When the Phone Rings (2024) EP 9 ENG SUB
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00MBC
00:00:11MBC
00:00:13혹시 알고 있었어?
00:00:17상관없어?
00:00:22만약에
00:00:23나한테 무슨 일이 생겨서
00:00:26네가 지금까지 알던 일을
00:00:29백사원이
00:00:30이 세상에서 사라진다고 해도
00:00:33네가 하나만 기억해
00:00:37내가 이 세상에서
00:00:45단 하나 남기고 싶은 백사원은
00:00:47홍희주의 백사원이라
00:00:50이런 말할 자격 없는 거 아는데
00:00:54희주야
00:00:55난 이제 네가 그만 속았으면 좋겠다
00:00:58엄마가 시켜서
00:01:00나 대신에 대타로
00:01:01어쩔 수 없이 한 결혼이지만
00:01:03백 씨 집안에서 처음부터 작정하고 속인 거면
00:01:05유지할 이유 없어
00:01:07우리가 모르는 백 씨 가문 비밀이 뭔지 알아볼게
00:01:13백사원은 직접 만나서라도
00:01:15내 선택이야
00:01:16내 선택이야
00:01:20언니 대신에
00:01:30대타로
00:01:32엄마가 시켜서 어쩔 수 없이가 아니라
00:01:34이제는 홍희주가 백사원을 선택한 거야
00:01:37이지아
00:01:38이지아
00:01:39그리고 그 사람만 비밀 있는 거 아니야
00:01:42나도 그 사람 많이 속였어
00:01:45이렇게 말할 수 있는 것까지 다
00:01:47네 목소리가 이렇구나
00:01:56예쁘다
00:02:01너 어떻게 들리지 모르겠지만
00:02:04나 사실 어릴 때
00:02:06네가 부르는 언니 소리가 좋았어
00:02:10네 엄마가 믿고
00:02:13갑자기 생긴 동생이 낯설면서도
00:02:16언니
00:02:19하고 부르는 귀여운 네 목소리가
00:02:23그렇게 불러준 동생이 생겼다는 게
00:02:27사실은 좋았어
00:02:32이 서류는
00:02:51누가 보낸 거야
00:02:54몰라
00:02:56익명으로 받았고
00:02:59아버지도
00:03:00너희 엄마도 아니었어
00:03:01한 가지 확실한 건
00:03:03이걸 받으면
00:03:05내가 백사원과
00:03:07결혼하지 않을 거란 걸 알고 있고
00:03:09그 결혼이 성사되지 않길 바란
00:03:12누군가가 있다는 거지
00:03:13결혼하지 않을까
00:03:20탐라인
00:03:32I'm going to get out of here.
00:03:48I'm going to get out of here.
00:04:02Okay.
00:04:20One time excused.
00:04:22She was late.
00:04:23Yes.
00:04:24I had no contact.
00:04:25She didn't reach home.
00:04:26You talked haven't answered the question.
00:04:27How long did you go in?
00:04:30Six hours.
00:04:31If you're a little late, you're a little late.
00:04:34You don't have a chance to get a job.
00:04:36Then...
00:04:38I'm not a person who has no 18th grade,
00:04:41but it's not a crime to kill.
00:04:44I'm not a crime to kill.
00:04:46I'm not a crime to kill you.
00:04:48I'm not a crime to kill you.
00:04:49Yes, but I don't know what I'm doing.
00:04:53I'm not a bomb, I'm a bomb, I'm a bomb, I'm a bomb.
00:04:57I'm a bomb, I'm a bomb.
00:05:00What's your name?
00:05:05What's your name?
00:05:06Can you tell me your name?
00:05:23That guy really is what?
00:05:25What was your name?
00:05:27What was your name?
00:05:29How did you live in 백사원?
