Category
๐ฅ
Short filmTranscript
00:00:00I am going to be a little bit.
00:00:02What is this?
00:00:08When I was younger, I was a kid.
00:00:13My father was a man who was a man who was a man.
00:00:16When I was a man who was a man,
00:00:20I had another chance to get my father.
00:00:23He was a man who was a man who was a man.
00:00:25It was the first time of the disease.
00:00:31The disease also died.
00:00:35I don't know if it happened or not.
00:00:40When we have our children,
00:00:44we have our children.
00:00:45We have our children.
00:00:47We have our children.
00:00:49We will have our children.
00:00:50We need to know that.
00:00:52We have our children.
00:00:54We have our children.
00:00:55We are going to know the parents.
00:00:58We have no choice.
00:00:59We have all the problem.
00:01:00And we have no choice to know.
00:01:02We know that.
00:01:09What we have asked for him,
00:01:12I have to answer the answer.
00:01:14So we must have to forgive.
00:01:20Not this.
00:01:22I can't do that.
00:01:24I can't do that.
00:01:26I can't do that.
00:01:28I'll go back to the Pindas.
00:01:30I'll go back to the Pindas.
00:01:39I had no idea what to do.
00:01:42I had to leave the Pindas.
00:01:44I saw one of the Pindas who was looking for a few years ago.
00:01:48I was looking for a girl.
00:01:52I will tell you where you're going.
00:02:11Take a moment.
00:02:12No, Mother.
00:02:14I'll just go.
00:02:16My heart is so angry.
00:02:22Thank you, Satsangani.
00:02:35You are writing.
00:02:39You are a young man.
00:02:41You are always talking to us.
00:02:44You are always talking to us.
00:02:47I will meet with you, Satsangani.
00:02:52I will meet you...
00:02:57I will meet you...
00:03:07The one who gave your dreams
00:03:10The one who gave you the love
00:03:13The one who gave you the love
00:03:17The one who gave you the love
00:03:21Jina Nne Dein Aar Zoo Ja Gai
00:03:23O Nanenele Neymt Ehaan Haale
00:03:26Aazje Taanishuke Di Aptidaaye
00:03:30Aayayayah Eh Payanli Aazaan Haale
00:03:33Jina Nne Dein Aar Zoo Ja Gai
00:03:36O Nanenele Neymt Ehaan Haale
00:03:51inlet
00:03:59s e l e gee Wish
00:04:11e t e re kuch e hemos
00:04:16po junto
00:04:19เคเคธเฅ เคจเค เคฆเคฐเฅเคฆ เคฆเฅ เคฐเคนเฅ เค, เคเคธเฅ เคจเค เคเฅเคฒเฅเคฎ เคคเฅ เค
เคฎเคพเคฆเคพ
00:04:25เคเคซเคพ เคฆเฅ เคคเฅเคฐเคจเฅ เค
เคเฅเคคเคพ, เคธเคฟเคคเคฎ เคฆเฅ เคนเฅ เคเคฎเคพเคจ เคนเคพเคฒเฅ
00:04:32เค
เคเฅเคคเคพ เคเคถเฅเคเฅ เคฆเฅ เคเคชเฅเคคเคฟเคฆเคพเค, เคเคเค เคชเคนเคฒเฅ เค
เคเคพเคจ เคนเคพเคฒเฅ
00:04:38เคเคฟเคจเคพเคจเฅ เคคเฅเคฐเฅ เคเคฐเฅเคเฅ เคเคเคพเค, เคเคจเคพเคจเฅ เคฒเฅเคจเฅ เค
