Eulachacha Waikiki Season 2 Episode 13 (English Sub)
Category
📺
TVTranscript
00:00:00You're late.
00:00:02You're late.
00:00:03You're late?
00:00:04We'll have coffee for you.
00:00:07What a coffee?
00:00:09It's not a coffee time.
00:00:10It's not 9pm.
00:00:12Let's go, you're late.
00:00:14You're not late.
00:00:30Oh, where are you?
00:00:32Where are you?
00:00:33Where are you?
00:00:36Where are you?
00:00:39Where are you?
00:00:41Because you don't think you like it.
00:00:45What?
00:00:46What are you doing?
00:00:54Oh, you're a little girl.
00:00:57Kibong, I'm going to sleep, but you're going to be quiet.
00:01:14What? Why are you here?
00:01:17What did you do?
00:01:18What did you do?
00:01:19What did you do?
00:01:20That's right.
00:01:21That's right.
00:01:22That's right.
00:01:23That's right.
00:01:24That's right.
00:01:25You and me and me,
00:01:27I'm going to give you a hug.
00:01:30Oh, you're so cute.
00:01:33Come on, come on.
00:01:36You're so cute.
00:01:37Kibong...
00:01:39It's kind of scary.
00:01:40I have an idea.
00:01:41He's waiting for you to see.
00:01:42You're so cute.
00:01:43Oh, you're so cute.
00:01:44He's so cute.
00:01:49You're so cute.
00:01:50Come on.
00:01:51You've got me.
00:01:52I'm so cute.
00:01:53She's so cute.
00:01:54I am.
00:01:55I'm so cute.
00:01:56You're so cute.
00:01:57I can't.
00:01:58I can't.
00:01:59I can't.
00:02:00You don't know what's going on, 산.
00:02:01I can't.
00:02:02What?
00:02:03You're so cute.
00:02:04I can't.
00:02:05Oh, I'm sorry.
00:02:07Oh, I'm sorry.
00:02:09But who...
00:02:11Oh?
00:02:13My friend, I'm a friend.
00:02:15A friend?
00:02:17Who?
00:02:19That's a guy.
00:02:21You're not a guy.
00:02:23But you're not a guy.
00:02:25I'm not a guy.
00:02:27I'm not a guy.
00:02:29I'm a guy.
00:02:31I'm a guy.
00:02:33No, I'm a guy.
00:02:35You're not a guy?
00:02:37He's got a guy, he's got a guy.
00:02:39That's it.
00:02:41He's got a guy!
00:02:43He has a guy.
00:02:45He's got a guy!
00:02:47Yeah, he's got a guy!
00:02:49He's got a guy!
00:02:51I'll see you.
00:02:53It's okay, right?
00:02:55Since...
00:02:57I'm not sure?
00:02:59I haven't done that!
00:03:01Now I have to go to my house.
00:03:03He'll go to my house.
00:03:05Then I'll wake up, then I will go to my house.
00:03:07After that, you'll get on it!
00:03:10I'll go and get on it!
00:03:11Alright, I'll go.
00:03:18Now, how are we going?
00:03:21I don't know, I don't know!
00:03:23He's going to get on it!
00:03:25What's you going to do?
00:03:27What?
00:03:29I'm still going to sleep in the morning.
00:03:31You are too late, wait a little wait a little.
00:03:35I'm still waiting for you.
00:03:37Okay, wait a minute.
00:03:39Wait, wait a minute, wait a minute.
00:03:46Now you're going to sleep in the morning.
00:03:49No, no, no, no!
00:03:52Why are you waiting for me?
00:03:54You're still still sleeping in the morning.
00:03:56I don't know what he's doing.
00:03:58I don't know what he's doing.
00:04:00He's getting too much pressure, so I don't want to be a guy.
00:04:03Yeah?
00:04:04Then I'll check him out.
00:04:06I'll check him out.
00:04:08I'll check him out.
00:04:10Then he'll just leave him.
00:04:12Oh, that's good.
00:04:14I'll go first.
00:04:16Then I'll go first.
00:04:18Then I'll go first.
00:04:20Then I'll go first.
00:04:22Oh
00:04:52Oh
00:05:22정팔아, 넌 또 무슨 일인데?
00:05:24왜? 왜?
00:05:25저 내일 오디션 있어서 그러는데 옷 좀 빌려주세요
00:05:28여기 옷걸이 있으니까 아무거나 골라서 가진 나가 얼른, 어? 고마워요, 언니
00:05:32응
00:05:38어?
00:05:39어? 누구 세인데? 찾았어?
00:05:53아니, 아직 누나 방에서 찾고 있는 중이야
00:05:55근데 너 요즘 맨날 집에 있다, 바른 아저씨 촬영 안가?
00:05:59그거 조명했어
00:06:00그것만 하면 스타디하는 거 시간문제라더니
00:06:03찾는데도 없고 옷이 한번 보는 쪽쪽 다 떨어지고 그냥
00:06:06갑갑하다, 갑갑해
00:06:09예, 감독님
00:06:14예?
00:06:16아, 예, 알겠습니다, 예, 예, 예, 갈게, 갈게
00:06:19예, 바로 갈게요, 예?
00:06:20무슨 일인데?
00:06:22아, 하는 감독님인데 집 대역 하나 펑크났다고 빨리 오래
00:06:25나 갔다 올게
00:06:28아, 그럼 나도 편곡이나 맞이하러 가볼까
00:06:31우식아
00:06:33응? 수연아
00:06:36너 오늘 촬영하러 안 갔어?
00:06:38응, 나 쉬는 날이야
00:06:39응, 나 쉬는 날이야
00:06:40그, 저기 우식아
00:06:41그, 저기 우식아
00:06:45이거
00:06:46이게 뭐야?
00:06:47열어봐
00:06:48그래
00:06:58이거, 이거 어떻게
00:06:59실은 나 첫 출연료 나왔거든
00:07:01그래서 선물 하나 샀어
00:07:03너 저번에 이거 깨져서 속상해했잖아
00:07:05고마워
00:07:06고마워
00:07:07아, 이거
00:07:08일비 쌀텐데 구하기도 힘들고
00:07:10아니야, 그냥 쉽게 구했어
00:07:13아, 진짜 고마워
00:07:14잘 들을게
00:07:15그래
00:07:17근데
00:07:18어제 가게 앞에 같이 있던 사람 누구야?
00:07:22누구?
00:07:24아, 민아
00:07:25그, 예전에 내가 보컬 트레이닝 해줬던 꼬맹이
00:07:29근데 걔가 이번에 데뷔를 한다네
00:07:31내가 작곡한 노래도 걔가 부르게 됐어
00:07:33뭐?
00:07:35네가 부르는 게 아니고?
00:07:37아, 어, 뭐 그렇게 됐어
00:07:40그래서 앞으로 그 꼬맹이 프로듀싱해야 돼서
00:07:42많이 바빠질 것 같아
00:07:44그럼 나 작업 때문에 먼저 올라가 볼게
00:07:47응
00:07:48그래
00:07:49고마워
00:07:54여보세요?
00:07:55어, 민아야 왜?
00:07:57뭐, 데이트?
00:07:59아이, 꼬맹이가 선생님한테 못하는 소리가 없어
00:08:04그래
00:08:05궁금한 거 있으면 물어보러 와
00:08:07어
00:08:11언니
00:08:12이게 나아요, 이게 나아요?
00:08:13둘 다 이뻐, 둘 다
00:08:14그래요?
00:08:15응
00:08:16근데 이건 좀 야한 거 같기도 하고
00:08:18그럼
00:08:19옆에 거 입든가
00:08:20근데
00:08:21디자인은 이게 더 맘에 드는데
00:08:23그럼 그거 입든가
00:08:24아, 언니
00:08:25좀 더 성의 골라주면 안 돼요?
00:08:26이런 씨
00:08:28그냥 둘 다 가지고 나가, 얼른
00:08:29나가라고
00:08:33씨
00:08:34또 뭐야
00:08:36씨, 잠깐만요 기사님
00:08:43여보세요?
00:08:44네
00:08:45네
00:08:46네?
