Heo's Diner (2025) EP 9 ENG SUB
Category
📺
TVTranscript
00:001, 2, 3, 4, 내 손을 잡고, 5, 6, 눈을 맞춰
00:097, 8, 9, 10, 넌 너만 보여, only you, only you, so with you
00:20So with you
00:30영창대군을 옹립하려는 무리들을 밝혀냈으니
00:41이로써 영창대군 뒤에 섰던 적자들이 모두 바짝 엎드리게 되었소이다
00:48예, 이것으로 전하의 근심이 덜어지셨다면 저는 더 바랄 것이 없습니다
00:58게다가 역모를 꾀한 불충한 무리가 모두 서자들이라니 참으로 신묘한 서울시다
01:09이 손안에 피하나 묻히지 않고 이긴 것이나 다름없지 않소이까
01:16대사헌의 소안에 내 감탄을 금치 못하겠소
01:21과찬의 말씀이십니다
01:28서자들의 피는 미술처럼 투명하여 보이지 않으시나 봅니다
01:34뭐라?
01:35큰일을 위해선 사소한 희생은 피할 수 없는 것이다
01:41나란 일을 모르는 천한 계집의 실원이니 마음에 담지 마십시오
01:49그나저나 일의 마무리는 언제 지을 예정이오?
01:56역도들은 돌아오는 금음날 모두 처형될 것입니다
02:03나는, 나는 돌아가야만 한다
02:07그나저나 일의 마무리는 언제 지을 예정이오?
02:11역도들은 돌아오는 금음날 모두 처형될 것입니다
02:15나는, 나는 돌아가야만 한다
02:19돌아가서 모든 걸 바로잡아야만 해
02:29돌아가서 모든 걸 바로잡아야만 해
02:34내가 폐시나osse
02:37해결하고pen
02:40음
02:42음
02:43음
02:44음
02:53음
02:55음
02:57음
02:58음
02:59아
03:00음
03:02I don't know what I've seen.
03:04But if I move on...
03:16I don't know.
03:18I can't find all of the wisdom.
03:32I'm sorry.
03:34I'm sorry.
03:36I'm sorry.
03:38I'm sorry.
03:40I'm sorry.
03:42I'm sorry.
03:44Yes?
03:46Why do you want me to do it?
03:48I'm just going to leave you there for a while.
03:50I'm still lacking.
03:52I'm not going to be here.
03:54I can't help you.
03:56Well,
03:59then we'll do it in the end.
04:01It'll be an end.
04:03Is there something we can do?
04:05That'll be right.
04:07I'll have to wait for a second.
04:09And then...
04:11You're not even caught by your mom.
04:13No.
04:15That's not what I'm going to do.
04:17Wait, wait.
04:19What about you?
04:21You're doing this.
04:22I don't see anything.
04:24Don't you try to make it happen?
04:26Ladies and gentlemen, please take your seat.
04:34Please take your seat.
04:37Please take your seat.
04:46Your situation is how you feel?
04:50It's not.
04:51No, no, no, no, no, no.
05:21이제 뭐 아저씨도 없고
05:24저 혼자 식당을 하는 건 불가능하니까
05:27엄마 간병에 집중하려고요.
05:32네.
05:34은지씨 그럼 식당 계약을 먼저
05:37저 셰프님
05:38저 저기서 좀 세워주세요.
05:41네?
05:51강팀장
05:55너 솔직히 얘기해봐.
05:57무슨 일이야?
05:59별거 아니야.
06:01뭘 여기까지 하고 그래.
06:03얼버무리지 말고.
06:05보니까 싸우는 것 같은데.
06:07요새 많이 이상해.
06:10정신이 오락가락하는
06:12민원이 엉겨붙어서 그래.
06:14잘 타일러서 보낼 테니까.
06:17걱정하지 마.
06:18지자 걱정 안 해도 되는 거지?
06:21아 그렇다니까.
06:23너 나 못 믿냐?