00:05:31I first saw him
00:05:33He was 15 years old
00:05:35I've never seen him before
00:05:37I've never seen him
00:05:39It's weird
00:05:41I've never seen him
00:05:43I've never seen him
00:05:45I've never seen him
00:05:47I've never seen him
00:05:49I've never seen him
00:05:51I don't understand
00:05:53I don't see him
00:05:55Why did he have his wife
00:05:57He told me
00:05:59He told me
00:06:01He told me
00:06:03How did he have his wife
00:06:05He said he's 15 years old
00:06:07He became his wife
00:06:09That's when he was a man
00:06:11He didn't care
00:06:13He was there
00:06:15He turned to me
00:06:17He turned to me
00:06:19He turned to me
00:06:21You're not going to do anything.
00:06:24You're not going to go home?
00:06:26Lee, are you?
00:06:30Please, call me.
00:06:34I've been here to not go.
00:06:36I'm not going to contact you.
00:06:39You're not going to talk to me.
00:06:41Mr. Chairman.
00:06:42You are known as a child.
00:06:44You were known as a child.
00:06:46But why did you take 15 years of the child's son?
00:06:51I was known as a child.
00:06:53He was known as a child.
00:06:55He was known as a child.
00:06:57He was not a child.
00:06:59He was a child.
00:07:01I don't have to pay attention to him.
00:07:04He was a child.
00:07:06He was a child.
00:07:08He was a child.
00:07:09I was a child from her son.
00:07:13But now I know he was a child.
00:07:16She is not a child.
00:07:19How are you telling me that?
00:07:21You're a 0.
00:07:23You're a Miss White just a子.
00:07:25She's a teacher.
00:07:27You're a teacher.
00:07:29She's a teacher.
00:07:31You're a teacher.
00:07:32She's a teacher.
00:07:33She's a teacher.
00:07:35You're a very important person to you, isn't it?
00:07:40You're right now.
00:07:41You're right now.
00:07:43What happened to someone else?
00:07:49Yes, I understand.
00:07:50I don't know what's going on.
00:08:00I don't know what's going on.
00:08:09Did you hear it?
00:08:10There is.
00:08:11You can't believe it.
00:08:17I'm sure you're a very important person.
00:08:23You can't believe it.
00:08:26What did you say to me when did you come to my head?
00:08:39Did you know it?
00:08:41I don't know.
00:09:11You don't know anything about it.
00:09:15I don't know what to do.
00:09:19Thank you very much.
00:09:49Do you know what the hell is going on in the world?
00:10:01Good.
00:10:03I'm the one who is the most well in the world.
00:10:12When I was in the first place,
00:10:14it was always a good girl.
00:10:17I've never seen a smile on my house.
00:10:21I'm so sorry.
00:10:23I'm so sorry.
00:10:42Hello?
00:10:47I can't hold them.
00:10:50I need to go to him.
00:10:53There was a lot of trouble when he was at home,
00:10:58but after,
00:11:01you didn't have any trouble.
00:11:03Aren't you?
00:11:04So, it's been a long time.
00:11:05I'd been hurt.
00:11:06I'm exhausted because I'm so tired.
00:11:08Don't you?
00:11:10I'm sorry, I'll sit here for you.
00:11:11No!
00:11:17What was it? What was it? What was it all about?
00:11:40It's time to ask for a question.
00:11:45What is the police?
00:11:47What is the police?
00:11:54It's me.
00:11:56I'm in the showroom.
00:11:58I'm in the showroom.
00:12:00I'm in prison.
00:12:15I'm sorry.
00:12:17I've heard that.
00:12:19I've heard that you had a lot of work.
00:12:21You've been in the house for a long time.
00:12:23You've been in the house?
00:12:25I've been in the house.
00:12:27I've been in the house for a long time.
00:12:29I was thinking about it.
00:12:31I don't know how much you do it.
00:12:33I'm scared of it.
00:12:41So?
00:12:43Oh
00:13:13There you go!
00:13:43I don't know what happened to him,
00:13:46but I don't know what happened to him.
00:13:50I don't know what happened to him.
00:13:54I don't know what happened to him.
00:13:57But...
00:14:00I can't wait for him.
00:14:13And...
00:14:18I'm sorry.
00:14:20I don't know what happened to him.
00:14:22I don't know what happened to him.
00:14:25I don't know what happened to him.
00:14:27Oh, okay.
00:14:28I'll wait for him to take care of him.
