Category
🚗
MotorTranscript
00:00Today we are going to start a new episode of the National Program of Segurement and Cest of the Promete.
00:27Today we will start on two tracks.
00:30To make sure you pay for bike and motorists,
00:34and they pay for the rest of the Sudionike Promet,
00:37we will go to Prometnice in Slavoniji.
00:43Motorcyklists and motorists are the most dangerous ones
00:46in Promet.
00:47At the end of the day,
00:49there is a lot of motorcyklists
00:52who are the most dangerous ones in Promet.
00:55A large number of scooters,
00:57and most of the motorcyklists,
00:58every year,
00:59most of the time.
01:01That's why the problems that happen
01:03with motorcyklists,
01:05very often,
01:06they may end up with a lot of motorcyklists.
01:08At the end of the day,
01:10the motorcyklists are the most dangerous ones
01:13that are the most dangerous ones.
01:15First of all,
01:16they are the most dangerous ones
01:18after the time,
01:20after the time,
01:21after the time,
01:22they are the most dangerous ones
01:24of the Sudionike Promet,
01:25they are the most dangerous ones
01:26who are the most dangerous ones
01:27in the world.
01:29In the first time,
01:31motorists are the most dangerous ones.
01:32Prije prvog of the ride on the cesta,
01:33you need to look at the car
01:35and list it
01:36and show it
01:37this way.
01:38The light,
01:39the car,
01:40the light,
01:41the pressure,
01:42the pressure,
01:43the maintenance,
01:44before the start of driving a motorcycle?
01:46Before the start of driving a motorcycle,
01:48every motorcycle is used to check the light signal on the motorcycle,
01:54the vehicle, the technical strength of the motorcycle.
01:57The better quality of the motorcycle is on the way,
02:02it is more secure in the road,
02:03and if not, it is possible to happen.
02:05The motorcycle is considered as an obligation.
02:08The motorcycle is the most important thing for sure.
02:11The motorcycle must be tested,
02:13and to respond to the purpose.
02:16Very often, the motorcycle is used to use bicycle,
02:20which is not quite safe,
02:22but they are not allowed to be allowed.
02:24From the new law of the safety of the road,
02:27the road is used to be used to use bicycle,
02:30the motorcycle is used to be used to be used to use
02:33as well as possible.
02:36This is the same way,
02:38and this is the same way,
02:40and this is the same way.
02:42Osijek službeno je utemeljen 2002.
02:45Iako njihovo djelovanje traje punih 30 godina.
02:48Suradnja Osijekskog motokluba sa prometnom policijom
02:51tijekom godina na zavjednoj surazini.
02:54Osim organiziranja motosusreta,
02:56sudjeluju u brojnim akcijama vezanim za cestovnu sigurnost.
03:00Kako je suradnja motokluba Osijek sa Policijskom upravom?
03:03Pa, suradnja s Policijskom upravom u Osijeku je, mogu reći, izvrsna.
03:07Oni nas prate u svim našim akcijama.
03:09Primjer, jedna akcija što smo organizirali prošle godine,
03:12četvrtno mjesto je bio Dan planeta Zemlje,
03:14skupili smo se na trgu Ante Starčevića,
03:16podežili smo njihov akciju.
03:18Oni nas podežavaju u svim našim akcijama.
03:21Na motosusretima daju nam defile, pratnju.
03:24Na motomrazevima isto naše akcije daju defile, pratnju.
03:28Tako da, korektna je suradnja.
03:30Obosrano surađujemo tokom čitave godine.
03:33Nažalost, mnogo je mladih i neiskusnih vozača
03:36koji ne poštuju pravila ponašanja u prometu.
03:38Često, mladi vozači kao svoj prvi motocikl
03:41odabiru onaj koji postiže veće brzine.
03:44Obzirom na neiskustvo, opasno su za sebe,
03:47ali i druge su dionike u prometu.
03:49Stvaranje nepotrebne buke motociklima,
03:51kao i skidanje brzinske blokade, zakonski je kažnjivo.
03:55Čest je primjer da se samopeda skida blokada
03:58te na takav način se omogućava razvijanje većih brzina
04:01od onih dozvoljenih.
04:02Ili se ispuštni lonci skidaju pa se proizvodi veća razina buke.