06:25야 회식 잘 이렇게 오래 비워두면
06:27또 한 소리 듣는다.
06:28먼저 가 있어.
06:29금방 갈게.
06:31알았어.
06:32빨리 와.
06:33응.
06:33알았어.
06:34알았어.
06:35알았어.
06:36알았어.
06:37알았어.
06:38알았어.
06:39알았어.
06:40알았어.
06:41알았어.
06:42알았어.
06:43알았어.
06:44알았어.
06:45알았어.
06:46알았어.
06:47알았어.
06:48알았어.
06:49알았어.
06:50알았어.
06:51알았어.
06:52알았어.
06:53알았어.
06:54알았어.
06:55알았어.
06:56알았어.
06:57알았어.
06:58알았어.
06:59알았어.
07:00알았어.
07:01알았어.
07:02알았어.
07:03That's right.
07:05It's been a long time.
07:07I'm going to ask you a question.
07:09When I came up with my husband,
07:11my husband and my husband were here.
07:13Well, he came up with me.
07:15But I've never seen him before.
07:17I've never seen him before.
07:19Yes, sir.
07:21Well...
07:29Oh!
07:31Yes, sir!
07:35Why are you?
07:39Sorry.
07:51I was in my house
07:57I was in my house
07:59I was in my house
08:01If it's going to be a good thing
08:03I don't know
08:05I don't know
08:07I'm curious
08:09I'm sure
08:11But I'm not alone
08:13I don't know
08:15You don't want to go
08:17You don't want to go
08:19I'm fine.
08:21I'm sorry.
08:23I'm sorry.
08:25I'm sorry.
08:27I'm sorry.
08:29I'm sorry.
08:31I'm sorry.
08:33I'm sorry.
08:35How long will it take?
08:39I think it's a good time.
08:41Is it possible for me to be a new year?
08:47I'm sorry.
08:49This is a lot of money.
08:53How much value is it?
08:57It's an ounce.
09:01It's a ounce.
09:05It's a ounce!
09:07It's a thousand.
09:11It's a thousand.
09:13It's a hundred thousand dollars.
09:18It's a hundred thousand dollars.
09:20I'm a hundred thousand dollars.
09:22So you're going to go to the hospital?
09:27I'm going to get a hundred thousand dollars.
09:31You didn't know anything about me.
09:34Yeah.
09:37I'm going to get a little bit of a job.
09:43Oh, my God.
10:13오늘 여러 가지로 감사했습니다, 슈프님.
10:16들어가 볼게요.
10:20아, 저 은실 씨.
10:22너무 피곤해서 그러는데 커피 한 잔만 먹고 와도 될까요?
10:28그럼요.
10:29들어오세요.
10:43노인장, 나오시오!
10:57나는 이곳으로 내려왔으면 돌려보낼 수 있는 것 역시 노인장일 것이오.
11:01아니, 나는 돌아가야 하오.
11:08진우들의 목숨이 날려있소.
11:11그러니 제발
11:12나를 조선으로 보내주시오.
11:15저의 목숨이 날려있어.
11:45.
12:01.
12:03.
12:05.
12:07.
12:11.
12:13.
12:14.
12:15What do you want to do?
12:45Did you find me that you didn't find me?
12:47Mr. Chairman!
12:53The memories of my life were all over.
12:57I remember I came here and came here and came here.
13:03But now I'm not here anymore.
13:07I'll go back to the 조선.
13:10Don't let me run away.
13:11He'll go away.
13:12I can't let you get out of my heart.
13:15I don't want you to stop my heart.
13:19I will never turn away.
13:23However, you don't want to live.
13:27I'm not going to live with my brother.
13:29I don't want you to die.
13:32I'm not going to die.
13:34I'm going to leave you alone.
13:36I'm not going to die.
13:40I'm going to go back and see you again.
13:51So you can tell me what can I do to you?
13:55What can I do to you?
13:57Let me tell you what to do.
14:10I'll tell you what you want.