00:08:47정말요?
00:08:49알겠습니다
00:08:52왜 그래요?
00:08:53지금 우리 푸드트럭에서 연기가 난데
00:08:56어제 디봉이가 술 마셔서 황제에게 두고 왔는데
00:09:00어떡하지?
00:09:01그럼 얼른 가봐요
00:09:02아이씨
00:09:03지금 그런 상황이 아닌데
00:09:05미치겠네 정말
00:09:06저기
00:09:07기순아
00:09:08나 금방 갔다 올 테니까
00:09:09꼼짝도 하지 말고
00:09:11가만히 누워있어
00:09:12알았지?
00:09:13정은아
00:09:14사다리 좀 달고 있어
00:09:15네
00:09:16너 이거 놓치면
00:09:17큰일 난다
00:09:18응
00:09:19조심해서 다녀와요
00:09:20조심해서 다녀와요
00:09:21조심해서 다녀와요
00:09:50아, 황제님
00:09:51수고하셨습니다
00:09:52어, 왔어
00:09:53야, 급하게 연락해서 미안
00:09:55갑자기 배우 한 명이 펑크나는 바람에
00:09:57아, 아닙니다
00:09:59아, 불러주시면 제가 감사하죠
00:10:01아, 근데 무슨 역할이죠?
00:10:03아, 그게
00:10:04우리 드라마 주인공이 의사거든
00:10:07근데 그 의사 실수로 죽은 여 환자 남편 역할인데
00:10:10주인공한테 복수하는 내용이야
00:10:13아, 복수, 복수
00:10:15네, 완전 대본부터 보고 있습니다
00:10:16아, 예
00:10:18감사합니다
00:10:20야, 맨날 인형 드라마 쓰다가
00:10:23모처럼 제대로 된 연기 한 번 하겠구만
00:10:25응?
00:10:26안녕하세요
00:10:27안녕하세요
00:10:28어?
00:10:30어?
00:10:31준기 형
00:10:32현성아
00:10:35아, 맞다
00:10:36아, 네가 이 드라마 주인공이었지?
00:10:38응
00:10:39근데 여긴 웬일이야?
00:10:41어?
00:10:42아, 갑자기 배역이 펑크가 났다 그래서
00:10:45아, 그 역할 형이 하게 됐어?
00:10:47아, 잘 됐다
00:10:48이거 뭐야, 둘이 아는 사이야?
00:10:50네, 대학 선배예요
00:10:52근데 형 요즘 뭐해?
00:10:53저번에 어린이 프로그램 나오는 거 봤는데
00:10:55응?
00:10:57그냥 뭐 이것저것 하고 있어
00:11:01응
00:11:02자, 리허설 한번 가볼까?
00:11:11이 강석이
00:11:12자, 강준우산
00:11:13다 너 때문이야
00:11:14네가 죽였어
00:11:16네가 우리 영숙이를 죽였다고
00:11:18조금만 기다려
00:11:19조금만 기다려
00:11:20내가 널 부셔버릴 테니까
00:11:22부셔버릴 거야
00:11:23야, 이준경기 살아있네
00:11:24좋아
00:11:25감사합니다
00:11:26네
00:11:27자, 그럼 나 차라리 데려가 보자
00:11:28네, 형님
00:11:29저희 감독님, 큰일 났습니다
00:11:30네
00:11:31네
00:11:32네
00:11:33네
00:11:34네
00:11:35네
00:11:36네
00:11:37네
00:11:38네
00:11:39네
00:11:40네
00:11:41네
00:11:42네
00:11:43네
00:11:44네
00:11:45네
00:11:46네
00:11:47네
00:11:48네
00:11:49네
00:11:50네
00:11:51네
00:11:52네
00:11:53네
00:11:54네
00:12:03오케이
00:12:04네
00:12:05그만
00:12:06네
00:12:07왜, 무슨 일인데?
00:12:08왜 그게 PPL이 하나 누락된 게 있더라고요
00:12:10전에 촬영에서 소화했어야 되는데
00:12:11제가 깜빡하는 바람에
00:12:12야, 오늘이 마지막 회 촬영인데 그걸 이제 얘기하면 어떻게 해
00:12:15미치겠네, 정말
00:12:17무슨 상품인데?
00:12:18이거요, 야채 만능 다지기
00:12:19뭐?
00:12:20만능 다지기
00:12:21인마 지금 남편이 주인공한테 독소하는 신인들만 남았는데
00:12:22Ah, this is what I want to do.
00:12:30Yeah.
00:12:34Ready!
00:12:37Action!
00:12:43Kamsun-san,
00:12:46it's because of you.
00:12:48You killed us.
00:12:50You killed us!
00:12:54Wait a minute.
00:12:57I'll kill you.
00:12:59I'll kill you.
00:13:02I'll kill you!
00:13:07You killed me five times.
00:13:10You killed me.
00:13:13You killed me.
00:13:15You killed me.
00:13:17You killed me five times.
00:13:18I'll kill you five times.
00:13:20You killed me five times.
00:13:24Okay.
00:13:25Okay!
00:13:30Then, next is to break the whole thing.
00:13:33Yes, sir, the company!
00:13:35But it's okay?
00:13:38It's not like a man-wing.
00:13:41Why?
00:13:42It's just not to look at it.
00:13:45It's just so funny that it's so funny.
00:13:49That's right, but...
00:13:51But it's just...
00:13:52What? What did you say?
00:13:54Don't you know what I'm doing?
00:13:56No, I'm not.
00:13:58I'm going to go.
00:14:00I'm going to go.
00:14:09Oh, there's a sound.
00:14:11It's not here.
00:14:13Oh, I'm going to go.
00:14:14I'm going to go.
00:14:15I'm going to go.
00:14:16I'm going to go.
00:14:17I'm going to go.
00:14:19I'm going to go.
00:14:20I'm going to go.
00:14:21So, where are we going?
00:14:24Oh, my God.
00:14:27I'm going to go.
00:14:28I'm going to go.
00:14:29I'm going to go.
00:14:30You're sitting there?
00:14:31I'm going to go.
00:14:32Let me see you.
00:14:33Yes.
00:14:34You.
00:14:35You're in it.
00:14:37Why don't you answer me?
00:14:39You're in it.
00:14:41You're in it.
00:14:43Are you in it?
00:14:45What?
00:14:46Your voice is...
00:14:47I'm going to go.
00:14:49I'm going to go.
00:14:51I'm going to go.
00:14:53I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:14:55No, I'm sorry.
00:14:58I'm sorry, I'm sorry.
00:15:05What? Why didn't you turn?
00:15:07The floor is so dark.
00:15:14I'm sorry!
00:15:16I'm sorry!
00:15:17Are you okay?
00:15:23I'm okay.
00:15:24I'm okay.
00:15:25I'm fine.
00:15:26Okay, okay?
00:15:27Why are you good?
00:15:31Okay, okay.
00:15:32Okay, okay.
00:15:34Okay, okay.
00:15:35I'm okay.
00:15:37Okay, okay.
00:15:42Okay, so...
00:15:43Oh
00:16:13Do you know what's going on?
00:16:15This is a LED mask.
00:16:17This is a LED mask.
00:16:19This is a LED mask.
00:16:21This is a LED mask.
00:16:27What are you doing?
00:16:31LED!
00:16:43What are you doing?
00:16:51Then you're going to go.
00:16:53You're going to leave me alone.
00:16:55What are you doing?
00:16:57What are you doing?
00:16:58What are you doing?
00:17:00Why are you doing this?
00:17:01What are you doing?
00:17:03Who are you doing?
00:17:05If you are you,
00:17:07I remember your sister.
00:17:09Mr. Tim, is that your doctor who was in the hospital?
00:17:14Mr. Tim, you are the doctor who helped me to fight with the wife.
00:17:21Mr. Tim, you are the young man.
00:17:27Mr. Tim, you are the only sun on the ground so that you can't see me.
00:17:33You're the wife's wife's body,
00:17:36and the body of the body,
00:17:37and the body of the body, and the body of the body, and the body of the body.
00:17:42So, you're the wife's face.