เคฎเฅเคคเคฟเคนเคพเคจ เคนเคพเคฒเฅ
00:04:49เค
เคเฅเคฐ เคเคธเคพ เคธเคตเคพเคฌ เคเคฐเคจเคพ, เคเคจเคพ เคเฅเคฒเคคเฅเค เคเฅเคฒเคพเคฌ เคเคฐเคจเคพ
00:05:11เคคเฅเคฐเคพ เคธเคฐ เคคเคพเค เคถเคพเคฏเคฐเคพเคเฅ เคเคจเคพเคจเฅ เคเคเคคเคฟเคเคพเคฌ เคเคฐเคจเคพ
00:05:18เค
เคเฅเคฐ เคเคธเคพ เคธเคตเคพเคฌ เคเคฐเคจเคพ, เคเคจเคพ เคเฅเคฒเคคเฅเค เคเฅเคฒเคพเคฌ เคเคฐเคจเคพ
00:05:30เคคเฅเคฐเคพ เคธเคฐ เคคเคพเค เคถเคพเคฏเคฐเคพเคเฅ เคเคจเคพเคจเฅ เคเคเคคเคฟเคเคพเคฌ เคเคฐเคจเคพ
00:05:37เคคเฅ เคซเคฟเคฐ เคซเคฟเคฐ เคฆเฅเคธ เคตเคพเคเค เคฐเคเคเคจเคพ, เคคเฅเคฐเคพ เคเคธเคพเคฐเคพ เคเคนเคพเคจ เคนเคพเคฒเฅ
00:05:44เค
เคเฅ เคคเคพเคเคถ เคเฅ เคฆเฅ เคเคชเฅเคคเคฟเคฆเคพเค, เคเคเค เคชเคนเคฒเฅ เคเคเคพเคจ เคนเคพเคฒเฅ
00:05:51เคเคฟเคจเคพเคจเฅ เคคเฅเคฐเฅ เคเคฐเค เคเคเคพเค, เคเคจเคพเคจเฅ เคเคเคคเคฟเคนเคพเคจ เคนเคพเคฒเฅ
00:05:57เค
เคเฅ เคคเคพเคเคถ เคเฅ เคฆเฅ เคเคชเฅเคคเคฟเคฆเคพเค, เคเคเค เคชเคนเคฒเฅ เคเคเคพเคจ เคนเคพเคฒเฅ
00:06:04เคเคฟเคจเคพเคจเฅ เคคเฅเคฐเฅ เคเคฐเค เคเคเคพเค, เคเคจเคพเคจเฅ เคเคเคคเคฟเคนเคพเคจ เคนเคพเคฒเฅ
00:06:10เคฎเคนเคฌเคคเคพ เคฆเฅ เคธเคพเค เคฐเคพเคเฅ, เคฌเคกเคผเฅ เคจเฅ เคเคเคจเฅ เคคเฅเคซเคพเคจ เคนเคพเคฒเฅ
00:06:17เคเคฟเคจเคพเคจเฅ เคคเฅเคฐเฅ เคเคฐเค เคเคเคพเค, เคเคจเคพเคจเฅ เคฒเคกเคผเฅ เคเคเคคเคฟเคนเคพเคจ เคนเคพเคฒเฅ
00:06:27Oh, my God, what a song is written about me.
00:06:49Did you tell me about this?
00:06:51No, no, this is not me.
00:06:53This is my song.
00:06:55What did you tell me?
00:06:57Did you tell me about it?
00:06:59Why did you tell me about it?
00:07:01I didn't want to tell you about it.
00:07:03Oh, I thought that we were working for two months.
00:07:09Yes, yes.
00:07:11Oh, you're still working on the land.
00:07:13I thought that was it.
00:07:15I didn't want to tell you about it.
00:07:17I didn't want to tell you about it.
00:07:19Oh, you?
00:07:21I'll tell you about it.
00:07:23Oh, you're still working on it.
00:07:25Oh, you're still working on it.
00:07:27Oh, you're still working on it.
00:07:29I'm not looking at it.
00:07:31Humming
00:07:45Dhamurabbรก.
00:07:46O, sajjepahase, sajjepahase, gamaatiyรก,
00:07:49Pรคgliyรก ki dasi yeji, jen na da subhรก,
00:07:52E bada kabba, kabba na puchho,
00:07:54Masai manรก ya,
00:07:55Dina gala palla paaya,
00:07:57Ta ghi mande aayyลซ,
00:07:58Da si ya ta yabba,
00:08:00Ay aftede ne ode watte koch,
00:08:02Cha wรกtte si kutthaa lagwaaya,
00:08:04Naale raakh leya,
00:08:05Saadraana dbba,
00:08:07Dabbede vich chokocch,
00:08:09Ko yu manga dhabeya,
00:08:10Na karwaon vhe le jiren da vasi la,
00:08:13เฝเชคเฝฆเฝฆเฝฆเฝฆเฝฆเฝฆเฝฆเฝฆเฝฆเฝฆเฝฆเฝฆ๏ฟฝ
00:08:43เฝเชคเฝฆเฝฆเฝฆเฝฆเฝฆเฝฆเฝฆเฝฆเฝฆเฝฆเฝฆเฝฆเฝฆเฝฆ๏ฟฝ
00:09:13This is yours.