00:14:32Okay.
00:14:43I'm sorry.
00:14:52I can't do this.
00:14:56I can't believe it, too, too, too, too, too, too, too, too, too, too.
00:15:26I'm lonely.
00:15:31When I'm sick and sad,
00:15:36I'll protect myself.
00:15:39I'll protect myself.
00:15:43But the girl is no longer there.
00:15:51I wanted to die.
00:15:54I'll protect myself from the house.
00:15:59And if there's a way to live,
00:16:01please tell me.
00:16:03Don't worry about it.
00:16:05I'll get back to you.
00:16:08You can love me.
00:16:12You can't love me.
00:16:15It's my time.
00:16:18I'll protect myself.
00:16:21I'll protect myself from the house.
00:16:24I'll protect myself from the house.
00:16:27I'll protect myself from the house.
00:16:30I'll protect myself from the house.
00:16:32I'll protect myself from the house.
00:16:35I'll protect myself from the house.
00:16:37I'll protect myself from the house.
00:16:39I'll protect myself from the house.
00:16:40I'll protect myself from the house.
00:16:42I'll protect myself from the house.
00:16:45I'll protect myself from the house.
00:16:47I'll protect myself from the house.
00:16:50Do you have any information about it?
00:16:54Why are you concerned about it?
00:16:56What?
00:16:57I don't think I'm worried about it.
00:17:00Why do you think it's not bad for me?
00:17:06What's that?
00:17:08Just talk about it.
00:17:09What's that?
00:17:14Do you want to talk about it?
00:17:17I?
00:17:20I'll take it to you.
00:17:27Who, when, when, after, and what, through
00:17:31and why, through what matters
00:17:39I have to give you a hand with me
00:17:40Smooth
00:17:50What are you doing?
00:17:52I'm so happy.
00:17:53You're so happy.
00:17:55Do you want to be a girl?
00:17:56Yes, I love you.
00:17:57I'll go.
00:17:58There's no one.
00:17:59I love you, too.
00:18:20I don't know.
00:18:50I don't know.
00:19:03But how do you know?
00:19:13It's the last thing.
00:19:15It's the last thing.
00:19:17It's the last thing.
00:19:47It's the last thing.
00:19:50It's the last thing.
00:19:53It's the last thing.
00:19:55It's the last thing.
00:19:57It's the last thing.
00:19:59It's the last thing.
00:20:01I think it's the last thing.
00:20:03It's the last thing.
00:20:05教導 mij
00:20:11아버지
00:20:12그 할아버지 또 왔네요
00:20:14아까 그 앤 누구요
00:20:15아버지는 풀ısı 말리지
00:20:27오늘은 여기서 일찍 자고
00:20:29절대 나오지 마라
00:20:31알았지?
00:20:35Oh, my God.
00:21:05Oh, my God.
00:21:17Oh, my God.
00:21:35He was made, but he was born.
00:22:05ラ覇이 내 집안에 저런게, 처음엔 금붕어 고양이,
00:22:12그 다음엔 저보다 어린 아이들이었다.
00:22:17늘어가는 건 죽은 것들을 담은 검은 가방뿐이었지.
00:22:24하지만 이제 괜찮아.
00:22:26저놈도 그 가방에 담그는 신세가 됐으니.
00:22:32And now, my son's son's will be filled with my mind.
00:22:45He, I'm going to tell you what to do with you.
00:22:50ko
00:23:00괜찮
00:23:02괜찮아
00:23:05괜찮아
00:23:07괜찮아
00:23:14괜찮아요?
00:23:16정신 좀 들어요?
00:23:17I mean...
00:23:19I'm sorry.
00:23:21I'm sorry.
00:23:23I'm sorry.
00:23:27I know you're not.
00:23:29I'm sorry.
00:23:33I'm sorry.
00:23:35I'm sorry.
00:23:37I'm sorry.
00:23:39I'm sorry.
00:23:41You're not okay.
00:23:43I'm sorry.
00:23:46It's okay.
00:23:52I'll call you the teacher.
00:23:56I'm sorry.
00:23:57I'm just going to go back to the hospital.