04:07U ovakvim slučajama, kao što sam malo prije nabrojao,
04:10policija će takva vozila isključivati iz prometa,
04:13upučivati ih na izvanredne tehničke preglede
04:16i u slučaju ustanovljavanja greške na takvim opedima,
04:20znači tehničke neispravnosti, oni će se isključivati iz prometa.
04:23Pravilno sjedenje i rukovanje motorom,
04:26ali i pravilan položaj ugledala motocikala,
04:28smanjuje mogućnost teških nesreća.
04:30Nesreće motociklista su česte,
04:32a uzroci uglavnom nedisciplinirani vozači.
04:35Nažalost, nepažnja vozača u automobilu,
04:38koji ne poštu jednakost u prometu,
04:40vrlo često zna biti smrtonosna.
04:42Jedna negativna iskustva koja se desila u 9. mjestu prošle godine,
04:46poginio nam je član motokluga Osijek.
04:48Vraćao se išao iz Bilja prema Osijek u svojom normalno desnom stranom,
04:52u goraničenoj bacine koja je dopuštena za tu prometnicu.
04:55Pred njega je izašao auto na njegovu traku iz suprotnog smjera,
04:59pokosio ga i dečka je nam isto poginio.
05:03Osim motociklista u rizičnom skupinu u prometu spadaju i biciklisti.
05:07Nepoštivanje prometnih propisa,
05:09kao i nenošenje biciklističke kacige,
05:12posebice kod starijeg generacije, velik su problem.
05:15Zbog nedostatka biciklističkih staza,
05:17vozači bicikala nepažljivom vožnjom na prometnicama
05:20ugrožavaju sebe, ali i druge.
05:27Jedan od najljepših hrvatskih mostova,
05:29onaj Dubrovački, tema je našeg sljedećeg priloga.
05:32Naša ekipa provjerila kako funkcionira promet preko rijeke Dubrovačke.
05:39Most dr. Franja Tužmana koji premoščije rijeku Dubrovačku
05:44otvoren je za promet u svibnju 2002. godine,
05:47skrativši tako cestovnu vezu Dubrovnika sa Splitom i Dolinom Neretve
05:51za više od 10 km,
05:53a njegovim otvorenjem ostvareni su preduvjeti
05:56za veći prirodni razvitak grada prema zapadu.
05:59Dovršenjem projekta cestogradnje,
06:01ovaj most bit će važna arterija gradskog prometa
06:04i bitan čimbenik povezivanja Hrvatske.
06:07Osnovni projekt mosta izražen je 1989. godine,
06:11a za izvedbu je odobren ovješeni most
06:13koji je ispunjavao postavljene uvjete u koncepciji sklopa.
06:16Propisanim uvjetima premoštenje se trebalo izvesti
06:19jednim rasponom bez stupova u moru.
06:22Slobodnom visinom ispod mosta 50 metara,
06:25mikrolokacijom na udaljenosti oko 180 metara od vrta Kantafig,
06:29uz uklapanje u složenu trasu pristupnih cesta
06:32s proširenjima i križanjima na oba kraja mosta.
06:35Dubrovački ovješeni most prva je takva građevina na tlu Hrvatske,
06:39i iako svojim dimenzijama prema svjetskim mjerilima ne pripada skupini rekordnih raspona,
06:45jedinstvenim sklopom izaziva zanimanje stručne javnosti.
06:49Dovršena građevina predstavlja još jednu impresivnu vizuru grada.
06:5324-satni nadzor sigurnosti prometovanja mostom obavlja ispostava hrvatskih cesta.
07:01Služba za nadzor i praćenje prometa se nalazi u ovoj kućici
07:08i ona loši kontrolu i upravljanje prometom.
07:12Promet se regulira uz pomoć računala i centrale
07:17uz kojih se upravlja sa svim prometnim znakovima.
07:21To su dinamička sinalizacija i svjetlosni prometni znakovi
07:26s kojima se vrši upravljanje prometom.
07:30A što se tiče regulacije prometa na osnovu vremenskih prilika
07:35ili, nazovemo ih, neprilika,
07:37to se obavlja uz pomoć meteoroloških posta koje su dvije postavljene na samom mostu,
07:45a dio treće meteorološke stanice se nalazi na samom pilonu,
07:48ali ona je tu tek radi informacije, a ne radi nekih posebnih podataka
07:54koje ulaze u sam proračun vrijednosti za regulaciju prometa.
08:00Češće se dogodi da most bude zatvoren za prvu kategoriju vozila,
08:05dok za sva vozila bude zatvoren nešto rijeđenja.