14:16I'll tell you what you want.
14:19I'll tell you what you want.
14:21But one more thing...
14:23If you will come back again, you will be able to see what will happen again.
14:30I know.
14:40The name of the king.
15:02Your name is a king of the king.
15:06The king of the king of the army is the king of the king.
15:09I'm not going to tell you what I'm going to do with you.
15:12Wait, wait!
15:16Why?
15:17Do you think it was wrong?
15:21No.
15:23I'm going to go back.
15:26I'll have to deal with you later.
15:29So...
15:31But then...
15:32I'm going to die all of you.
15:36I'm going to die for you.
15:37That's why you can't decide what you can do.
15:43If there's a 달, there's a 달.
15:48If there's a 달, there's a 달.
16:00You will be able to die.
16:05That's why you'll be able to die.
16:11So you'll be able to die.
16:14You'll be able to die.
16:17Or you'll be able to die.
16:22The time is left for you.
16:26I'll be able to die.
16:30You'll be able to die.
16:36You'll be able to die.
16:37You'll be able to die.
16:39You'll be able to die.
16:40I'll be able to die.
16:45You want me to die?
16:49I need it.
16:51I'm happy to see you.
16:54Thanks, Oh, my God.
16:56Thanks, Oh My God.
17:00I can thank you.
17:02Let's see.
17:03Please.
17:04I'm not gonna tell him what he's done with my wife.
17:28I don't know if he wanted to be quiet like that.
17:32I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
17:39I can't believe it.
18:09What's that?
18:19What's that?
18:21What's that?
18:23What's that?
18:39What's that?
18:42Who is there?
18:48I'm going to call you!
19:09What's that?
19:11What's that?
19:12What's that?
19:15Well...
19:19I don't know what's going on.
19:24What's that?
19:28What's that?
19:30What's that?
19:32What's that?
19:33We're going to go.
19:35We're going to go.
19:36Let's go!
19:37Let's go!
19:38Let's go!
19:39Let's go!
19:40Let's go!
19:41What's that?
19:42What's that?
19:45Why don't you go?
19:48It's wife, wife.
19:50Why don't you go up and talk to me?
19:52I'm sorry, I'm sorry.
19:53I'll do it.
19:54No, I'll do it.
19:56I'll do it.
19:57I'll do it.
19:58I'll do it.
19:59I'll do it.
20:04Oh, my.
20:05Hey, wait a minute.
20:06Why don't you go up and talk to me?
20:07Why don't you go up and talk to me?
20:08Why don't you go up and talk to me?
20:09What?
20:31I can't find him.
20:33I'm going to find him.
20:35I'm not living in a situation like this.
20:40What?
20:41He's a big man.
20:43He has no idea and no reaction.
20:46Yeah, that's right.
20:52He's moving.
20:55What?
20:56He's moving.
20:58He's moving.
20:59He's moving.
21:05Let's go.
21:10I'll go and talk to you.
21:17You said you were going to see your head.
21:20You said you were going to see your head.
21:22What do you mean?
21:27What are you?
21:35What are you doing?
21:40It's been an apartment of an accident,
21:43and the car stopped being dressed forIMP.
21:45I'm just going to
22:05Oh, I'm afraid to sleep in the morning.
22:12There wasn't any time when I was there.
22:18Oh, what are you talking about?
22:22He's the guy who's the guy who's the one who's the one who's the one who's the one who's the one.
22:29친구들 불러서 같이 자자고 할까?
22:52서자는 유신지.
22:55은신낭자는 어딜 가고.
22:56I need to call you.
22:58Please call me.
23:00Please call me.
23:04If you are in the next room, please tell me something.
23:08If someone is waiting for you, they're worried.
23:12I'm going to get back at home.
23:16I will feel like I'm going to go out for you.
23:22I don't think I can make my mind.
23:24If you look at it, it's my heart and my heart is my heart.
23:34What are you doing?
23:37I don't know.