00:23:59Okay.
00:24:13How are you?
00:24:17It's okay.
00:24:19It's okay.
00:24:21It's our father's home.
00:24:23He has not been able to take care of his wife.
00:24:25He will take care of his wife.
00:24:27He will take care of his wife.
00:24:29How are you?
00:24:31How are you?
00:24:33Are you alive?
00:24:43How are you?
00:24:45How are you?
00:24:50How are you?
00:24:52How are you...
00:24:55How are you...
00:24:57How are you?
00:24:59How are you done?
00:25:01How?
00:25:02How are you there?
00:25:04How are you working?
00:25:06Good product.
00:25:08Really?
00:25:09Good product.
00:25:10I'm sorry.
00:25:26I'm going to ask you to ask you.
00:25:29What are you talking about?
00:25:31He has been a parent.
00:25:34He's a parent.
00:25:37I've been a parent.
00:25:38It's been a long time to find him.
00:25:43He was a kid?
00:25:48He's a very complicated guy.
00:25:52He's a guy in the same way.
00:25:56He's a family and a family.
00:26:01He's a family and a family.
00:26:05I don't care about it.
00:26:07So you're not going to be able to escape?
00:26:15Why am I going to put the world on this?
00:26:19I will be able to find the way you need to find the way you need.
00:26:24When you're going to use your finger,
00:26:27you'll be able to get the way you need to get the way you need.
00:26:30I will be able to find the way you need to find the way you need.
00:26:37Thank you very much, I think it was necessary for you to take care of me.
00:26:55I'm sorry.
00:26:57I'm sorry, I'm sorry.
00:27:06I'm sorry.
00:27:08What do you think?
00:27:09I'm sorry.
00:27:13I can't do everything to do.
00:27:15This is a serious case.
00:27:18I'm a witness.
00:27:20I'm a judge.
00:27:23I'm a judge?
00:27:27That guy is living.
00:27:30The crime of the crime.
00:27:31He is now forced to fight and fight against the crime.
00:27:37He is like that?
00:27:40He was alive.
00:27:43He was living.
00:27:57The camera is finished.
00:28:04But...
00:28:06...
00:28:07...
00:28:08...
00:28:09...
00:28:10...
00:28:11...
00:28:12...
00:28:13...
00:28:14...
00:28:15...
00:28:16...
00:28:17...
00:28:18...
00:28:19...
00:28:20...
00:28:21...
00:28:22...
00:28:25...
00:28:39...
00:28:43...
00:28:46...
00:28:47...
00:28:47...
00:28:51I don't know.
00:29:21Why don't you come here?
00:29:23I don't know.
00:29:25Where are you?
00:29:48Why don't you come here?
00:29:51I don't want to go.
00:29:53I didn't want to go.
00:29:55I didn't want to go.
00:29:57I didn't want to go.
00:29:59I didn't want to go.
00:30:01And I'm sorry.
00:30:03I'm not sure.
00:30:05I'll go.
00:30:07I'll go.
00:30:15I got to go.
00:30:17But why don't you come here?
00:30:19I'm sorry
00:30:34violation
00:30:42If you...
00:30:43There is no one for your保護 committee
00:30:46No, no, there's nothing
00:31:19어디 갔소?
00:31:49자, 오늘 서산에서 새벽에 이 꽃게가 올라왔어요.
00:31:57우리 안 사람이 제일 좋아하는 게 꽃게탕이라.
00:32:00내가 종종 해요.
00:32:01자, 그러면 얼마나 싱싱한 꽃게가 우리 집에 왔나 구경 한번 해볼까요?
00:32:06이야, 이거 봐요.
00:32:12살아있어요, 이거 봐.
00:32:15자, 자.
00:32:17아, 아, 아, 아, 아!
00:32:20всей다!
00:32:21아, 이보!
00:32:35원래 이 팔꽃게 손질이 쉽지가 않아요, 어?
00:32:40I've been trying to get this hard work.
00:32:47You've given the 꽃.
00:32:51What do you want to do with the 100th president?
00:32:55What do you want to do?
00:32:57My brother.