00:17:44It's a good thing.
00:17:46What are you doing?
00:17:49Your life.
00:17:56You're the one!
00:17:58You're the one!
00:17:59Okay!
00:18:03Oh
00:18:33이렇게 연기하는 거야, 광고라는 거야, 뭐야, 이거
00:18:43우식아, 나 장 보러 갈 건데 같이 갈래?
00:18:46오는 길에 간 초적도 사먹고
00:18:48아, 민아, 나 좀 이따 나와봐야 되는데 어쩌지?
00:18:50그, 민아가 집 근처에 올 일 있다 그래서 같이 밥 먹기로 했거든
00:18:54아, 그래?
00:18:57네, 그럼 어쩔 수 없지 뭐, 다녀올게
00:19:01민아, 엄마!
00:19:04뭐야?
00:19:06방금 뭐 지나간 거 같은데?
00:19:07들어간 거 같은데?
00:19:09왜 저러지?
00:19:13조은아, 뭐 왔어요?
00:19:15아, 포도트럭은요?
00:19:16불 조금 난 건데?
00:19:18껐어, 껐어
00:19:19이제 내가 사다리 잡고 있으면 되니까, 너 가봐 얼른
00:19:22네
00:19:26언니, 잘 입을게요
00:19:28좋아
00:19:32귀여워
00:19:34키순아
00:19:36너 괜찮아?
00:19:37야, 뭘 그래 그래?
00:19:39그럴 일이 좀 있었어
00:19:40그렇게 다, 이제 어떡하지?
00:19:42What?!
00:19:46Did you do that?
00:19:48Like I tell you, I had to come back to you guys and you just went back to me.
00:19:54Now.
00:19:56I'll go ahead.
00:20:01Nona!
00:20:05Nona!
00:20:06Why?
00:20:07What are you so proud of?
00:20:09No, I am surprised.
00:20:10Why?
00:20:11Ah, I'm just going to get put on your hand here.
00:20:14I don't know. I don't know.
00:20:16I'll get it.
00:20:17This is your turn.
00:20:23I'm going to get a new house.
00:20:25I'm going to get a new house, then I can't get home.
00:20:27I'm going to get a new house.
00:20:29I'm going to get a new house.
00:20:31Well, start with me.
00:20:33If we were to get out of here, what will happen,
00:20:36I'll see you once again.
00:20:39Then I'll go to your neighbor and try to get your head.
00:20:46But, Kisuke,
00:20:48I'm going to have a lot of water,
00:20:50but I think we can't put the clothes on right now.
00:20:54I'm okay.
00:20:55I can't wait.
00:20:57I don't know.
00:21:08I don't know.
00:21:11I don't know.
00:21:13Why are you at home?
00:21:14Why are you at home?
00:21:21Maloney, my dad's home is home.
00:21:25Yeah, ready!
00:21:27Wait a minute, Mr. Gampong.
00:21:29Why? Why? What's up?
00:21:31Mr. Gampong said to me, he added a new PPL.
00:21:35What?
00:21:37Mr. Gampong?
00:21:39Mr. Gampong said to me, what's up?
00:21:41Mr. Gampong said to me, what?
00:21:44Mr. Gampong said to me, he said to me, he said to me.
00:21:47What?
00:21:52I'm so sorry.
00:21:55Fat
00:22:03Ready!
00:22:05Action!
00:22:06Really funny.
00:22:10I just want to flow it in the way there.
00:22:15It's really funny.
00:22:16I don't know what that's right here.
00:22:21It's a shame.
00:22:22It's a shame.
00:22:25I can't put it in a balance.
00:22:28Oh, but this is insane.
00:22:31I can't think so much of it.
00:22:35What the hell are you doing?
00:22:37Your sister, please please please.
00:22:48I'm out.
00:22:50I'm out!
00:22:54You're just quiet.
00:22:56You're just like a good guy.
00:22:59I'm so sorry.
00:23:05I'm going to leave you there.
00:23:09You're going to leave me alone.
00:23:11I'll tell you, you're going to leave me alone.
00:23:13You're going to leave me alone.
00:23:15I'm going to leave you alone.
00:23:22But my wife will tell you, Eonesteen, why didn't you kill me?
00:23:32Why didn't you kill me?
00:23:35I don't know what to do.
00:23:37Then I'll do it again.
00:23:41I'll do it again.
00:23:43I can't do it anymore.
00:23:46I can't do it anymore.
00:23:48Yes, sir.
00:23:50Please listen to a good music.
00:23:53Yes.
00:23:54Please listen to a good music.
00:24:05You're a little girl I can't listen to her and as it is relevant.
00:24:12I can't listen to her.
00:24:17That's fine.
00:24:20Can you listen?
00:24:23You're a little.
00:24:28It's time for time.
00:24:35Don't go.
00:24:41You've got to go.
00:24:43You've got to go down my head and DNA.
00:24:48You've got to go.
00:24:54Let's start.
00:24:57Ha ha ha.
00:25:022000% of the day,
00:25:05the head and the filling of the mixtures will still be lost.
00:25:09Ha ha ha.
00:25:12I have to wait.
00:25:14Now, let's try the final,
00:25:19huh?
00:25:23I'll be back probably after all, guys.
00:25:30You're della line.
00:25:35Cut.
00:25:37Okay.
00:25:40Thanks so much.
00:25:41I'll take this.
00:25:42Thanks very much.
00:25:44You're a lot of luck.
00:25:45No? You're a lot of luck.
00:25:47I told you, I met you a little bit,
00:25:49but you can come out with me?
00:25:51We're you?
00:25:52I think I'm tired of the next time.
00:25:56Okay, then.
00:25:58Then I'll go first.
00:26:11Why are you so busy?
00:26:13You're so busy.
00:26:14Hurry up!
00:26:15Okay!
00:26:16Oh, really cool.
00:26:23I'm sorry about you.
00:26:26I'm sorry about that, but I'm going to go for it.
00:26:28No, I'll go home.
00:26:30Then I'll go home, I'll go home.
00:26:33You can go home?
00:26:34No, I'll go home.
00:26:36I'll go home now, I'll go home.
00:26:38I'm going home.
00:26:39You'll be there!
00:26:41I'm going home, but why don't I help you?
00:26:45That's right, Kisun, I've got a lot of
00:26:47Kisun, I've got a lot of
00:26:49I've got a lot of
00:26:50I've got a lot of
00:26:51Oh, that's right
00:26:52Then, take care of yourself, Kisun
00:26:58Go, Kisun
00:27:12Come on, Kisun
00:27:13Ass geht's home going!
00:27:15For a child.
00:27:17Is anybody going to die?
00:27:21Who dat 50PSHC?
00:27:25That's fine as soon as soon as soon as soon as soon as possible.
00:27:33How did he go?
00:27:43Hey, here!
00:27:44There's a lot of sunglasses on there, I'll take it.
00:27:49That's okay.
00:27:52Just leave it there.
00:27:53What's that? It's not a bad guy.
00:27:57It's okay.
00:27:59What do you think?
00:28:00What do you think?
00:28:07Oh, I'm sorry.
00:28:08I'm sorry, I'll take it.
00:28:09I'm sorry, I'm sorry.
00:28:10I'm sorry, I'm sorry.
00:28:13Oh
00:28:19What are you doing?
00:28:21I've had a lot of natshy when I was there
00:28:26I've had a lot of natshy when I was there
00:28:29There ain't a lot of natshy when I was there
00:28:31I'm fine
00:28:33I'm quite a bit tired
00:28:43Oh, my dad.
00:28:47Oh, my dad.
00:28:49Oh, my dad.
00:28:52You didn't see this on your face.
00:28:56We're talking about it, and we're waiting for you.
00:28:59Now, I'm going to get the money out of your face.
00:29:01We're going to get it first.
00:29:04Let's go!
00:29:06How are you?
00:29:09I have a lot more than 10 years ago.
00:29:12If I'm worried about it, you'll be open to me.
00:29:17I'll almost like it, right?
00:29:19So, I'm like...
00:29:22I'm afraid to do that.
00:29:23So, I'll give myself a little bit like that.