23:40My brother, I'm going to play with you.
23:44Let's talk about it.
23:47What did you say about it?
23:54I'm not sure.
24:07Hello?
24:11Is it your friend?
24:13Ah...
24:15I saw you.
24:19I think he's with a friend.
24:21Why is he?
24:24I don't know what to do.
24:26I didn't know what to do.
24:28I didn't know what to do.
24:30I didn't know how to find him.
24:32I didn't know what to do.
24:34I didn't know what to do.
24:37I'll shut it up.
24:38There's no one here.
24:41He's here.
24:43He's not going to go.
24:44He's not going to dry, but he's worried about it.
24:48I'm going to go back to the next time.
24:50What?
24:52You didn't have a reaction to me, but I didn't want to take a hand on my phone.
24:55What will you say?
24:57Hello, how are you?
25:05I'm a jerk.
25:08I've been a jerk.
25:10I've been sleeping with you.
25:12What?
25:14You know, when you come to post it, you don't get back to the end.
25:18I've been listening to you.
25:19I had no response to you.
25:22What are you going to be like?
25:24What's your fault?
25:26You're not feeling good at all, but it's important to me.
25:30Just go ahead and go. I'm tired.
25:33I'm going to give you this.
25:36What's that?
25:39This is a scenario?
25:42I don't know what to do.
25:45I'm going to go.
25:46Who's going to do it? I'm going to go.
25:49I'm going to go.
25:51Where are you going?
26:21I'm going to go.
26:23I'm going to go.
26:25I'm going to go.
26:27I'm going to go.
26:29I'm going to go.
26:31I'm going to go.
26:33I'm going to go.
26:35I'm going to go.
26:37I'm going to go.
26:38I'm going to go.
26:39I don't know.
27:09Well, that's what I'm saying.
27:13Then, what I'm saying is that I'm going to be our partner.
27:18That's what I'm saying.
27:22It doesn't matter.
27:24I don't believe anyone else.
27:28So, you don't have to worry about it.
27:32You don't have to worry about it.
27:39If that woman doesn't wake up, there will be no problem at all.
27:47What happened to you that day?
27:53I don't know what to do right now.
28:02Don't go away.
28:05I'm going to do the same thing.
28:20What?
28:21The car is in the car.
28:23You haven't been in the car yet?
28:35What?
28:37What?
28:39What?
28:41What?
28:43You're a guy who's a guy who's a guy who knows?
28:45You're a guy who knows how to get married.
28:47I'm not sure how to get married.
28:59I'm going to get married.
29:01I'm going to get married.
29:03And the other one, he's not a man.
29:05He's a man.
29:07He's not a man.
29:09He's a man?
29:11He's a man.
29:13He's not a man.
29:15He's not a man.
29:23He's not a man.
29:25If you're not a man,
29:27you'll never have a woman.
29:29I'll be there.
29:31I'll be there for you.
29:33I'll be there for you.
29:38I'll be there for you.
29:59I'll be there for you.
30:01Let's go.
30:31Thank you very much.
31:01아, 저 잠시 안에서 드릴 말씀이...
31:06아, 이거 어떡하나. 지금 가봐야 될 것 같은데...
31:11국빈 만찬 메뉴가 정해졌습니다.
31:15그래요?
31:19내일 늦게밖에 시간이 안 될 것 같은데...
31:22그럼 내일 늦게라도 방문해 주십시오. 저녁 시간 통째로 비워놓겠습니다.
31:29그래요. 그럼 내일 출발하면서 미리 연락을 할게요.
31:32네.
31:39아까 다녀간 사람이 비서실장이다, 이거지?
31:42그렇다잖아. 이 대표랑 어떻게 알지?
31:45하여간 이 대표 사업 소환이 보통이 아니야.
31:50언제 저런 황금 임매금 마련 어때?
31:52그러니까...
31:54이 대표, 비서실장은 여기 무슨 일로 온 거야?
32:06제가...
