Category
🎥
Short filmTranscript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:30今次的爱有时 才会刻骨难忘
00:37主言语气 怨唾唾三丈
00:44空语飘零的回答
00:50秋冬无望 爱和时间太不良
00:59若不执念 便不会为谁思量
01:05若触定流淋江霜 如风雪一场
01:12残爱和笑容只剩满城的凝望
01:20你愣着干嘛呀
01:27赶紧想想办法
01:28你愣着干嘛呀
01:29赶紧想想办法
01:35我想想办法
01:37生命
01:38生命
01:39生命
01:41生命
01:42生命
01:42生命
01:43你在 naught 身上
01:47你愣着幹嘛呀
01:49趕緊想想辦法
01:50止了州主的疼痛啊
01:52回夫人
01:53我以為州主 紮針施藥
01:55只是舊疾頑固
01:57州主現在是
01:59集火攻心
02:00病情加重
02:01屬下現在
02:02也找不到緩解的方法呀
02:05你這是廢物
02:06下去吧
02:07是
02:11妹妹
02:12You should go back to the rest of the room.
02:14I'll take care of you.
02:16I'll take care of you.
02:18I'll take care of you.
02:20I'll take care of you.
02:22I know this technique.
02:24I'll take care of you.
02:30You have to use your hand.
02:32You don't need to use your hand.
02:37I'll take care of you.
02:39What are you doing?
02:41If you're in your body,
02:43you tell her to come back.
02:45I'll take care of you.
02:47I'll take care of you.
02:49If she's not a doctor,
02:51she won't let her go.
02:53Wait.
02:55I heard her face is she's good.
02:59She's good.
03:01What are you saying?
03:02Let her go.
03:04Yes.
03:11I'll take care of you.
03:13I'll take care of you.
03:15I'll take care of you.
03:17I'll take care of you.
03:19I'll take care of you.
03:20I'll take care of you.
03:22I don't know.
03:52Yes.
04:11The blood of the blood is because of the blood of the blood.
04:15The blood of the blood is due to the blood of the blood.
04:17To help you to help you.
04:20I'm sorry.
04:22you
04:52叔夫人相信我一次
04:53让我是真
04:54去去去
04:56这周朱府
04:57岂能让你胡闹的
04:58你可别跟静明
04:59给我添乱了
05:01叔夫人息怒
05:02确实是我思虑不周
05:04但是
05:07儿媳有一样东西
05:09可以缓解周朱的疼痛
05:11不用服用
05:12反而
05:13有镇通止汗的功效
05:14有这么神奇
05:17你快拿出来瞧瞧
05:20沈江里
05:21在周朱府你说话
05:24可得掂量着点
05:25是
05:27你这墨甚是特别呀
05:43你这墨甚是特别呀
05:55其中有一股
05:57别样的香气
05:58我闻了之后
06:01头痛便缓解了许多呀
06:05儿媳特意选用了
06:07安神
06:08宁兴兴的香草
06:09与这墨石混合在一起
06:11炙了这款香
06:12同时
06:13还有宁神静气
06:15敛汗的作用
06:16不错
06:21我这汗也消去了许多
06:26好啊
06:29阿弥陀佛
06:31阿弥陀佛
06:33到底是妾身
06:35坚持让二少妃试一试的
06:37妾身本以为
06:39若是不成
06:40我愿待她受罚