00:29:35Do you know what sad is?
00:29:37It's what I thought, that was it.
00:29:40I want to take a hand over the phone.
00:29:44I'm not sure if I can.
00:29:46I'll take a hand over the phone.
00:29:50I'll take a hand over the phone.
00:29:52Oh, my dog.
00:29:57Oh, my dog.
00:29:59I'm so sorry.
00:30:01Oh, my dog.
00:30:03Oh, my dog.
00:30:04I'm a dog.
00:30:07Oh, my dog.
00:30:10You mean?
00:30:12I'm sorry.
00:30:13What?
00:30:14What's wrong with you?
00:30:16What?
00:30:17What are you doing?
00:30:18You are up there, you are up there.
00:30:19Okay, when I come here.
00:30:21What do you do?
00:30:23I do.
00:30:23I'll go.
00:30:24I'll go.
00:30:24I'll go.
00:30:25I'll go.
00:30:25I'll go.
00:30:26I can.
00:30:27I'll go.
00:30:28I can.
00:30:28I can be your mask, you.
00:30:32My mask has been.
00:30:36What a girl, who's such a bad boy.
00:30:38But you don't buy a mask, or you should come with a mask!
00:30:43Thanks guys, it's too good because…
00:30:49Of course, it's a mask bag for you
00:30:54Actually, it's not a mask bag for me. I bought a new mask bag
00:30:59It's not fair…
00:31:00But it's not fair…
00:31:03It's you look good, thanks!
00:31:06I'll see you already!
00:31:07No, I didn't. I didn't know how much it was.
00:31:10This is my style. Thank you for that.
00:31:19But you're a young man, you can't wear a mask.
00:31:24What are you talking about?
00:31:25You're a young man, you can't wear a mask.
00:31:28But you're a young man, you can't wear a mask.
00:31:31You're a young man, you can't wear a mask.
00:31:35But you're a young man, you can't wear a mask.
00:31:39He hasn't seen.
00:31:40He doesn't have a mask, he doesn't have a mask.
00:31:44You're a young man, you can't wear a mask.
00:31:50You're a young man!
00:31:51What? Why?
00:31:54You're a young man, you don't have a mask.
00:31:57Why don't you tell me?
00:31:58I don't know.
00:32:00I don't know, I don't know.
00:32:02You're a young man, you're a young man, you're a young man, I mean a mask.
00:32:07Your young man—
00:32:08I don't know, what?
00:32:09Don't you tell me.
00:32:10You're a young man, and you look at me for a number of times.
00:32:14Right, right?
00:32:15You're a young man.
00:32:16You, you're a young man.
00:32:17You're a young man.
00:32:18I didn't like it.
00:32:19You're a young man.
00:32:20You're a young man.
00:32:22That's why I want you to get a mask.
00:32:22You don't like me.
00:32:25I'm a young man, and you have a lot to prepare.
00:32:28I'll go.
00:32:33I'll go.
00:32:34I'll go.
00:32:39Why are you doing this?
00:32:41I'm going to fight for two.
00:32:53It's so hard to get away.
00:32:58I didn't want to look at it.
00:33:00I'm going to get a job to go and get out of there, but I don't want to get out of there.
00:33:04I don't want to get out of that kind of thing.
00:33:09But it was really a mistake?
00:33:15I don't want to get out of that kind of thing.
00:33:22I'm sorry, I didn't want to get out of that kind of thing.
00:33:26You don't want to be a person who's good at me.
00:33:32I'm like, I'm so nice.
00:33:34I'm a bit too old for a person.
00:33:36I'm a good person.
00:33:38I'm a good guy.
00:33:41I'm a good guy, I'm a cute guy.
00:33:43I can't do it.
00:33:44I'm a good guy, I'm a good guy.
00:33:46I'm a good guy.
00:33:50I can't do it.
00:33:53I'm a good guy.
00:33:54I don't think I've ever thought about it.
00:33:59Then...
00:34:02If you're a girl who...
00:34:05Then...
00:34:07If you're a girl who...
00:34:09Then how do I need to...
00:34:12I'm so tired.
00:34:15Oh, it's so nice to see you in the middle of the night.
00:34:30Oh, it's so nice to see you in the middle of the night.
00:34:35It's so nice to see you in the middle of the night.
00:34:38But what's wrong with you?
00:34:40I don't know. I don't know what to say.
00:34:43You can't find anything.
00:34:45Don't worry about it.
00:34:52Hey, how are you?
00:34:54Yes, it's right.
00:34:59Oh, it's okay.
00:35:01What's your fault?
00:35:03Hey, if you have time to audition?
00:35:07What audition?
00:35:09What audition?
00:35:11Did you hear this?
00:35:12Yeah, I think so.
00:35:16I was surprised to see you in the universe.
00:35:18So, I thought you would get a job.
00:35:20Why?
00:35:21Well, I think I was good for you.
00:35:23I've seen you soon.
00:35:24Okay, I'll go first.
00:35:26What?
00:35:27What? You did audition? Who was you?
00:35:32What?
00:35:34I'm Hanzang.
00:35:36Hanzang.
00:35:37What? You're not like our guy's guy?
00:35:40No.
00:35:42I was a guy who was going to meet him.
00:35:45I was a guy who was like, you know?
00:35:46You know, he was a guy who was going to meet him.
00:35:51It's all over the past.
00:35:53I'll go back to him.
00:35:57What's your name?
00:35:59What's your name?
00:36:01What's your name?
00:36:03It's...
00:36:05You know, Kim Jong-un, right?
00:36:07Yes, it's awesome.
00:36:09But Kim Jong-un, you're the other one?
00:36:11Oh.
00:36:13I was actually...
00:36:15I was the one who was the president of Kim Jong-un.
00:36:19I was the president of Kim Jong-un.
00:36:21I was the president of Kim Jong-un.
00:36:23I was the president of Kim Jong-un.
00:36:25It was a very famous movie.
00:36:27But the president of Kim Jong-un was the president of Kim Jong-un?
00:36:31That's right.
00:36:33But I don't know.
00:36:35I don't care about it.
00:36:37I don't care about it.
00:36:42The country.
00:36:44The president of Kim Jong-un said the country is what?
00:36:47I don't know.
00:36:49I don't know.
00:36:51The country is the 1st century.
00:36:54You're the one who are the понрав revival of Kim Jong-un.
00:36:56You're the one who's a part of Kim Jong-un.
00:36:58You're the one that'd reach outсп medicine.
00:37:00You're the one who built a globular Dynamico.
00:37:02You're the one who built a politician.
00:37:03You're the one who died in a totalitarian jams.
00:37:06That's not true!
00:37:07That's not true!
00:37:08You're the one who was true when Kim Jong Leeong is being Ariel!
00:37:13This is a really good thing!
00:37:19Here we go!
00:37:20Well done.
00:37:21Well done.
00:37:22Well done.
00:37:23That's what I recommend.
00:37:26Good.
00:37:27Let's go.
00:37:28Let's go.
00:37:29Yes?
00:37:32Well...
00:37:33Are you casting a lot of work?
00:37:36Is this a big job?
00:37:38Why?
00:37:39Do you want to go?
00:37:43No, no, no.
00:37:45It's good.
00:37:47I will be able to do it.
00:37:59Hello, I'm your host.
00:38:01I'm a special girl.
00:38:03I'm a special girl.
00:38:05I'm a little girl.
00:38:07I'm a little girl.
00:38:09I'm a little girl.
00:38:11You're going to...
00:38:13I'm just not so scared.
00:38:14I'm going to have a place for you.
00:38:15I should say,
00:38:16have the job to go.
00:38:17Come on.
00:38:18I'm going to go to the beach.
00:38:19How could you go?
00:38:20It's a lot to come and talk about her.
00:38:21What are you talking about?
00:38:22Who will you talk about her?
00:38:23No!
00:38:24I'm going to speak,
00:38:25I'm going to talk about the beach.
00:38:26Actually, if you are able to get out of here.
00:38:28I'm going to teach you.
00:38:29I'm going to talk about her.
00:38:30I'm going to talk about her.