32:09대통령이 주최하는 국빈 만찬에
32:14셰프로 발탁될 예정입니다.
32:19그 만찬은 도래를 세계에 알리는 아주 귀중한 발판이 될 겁니다.
32:25우리 도래와 한식 테마빌리지가
32:27한류의 중심이 될 날이 머지 않았습니다.
32:32아, 아직 놀라시긴 이릅니다.
32:39투자자님들께서 기뻐하실 만한 소식이
32:42또 있습니다.
32:46드디어
32:50테마빌리지의 마지막 퍼즐이 완성됐습니다.
32:54아, 이대표.
32:56성공했어.
32:58아, 이대표 해낼 줄 알았다니까 역시.
33:04대섭할게, 이것뿐이란.
33:06입에 안 맞으실 텐데.
33:10하, 괜찮습니다.
33:20하, 맛있네요.
33:23아, 그래요?
33:25피곤하신데 쭉 드세요, 쭉.
33:41아, 한잔 더.
33:43아뇨, 아뇨.
33:44괜찮습니다.
33:48저, 은실씨.
33:50어머님 병간호를 해야하는 은실씨 짐을
33:54제가 좀 덜어드리고 싶어서요.
34:09어머님도 원하실 겁니다.
34:11몇 년간의 기다림 끝에 얻어낸 것이니만큼
34:16백반집 자리에는
34:18정말 누구나 감탄할만한
34:20한식 디저트 카페를 만들 겁니다.
34:22그동안
34:24인내심을 가지고
34:26저를 믿어주셨던 투자자분들께
34:28심심한 감사를 드리는 바입니다.
34:30심심한 감사를 드리는 바입니다.
34:32하, 역시 이 대표는
34:34왜 좀 알았다니까?
34:35네.
34:36왜 좀 이라고 한 번도
34:37해본 줄 했다니까?
34:38바로 이것이였구만!
34:39이것을 위해
34:40부인을 친 것이었어.
34:46엄마.
35:00이따 오후에 일반 병실로 옮길 건데
35:03옮기면 내가 엄마 옆에 종일 있을 거야.
35:06좋지.
35:09아, 식당은
35:15팔았어.
35:18이혁 셰프님이 좋은 가격에 사주셨어.
35:22결국 이렇게 될 것
35:24진작 팔걸.
35:28그랬으면 그 아저씨도 안 만나고
35:31나 앞으로 엄마 간병에만 집중할 거야.
35:44내가 엄마 꼭 일어나게 해줄게.
35:48아휴.
36:01강현선님!
36:05강현선님!
36:08아니요.
36:09아, 범인 잡았는지 물어봤어 했는데
36:12어제부터 자꾸 엇갈리네.
36:17I'll go.
36:19I'll go.
36:21Come here.
36:23I'll go.
36:25I'll go.
36:27I'll go.
36:29I'll go.
36:45분명 부인을 해친 데엔 이유가 있을 거라 생각하였다.
36:49근데 고작 식당을 얻기 위함이었느냐?
36:53사람을 저리 만든 이유가?
36:55백반집을 넘겨받은 건 맞지만 나머지는 정말 황당한 음모론이네요.
37:05은실 씨는 백반집 사장님을 그렇게 만든 게 내가 아니라 당신이라고 생각하던데?
37:15그날 나는 부인이 사고 난 곳에서 음악 소리를 들었다.
37:21그건 네 놈이 잠에서 깨기 위해 그 시각이면 매일 울린다는 알람음이었지.
37:29너는 그 시각 분명 거기에 있었으면서도 다친 부인에게 달려오지 않았다.
37:35그 말인 즉, 부인의 병고를 바라고 있었다는 게 있지.
37:39식당을 수월하게 찾아내기 위해서!
37:41식당을 수월하게 찾아내기 위해서!
37:43그렇게 터무니없는 주장을 하려거든.
37:45증거를 가져와야 할 겁니다.
