Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
【牧神记】 Tales of Herding Gods_Episode 27 涌江龙宫

Mushen Ji , Tales of Herding Gods , 牧神记 , Action, Adventure, Fantasy , Historical ,Chinese Anime , chinese animation , donghua , season 01 , 1st season , stream ,watch online .
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:29Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
02:29Transcription by CastingWords
02:59Transcription by CastingWords
03:29Transcription by CastingWords
03:59Transcription by CastingWords
04:29He's here
04:31Transcription by CastingWords
04:33Transcription by CastingWords
04:57Transcription by CastingWords
04:59Transcription by CastingWords
05:01Transcription by CastingWords
05:03Transcription by CastingWords
05:05Transcription by CastingWords
05:07Transcription by CastingWords
05:09Transcription by CastingWords
05:11Transcription by CastingWords
05:13Transcription by CastingWords
05:15Transcription by CastingWords
05:17Transcription by CastingWords
05:19Transcription by CastingWords
05:27Transcription by CastingWords
05:41Transcription by CastingWords
05:43Transcription by CastingWords
05:55Is it you?
05:57Wait!
05:58Don't go!
05:59Let's go!
06:00Come on!
06:05The end of the day!
06:25Do you think the own treasure is filled with the secret?
06:30The secret is Ohm Kenji.
06:32It's time for the secret,
06:34waiting for my wife.
06:36The secret is for Cairo.
06:37Only to go to Philippa in the day.
06:39Only to go and see the secret is for thebia.
06:43They can't go to thebia.
06:46The secret is for thebia.
06:48Let me give you the secret.
06:50Dear Lord,
06:53I have to see you soon.
06:55You'll be too close to your father.
06:57Let him know your father's father's father.
06:59He won't be upset.
07:01He won't be hurt.
07:03He won't be upset.
07:05Your father, why did you say that we won't go to the house?
07:07I'm sure he got the picture to the影 from the sky.
07:11He might be my father.
07:13Or my mother.
07:16You're not going to go away.
07:18You're not going to go away.
07:20The direction of the river is from the river.
07:23Let's continue to move on.
07:37The river will reach the river.
07:39The river will reach the river.
07:50You caught me.
07:56Ah, there are people.
07:59There are people.
08:02There are people.
08:03There are people.
08:05There are people.
08:10There are people.
08:13What is the evil?
08:15The evil evil.
08:17The evil evil…
08:19the evil evil,
08:20are they killed?
08:21Correct.
08:22The sword is still in the same way.
08:24It's the same way.
08:26It's the same way.
08:28They have meat.
08:51We have meat.
08:52Let's go.
08:53Let's go.
08:54Let's go.
08:55Let's go.
08:58Let's go.
09:33More! More!
10:03More! More! More! More! More! More! More! More! More! More! More! More! More! More!
10:21還好有馬爺爺留給我的禪尊法相,專刻邪遂!
10:25禪尊法相在已遭遇必死的危險時才會迸發,只能用一次!
10:32沒有禪尊護體,該怎麼進入永江源頭呢?
11:02有條小舟?
11:12有條小舟?
11:14我,當中的你居然是個骨頭人,
11:19Oh,
11:21is it a little more
11:22than the other one?
11:23Oh,
11:25I am not sure.
11:27Oh,
11:29I am not sure.
11:31Oh,
11:33oh,
11:35oh,
11:37oh.
11:39Oh,
11:41oh,
11:43oh,
11:45oh,
11:47oh,
11:49我想成州出行
11:51寻觅一处名为无忧乡的地方
11:54这个人认识村长爷爷
11:56有钱能使鬼百度
12:00无钱便做百度鬼
12:03没钱还想做海州
12:07不知道友是否还有余钱
12:10也罢
12:12你我那个时代的人所剩无几
12:15能在这里相遇也是缘分
12:20你老了
12:44但还是比我强盛一分
12:47不过 好在我比你年轻几岁
12:53可以比你活得久一些
12:56寻长爷爷 他是谁
12:59他叫灵景
13:01右手少了个无名指
13:04我斩断的
13:07他是村长爷爷的对手
13:11是对手
13:15也是道友
13:17这家伙喜欢凑热闹
13:20四处咸游
13:21见识过许多奥秘
13:23其实我很羡慕他活得潇洒
13:27比我轻松
13:28这么多年过去了
13:30没想到他还是如此好动
13:32你居然跑到了这里
13:34那些神谷魔鬼怎么不动了
13:39也不攻击我们
13:41就像看不见我们一样
13:44大概是因为我们在舟上的缘故
13:48这海州有着不可思议的力量
14:08户部里竟然藏着一条水稻
14:10好多神谷
14:18好多神谷
14:22别怕
14:23他们都被一股神圣的力量
14:25封印在崖背里
14:27除不来
14:29这到底是什么地方
14:31那个东翁是好人吗
14:33他真能带我们去无忧香吗
14:38难说
14:40不过你的玉佩带我们来到这里
14:43多半会和无忧香有关
14:46死者生剑
14:48死者生剑
14:52是这个世界的名字
14:54死者生剑
14:57死者生剑
15:00死者生剑
15:02是这个世界的名字吗
15:04还有一行字
15:05还有一行字
15:06生者止步
15:08死者情形
15:10我怎么变成骨头人了
15:23生长爷爷你
15:25生者可以死
15:29死者可以生
15:31一生
15:32这便是死者生剑
15:35二位
15:36
15:37颠倒生死
15:40就你这样奇妙的事件
15:42习惯
15:47林寅
15:52习惯
15:53习惯
15:54习惯
15:55习惯
15:56习惯
16:01习惯
16:02习惯
16:03It's strange, these villages are actually in the area of work.
16:09There are so many things like this.
16:11How do you do this?
16:33村长爷爷,他们怎么这样抗我们?
16:47死者生界改变了生和死的规则,我们在他们眼中就是这里的死人。
16:56两位外乡客,有何贵干?
16:59请问老丈,吴忧湘该怎么走?
17:07穿过这片雾海,过了一条河,便可以见到吴忧湘。
17:18多谢。
17:20村长爷爷,这里有古怪。
17:29你看到了什么?
17:31你看到了什么?
17:34Ah!
17:44Ah!
17:53Ah!
17:57The town is not a person.
18:00Is a demon?
18:02That's why the魔 won't kill us, but they told us what's in the presence of the无忧香.
18:08What are they doing?
18:10What are they doing?
18:12The无忧香 is魔?
18:14What are you thinking?
18:16The魔怪 is a lie.
18:18It's a lie.
18:20It's a lie.
18:22We are already here.
18:25Let's go look at this.
18:27If the魔怪 is a lie.
18:31It's a lie.
19:01It's a lie.
19:03It's a lie.
19:05That's why the魔怪 is a lie.
19:07It's a lie.
19:09It's a lie.

Recommended