06:42幸好啊
06:44二少妃没有辜负我的期望
06:46不至于不至于
06:48怎么说
06:49江里也是妹妹我的儿媳
06:51若要受罚
06:52那也是妹妹我替她受罚
06:54不劳烦姐姐
06:56自己儿媳都管教不好
06:59还求我的
06:59可是
07:02这墨香只能暂缓疼痛
07:04若想根治的话
07:06还需要针灸治疗
07:08恳请周主
07:09让我为您施针
07:11准了
07:12这施针
07:14能根治
07:16恕夫人
07:18儿媳在祖林的时候
07:21也曾潜心研究过医术
07:23如果只是针灸一次的话
07:25只能暂缓头痛
07:27如果想要根治
07:28最少要半年以上
07:44我似乎清爽了许多呀
07:58我似乎清爽了许多呀
08:11来
08:14扶我起来
08:16扶我起来
08:18慢烫
08:22这二少妃
08:27一直将周主的病
08:29放在心上
08:30也算是尽了儿媳的本分
08:32这才是周主儿媳
08:34该做的
08:36二少妃
08:38有小心
08:40有能力
08:41该赏
08:42谢周主
08:44这都是儿媳该做的
08:46儿媳
08:47也会尽心地
08:48为周主诊治
08:49若周主
08:51真要赏赐
08:52儿媳有一物相求
08:54哦
08:55你想要什么
08:57儿媳想要一味药
09:00名为雷丸
09:02你可知这雷丸的珍贵呀
09:06儿媳知道
09:07既然知道你还敢
09:09若非有安邦之功
09:12岂可亲眼讨要
09:13二少妃
09:15你莫不是觉得
09:17给周主治疗了头风
09:19就可以急功尽力
09:20自恃甚高吧
09:22周主
09:23这二少妃他
09:25他口无遮拦的
09:28周主看在二少妃
09:30给周主尽心治病的份上
09:32就别怪罪他吧
09:34嗯
09:34二少妃啊
09:37我不如赏你些珠宝首饰
09:40这样更为实用
09:41儿媳并不想要经营首饰
09:44儿媳
09:44休得无礼
09:45给周主治病
09:48是你的本分
09:49还不谢过周主
09:50来人哪
09:54赏二少妃
09:56零落绸缎石匹
09:57金银珠宝良香
09:59谢周主
10:03我把这个再挡一下
10:08按照这个
10:09这个不错
10:11这个不错
10:11这个不错
10:12这个不错
10:14这个不错
10:15我给他拼一下
10:17我给他挡一下
10:18我给他害怕
10:22我给他免费
10:23他都在想网站
10:23我给他拼一下
10:26我找他
10:27我给他拼下
10:28我划决朵
10:29的死
12:31废物 废物 一群废物
12:33多少天了
12:35连个 比起图纸都做不出来
12:37少主息怒
12:39探子来吧
12:40使臣改变了计划
12:42估摸者会提前使天到
12:44就算现在图纸画出来
12:45也做不出来
12:46既然我做不出来
12:53别人也就想做成
12:55把陆姐妹给我看紧了
12:59快去
13:00是
13:00是
13:00你们两个这边怎么样了
13:07少主
13:07少夫人
13:08少夫人
13:08兵少主
13:10装剑比以前更多了
13:12但是目前准头不太好
13:13那你们两个可以继续去发解一些
13:17可以作为工衔材料的东西
13:18去吧
13:19是 是
13:20允一
13:22允一
13:23我来拿剑吧
13:26来 试试
13:30你来试试
13:41可是我不会啊
13:43没关系
13:45你只管试
13:46不会的话我来教你
13:47不是
13:49是
13:49是
13:49是这样吗
13:51我就这里
13:53只命运都穿只能笑谈
13:55可我不愿遗憾
13:59成为理所当然
14:01所以我跨越过万千山
14:03而不愿遗憾
14:04成为理所当然
14:07所以我跨越过万千山
14:07和世
14:09你也不愿遗憾
14:09成为理所当然
14:10你也不愿遗憾
14:12你也不愿遗憾
14:12你也不愿遗憾
14:13你也不愿遗憾
14:15你也不愿遗憾
14:15你也不愿遗憾
14:15我愿遗憾
14:16身上河 只是想留我你在身侧
14:23人间的备望和我
14:25这次感觉蜂蜜的效果还不是很好
14:28但是我们之前还试了蜜蜡还有冰块
14:31是不是因为它这个剑道还有剑刃摩擦力太大了
14:35是不是应该再减少一些
14:36那我们再翻翻书 再找一个别的材料
14:38好
14:41好 我快去吧
14:46我想吃你做的红杉肉
14:58好
15:30Now I'll go to my aunt,
15:32Oh.