37:49원하는 바를 위해선 수단과 방법을 가리지 않는 성적.
37:59형님 또한 그러하셨지.
38:01좋다.
38:03내 징좌를 가져오마!
38:05네놈이 겪고 빈할 수 없는 징좌를.
38:09네 놈이 겪고 빈할 수 없는 징좌를.
38:13You are also going to go back to your house.
38:18That's it.
38:19I'll bring you the same thing.
38:23You're going to have the same thing.
38:38There's nothing to do with it.
38:43This is our job to help you with the 변호사.
38:50Hello.
38:51Yes.
38:54Let's talk about your story.
38:57If you want to pay for your parents,
39:01you will receive a court court.
39:03If you want to pay for your parents,
39:05you don't have any of your parents,
39:07or you don't have any other family,
39:09so it will be fine.
39:13Yes.
39:16How long will it take?
39:18It takes 6 months, but
39:203 months later.
39:223 months later?
39:32It's too late.
39:35It's been a long time.
39:37I'm going to tell you,
39:38I'm going to tell you.
39:41I'm going to take my average...
39:43It's the best way to do it!
39:44It's the best way to do it!
39:45What are you thinking?
39:46How long are you doing it taking away the cost of the cost of the cost of the cost?
39:51We have all the cost of the cost of the cost,
39:56Can I get that?
40:03I want to deal with it.
40:08So I let you know that I got to give you a flurry in the house.
40:14But what does it mean to me?
40:17She doesn't care for me.
40:20It's okay, I can't complain.
40:24Is it possible?
40:27Yes, I'll take a look at it in a few months.
40:31Can you take a look at it?
40:33Yes.
40:42And this is a plan for the tax contract.
40:47What is the plan for?
40:49What are you doing?
40:51If you have a contract for a contract, you can get a contract for a contract.
40:58What are you doing?
41:00You can get a contract for a contract with a contract for a contract.
41:05You're not going to get a contract for a contract.
41:11That's right.
41:191억 5천만원 입금했습니다, 확인해보시죠
41:34네, 들어왔네요
41:44이제 빼도 박도 못하겠네요
41:50네, 그럼 저는 이만 들어가 보겠습니다
41:59저도 가보겠습니다
42:03차라도 드시고 가시지
42:08아니에요, 셰프님 바쁘신데 시간 빼시면 안되죠
42:13저도 식당 짐도 빼야되고, 엄마 간병도 해야되서 바쁘답니다
42:19그, 어머님 간병은 직접 하시나요?
42:26아, 은실씨 어머님 간병인을 제가 구해드리면 어떨까 해서요
42:35말씀은 감사하지만, 이제 식당도 넘겨서 할 일도 없는데
42:41그냥 엄마 옆에 있을래요
42:43제가 외출할 때마다 봐주시는 분도 있고요
42:47그래요
42:53아, 참
42:55그, 저희 가게에 든 도둑말인데요
42:59혹시 셰프님이 물어봐주실 수 있을까요?
43:02순서가 어떻게 돼가고 있는지
43:05제가요?
43:09아, 제가 강연사님하고 연락이 안 돼서요
43:13강연사님 아시죠?
43:16아, 아니요
43:20그게 누구죠?
43:22모르세요?
43:26어제
43:28그런 사람 모릅니다
43:31아, 모르시는구나
43:34제가 착각을 했나보네요
43:37그건 너무 늦지 않습니까?
43:55내가 이런 식으로 하라고
43:57그 고가의 수입료를 지불하는 줄 아십니까?
44:01이혁 셰프님한테도 그런 모습이 있었더니
44:05누가 그렇게 급하길래?
44:08강연사님 아시죠?
44:11하
44:13아니요
44:15그게 누구죠?
44:17분명히 셰프님 차 맞는데
44:21내가 잘못 봤을 리가 없는데
44:25아저씨
44:27아저씨
44:31아저씨
44:35매창
44:37내가 누구고 간 전화기를 가지러 왔어
44:41뭐야
44:43내가 보고 싶어서 다시 왔다고 하지만 어디가 덧나요?