00:38:31I'm going to talk about her.
00:38:32If she sees you.
00:38:33I'm going to talk about her.
00:38:34Oh, but I'm hungry.
00:38:36Really?
00:38:37If I'm hungry, I'm hungry.
00:38:39I'm hungry, I'm hungry.
00:38:41Wow, that's a person, a dog.
00:38:46Hey, what?
00:38:48What?
00:38:50What?
00:38:51Who is this?
00:38:53I'm a vocal training.
00:38:56Hello, I'm Chae Mina.
00:38:59Hello.
00:39:01But it's a problem.
00:39:03I'm hungry, I'm hungry, I'm hungry.
00:39:05I'm hungry.
00:39:06I'm hungry.
00:39:08So, I'm hungry.
00:39:09I'm hungry.
00:39:11I'm hungry.
00:39:12I'm hungry.
00:39:13I'm hungry.
00:39:14Then go, this is my job.
00:39:15I'm hungry.
00:39:16You're hungry.
00:39:17No, this is my job.
00:39:19I don't want to go over there, you know?
00:39:21I have to go.
00:39:22Oh, here's your job.
00:39:23This is my job, George.
00:39:25Look, let me know.
00:39:27Hey, don't you?
00:39:28You are hungry.
00:39:32I'm going to go!
00:39:34I'm going to go!
00:39:36You're so interested in this girl?
00:39:38Yes?
00:39:39I'm not sure...
00:39:42It's 100% sure...
00:39:44I'm so excited about it.
00:39:46Yes.
00:39:52Oh, you're a junior!
00:39:53What?
00:39:54You're a junior?
00:39:55Really?
00:39:56What?
00:39:58You're a junior!
00:40:00She's the main character, but she's the main character.
00:40:03She's the main character.
00:40:04She's the main character.
00:40:06Your dream?
00:40:08You're a dream?
00:40:09I'm going to go.
00:40:11Go, go, go, go, go.
00:40:15Why?
00:40:18It's so funny!
00:40:19It's so funny!
00:40:21Your dream isn't it?
00:40:23You're so good?
00:40:25I'm so good.
00:40:27I'm so good.
00:40:29I'll go.
00:40:31I'll go.
00:40:32Okay.
00:40:33Okay.
00:40:34Okay.
00:40:35Okay.
00:40:36Okay.
00:40:37I'm sorry.
00:40:39I'm sorry.
00:40:41But you're okay with me.
00:40:43I'm sorry.
00:40:45I don't know how to do it.
00:40:47I'm not sure.
00:40:49I'm not sure if I can't do it.
00:40:51I'm not a little afraid.
00:40:53I'm not afraid.
00:40:55If I can't do it, I'm not sure.
00:40:57I'm not sure if I can't do it.
00:40:59I'm not sure if I can't do it.
00:41:01It's a problem.
00:41:03It's a problem.
00:41:05Yeah.
00:41:17그럼,
00:41:19장사 시작할까?
00:41:21어, 그래.
00:41:27근데, 나 잠깐만.
00:41:29어?
00:41:30왜?
00:41:32며칠 전에 그 일 말이야.
00:41:35우리 실수였던 거 맞지?
00:41:41뭐?
00:41:42실수?
00:41:43실수였다고?
00:41:45나한테 마음이 있었던 게 아니고?
00:41:49뭐, 다행이네 다행이야.
00:41:52그럼.
00:41:53당연히 실수지 실수.
00:41:55그놈의 술이 웬수지 뭐.
00:41:57그냥, 없던 일로 하자. 없던 일로.
00:42:01없던 일로.
00:42:02없던 일로 하자고?
00:42:04그럼 나한테 관심이 있던 게 아니라 이거는?
00:42:07잘 됐네, 잘 됐어.
00:42:09그래.
00:42:10없던 일로 하지 뭐.
00:42:12그래?
00:42:13그러자.
00:42:14그럼 장사는 시작해볼까?
00:42:16그러지 뭐.
00:42:18뭐?
00:42:19실수였다고?
00:42:20그게 실수였다고 하면 끝날 일이야?
00:42:24하여간 책임감이라고는 눈꽃만큼도 없는 놈, 진짜.
00:42:39뭐?
00:42:40그냥 없던 일로 하자고?
00:42:42아니, 그런다고 있던 일이 없던 일이 된 거야?
00:42:43하여간 세상 참 쉽게 산다, 쉽게 살아.
00:42:46이게 뭐야.
00:42:47야, 국기봉.
00:42:48이거 네가 한 거지? 그치?
00:42:49뭐가?
00:42:50소금통에 후추가 들어가 있잖아.
00:42:51에?
00:42:52미안.
00:42:53내가 실수 했나 보네.
00:42:54뭐?
00:42:55실수?
00:42:56실수?
00:42:57실수라고?
00:42:58Lean.
00:42:59또 말이야.
00:43:00마ô?
00:43:01너 fourth?
00:43:02sterssel.
00:43:03karate.
00:43:04야, 그거 아니에요.
00:43:05streets.
00:43:06아ать muut 먼저 organizations.
00:43:07하여간 세상 참 쉽게 산다, 쉽게 살아.
00:43:08이게 뭐야.
00:43:09야, 국기봉.
00:43:09이거 네가 한 거지? 그치?
00:43:11뭐가?
00:43:12소금통에 후추가 들어가 있잖아.
00:43:13왜?
00:43:14What?
00:43:16What?
00:43:17What?
00:43:18What?
00:43:19What?
00:43:20How did you do that?
00:43:21You didn't have to do that?
00:43:23You were a little bit before.
00:43:25And, you know, usually the front door was the front door.
00:43:28The front door door and the front door was a business that didn't work.
00:43:33Then you go...
00:43:34What?
00:43:36What?
00:43:37What?
00:43:38What?
00:43:39What?
00:43:41What?
00:43:43Is it going to be a lot to do?
00:43:46No.
00:43:47It's not like I didn't even know what this would be, turning it off.
00:43:52I would have to do it.
00:43:55But it's something I really need to do with this.
00:43:59That's it.
00:44:00What is this?
00:44:02It's been great for me.
00:44:04But now I'm so sorry about it.
00:44:06I was so happy when it was just a couple of years.
00:44:11I'm not going to go.
00:44:12You did date?
00:44:17You did date?
00:44:18I'm just going to take a seat and go on.
00:44:20And then he's just your friend.
00:44:22He's just a friend.
00:44:24He's just a friend.
00:44:26You can't see him.
00:44:28He's a good one.
00:44:29He's a good one.
00:44:31You're not going to talk to him.
00:44:32I'm not going to talk to him.
00:44:34선생님, I'm going to go to the house.
00:44:43I'm going to see you in the house.
00:44:47What's that, what's that?
00:44:48Isn't it?
00:44:49Yeah, I'm going to go to the house.
00:44:53What's that?
00:44:55What's that?
00:44:57What's that?
00:44:58What's that?
00:44:59Why did you go to the house?
00:45:02What's that?
00:45:04설마?
00:45:06설마 뭐?
00:45:08아니, 요즘 애들은 이렇게 초성으로만 보내서 아무처럼 속만 고백하기도 하거든.
00:45:15어? 무슨 말도 안 되는 소리 하고 있어.
00:45:18야, 야, 줘봐. 내가 해석해볼게.
00:45:20해석은 무슨 해석을 해. 그런 거 아니라니까.
00:45:27질동 소리 하고 있어.
00:45:29야, 내 촉은 틀린 적이 없다니까?
00:45:32아, 야.
00:45:36봤는데, 확실한데.
00:45:45이거 왜 이렇게 안 닦아, 진짜.
00:45:48아유, 씨. 왜 이렇게 안 피자, 진짜.
00:45:51아유.
00:45:53저기요.
00:45:54어?
00:45:55어?
00:45:56아, 주문하시려고요?
00:45:57메뉴판은 저쪽에.
00:45:58아니요.
00:45:59그게 아니고요.
00:46:00이것 좀 드시면서 하시려고요.
00:46:04어, 예. 감사합니다.
00:46:06저, 국기봉 선수 맞으시죠?