08:09Najveća dopuštena brzina prometovanja preko mosta je 60 km na sat,
08:14dok je pretjecanje cijelom duljinom kolničkog traka mosta zabranjeno.
08:18Zatvaranje mosta za promet označava se odgovarajućim svjetlosnim prometnim znakom
08:23i crvenim svjetlom semafora.
08:25No bilo je i slučajeva kada se i jedno od temeljnih prometnih pravila o neprolazku kroz crveno prekršilo.
08:32Bilo je to 23. prosinca 2003. godine.
08:36Kad smo dobili dojavu da se na mostu, koji se tada zvao Dubrovnik,
08:40a se zove doktora Franja Tužbana, prevrnuo kamion podruzeća PM-u Dubraoškoga.
08:44Kamion koji je bio nastojen srećo na ovaj pilon i bio je vezan konopima
08:48da ga snažni udar i vjetra ne bi bacili u rijeku.
08:50Jer kažu da je čak brzina vjetra u trenutku kad se kamion prevrnuo bila 140 km na sad,
08:55ali to je bilo tako snažan vjetar da se nije moglo ni hodati ni govoriti po mostu.
08:58I bilo je crveno svjetlo upaljeno na semaforu, na ulazu mož,
09:01što znači svakom, čak i djetetu iz osnovne škole znak,
09:04ako crveno stanite i čekajte za brani promet,
09:06međutim netko se odlučio proći na svoj rizik i rizik se nije isplatio očito.
09:11Kada je most zatvoren za promet, to ne znači i prometnu izolaciju Dubravnika,
09:16jer postoji alternativni pravac Jadranskom magistralom kroz rijeku Dubrovačku,
09:21što još besmislenijim čini kršenja elementarnih prometnih pravila,
09:25koja u većini slučajeva znače i opasnost povlastiti život.
09:29Pogledate li vozače oko sebe, često ćete uočiti kako razgovaraju mobitelom.
09:39No jeste li sami svjesni koliko vas razgovor može dekoncentrirati
09:43i kako može utjecati na sigurnost vožnje?
09:46Osim nulte stope alkohola u krvi vozača,
09:50novi je zakon o prometu donio i još neke radikalne promjene.
09:53Jedna od onih koja je najteže sjela vozačima
09:56je izabrana telefoniranja tijekom vožnje bez korištenja hands-free uređaja.
10:00Koliko god se bunili protiv toga, evropska praksa, ali i istraživanja,
10:03ide u prilog ovoj zakonskoj mjeri.
10:06Možda je interesantno napomenuti da je takva odredba ograničavajuća
10:13znači za korištenje mobitela u vozilu ugrađena u zakone
10:18o sigurnosti prometa na cestama i većeg broja zemalja EU,
10:24a u sve zemlje koje nas neposredno okružuje,
10:28znači radi sa Sloveniji, Mađarskoj i Austriji.
10:30I tamo je došlo se do zakučaka da se uvođenjem takve jedne norme
10:35poboljšilo stanje sigurnosti odvijanja prometa na cestama.
10:40Koliko stvarno uporaba mobitela, nepropisna uporaba mobitela,
10:44za vrijeme vožnje vozačo smanjuje vozačke sposobnosti,
10:47teško je reći, ali je činjenica da je jedna talijanska studija
10:51pokazala da korištenje mobitela s uporabom ruku
10:56dijeluje na smanjivanje vozačke sposobnosti isto kao upravljanje vozilom
11:01sa jednim promilom alkohola u organizmu.
11:04Iako je teško ustanoviti zakoliko je prometnih nesreća kriv upravo mobitel,
11:08evidentno je da telefoniranje vozačima ipak oduzima koncentraciju.
11:12Pogotovo je, to je moje osobno mišljenje, posebno opasno to u gradu
11:16gdje se vozi na malim rastojanjima, gdje se vozi u gužvama
11:20i gdje jedan 10 sekundni ili 20 sekundni gubitak koncentracije pažnje
11:25stvarno može provozročiti nalet na vozilo ispred sebe
11:29ili neoočavanje na vrijeme pješaka.
11:32Samo u Zagrebu od početka primjene zakona, znači u posljednjih 7 mjeseci,
11:37utvrđeno je preko 5600 nepropisnih upotreba mobitela,
11:41što iznosi oko 800 prekršaja mjesečno.
