を出してみせます。
37:30ぜひ、一緒にやらせてください。
37:36あなたはもっと分別のある人だと思ってたわ。
37:46うちに、あなたは似合わない。
37:50だって、私たち、生きてる世界が違うと思う。
37:56じゃあね。
37:57あなた、 finalementを私たちは、私たち、 anybodyに贅っているのをあなたたち、олод她の成果を言っとくっています。
38:07それで、あなたは間に例えば、それは何かどうかできればいいんだろう。
38:13Ãが当に与えると思います。
38:17そんな人たちは、すぐできなくなりのかどうかできるかというんだろうね。
38:21I'm going to put it in a little bit, so I'm going to put it in a little bit.
39:24Welcome.
39:25Hello.
39:26I'm glad you're here.
39:31How are you?
39:32You're fine.
39:34It's late today.
39:36I'm glad you're here.
40:01I'm glad you're here.
40:04I'm glad you're here.
40:07I'm glad you're here.
40:12I'm glad you're here.
40:15You're the woman.
40:19I'm glad you're here.
40:20I'm glad you're here.
40:22I'm glad you're here.
40:32I'm glad you're here.
40:34Why?
40:35...
40:37...
40:39I've been there because I'm getting back.
40:42I might be getting friends.
40:44...
40:46What kind of situation did you suddenly return to the house?
40:51Let's see.
40:53This is what you've been saying earlier, Kaori.
41:01You've never heard of it.
41:04You've never heard of it.
41:16I don't know.
41:46You don't look like a house.
42:05It's different from our lives.
42:16I'll see you next time.
42:46I don't know.
43:16I don't know.
43:46I don't know.
44:16I don't know.
44:46I don't know.
44:48I don't know.
44:50I don't know.
44:52I don't know.
44:54I don't know.
45:02I don't know.
45:04I don't know.
45:06I don't know.
45:08I don't know.
45:10I don't know.
45:12I don't know.
45:18I don't know.
45:22I don't know.
45:24I don't know.
45:26I don't know.
45:28I don't know.
45:30I don't know.
45:38I don't know.
45:40I don't know.
45:42I don't know.
45:44I don't know.
45:46I don't know.
45:48I don't know.
45:50I don't know.
45:52I don't know.
45:54I don't know.
45:56I don't know.
45:58I don't know.
46:00I don't know.
46:02I don't know.
46:04I don't know.
46:06I don't know.
46:08I don't know.
46:10塩田 Inside.
46:11宮本井手矢さん ethics.
46:16改めて弁護士の家人アヤメです 私があなたを弁護します
46:31What is the reason for you?
46:38What is the reason for you?
46:55That's...
47:01I love you.
47:31答えたら
47:40殺したの?
47:44俺のこと本当に信じられますか?
47:48あの男を殺したの?
47:50あなたも俺を犯人扱いする気ですか?
47:52目撃者があるものですから疑わざるを得ません
47:55あんたが奥太郎を殺したんじゃ!
47:56違います!
47:57この、ひそんしー!
47:59あなたに嘘はつかない
48:01イテアとは結ばれる運命だった
48:03あなたのことを一番傷つけているのはあなたなんですね
48:06恩知らずね
48:07だからって俺はあいつを殺さない
48:09生きてる世界が違うから
48:11無料配信はアデマTVerで
48:15見落としを防ぐ便利なお気に入り登録も是非
48:18テラサでも第1話の配信がスタート
48:21今後も全話配信します
48:23魔物テラサで検索

Recommended