15:41Aunt,
15:43you're so tired.
15:48You're so tired
15:49because this disease is so hard.
15:51You're so tired
15:53because you're not worried about me.
15:55Right?
15:56Aunt is a man's little.
15:59I will protect your mother.
16:03You are so good.
16:05After that, I will protect my mother.
16:07Then, we will protect our mother.
16:10Okay?
16:11I'm not sure.
16:13I'm not sure.
16:15I'm not sure.
16:17You don't have a lot.
16:19You don't have a lot.
16:21Don't worry.
16:23If you eat it, you will not eat it.
16:25You will eat the beef, okay?
16:27Go ahead.
16:41Maiden, you can see the low oil.
16:43The water will not be reduced to the pH and the water will be reduced.
16:47However, the temperature will not be as high.
16:50We must try to simplify the changes to the pH.
16:52If we can look for the pressure of the pH?
16:55What are you going to do with花生油?
16:59This...
17:09You're tired.
17:10Let's go to the rest.
17:12We haven't done so many times.
17:15The time is now.
17:18I understand.
17:19If you don't mind,
17:20I'm going to be able to solve it.
17:25The water...
17:29The water...
17:32Let's go to the water and the water and the water.
17:34Let's go.
17:35Yes.
17:55Let's go back to the water and the water and the water and .
18:02It's done!
18:04It's done!
18:05It's done!
18:06It's done!
18:07It's done!
18:08Mr.少主, please.
18:10Let's do it next to us.
18:11Do we need to make a pair of pairs?
18:12In a couple of days,
18:13there will be a pair of pairs.
18:14If not, there will be a pair of pairs.
18:16Let's go!
18:17Let's go!
18:18Let's go!
18:32Let's go!
18:43Şuan主,
18:45昨夜有人潜入攻防,
18:46将連弩的弓弦,
18:47尽数减断了!
18:48怎麼會這樣?
18:49屬下不知,
18:51但屬下昨夜派人把守,
18:52還特意將連弩藏在隱密處,
18:54一般人很難輕易發現。
18:56所以屬下判断,
18:57凶手應該對府內的方位十分熟悉。
19:01It looks like there's a wolf in the house.
19:05But now it's time to go.
19:08It's time to wait.
19:09What should I do?
19:10Mr. Lord.
19:11Mr. Lord.
19:12Mr. Lord.
19:13Mr. Lord.
19:14Mr. Lord.
19:15Mr. Lord.
19:16Mr. Lord.
19:17Mr. Lord.
19:18Mr. Lord.
19:20Mr. Lord.
19:21Mr. Lord.
19:28Mr. Lord.
19:30坐.
19:36州主,此次有幸初使东周,还请不逃赐讲,早在南周,就闻东周晋年义房安定,兵强马壮。
19:45此次我二人前来,请一定让我们都开开眼,才不须此行啊。
19:50二位使尘如此看重我东周,我自当尽地主之义,让あり成姓而归,
19:57来,一起饮酒。
20:00来
20:01我早听说
20:07东中南儿英勇无比
20:09擅长骑射
20:10我北州人自幼骑马纵横草原
20:13很想见识见识
20:15鄙视一番
20:16不如我们赛马如何呀
20:20好啊
20:22老二呢
20:25父亲
20:26那个
20:27二哥出门前那马拉肚子了
20:31估计耽误了会儿时间
20:33马上就要到了
20:35父亲
20:39我愿意和二位使者赛马
20:41好 准了
20:43谢父亲
20:57驾
20:58驾
20:59驾
21:00驾
21:01驾
21:02驾
21:03驾
21:04驾
21:05驾
21:06驾
21:07驾
21:08驾
21:09驾
21:10驾
21:12驾
21:14驾
21:15驾
21:16驾
21:17驾
21:18驾
21:19驾
21:20驾
21:21驾
21:22驾
21:23I don't know what he's doing.