11:43To znači da evo naši vozači još uvijek nisu u cijelosti prihvatili ovu normu
11:49i da to nam i osobno iskustvo kad se vozimo po cestama govori
11:55još uvijek koriste te mobitela.
11:57Oni lošije sreće kada ih zaustavi policija kaznu pokušavaju izvjeći najrazličitijim izgovorima.
12:03Najčešći izgovori su da se samo želi javiti vozač koji čini taj prekršaj.
12:09U pravilu znamo svi da to nije tako.
12:11Vidimo za vrijeme dok se krećemo u prometu na cesti
12:14da je uporaba mobitela unatoč vrlo restriktivnoj odredbi zakona
12:18o sigurnosti prometa na cestama, dakle unatoč vrlo visokoj sankciji,
12:22dosta, dosta rašireno.
12:24Bilo kako bilo, nebudateli su pridržavali ove odredbe zakona
12:28očekuje vas kazna u iznosu od 500 kuna.
12:31Znači u svakom slučaju podržavamo tu mjeru
12:33i mislimo da bi vozači trebali to prihvatiti kao jednu korisnu,
12:38jedan koristan propis, jednu korisnu mjeru
12:41i da će na ten način bitno povećati svoju sigurnost
12:45i sigurnost ostalih sredivnika u prometu.
12:54Za današnje krugove poznati voditelj
12:56središnjeg televizijskog dnevnika Danko Družjanić
12:58zamijenio voditeljsku fotelju s vozačkim sjedalom.
13:02Pa to je sigurno velika opasnost i jasno za to da se kažnjava,
13:16ali da se ta granica malo možda podigne od nula nula.
13:20Ali, bez sumnje, ja osobno nisam nikad imao problema u takve vrste,
13:26nisam imao nikakvu nezgodu pod utjecajem alkohola,
13:29nikad mi nije utvrđeno da sam vozio pod nedozvoljenim utjecajem alkohola
13:34i svakako da je to veliki, veliki problem.
13:37Ne razumijem ljude koji doista teško alkoholiziranim stanjima voze automobil
13:41kada je jasno da ne mogu i da nemaju sposobnosti upravljati motornim vozilom.
13:46Pa dosta su me zbunjivali oni znakovi recimo kada nešto, neka situacija na cesti nastupa
13:59nakon nekog vremena, znači za kilometar, ili nastupa odmah pa traje sljedećih kilometar.
14:06To još uvijek moram razmišljati kad vidim da li je to znak da za kilometar od sada dolazi zavoj,
14:13zavoj, oštri zavoj, ili to znači da taj zavoj trajeo kilometar recimo.
14:17Dakle, tu mi je dosta zbunjujuća situacija, to moram razmišljati, točno par sekundi mi treba da procijenim sad o kojem se točno znaku radi.
14:31Kad idem bilo gdje, ja moram stano slušati, ja imam potrebu da budem informiran uvijek
14:35i slušam prvo, dakle, vijest, informacije putem radija, prebacujem se jedne na drugu stanicu
14:41da bih čuo vijesti, drugo, često telefoniram iz auta, dok se vozim prolazi mi kroz glavu,
14:49puno stvari vezane uz posao, dakle, što bi danas trebalo napravići, što sam radio i jučer.
14:54Naravno, vrlo često i najčešće zapravo mi služi kao ured, upravo nakon odlatska sposla,
15:00kad završi dnevnik, onda ili zovem kolege ili oni mene zovu iz nekih razloga,
15:06prolazi mi, kažem, kroz glavu, ponavljam neke situacije koje su možda trebale smatrane
15:11nakon toga da su trebale biti drugačije napravljene, razmišljam šta bi trebalo možda već sutra,
15:15tako da u dobroj mjeri mi služi kao ured.
15:18Pojac je svakako stvar koja je vrlo korisna i zapravo mi je drago da su takva rješenja,
15:28da se sada ljudi ne libe uvijek čim uđu auto, mislim svi koji su svjesni toga se veza.
15:33Tako da, meni je on ne smeta i ne osjećam ga uopće u vožnju, u pravilu,
15:38tako da, svakako jedna stvar bez koje se sada ne može.
15:41Pa, ja ne bih pravio neku razliku između svih osoba koje imaju vozačku dozvolu.
15:50Dakle, kogod ima vozačku dozvolu dokaz da je završio školu za vozača,
15:56on ima potpuno pravo da se smatra legitimnim sudionikom u prometu i da vozi automobil.