00:46:09봉황대기 최우수 선수상.
00:46:11아, 저 고등학교 때부터 완전 팬이에요.
00:46:14정말요?
00:46:15아, 내 팬이 아직도 있었구나.
00:46:18응?
00:46:19저, 이거 제 명함인데.
00:46:21언제 식사라도 대접하고 싶은데.
00:46:25아, 그럼 제가 감사하죠.
00:46:28뭐라, 씨.
00:46:30감사합니다.
00:46:31아니, 저 팬이 아직도 있었지.
00:46:32야, 국기봉.
00:46:33너 여기서 일하나 하고 뭐하냐?
00:46:35뭐가?
00:46:36청소도 다 하고 테이블도 다 펴놨잖아.
00:46:39이렇게 하면 일이 다 끝나냐?
00:46:41소스통도 정리하고, 어?
00:46:43나무젓가락도 정리하고,
00:46:45파리도 쫓아낼 거 아냐?
00:46:48알았어, 알았다고.
00:46:50괜히 성질이야, 진짜.
00:46:52그럼 음료수 잘 마실게요.
00:46:57아, 네.
00:46:58그럼 다음에 또 봬요.
00:47:01또 봬요.
00:47:02네.
00:47:03감사합니다.
00:47:10슬라이스, 슬라이스.
00:47:13짜잔.
00:47:15어?
00:47:16그거 우식이 핸드폰 아니에요?
00:47:18맞아요.
00:47:19우식이 자고 있길래 몰래 가져왔어요.
00:47:21왜요?
00:47:22아까 미나 씨가 우식이한테 보낸 문자 좀 해석해 보려고요.
00:47:25분명 우식이한테 고백한 게 확실하다니까요.
00:47:29수연 씨도 같이 할래요?
00:47:31네.
00:47:32아, 됐어요.
00:47:34저는 할 일도 많고 별로 관심도 없어서.
00:47:36그래요?
00:47:37알았어요.
00:47:38자, 그럼 어디 시작해 볼까?
00:47:42응?
00:47:43이은실이.
00:47:44이게 무슨 뜻이지?
00:47:45아, 혹시 이건가?
00:47:47이은실이.
00:47:48이은실이.
00:47:49이은실이.
00:47:50이게 무슨 뜻이지?
00:47:52아, 혹시 이건가?
00:47:54이은실이.
00:47:56이은실이.
00:47:57이은실?
00:47:58그럼 이은실이.
00:48:07No?
00:48:08It's not a solong?
00:48:09It's not a solong?
00:48:10Well, what is it?
00:48:13What is it?
00:48:15Is it a solong?
00:48:16Yes...
00:48:17It's a solong?
00:48:22But...
00:48:25You're not interested in this?
00:48:28Well, I don't have any questions about it.
00:48:33I'm curious about it.
00:48:35Really?
00:48:36But the answer to it is, what is?
00:48:40No, I'm curious.
00:48:43Is that a word?
00:48:46It's weird.
00:48:48You're right.
00:48:49It's blue looks so tight.
00:48:58Here you go.
00:48:59Yes?
00:49:00Here you go.
00:49:01What does it say?
00:49:02Ah, thanks.
00:49:04No, I don't know.
00:49:06You're not going to get your hands on me.
00:49:08I'm so happy.
00:49:09Yes.
00:49:10You can do that once.
00:49:12I'll have a drink for a drink.
00:49:14I'm so happy.
00:49:16I'm so happy.
00:49:18I'm so happy.
00:49:20Yes.
00:49:22You don't have to do that?
00:49:24All of you have to do it?
00:49:26I've done it.
00:49:27I've done it.
00:49:28I've done it.
00:49:30I've done it.
00:49:32100 people take care of?
00:49:34200 people do it!
00:49:35What? 200 people?
00:49:37You don't have enough time to get your hands on me.
00:49:40Hey, you're not going to get your hands on me.
00:49:42Why don't you get your hands on me?
00:49:43You're not going to be good.
00:49:45I'm so happy.
00:49:47You're so happy.
00:49:48You're not going to get your hands on me.
00:49:50I'm so happy about the ingredients all you need to do.
00:49:53Okay, I'm so happy.
00:49:55You're so happy.
00:49:57That's all.
00:50:00Yes.
00:50:01It's delicious.
00:50:03You're a man.
00:50:05You're a man.
00:50:07You're a man.
00:50:09Ah, yes.
00:50:11I'm sorry.
00:50:25Hey, Kimhan-san.
00:50:27Oh?
00:50:29What's wrong with him?
00:50:31I'm a judge.
00:50:32I told him he talked about casting.
00:50:35He said he's in a case.
00:50:36He said he's in a case.
00:50:38What's he say?
00:50:41What's he say?
00:50:43What's he say?
00:50:44I told him that he asked me.
00:50:48Why did he say it?
00:50:49Why did he say it?
00:50:52What did he say?
00:50:53What's he say?
00:50:56Why did he say it?
00:50:59No, I think it would be a good job.
00:51:04I think it would be a good job.
00:51:06What, B?
00:51:08Have you ever had B?
00:51:11I don't know how to deal with this.
00:51:14I don't know how to tell you.
00:51:17I don't know.
00:51:19You're still alive.
00:51:23What?
00:51:28What?
00:51:29I don't know how to deal with this.
00:51:31I'm tired.
00:51:33You look like a bag.
00:51:36You look like a bag.
00:51:38But I don't know if I'm a bag.
00:51:41I'm not sure if you're going to be a bag.
00:51:44What?
00:51:48You're a bad guy.
00:51:51I'm a bad guy.
00:51:53But you're a bad guy.
00:51:55You look like a bag.
00:51:58You look like a bag.
00:52:00You look like a bag.
00:52:02I'm no new.
00:52:04And I can't believe you.
00:52:05You're a bad guy.
00:52:07You're a bad guy.
00:52:08You look like a bag.
00:52:09I can't believe that any other people are aware of this.
00:52:11You know what I mean?
00:52:13I'm not sure.
00:52:15Anyway, I'm going to pay for you to pay for the money.
00:52:21So if you're still living in a living room,
00:52:24I'm going to pay for you to pay for the money.
00:52:27I'm going to pay for you.
00:52:59What?
00:53:00You're alone?
00:53:01I'm going to go to the chef's house with the chef's house.
00:53:06I'm going to go first.
00:53:07What?
00:53:08What?
00:53:12How are you doing?
00:53:20Well, let's go.
00:53:22No.
00:53:23What?
00:53:26I'm going to take a beer, right?
00:53:29I'm going to drink a beer.
00:53:30I'm going to drink a beer.
00:53:32What are you doing?
00:53:35I want to drink a beer.
00:53:37Can I drink a beer?
00:53:38I want to drink a beer.
00:53:39Here we go.
00:53:46But you and me, what are your friends?
00:53:53Just a friend of mine, friend of mine.
00:53:57But it's a friend of mine.
00:53:59It's a friend of mine.
00:54:03WENSU!
00:54:05Ah, your sister is a friend of mine.
00:54:09I was first to see you guys.
00:54:12I thought I was not a friend of mine.
00:54:14Yeah?
00:54:15So, I'm a friend of mine?
00:54:17No.
00:54:18I don't think I'm a friend of mine.
00:54:20I don't think I'm a friend of mine.
00:54:23I don't think I'm a friend of mine.
00:54:26I don't think I'm a friend of mine.
00:54:29Ah!
00:54:30보라 씨.
00:54:32보라 씨도 절대 오해하면 안 돼요.
00:54:35I don't think I'm a friend of mine.
00:54:38성격 더럽지, 뻔뻔하지, 사악하지.
00:54:41최악이에요!
00:54:43최악!
00:54:44Ah!
00:54:46선생님!
00:54:47제가 어떤 애인 줄 아세요?
00:54:49제가 있잖아요.
00:54:52그리고 얼마 전에는 도전 키즈학 나가서
00:54:54을지문 덕을 을지문 꾀기라고 대답한 애라니까요.
00:54:57아, 네.
00:54:58저 누나는요.