00:09:19It's very wonderful.
00:09:21Where did you come from?
00:09:25Where did you come from?
00:09:27If you were in the village, you could spend less money.
00:09:30You are in the village of the village.
00:09:33You are in the village.
00:09:36I am not a village.
00:09:38If you are a village, then you are not a village.
00:09:43Now, you are in the village.
00:09:46I was into the village of the village.
00:09:50You're in the village of the village of the village.
00:09:53Where did you come from?
00:09:55What do you think of that village?
00:09:58You know what I am?
00:10:01Shaka Ji.
00:10:04Rama vangu nikkhda gaysaan, muddat hoi vichhda gaysaan.
00:10:14Akhri vare mihde san jitthe, aewayi utthe jaa khalomaan.
00:10:19Kadhe kadhe minu lagda, khabre hun tak tehnu yaad mein hao.
00:10:23Oh, wow, wow, wow.
00:10:25Maa shuk di yaad chh, ronde rende.
00:10:28Gham hanju anal tondhe rende, andro paame marmuk jande, uprono upron jandhe rende.
00:10:38Wow, wow, wow, wow.
00:10:43Sharmila ji, sharmila ji.
00:10:45Ana, marja aye mehbubadiyan zolfachon, apani kalam kaatke, wo jadhe khaitan chbijo.
00:10:55Kalama karpana bandh giyan, uggiyan huya karpana, aakmaadiyan taonha lond giyan.
00:11:06Aakamdi taon diggyegi, taa karanti marja aye hoi mehbubanu taekan laadhe legi.
00:11:14Bedoji sahab, har galti dhukubandhi karna, merai khiaal hai shairi nei.
00:11:18Ghanda ava sahab, maai lahura kaapta lekhada, hanju anal ni, jo gal gal gal te dek paen.
00:11:27Yer, thote daa khwaar de bich mehra kalam shabda.
00:11:30Hajaraan loge pasandkar de ne, enni daad meldiye.
00:11:33Oh, bedrohoji sahab, shairi ki hundiye, to kenal toko jodniye basik?
00:11:39Isra nahi unda shir sinji.
00:11:40Har koji shairi nei karsakda, toko jodan lehi, shairi aapne aapne aapneu kamraj jiband kar linddiya.
00:11:48Te kai shair, aapne aapneu sab kuch shad ke chale janddiye.
00:11:52Tokubandhi to bina khiaal nera pashan hundi, shairi nei hundi.
00:11:56Naadhe ee koi khetini ji, jo har koi kar lindhi.
00:11:59Parashramiila ji, khetini bhi har eeg nini kar sakda.
00:12:02Te shair ta har koi ya, te mennu ee wii lagda ke jeda hor koch nini kar sakda.
00:12:08O, shairi ban janda.
00:12:09Te enni ku shairi ta na, meire mazdoor kheti karnto baad kar lindhi, yaar.
00:12:15Aha, kone mazdoor shairi kar da, bulao, aaj thwodhe khetani di nazim solenya, bulao.
00:12:22O, mukhtiar kal rati hi ha apnei lani, jo, yaar kheira gaalap bune aapne aapne.
00:12:27Bula ta kone ho, mundha apna.
00:12:28Aau bhi gaalap sahabu.
00:12:31O, oda naa kuch ho raha, min lagda.
00:12:33Nain di gaalap hiya.
00:12:34Acha.
00:12:35Hojo, shuru.
00:12:36Aau bhi, shunha.
00:12:38Shunha bhi.
00:12:41Shunha bhi.
00:12:41Shunha o.
00:12:43Oh, that's a great idea.
00:12:48You're doing your career.
00:12:58If there's no change,
00:13:00we will be able to change our lives.