00:32:58What do you like to do?
00:33:01I love it.
00:33:03I love it.
00:33:05I love it.
00:33:07I love it.
00:33:14Today, we're not going to get out of here.
00:33:17I'm going to invite you to a special guest.
00:33:21I'm going to see you.
00:33:23We're going to get out of here.
00:33:24I love you.
00:33:25Come on.
00:33:26Come on.
00:33:27Come on.
00:33:28Good job.
00:33:29Come on.
00:33:30Come on.
00:33:31Come on.
00:33:32Come on.
00:33:33Come on.
00:33:34Come on.
00:33:35Come on.
00:33:36Come on.
00:33:37Come on.
00:33:38Come on.
00:33:53I can't wait to see you.
00:34:05You're not going to...
00:34:11You're not going to come here.
00:34:13You're not going to come here.
00:34:14I don't know.
00:34:21Let's go.
00:34:35I don't know why you're so stupid.
00:34:39I'm sure you all know.
00:34:41You're not a man.
00:34:44You're not a man.
00:34:47I can't believe you.
00:34:49I'm a bit more than you're in a way.
00:34:53I've been more than you.
00:34:55So I'm not a man.
00:34:59I'm not a man.
00:35:01I'm a man.
00:35:02I'm a woman.
00:35:06I'm not a man.
00:35:09So you can't just give me that I can't
00:35:12I...
00:35:14I want you to be a little
00:35:15I want you to keep me
00:35:24I want you to be a pain
00:35:28I want you to be a little
00:35:33I want you to be a little
00:35:35I want you to be a little
00:35:37You can also be afraid of you.
00:35:41You can still be afraid of me.
00:35:43But you can just be on your side.
00:35:45I'm not going to be able to give you a chance.
00:35:49I don't know.
00:35:51You're the one I've been living for you.
00:35:53You're the one I've been living for you.
00:36:07So, yeah.
00:36:09You're the one that I've been living for you.
00:36:11Your loved one.
00:36:13You're hard to get on it.
00:36:14It doesn't matter.
00:36:15You don't care about yourself.
00:36:23I'm like you don't care about yourself.
00:36:25You don't care about yourself,
00:36:27but you don't care about yourself.
00:36:29I've been living for you.
00:36:31But you don't care about yourself.
00:36:34I'm sorry for you, I'm sorry for you
00:36:38I'm sorry for you
00:37:00Did you know you were there?
00:37:02I was going to take a call.
00:37:03I was going to take a call.
00:37:08But I'm going to talk to you.
00:37:26I was curious about the fact that you were going to be a man who was going to be?
00:37:32I don't think I'm going to see you two.
00:37:38What are you talking about?
00:37:41I was a kid with my own eyes.
00:37:46So?
00:37:47Then?
00:37:48Then I'll show you an album.
00:37:52I think it's a lot of cute things.
00:37:56I think it's cute.
00:37:58Let me show you a little bit.
00:38:00Yes, let me show you a little bit.
00:38:02Yes, I'm curious.
00:38:04You married a couple of years ago.
00:38:06You've been married with a former secretary.
00:38:10Can I ask you a question?
00:38:15I've been married before.
00:38:18I've been married before.
00:38:20I've been married before.
00:38:22I've been married before.
00:38:24I've been married before.
00:38:28I've been married before.
00:38:30You've been married before.
00:38:31I've been married before.
00:38:33I've been married before.
00:38:34You've been married before.
00:38:38And you know what?
00:38:39But I'm sure that the reason I know that
00:38:42You knew that two of them were...
00:38:54Yeah, you know.
00:38:56You have to go to the bathroom.
00:38:58You have to go to the bathroom.
00:39:00You have to go to the bathroom.
00:39:04I'm going to the bathroom.
00:39:06I'm going to the bathroom.
00:39:08There's a lot of food in the bathroom.
00:39:11It's a nice and delicious food.
00:39:14Let's go.
00:39:26The motorcycle.
00:39:36If you can sleep.
00:39:38The difficulty.
00:39:40I'm gonna go to the bathroom.
00:39:44This notebook.