21:34He's probably not a problem.
21:53I won.
21:54We won.
21:55My father, you won.
21:56We won.
21:57I won.
21:59I won.
22:01I won.
22:02I won.
22:06I won.
22:19父亲,大哥赢了。
22:32父亲,儿子献丑了。
22:36好。
22:39这第二名啊,是我北州最普通的骑士。
22:43我刚刚看到大少主,不过就稍微领先。
22:46要说北州最勇猛的骑士前来,未必会输于你。
22:52输赢并不重要,无妨无妨,不要输了气度就好啊。
22:58东州马匹果然健壮,耐力持久。
23:01但光靠兵强马壮,怕是不足以合各州,特别是西州贫分秋色吧。
23:08父亲,青甲卫为了使臣前来,特地准备了教场演练。
23:13请父亲和两位使臣见识一番。
23:18好。
23:20来人。
23:33就这,我们在西州早见过比这更好的了,没什么稀奇的。
23:38散了吗?
23:41散了吗?
23:44世臣,真是见多识广啊。
23:48去了西州又来我东州,极尽挑唆之意,到底居心何在?
23:53我还能骗你不成。
23:57嘿,我只感叹你们东州太没诚意。
24:01给我们看这些货色,很难不让我认为你在糊弄我们。
24:07大少主莫怪,本以为东州可以成为我们四州之首,待我们共同治理天下。
24:13如今看来和西州相差甚远,可惜啊可惜。
24:17你。
24:17请修,修都无礼。
24:21周主,大少主,我们还要启程回去,就此不再叨扰。
24:26告辞。
24:28且慢。
24:29父亲。
24:43二位使臣想看我东州的实力,没点耐心,可是不行啊。
24:48父亲。
24:50父亲。
24:51父亲。
24:52父亲。
24:53父亲。
24:54父亲。
24:55父亲。
24:56父亲。
24:57父亲。
24:58父亲。
24:58父亲。
24:59父亲。
24:59父亲。
25:15父亲。
25:16父亲宠。
25:17父亲。
25:17兄太旺了,在西州也曾给我们展示过一箭这样的联弩,可以同时发出八支箭弩。
25:26父亲。
25:27父亲。
25:27二位使臣可有兴趣数一数。
25:28我东周连弩的箭头
25:30是不是比西周的还多
25:32西周不仅可以同时发射八支
25:37更令人称觉的是
25:39这八支可以一起射中箭靶
25:42二少主
25:43若你这射不中箭靶
25:45就算有一百个箭头
25:47也没用啊
25:49一百个
25:52好主意
25:54下次我们也可以
25:56往这个方向去发展
25:58二少主 赶紧的吧
26:01我也有些乏了
26:02二少主 我说乏了
26:15你还真找了几个孩子玩耍
26:18给我们解闷啊
26:19二少主 带着几个孩子上来
26:22莫不是要设弹弓吧
26:24二弟啊
26:28使臣在此
26:29岂容你等儿媳
26:31父亲
26:36坐下
26:37你们可以开始了
26:47你们可以开始了
26:47这是 我这连弩呢
27:12可连发石弩
27:13且小巧轻便
27:14至于精准杜马
27:17各位有目共睹
27:18最重要的是
27:20三个孩童便可轻易操作
27:23我没记错的话
27:25在西州
27:26得需要五名训练有素的战士
27:28才能操作联弩啊
27:30莫非是传说中的诸葛联弩
27:32当然
27:33这支呢
27:34只是作为展品
27:36给二位使臣展示一下
27:38在我东周
27:40类似的联弩
27:41不下百支
27:43不下百支
27:45兵器数量
27:47咱可轻易泄露啊
27:48没轻没重的
27:51父亲
27:52小儿知错了
27:54此前东周周主忧心忡忡
27:56莫不是故意让我二人掉以轻心的吧
27:59这东周果然是卧虎藏龙啊
28:02此番前来收获颇风