00:13:04If there's no change,
00:13:06we will be able to change our lives.
00:13:10All you can see in your dreams will be able.
00:13:14Like you Kairudi to build your life for you,
00:13:18like you Seeing your flame,
00:13:20your kฤฑzํฅ hub will change your life to others.
00:13:27Blood became more of your heart
00:13:30ะด interfingian chances as you are different,
00:13:33so a positive change would be power.
00:13:37I heard it again.
00:13:39You see my dream,
00:13:41in your morning,
00:13:42the beautiful environment
00:13:44will be for you.
00:13:45You see my dream,
00:13:46in your morning,
00:13:46the beautiful environment
00:13:48will be the old days away from us.
00:13:49I remember that
00:13:51in your dream,
00:13:51you'll be born in your dream.
00:13:53Wow, how bad is that.
00:13:56What has happened there...
00:13:58I remember that
00:13:59I was alive,
00:14:00and I was Ramsing for my son,
00:14:02so I must be able to die
00:14:03and give you this to your death.
00:14:06I'll ask you a question.
00:14:36What are you writing?
00:14:55What's your heart?
00:15:00What do you say?
00:15:02You say to listen to your heart.
00:15:04I really liked you, Shaira.
00:15:07Do you know?
00:15:09I've been married in your life.
00:15:14Very good.
00:15:16You too.
00:15:21What are you doing?
00:15:24There were 20 villages,
00:15:26and I've been married to you.
00:15:34I'm going to give up your thoughts.
00:15:36I'm going to give up your thoughts.
00:15:38I'm going to give up my thoughts.
00:15:40But...
00:15:44I'm going to give up your thoughts.
00:15:46You will give up your thoughts.
00:15:51If no one can be able to give up,
00:15:53I will love you more.
00:15:56You are the only one who loves you.
00:15:58You are the only one who loves you.
00:16:00You are the only one who loves you.
00:16:03I've been your only one.
00:16:05Tell me,
00:16:07you are the only one.
00:16:11This one is going to give up my thoughts.
00:16:14When I was feeling not, I would be able to swim.
00:16:20I knew my heart was a little bit.
00:16:24I could not have any tears in my hands.
00:16:26My heart would be a little bit.
00:16:29Let's see, hold the time.
00:16:32The weather would change.
00:16:35But if I didn't get a chance...
00:16:37I've heard that the song has never been lost in the open hand.
00:16:44But we have always lost in the open hand.
00:16:48I can't even call your son.
00:16:52I can't give you anything.
00:16:57I can't give you anything.
00:16:59You can't stop your love for yourself.
00:17:02But your song is not.
00:17:05You can't give you anything.
00:17:07I can't give you anything.
00:17:35I can't give you anything.
00:17:37I can't give you anything.
00:17:39I can't give you anything.
00:17:41I can't give you anything.
00:17:43I can't give you anything.
00:17:45I can't give you anything.
00:17:47I can't give you anything.
00:17:49I can't give you anything.
00:17:51I can't give you anything.
00:17:53I can't give you anything.
00:17:55I can't give you anything.
00:17:57I can't give you anything.
00:17:59I can't give you anything.
00:18:01I can't give you anything.
00:18:24See you.
00:18:30See you.
00:18:30See you.
00:18:32See you.
00:18:54What do you mean?
00:18:56That's why we left it.
00:18:58But...
00:19:00That's why we're here.
00:19:02Maybe that's why we're here.
00:19:04That's why we're here.
00:19:24What do you mean?
00:19:26Do you think that's why we're here?
00:19:28We're here.
00:19:30We're here.
00:19:32We're here.
00:19:34We're here.
00:19:36We're here.
00:19:38We're here.
00:19:40We're here.
00:19:42And we're here.
00:19:44We're here.
00:19:46We're here.
00:19:48Love can be used
00:19:50Good luck to them.