00:39:49Let's go.
00:39:53I don't know.
00:40:23I don't know.
00:40:33누구예요?
00:40:36지상우 선생님이란 분?
00:40:47상우쌤!
00:40:54정정 씨.
00:40:57이거 괜찮아요?
00:40:59어?
00:41:01뭐야?
00:41:02왜 이래요?
00:41:04아, 이거 좀 다쳤어요.
00:41:05좀?
00:41:07좀이 아닌데?
00:41:09어?
00:41:11여긴 뭐고?
00:41:14이건 또 왜 이래요?
00:41:16아, 그게 뭐...
00:41:21잠깐 눈 좀 감아봐요.
00:41:23너 눈?
00:41:28됐어요, 떨?
00:41:32아니, 한쪽 눈만 낙타길래.
00:41:33낙타요?
00:41:34기린인가?
00:41:35아니, 뭐...
00:41:36그런 거밖에 없어요.
00:41:39공작세...
00:41:40이런 거 많구만.
00:41:42그럼, 그럽시다.
00:41:43공작세 합시다, 공작세.
00:41:50아, 잠깐만.
00:41:51지금 그게 중요한 게 아니지.
00:41:53이거, 이거, 이거.
00:41:56어?
00:41:57누가 이랬어요?
00:41:58얘기하자면 좀 긴데.
00:42:00그래요?
00:42:02그러면,
00:42:03일단 따라와 봐봐요.
00:42:05가자.
00:42:08그냥 뭐, 작은 사고였는데?
00:42:10불이 좀 나가지고.
00:42:12불이요?
00:42:16괜찮아요.
00:42:18죄송해요.
00:42:19아, 별로 안 됐어.
00:42:21그래도 뭐,
00:42:23이만하면 좀 다행이랄까?
00:42:28누가 왜...
00:42:30지른 건데요?
00:42:32미안한데, 그...
00:42:36아직은 말 못해요.
00:42:37뭐, 다른 사람 개인사도 있고,
00:42:38내가 말할 수 있는 영역이 아니라.
00:42:45나도 비밀 이런 걸 안 좋아하는데.
00:42:47쌤.
00:42:51이 사건...
00:42:55계속 봐야겠어요.
00:42:58윗선에서 방송 중단하라고 압박 내려왔어요.
00:43:03누가 이 일 덮으려는 거예요.
00:43:14난 동의한 적 없으니까,
00:43:16내 얼굴 내보낼 생각하지 마요.
00:43:20이나.
00:43:21이나.
00:43:27이게 무슨 짓이야?
00:43:29무슨 짓이냐 아뇨.
00:43:31응당해야 할 질문을 하란 겁니다.
00:43:33응당해야 할 질문을 하란 겁니다.
00:43:51필요한 건 없어요?
00:43:54잠들 때까지.
00:43:56옆에 있어줘.
00:43:57여기 있을게요.
00:44:07잠이 잘 안 와.
00:44:09눈 감으면
00:44:11계속 불나는 악몽만 꿔.
00:44:14눈 감으면
00:44:16계속 불나는 악몽만 꿔.
00:44:18음...
00:44:34아카는...
00:44:35How did you find it?
00:44:38My phone is going to show you
00:44:51When?
00:44:55I'm afraid of the accident
00:44:59I'm afraid of
00:45:00My phone is too late. I'm not afraid.
00:45:08It's okay.
00:45:10If...
00:45:11...
00:45:15...
00:45:16...
00:45:17...
00:45:18...
00:45:19...
00:45:20...
00:45:21...
00:45:22...
00:45:23...
00:45:24...
00:45:25...
00:45:26...
00:45:27...
00:45:32...
00:45:38...
00:45:45...
00:45:47...
00:45:48...
00:45:51...
00:45:53The name of the 100th person who the one who wants to be the one who wants to be the one I want.
00:46:05You put the name of the 100th person and you start starting on the new one.
00:46:13We'll be happy.
00:46:16I'll go.
00:46:18I'll go.
00:46:20I'll go.
00:46:22I'll go.
00:46:24Don't you think I'll go.
00:46:28I'll go.