00:54:59학교 다닐 때 우리 지갑에 손 낸 게 한두 번이 아니에요.
00:55:02그리고 또.
00:55:03잠시만요.
00:55:05근데 이제 저분 얘기 말고 다른 얘기 좀 하면 안 될까요?
00:55:11아, 죄송해요.
00:55:14보라 씨 앞에 두고 제가 실수를 했네요.
00:55:17그럼 그렇지.
00:55:19또 실수지, 또 실수.
00:55:21아주 그냥 인생이 실수라니까.
00:55:23책임감이라고는 눈꽃만큼도 없는 치사한 자식!
00:55:26어? 치사?
00:55:28누나 말이 다 했어?
00:55:30못됐다!
00:55:31어쩔래, 어쩔래!
00:55:33됐다, 됐어.
00:55:35그래, 이렇게 된 거.
00:55:37장사고 뭐고! 관두자, 관두어!
00:55:41뭐?
00:55:42장사를 그만둔다고?
00:55:46그래, 나같이 성격 더럽고 뻔뻔하고
00:55:49사악한 사람이랑 장사는 해서 뭐하니?
00:55:52하기 싫은 마, 이 나쁜 놈아!
00:55:55누나가 먼저 시작했잖아.
00:55:57그래, 미안하다 미안해.
00:56:00나 먼저 들어갈 테니까 재밌게 놀다 오시지.
00:56:07왜 이래!
00:56:09나 같은 거 신경 쓰지 말고 놀다 오라고!
00:56:17신경 쓰요.
00:56:21뭐라고?
00:56:25신경 쓰인다고!
00:56:27그러니까 다른 남자랑 술 마시지 말라고!
00:56:32뭐?
00:56:33누나는?
00:56:36누나는?
00:56:39누나는 나 신경 안 세요?
00:56:46수요.
00:56:50그러니까!
00:56:51너도 다른 여자 보면서 웃어주지 말라고!
00:56:54잘해주지 말라고!
00:56:56수요.
00:56:57수요.
00:56:58수요.
00:56:59수요.
00:57:00수요.
00:57:01수요.
00:57:02수요.
00:57:03I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:57:33일단 제가 그나마 말이 되는 조합으로 한번 읽어볼게요.
00:57:37들어봐요.
00:57:38네.
00:57:39무식람보가 달려가요 사링기 ?
00:57:44그건 좀...
00:57:47염소람보가 달려가요 소양가.
00:57:51에이, 그건 더 아닌거 같은데...
00:57:54애초에 조합이 잘못된게 아닐까요?
00:57:57아닌데, 이렇게 해야 그나마 말이 되는데...
00:58:01Ah, I don't know what to do.
00:58:04Suyen 씨, let's just relax.
00:58:07I'll drink water.
00:58:10I'm going to go.
00:58:12I'm going to go like this.
00:58:15What's this?
00:58:18Do you want to come here?
00:58:21Yes.
00:58:22What?
00:58:23You didn't drink water?
00:58:25You didn't drink water?
00:58:27You didn't drink water?
00:58:29I'm sorry.
00:58:31I'm going to go first.
00:58:38Why did you go?
00:58:40What's going on?
00:58:42What's going on?
00:58:59What would you say?
00:59:02You didn't drink water.
00:59:03You wouldn't change the water.
00:59:04You're so lucky.
00:59:05You have to stay whole and clean as you're not.
00:59:10You're a little old man.
00:59:11You're a little ingrace.
00:59:12You're a little hungry.
00:59:14You're a little hungry?
00:59:15And you're all about to live again.
00:59:17You're a little clean.
00:59:18You're alive.
00:59:19You're a little clean.
00:59:20You're an Evidence that you're not.
00:59:22You're a little nervous.
00:59:23You're a little nervous.
00:59:24My brother...
00:59:26I'm a little crabby...
00:59:33I'm a little crabby...
00:59:38Are you willing to go?
00:59:38I'm going to go.
00:59:42I'm going to go.
00:59:44I'm going to go.
00:59:45I'm going to go.
00:59:49I'm going to go.
00:59:51Please, don't let me just do it!
01:00:00I've been in a new movie.
01:00:03I've been in a new movie.
01:00:05Yes.
01:00:08Don't worry, don't worry.
01:00:10Yes, I will.
01:00:13Yes.
01:00:21Great.
01:00:26We should be doing such a thing now.
01:00:30Don't you tell me, I don't care.
01:00:33Are you going to do something else?
01:00:41Kibong.
01:00:43Are you going to do something else?
01:00:47What?
01:00:48아무래도 우리 관계에 대해서 좀 정리를 해야 되지 않을까 싶어서.
01:00:56아, 그래야지.
01:01:00우리 그냥 솔직히 말해볼까?
01:01:05너 혹시 나 좋아해?
01:01:11글쎄 그건 나도 잘, 그냥 신경이 좀 쓰이는 정도랄까?
01:01:22그럼 누나는?
01:01:25나도, 잘 모르겠어.
01:01:29솔직히 나도 좀 신경이 쓰이는 정도?
01:01:35하, 어정쩡하다. 진짜 어정쩡해.
01:01:42그러게.
01:01:44근데, 그냥 무턱대고 시작했다가
01:01:49괜히 사이만 더 벌어질까?
01:01:52그것도 걱정이긴 하네.
01:01:54그러니까, 나도 누나랑 어색히 재는 건 싫은데.
01:01:59거기다 우식이도 문제고.
01:02:02하긴, 우식이 알면 난리 날 텐데.
01:02:07그럼 이제 우리 어떡하지?
01:02:09글쎄.
01:02:15그럼 누나, 우리 데이트 딱 한 번만 해볼까?
01:02:19해보고 아무 느낌 없으면 그냥 없던 일로 하면 되잖아.
01:02:22안 그래?
01:02:24그거 좋네.
01:02:26그래?
01:02:28그럼 그렇게 해야지 뭐.
01:02:30뭐야? 너 배고파?
01:02:37스파게티 해줄까?
01:02:39좋지.
01:02:40내가 도와줄게.
01:02:42응?
01:02:44아니, 도대체 뭐냐고.
01:02:56밤새 고민해도 왜 답이 안 나오냐고.
01:03:00장은 씨.
01:03:02우리 이제 그만 포기하죠.
01:03:04조금만 더 하면 풀릴 것 같은데.
01:03:08우식.
01:03:09리을 비읍 기어.
01:03:13어?
01:03:14잠깐.
01:03:15리을 비읍.
01:03:17우식.
01:03:18러브?
01:03:19맞네.
01:03:20러브.
01:03:21러브네.
01:03:22러브.
01:03:23그쵸, 셋이?
01:03:25러브.
01:03:26러브가 있었구나.
01:03:28그럼 다음은.
01:03:29ㄱ, ㄷ, ㄹ, ㄹ, ㄱ, ㄱ.
01:03:32이거는.
01:03:33기다릴게요.
01:03:34우식.
01:03:36러브.
01:03:37기다릴게요.
01:03:38딱 맞네.
01:03:39우식의 사랑.
01:03:40기다리겠다.
01:03:41이거네.
01:03:42그럼 ㅅ, ㄴ, ㄱ은요?
01:03:44글쎄요.
01:03:45우식.
01:03:46러브.
01:03:47기다릴게요.
01:03:48소양강?
01:03:49소양강에서 기다리겠다는 소린가?
01:03:51네?
01:03:52아, 그걸 왜 소양강에서 기다려요.
01:03:55아닌가?
01:03:56우식, 러브.
01:03:57기다릴게요.
01:03:58소, 러브.
01:03:59살인기.
01:04:00내 휴대폰은 어디 간 거야, 대체?
01:04:02어?
01:04:03주방골이 왜 이래?
01:04:04둘이 뭐야?
01:04:05아이, 그, 저기 그게.
01:04:07어?
01:04:08내 휴대폰이 왜 여기 있어?
01:04:10그게.
01:04:11어제 민아씨가 너한테 보낸 문자 좀 해석해보려고.
01:04:14아니, 그, 저기 그게.
01:04:15어?
01:04:16내 휴대폰이 왜 여기 있어?
01:04:17그게.