16:02Žene su svakako sporiji vozači u pravilu.
16:05Dakle, naravno da ima odstupanja, ali u prosjeku sporiji vozači od muškaraca.
16:09Nekad se očito teže malo snalaze u nekim situacijama,
16:13ali očito je i da po svemu sudeći i po statistikama ima manje uzrokuju nesreće.
16:18Tako da, sve opet ima, sve treba staviti na vagu, ima određenih prednosti imana.
16:23Pa u svakom slučaju da ljudi paze kako voze, da su posljedice loše, nekvalitetne, neoprezne vožnje,
16:34nekadi i najgore moguće, vrlo teške, da prije svega uvijek misle na to da su i drugi ljudi sudionici u prometu oko njih
16:42i da nisu sami na cesti i prije svega, naravno, dakle, ako već nekoga toliko nije briga za samoga sebe, da ga treba biti briga za druge ljude.
16:51Motocikl je motorno vozilo s dva kotača, s bočnom prikolicom ili bez nje, i motorno vozilo na tri kotača, ako njegova masa nije veća od 400 kg.
17:09Ova moderna definicija motocikla sigurno se ne može povezati sa samim počecima ovog sjajnog izuma,
17:15no svaki put započinje prvim korakom.
17:17Dakle, motocikli su potomci takozvanih sigurnih bicikala, bicikala s prednjim i zadnjim kotačem istih dimenzija
17:24koji su sadržavali mehanizam pedala i lanca kojima se pokreće stražni kotač.
17:29Neobična kreacija koja je nastala na podvozju bicikla, pritom naslijedivši i njegovu nestabilnost,
17:34s pogonom na motorni pogon, što znači i snagu i brzinu,
17:38prvih je godina postojanja bila izuzetno opasna tehnička novotarija na prometnicama.
17:43Prvi poznati motocikl zvao se parni bicikl.
17:46Izumio ga je Michel Perrault davne 1868. godine,
17:51a inovacija se sastojala samo u malom parnom stroju montiranom na bicikl s pedalama.
17:56To zasigurno nije bilo sretno rješenje, jer zamislite vožnju s parnim kotlom među nogama.
18:02Slavni nasljednik prve francuske inačice pogonjen je dvocilindričnim motorom na ugljen,
18:08čije spojne šipke izravno pokreću zupčanik na stražnim kotaču.
18:12Inženjer te kreacije bio Amerikanac Sylvester Howard Roper.
18:16Njegov parni motocikl prikazivan je na sajmovima i cirkusima i nije bio pogodan za širu uporabu.
18:22Pravu revoluciju donjela je ugradnja motora s unutarnjim sagorjevanjem.
18:26Bio je to motocikl s drvenim okvirom što ga je 1885. konstruirao i sagradio njemac Gottlieb Daimler.
18:34Daimlerov je motocikl nazvan Kostolomcem jer je u natoč pomoćnih kotača dodanih zbog stabilnosti bio izuzetno neudoban za vožnju.
18:42Prvi vozač motocikla bio je Wilhelm Maybach, također jedan od pionira auto konstrukcija.
18:48Njemu se pripisuje i prvi brzinski rekord od punih 19 km na sat.
18:52Kao i automobile motorkotače su omasovili njemci.
18:56Prva tvornica motocikla Hildebrand Wolfmüller započela je proizvodnju 1894. godine u Minhenu u Bavarskoj.
19:04Prva hrvatska iskustva s motorima sežu u davnu 1921. godinu, a pionir motociklizma kao i automobilizma na ovim prostorima bio je neumorni Ferdinand Budicki, tadašnji pomodar tehnike u Zagrebu.
19:17Premda nema službenih zapisa 1921. godine u Zagrebu je održana prva brzska utrka na Sljeme, a pobjednik je bio ugledni gospodin tog vremena Đuro Gavrilović, utemeljitelj prve mesne industrije u Petrinji.
19:30Prva velika i važna brzska utrka u Zagrebu održana je 1930. godine na vončinjinoj cesti.
19:36Glavni organizator te utrke bio je prvi hrvatski motoklub pod predsjedništom doktora Luje Vajsmana.
19:47To je bilo sve za danas. Zakazujući vam sastanak iduće subote, vodite računa o našoj krilatici. Vozite pametno i sigurno.
19:55Muzika
20:12Muzika