00:46:46I'll go.
00:47:16I'll go.
00:47:18I'll go.
00:47:20I'll go.
00:47:22You.
00:47:24You.
00:47:34You.
00:47:42You.
00:47:46I'm sorry.
00:47:52I'm sorry.
00:47:53No, no.
00:47:54I'm sorry.
00:47:55I'm sorry.
00:47:56I'm sorry.
00:47:57I'm sorry.
00:48:16You've been so hard.
00:48:21I'm sorry.
00:48:24But then...
00:48:27I didn't want you to die.
00:48:34Go ahead.
00:48:35Yes.
00:48:36I'll do it.
00:48:46You've been so long.
00:49:08I was born in a young age, but I couldn't have been a dream.
00:49:14I've been to the memory and the power of my life,
00:49:17and I've been to the power of my life.
00:49:19I was able to live and live in a good way, but...
00:49:23I was able to live in my life.
00:49:25I was able to live in my life.
00:49:29I don't know how much I can do it.
00:49:32I can't do it.
00:49:35You didn't feel like you were in the same mood.
00:49:47Where did you go?
00:49:49The guy who was in charge of the black bag.
00:50:02I'll find him.
00:50:03I'm going to find him that I'm going to kill him.
00:51:032번이요?
00:51:23네, 좀 다치신 모양입니다. 오늘 행사는 꼭 참석하시겠다고 하는데 걱정이에요.
00:51:31또 무슨 일이야? 많이 다치셨대요?
00:51:35그건 모르겠고 우리가 가봐야 하지 않을까요?
00:51:38어디를요?
00:51:39병원 아니야.
00:51:41대변인님이 반가워하실까요?
00:51:44병원이 어딘지 또 모르잖아요.
00:51:46알죠.
00:51:46모릅니다.
00:51:51또 또 또 또 또 또 저 입에서 또 모른다 소리 또 나오면 절대 우리가 원하는 정보는 나오지 않지.
00:51:58하지만 걱정 마세요 여러분. 어느 병원에 계시는지 알아낼 방법이 있습니다.
00:52:04아휴, 꼭 알아내야 하는 걸까?
00:52:10다 들린다고요?
00:52:12마셔.
00:52:13고마워요.
00:52:14얼마 전에 누리꾼 원장님한테 들었어.
00:52:24우리 대학 때
00:52:26네가 봉사 왔다가 엄청 우는 갓난아이 안고 어르면서 자장가 불러주는 거를 들어본 적이 있다고 하시더라고.
00:52:35아휴, 아휴, 아휴, 아휴, 아휴, 아휴.
00:53:05그것도 모르고.
00:53:06미안하긴.
00:53:08그래서 너 목소리 들을 수 있으니까 뭐.
00:53:12됐지 뭐.
00:53:20백사원 대변인하고는.
00:53:22설명 안 해도 돼.
00:53:25처음에는 물론 놀랐고 걱정도 했는데 이거 하나만은 확실하더라.
00:53:35그 사람은 널 숨기는 게 아니라 지키는 거라는 거.
00:53:43전 사방에서 공격을 많이 받는 사람입니다.
00:53:47어찌 보면 정부의 공식 총알바지라고도 할 수 있죠.
00:53:51그런 저에게 제 아내는 무차별한 공격에 노치를 시키고 싶지 않은.
00:53:55네, 약점 맞습니다.
00:54:09벌써 준비 다 했어요?
00:54:13응.
00:54:15내가 할게요.
00:54:18왜일 줄 알아?
00:54:18어떻게 하는데요?
00:54:22자, 양쪽으로 잡고.
00:54:25크로스.
00:54:27그다음에 여기로 돌려서 빼고.
00:54:30됐죠?
00:54:40잘했어.
00:54:41It's time to go.
00:54:51Did it with you?
00:54:53Well done.
00:54:58You are you doing well?
00:55:01Of course.
00:55:03Are you okay?
00:55:06I'm okay, I'm so good.
00:55:08I'll go and go.
00:55:11I don't know if you're a kid.
00:55:13I know you're a kid.
00:55:25I don't know if you're a kid.