44:47아저씨
44:49아저씨
44:51매창
44:53내가 누구고 간 전화기를 가지러 왔어
44:55뭐야
44:57내가 보고 싶어서 다시 왔다고 하지만 어디가 덧나요?
44:59그것도 맞소
45:01이게 바로 엎드려 잘 바뀌죠?
45:03고맙소
45:05내가 해야 할 일에 이것이 꼭 필요하오
45:07근데
45:11나 배고파요
45:13집에 아무것도 없어서 해줄 수 있는 게 없구려
45:15매창도 굶지 말고
45:17이렇게 참기름과 소금을 이용해 주먹밥이라도 해드시오
45:21자
45:23한번 해보시오
45:25에휴 싫어요
45:27나 그냥 아저씨가 해준 법 먹을래요
45:29난 이제 매창에게 밥을 해줄 수 없으니 하는 말이오
45:31왜요?
45:33이제 이곳을 떠나게 되었소
45:35아저씨 취직했구나
45:37어디 식당인데요?
45:39제가 가면 되죠?
45:41아저씨 취직했구나
45:43어디 식당인데요?
45:45제가 가면 되죠
45:47아저씨 취직했구나
45:49어디 식당인데요?
45:51제가 가면 되죠
45:53아저씨 취직했구나
45:55어디 식당인데요?
45:57어디 식당인데요?
45:59제가 가면 되죠
46:01매창은 올 수 없는 곳이오
46:03얼마나 멀길래
46:05지방이에요?
46:07아니 뭐
46:09외국?
46:11아주 먼 곳이오
46:13그냥 한국에서 다시 알아봐요
46:15내가 좋은 것 알아봐 줄게요
46:21꼭 가야만 하오
46:23그러니
46:25밥지는 법부터 배워두시오
46:26끼리는 절대 거름이 아니되오
46:28절대 거름이 아니되오
46:30밥맛이 싹 맛있니 그냥
46:32먹어보면 생각이 바뀔 것이오
46:34먹어보면 생각이 바뀔 것이오
46:36자
46:38식기 전에 먹읍시다
46:40그건 무엇이오?
46:42별거 아니에요
46:44책 같아 보이던데
46:46실은
46:48영화 섭외가 하나 들어왔는데
46:50아 뭐 어차피 안 할거에요
46:52또 내가 망칠 것 같거든요
46:54어허
46:56해보지도 않고 어찌한단 말이오
46:58나는 내가 제일 잘 알아요
47:00어차피 또 우는 씬 때문에
47:02발령기라고 조롱이나 당하겠죠
47:04뭐
47:06매창은 두려운 것이구려
47:08됐고
47:10밥이나 먹읍시다
47:12음
47:14이거 진짜 참기름이랑 소금만 들어간 거 맞아요?
47:16완전 맛있는데
47:18나도 여기 오기 전엔
47:20내가 음식을 잘 만드는지 몰랐소
47:22부엌에 들어가는 것조차
47:24깨름직하였지
47:26막상 부엌에 들어가보니 아무것도 아니었는데
47:28말이오
47:30만약에 부엌에 들어가게 꺼려져 음식을 하지 않았다면
47:32이렇게 매창에게 밥을 지어줄 수도 없었을 것이오
47:34그럼
47:35이거 진짜 참기름이랑 소금만 들어간 거 맞아요?
47:36완전 맛있는데
47:37나도 여기 오기 전엔
47:38내가 음식을 잘 만드는지 몰랐소
47:40부엌에 들어가는 것조차
47:42깨름직하였지
47:44막상 부엌에 들어가보니 아무것도 아니었는데 말이오
47:46만일 그때
47:48내가 부엌에 들어가게 꺼려져
47:50음식을 하지 않았다면
47:52이렇게 매창에게
47:54밥을 지어줄 수도 없었을 것이오
47:56사장님
48:02어
48:16보우장님
48:18어
48:20간호사님
48:22교대 중에 잠깐 들렸어요
48:24아
48:25Mother is okay?