01:04:18어제 민아씨가 너한테 보낸 문자 좀 해석해보려고.
01:04:21어?
01:04:22그래서 지금 나 몰래 휴대폰을 두고 갔다 이거야?
01:04:25미안.
01:04:26하여간 참 할 일도 없다 할 일도 없어.
01:04:29근데 우식아, 우리가 거의 다 풀었거든?
01:04:32이거 봐봐.
01:04:34우식, 러브.
01:04:35기다릴게요.
01:04:36이거더라고.
01:04:37뭐?
01:04:38아, 그러니까.
01:04:39민아씨가 너의 사랑을 기다리겠다는 소리지.
01:04:42그게 무슨 말도 안 되는 소리야.
01:04:44걔는 그냥 제자라니까.
01:04:46선생님.
01:04:48어?
01:04:49어?
01:04:50뭐야, 너는 또 웬일이야?
01:04:51연습실에서 노래 연습하는데,
01:04:53음정이 자꾸 불안해져서요.
01:04:55아, 그래.
01:04:56잠깐만요, 민아씨.
01:04:58왜 그러세요?
01:04:59어제 민아씨가 우식이한테 보낸 문자 있잖아요.
01:05:02네?
01:05:03무슨 문자요?
01:05:04아이.
01:05:05이거요, 이거.
01:05:08소성으로만 보낸 문자.
01:05:10이거 우식, 러브, 기다릴게요.
01:05:13맞죠?
01:05:14네?
01:05:15네?
01:05:16근데 이 제 ㅅㅇ 기억.
01:05:17이건 뭐예요?
01:05:18아, 저 세상이 안 되는데.
01:05:20응?
01:05:21이거 내가 보낸 거 아닌데.
01:05:23아, 또 재민이가 그랬나 보네.
01:05:26재민이가 누구예요?
01:05:28제 조카요.
01:05:29이제 네 살 됐는데, 걔가 맨날 제 휴대폰 가져가서 아무거나 불러내거든요.
01:05:35응?
01:05:36근데 또 이랬네, 또.
01:05:37그럼 그렇지.
01:05:38그러게 내가 그런 게 아니라고 했지?
01:05:39그런 게 아니라냐?
01:05:40아, 얘가.
01:05:41글쎄.
01:05:42네가 날 좋아해서 문자로 고백하는 거라는 거 있지?
01:05:43말이 되는 소리를 해야지 말이야.
01:05:44전혀 말이 안 되진 않는데.
01:05:45저 실은 예전에 선생님이 좋아했어요.
01:05:47선생님이 제 첫사랑이거든요.
01:05:48어?
01:05:49첫사랑?
01:05:50이번엔 생각 안 touchscreen.
01:05:51네.
01:05:52아, 그럼 감독님, 제가 캐릭터분석을 좀 해봤는데요.
01:05:54무슨 매력은이 안 approaches이니까,
01:05:57정말 M.D.
01:06:00네.
01:06:01분명히 killing 일은 sel가야에죠?
01:06:03유�eling pans
01:06:10이 세상은 네.
01:06:11내 estabil hur Pavkinъ� Harriet
01:06:13와와봐봐봐봐봐봐봐봐봐봐봐봐봐봐� anuma
01:06:16I've been trying to figure out some character.
01:06:20I've been trying to figure out the character.
01:06:23So, I've been trying to figure out what's going on.
01:06:28I've been trying to figure out some of my own character.
01:06:30How are you?
01:06:31I think it's good. I think it's good.
01:06:35I think you've done a lot of work.
01:06:39Are you still eating?
01:06:41Are you going to go out and eat a meal?
01:06:44Yes, I'm fine.
01:06:46My mom, what is this?
01:06:49I'm in my room.
01:06:51I came here and i went to the door again.
01:06:58My mom, you've been doing this before but it's not quite a bit.
01:07:02What are the reasons for?
01:07:03How do you suddenly lift me up?
01:07:07I know that you're in your room.
01:07:08I'm going to stay downstairs, I'm going to come home.
01:07:12Ok.
01:07:16That's what I do.
01:07:18I'll make it in my career.
01:07:22I'll make it in my career.
01:07:24But it's a reason for me to come back.
01:07:26How many times do you talk about it?
01:07:28You can see a person who's more well-made.
01:07:31I've been working for the past 10 years.
01:07:35I think I've been a while for my last time.
01:07:37I've been a long time for my life.
01:07:39I've been a long time for my life.
01:07:41I've been a long time for my life.
01:07:42It's been a long time for my life.
01:07:45You don't understand what the rules are.
01:07:47Kandongi!
01:07:49I'll give you a wish to come back.
01:07:51Please...
01:07:53please take a chance...
01:07:54please take a chance...
01:07:56Kandongi, please take a chance...
01:07:59please take a chance...
01:08:02please take a chance...
01:08:05Kandongi, please take a chance...
01:08:09I don't have a chance to do that.
01:08:12I don't want to show you that this film doesn't work.
01:08:15There isn't the place.
01:08:17Your job is made up.
01:08:20Here is the place.
01:08:22Already, it's a slow decision.
01:08:28Mr. Jaman Kikuchi.
01:08:30I didn't sleep, I have a hard time to do so.
01:08:36I feel like my brother got a lot to do.
01:08:39I need you to do my best.
01:08:45I'm sorry!
01:08:51How do you...
01:08:52I'll forgive you.
01:08:54I'll forgive you.
01:08:56I'll forgive you.
01:08:58I'll forgive you.
01:09:15You're so cute. You're so cute. You're so cute, and I'm your first friend.
01:09:31Don't worry about it. You're a different thing, so I can't do it.
01:09:35It's a different thing.
01:09:36Yeah, maybe you're a good friend.
01:09:41What?
01:09:42What are you saying?
01:09:44I didn't understand that.
01:09:46I couldn't get it right now.
01:09:48I didn't understand that.
01:09:50What do you say?
01:09:52I don't know...
01:09:54I don't understand.
01:09:56You're not scared.
01:09:58OK.
01:10:00You've been using it.
01:10:02Did you take it?
01:10:04Did you take it?
01:10:06Sure, I'm not sure.
01:10:08But you're a funny thing that your Chris started, it's really funny.
01:10:14I don't think I can't do it, too.
01:10:17I don't think I can take that.
01:10:20I can't do it again.
01:10:23But you're back.
01:10:28Yeah, it's called.
01:10:33I'm here.
01:10:36You're going to get the phone.
01:10:38You're going to get the phone.
01:10:40What's the deal?
01:10:42What should I get?
01:10:43What should I get?
01:10:52Hey, I'm here to be a moment to see you.
01:10:57There is no need for you
01:11:05But precious love in your dreams
01:11:13It's still here today
01:11:21세상은 차갑고 밝혀도
01:11:30넌 절대로 너 혼자가 아니란걸
01:11:39그래 언젠가는 잘될거라
01:11:44흠에 빠진 위로보다
01:11:48넌 지금 내 자신을 잘 모른다고
01:11:55근데 쟤는 왜 도대체 무슨 의리에서 끌려 저러고 있는 거야
01:12:00영웅이 그만둔 자는 것도 모르는 소리고
01:12:01우울증인 거 아니야?
01:12:03내가 왜 저러는지 반드시 알아내서 정신 차리게 만들 거야
01:12:06내가 얘기하기 싫다고 했잖아
01:12:07나도 내 김에 다 얘기할 테니까 너도 얘기해
01:12:10나도 좋아했어
01:12:12오늘 우리 데이트 하는 날인 거 알지?
01:12:15아니다 싶으면 그냥 누나 동생으로 돌아가는 거다
01:12:17내가 누나랑 데이트를 하게 될 줄이야
01:12:19어? 너랑 나랑은 진짜 안 맞는데 안 맞아
01:12:22나도 이렇게까지 안 맞을 줄은 몰랐다 정말
01:12:24안녕하세요
01:12:25민하 씨 말이야
01:12:26아직도 우시기를 좋아하는 거 같지 않아?
01:12:29글쎄요
01:12:30진짜요
01:12:31혹시 신경 쓰여요?