00:55:27I don't know if you're a kid.
00:55:41Orpoc.com
00:55:46Yes, that's when we're in work.
00:55:49We've arrived.
00:55:52I arrived.
00:55:53I haven't arrived yet?
00:55:55It's a bit like quick.
00:55:56It's not a quick one.
00:55:57We don't have to see it before I know.
00:56:00Today, you have written a paper,
00:56:01and a coffee coffee, and a beer.
00:56:03I came here.
00:56:11Oh
00:56:41강 과장님
00:56:43예
00:56:44우리가 아직도
00:56:46맞춰봐야 하는 사이입니까?
00:56:50잊어
00:56:54저랑 대변인이랑은 척하면 척
00:56:57환상의 호흡, 최고의 콤비
00:57:01박도지 행정관?
00:57:02네, 잠깐 봅시다
00:57:11여기 앉아있어
00:57:13안녕하세요
00:57:17안녕하세요
00:57:21너무
00:57:23우와
00:57:25저기 여기 앉아있어
00:57:27저기 여기 앉아있어
00:57:29준비 다 됐습니까? 홍유주 통역사님?
00:57:47네, 대변인님
00:57:50좀 긴장한 것 같은데?
00:57:53잘할 자신 있습니다
00:57:55얼마나 오랫동안 꿈꿨던 순간인데요
00:58:01나도
00:58:02기대가 됩니다
00:58:04홍유주 통역사와 함께
00:58:06나란히 서는 그 순간이
00:58:25잠깐
00:58:39äv Pvd
00:58:43존경하는 국민여러분
00:58:47내외의 귀빈여러분
00:58:48안녕하십니까
00:58:50대통령시UM 대변인 백사원입니다
00:58:53The President of the United States is the president of the United States of the United States.
00:59:23I hope that we all have a better future.
00:59:53There it is.
00:59:55You're still there.
00:59:57I don't know what the fuck you are in your house.
00:59:59I'm sorry.
01:00:01What's up?
01:00:02What's up?
01:00:03I'm not like that.
01:00:04I'm not going to do this before.
01:00:06I'm not going to die.
01:00:08But I don't have to say anything about it.
01:00:09What are you going to do?
01:00:10What do you think about it?
01:00:11You've been talking about it.
01:00:12But, you know,
01:00:14you've got a couple of things that have been a couple of times.
01:00:17You've got a couple of months to get married.
01:00:19Oh, that's true.
01:00:21There's a lot of people who have a family.
01:00:23There's a lot of people who have a family.
01:00:25So?
01:00:27The case of the case is that they're all of a family.
01:00:31They're all of a family.
01:00:33So if they're a family member,
01:00:35they're going to find it?
01:00:37Yes.
01:00:38Right.
01:00:39You're going to be a member of the team.
01:00:42You know what I'm doing?
01:00:49The end of the war is the end of the war.
01:00:56The end of the war is the end of the war.
01:01:01I can find you.
01:01:03I've always thought about it.
01:01:06I'll have to be able to get my own way to the end of the war.
01:01:19The president's office will be able to move on to the president's office.
01:01:34Today, it was hard for you.
01:03:19일단 보낼 테니까 네가 직접 확인해 봐.
01:05:13You're gonna help me out, just I wanna follow me now
01:05:20The light of the sun died, I'm now with a clear voice
01:05:27You just help me out, you can never stop me anymore
01:05:35소리 없이 사라졌던 날, 들어줘, you just help me out
01:05:48숨 막힐 듯한 이 어둠소
01:05:51기수야! 네 이름 네 자리!
01:05:53다 돌려줘?
01:05:55그럼 홍의주도 놔주는 거야
01:05:57왜? 어디서부터 잘못된 걸까?
01:06:01박두재!
01:06:03빨리 추도식장으로 오는 게 좋겠어요
01:06:05예감이 안 좋아요
01:06:07백, 백선!
01:06:08진짜 죽여버리려고
01:06:11당신 안해
01:06:12오지마
01:06:14나도 한 번은
01:06:16당신을 지키고 싶다고
01:06:18사랑해요