28:08望我们与东周结盟同仇敌忾
28:12切不可让西周一周独大
28:15是是
28:16此言甚是
28:18二位使者慧眼如炬
28:23来
28:24一起饮酒
28:26干
28:27此次时辰来访
28:43景明的联弩可谓是抢尽了风头啊
28:46景修也不错
28:49为夫甚是欣慰啊
28:51父亲过奖
28:54父亲过奖
28:55景明啊
28:56你不声不响的做了那么多事情
28:59为夫定要好好赏你
29:02父亲
29:05儿子确有一物相求
29:08哦
29:09说来听听
29:10儿子想要雷婉
29:12你也要雷婉
29:13是
29:14你们夫妻二人都跟我求药雷丸
29:17到底所谓何事啊
29:20周主
29:20你问那么多干什么呀
29:22这次景明立了大功
29:23堪称定邦之功了
29:25这次病例的体现
29:27避免了多少战乱的发生啊
29:29他不就是要个药丸嘛
29:30父亲
29:33母亲说得对
29:35二哥有狭义之心
29:37二嫂能救死扶伤
29:39药治药定是做膳食用的
29:42景明此次可是解了我东周的燃眉之急啊
29:47也可谓是安定了国政
29:49国政安定方可国泰民安啊
29:53这雷婉赏了
29:56多谢父亲
30:00还有一事
30:02最近景明确实是长进了不少啊
30:06也该到了为为父分忧的时候了
30:09这个金灵为主帅一职
30:12一职控学长
30:14从今日起就由你来担任
30:17还不快谢过你父亲
30:21儿子谢过父亲
30:25这恭喜二弟了
30:31以后如果在军务上有什么困惑之处
30:34随时欢迎请教
30:36我金甲卫的大门随时向二弟敞开着
30:41谢大哥
30:43既然当了金灵为的主帅就要做出成绩来
30:52让大家心服口服
30:54今日太史局奏报
30:59城南郊发生了地洞
31:02百姓流离失所陷入困境
31:05现在为父就命你前去救灾
31:08安抚灾民
31:10父亲放心
31:11儿子定不负所托
31:13恭喜二弟了
31:16日后便可与我平起平坐
31:18大哥着实为你感到开心啊
31:21日后还需要大哥多多指教
31:24二弟
31:26这连弩藏的可是够深的
31:29就是因为藏的不够深
31:31所以才使得二十支连弩攻险尽断
31:35差点误了大事
31:36竟有此事
31:38那二弟是怎么重新找到那些残思的呢
31:43大哥 我何时跟你说过
31:48连弩的攻险用的是残思啊
31:51我今天在围场中看出来的呀
31:56那大哥真是好眼力
31:59那么远的距离
32:00浅看一下就看得出是什么材质
32:03功险尽断
32:07二弟
32:08有没有可能是意外啊
32:11我这个人呢
32:13习惯了有备无患
32:16今天这五支连弩
32:18其实是我事先做好了备在府上的
32:21就是为了防止这种意外
32:24二弟可真是未雨绸缪啊
32:31多谢大哥夸奖
32:32我还要去带金灵卫完成父亲交代的任务
32:36就先走一步了
32:37二弟请便
32:39贾中这群没用的
32:45一件事也干不成
32:47周大人
32:50周大人留步
32:52大少主
32:54不知有何指教
32:56不敢不敢
32:57周大人可是定封阁阁阁主的大弟子
33:00夜观天象便可知天下大事
33:03我有什么能指教周大人的呢
33:06只不过我作为这周主的嫡长子
33:10也是十分担忧这地洞一事
33:13想询问周大人
33:15有何法能理解周主的燃眉之急啊
33:19这个嘛
33:22周大人
33:24何不到府中戏谈呢
33:27正好前不久我刚得了一块上好的和天玉
33:31要不一起品鉴
33:33好那就恭敬不如从
33:38请
33:39请
33:42姜琳
33:52姜琳
33:56姜琳
33:58姜琳
33:59姜琳
34:00姜琳
34:01姜琳
34:03What is this?