48:28Yes.
48:30My mom is in the room outside.
48:33I'm very happy.
48:35But your sister is going to go?
48:39Yes?
48:41Your sister?
48:42She was in the morning.
48:45My mother?
48:47Yes.
48:48She was in the room where she was going.
48:51She was in the room.
48:53Cano사님.
48:55혹시 그 조카라는 사람 어떻게 생겼어요?
49:04아저씨.
49:06꼭 가야 돼요?
49:11그렇소.
49:15그동안 고마웠소.
49:17아니 뭐 다시는 못 볼 사람처럼 그렇게 말을 하네.
49:21회의라고 해봤자 몇 시간이면 금방 가는데 뭐.
49:25핸드폰 줘봐요.
49:33전화번호 저장해놨으니까 전화해도 되고
49:38내 소식 궁금하면
49:40정. 미. 소.
49:43이렇게.
49:46검색해봐도 되고.
49:48알겠죠?
49:51이렇게 많은 글과 그림이.
49:54내 이름을 쳐도 이게 나오는 것이요.
49:57에이 아저씨는 안 나오죠.
49:59저 같은 셀럽.
50:00그러니까
50:02유명한 사람들만 나오는 거예요.
50:05그런 것이요.
50:09꼭 전화해요.
50:11되도록이면 빨리 갔다가 금방 돌아오고.
50:17그건 힘들 것 같소.
50:21건강히.
50:22부유 없이 잘 사시오.
50:24매창.
50:25아이.
50:28미솔랑자.
50:29나이는 30대 후반쯤?
50:42키도 크고 진하게 잘생겼다고 할까.
50:47아침에 남색 패딩을 입고 있었는데.
50:53강현선 님.
50:56강현선 님.
51:00강현선 님이 왜 우리 엄마 조카 행세를 하는 거지?
51:12너놈이 낭재를 농간하였구나.
51:14후회를 해치는 것은 너놈이 아니더냐?
51:16아니 아저씨 말이 사실이고.
51:20셰프 님 말이 거짓이라면?
51:26그럼 아저씨가 조선에서 왔다는 것도 진짜라는 건데.
51:29말도 안 돼.
51:42저.
51:43아 만 원짜리 단지 주인이로구만.
51:49단지 붙이러 왔어?
51:51아니요.
51:53이번엔 이걸.
51:55사채긴 해?
51:58사채긴 해?
52:01하.
52:02하.
52:03하.
52:04하.
52:05하.
52:06하.
52:07하.
52:08하.
52:09하.
52:10하.
52:11하.
52:12하.
52:13하.
52:33하.
52:34하.
52:35이것만 봐도 미술랑자에 대해 모르는 게 없겠고.
52:38I'm sorry.
52:56Come on.
52:58If you can find all the information you can find.
53:08What's the price?
53:13It's not worth it.
53:29It's not worth it.
53:34The story of the book is 400 years ago.
53:40It's only a piece of paper.
53:44But it looks like a piece of paper.
53:49It's not just a piece of paper.
53:54It looks like a piece of paper.
53:57It looks like a piece of paper.
54:02If someone wrote this...
54:06Okay.
54:10Look at this.
54:12Is this where it came from?
54:18Give me a book.
54:20How did you do it?
54:22How did you put it in 400 years ago?
54:28How did you put it in 400 years ago?
54:30How did you do it?
54:32You want to talk about it.
54:34I'll give you a piece of paper.
54:36I'll give you a piece of paper.
54:38I'll give you a piece of paper.
54:40It's a piece of paper.
54:42I'll give you a piece of paper.
54:44I'll give you a piece of paper.
54:54I don't know.
55:24...
55:31...
55:35...
55:45...
55:50...
56:23I'm going to the end of the world
56:26Don't leave a break
56:31To be continued ...