34:03Open it.
34:08The light.
34:10This is the light.
34:12It's so good.
34:13If you have the light, I can take care of it.
34:24I'm going to take care of it.
34:33This is what I should do.
34:44Yen Yen.
34:45You can take care of it.
34:48Yes.
34:53I can take care of it.
34:58You can take care of it.
35:00If you take care of it.
35:01You can take care of it.
35:02You can take care of it.
35:03You can take care of it.
35:05You can take care of it.
35:06You can take care of it.
35:09You can take care of it.
35:13Yen Yen.
35:16Yen Yen.
35:16Yen Yen.
35:25Yen Yen.
35:26Yen Yen.
35:27What kind of thing is that?
35:29It's so painful.
35:30It's a very strange thing.
35:32It's after you eat it,
35:34you'll never get sick of it.
35:36Okay.
35:41Don't drink it.
35:42Don't drink it.
35:49It's so painful.
35:50It's so painful.
35:52Come here.
35:53It's so painful.
35:55It's so painful.
35:56It's so painful.
35:58It's so painful.
35:59It's so painful.
36:00It's so painful.
36:02If you're with us,
36:03we can shoot a weapon.
36:05Okay?
36:06Okay?
36:07Okay.
36:08Come here.
36:23Come here.
36:24Come here.
36:25Come here.
36:32What do you think?
36:34They're like a family.
36:36That's very sick.
36:37It's so painful.
36:38It's too painful for you.
36:39I also enjoy love.
36:40It's so painful.
36:41Please.
36:42Don't drink it.
36:43You've got a beer bag.
36:44You don't drink it.
36:45It's so painful.
36:46You can't touch it.
36:47It's so painful.
36:48Don't drink it.
36:49Just wash it.
36:50It's so painful.
36:51I can kiss it.
36:53I think it'll be as though.
36:54You drink it.
36:55I love it.
36:56We're not.
36:57I need you.
36:58Not to make it.
36:59慢慢地看
37:10雨嵐
37:15寫信給師兄
37:16我們盡快趕回定峰殼
37:19是 水姐
37:25那盆君子郎哭了
37:28把他扔了吧
37:29是
38:00我的電影
38:01我們好
38:03我的電影
38:05放下
38:07放下
38:09放下
38:10Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
38:40I've already received the ring,
38:42and you've also received the ring.
38:45Using your smart skill,
38:48to become an old man,
38:50it's a very early thing.
38:52I don't have anything to help you.
39:02Where are you going?
39:04To the place I came before.
39:10You'll be all right.
39:12You'll have a good time.
39:14You'll have to make me a good time.
39:16I'm going to make you a good time.
39:18This is the final letter.
39:20I'm gonna make you a good time.
39:22I'm going to make you a good time.
39:24You can't be a good time.
39:26I will follow our previous letter.
39:29I'm going to make you a good time.
39:31So I'll make you a good time.
39:33You're the best.
39:35When you are left,
39:39Oh, you're welcome.
39:41Oh, you're welcome.
39:49Actually...
39:51...
39:52...
39:53...
39:54...
39:55...
39:56...
39:57...
39:58...
39:59...
40:00...
40:01...
40:02...
40:03...
40:04...
40:05...
40:07...
40:08...
40:09...
40:10...
40:11...
40:12...
40:13...
40:15...
40:16...
40:17...
40:19...
40:20...
40:21...
40:22...
40:23...
40:24...
40:25...
40:26...
40:27...
40:28...
40:29...
40:30...