00:19:52เคธเคเคจ เคนเฅ เคนเฅเคฐเคพเคจเฅ เคฌเคกเคผเฅ
00:19:56เคเฅเคกเฅ เคฐเคนเคพเค เคเคคเฅ เคเคฟเคเคเฅ
00:19:59เคฒเฅ เคเคฏเคพ เคธเคเคจ เคนเฅ เคนเฅเคฐเคพเคจเฅ เคฌเคกเคผเฅ
00:20:22เคเฅเคฆเคพ เคนเฅเคจ เคนเฅเคฐ เคฌเคฟเคฎเคพเคฐ เคนเฅ เคฐเคนเฅ เคนเฅ
00:20:31เคเคจเฅ เคเคฟเคคเฅ เคถเฅเคฐ เคฆเคฟเคเคพเคฒเคพ เคนเฅ
00:20:33เคเคตเคพเค เคเคพเคเค เคฒเคฟเคฏเคพเคฒเคพ เคเคพ เคฐเคนเฅ
00:20:36เคฌเคฟเคฎเคพเคฐเฅ เค เคฟเคฎเคพเคฐเฅ เคฆเคพ เคเฅเคกเคผเคพ เคชเคคเคพ เคฒเค เคฆเฅ
00:20:39เคฎเฅเคคเคพ เคเฅ เคจเคฟเคฏเคพ เคคเฅ เคญเฅ เค
เคชเคจเคพ เคเฅเคฏเคพเคฒ เคฐเค
00:20:42เค เคเฅเคฒเคพเคฌเฅ เคธเคฒเฅ เคเฅ เคจเคซเคพเคธเคค เคเคนเฅ เคฐเฅเค เคจเคพเคฒเคพ เคเคพเคตเฅ
00:20:59เคเคจเคพ เคฏเคเคฟเคฏเคพเค เคฆเฅ เคเฅเคช เคเฅเคช เคนเคฟเคฐเคพเคธเคค เคเคนเฅ เคฐเฅเค เคจเคพเคฒเคพ เคเคพเคตเฅ
00:21:07เคเฅเค เคจเคพ เคเคนเคเฅ เคฌเคกเคผเคพ เคเฅเค เคธเฅเคจเคพเคฏเคพ เคธเคเคจ เคนเฅ เคนเฅ เคฐเคพเคจเฅ เคฌเคกเคผเฅ
00:21:17เคเฅเค เคจเคพ เคเคนเคเฅ เคฌเคกเคผเคพ เคเฅเค เคธเฅเคจเคพเคฏเคพ เคธเคเคจ เคนเฅ เคนเฅ เคฐเคพเคจเฅ เคฌเคกเคผเฅ
00:21:27เคฆเคฟเคฒ เคจเฅ เคกเคฐ เคฆเฅ เคเคนเฅ เคเฅเคค เคเคพเคฏเคพ เคธเคเคจ เคนเฅ เคนเฅ เคฐเคพเคจเฅ เคฌเคกเคผเฅ
00:21:35Bye, Biba.
00:22:03Bye, Biba.
00:22:05Bye, Biba.
00:22:06Biba.
00:22:07Hmm?
00:22:08How many of us have done this job?
00:22:10We are going to do this job.
00:22:12We are going to do this job.
00:22:13We are going to do this job.
00:22:16Hmm.
00:22:28Oh, Biba.
00:22:30We are going to do this job.
00:22:31Biba.
00:22:32Biba.
00:22:33Biba.
00:22:34Biba.
00:22:35Biba.
00:22:36Biba.
00:22:37Biba.
00:22:38Biba.
00:22:39Biba.
00:22:40Biba.
00:22:41Biba.
00:22:42Biba.
00:22:43Biba.
00:22:44Biba.
00:22:45Biba.
00:22:46Biba.
00:22:47Biba.
00:22:48Biba.
00:22:49Biba.
00:22:50Biba.
00:22:51Biba.
00:22:52Biba.
00:22:53Biba.
00:22:54Biba.
00:22:55Biba.
00:22:56Biba.
00:22:57Biba.
00:22:58Biba.
00:22:59Biba.
00:23:00Biba.
00:23:01Biba.
00:23:02Biba.
00:23:03Oh, great K trabalhar.
00:23:04But then you're gonna love.
00:23:05Chains gotta hoe.
00:23:08rze committee came.
00:23:10And you loved like Khtiakala the land of my father.
00:23:13Can we all know everything?
00:23:19Thank you for your help.
00:23:49Our Walks
00:23:53A
00:24:01To
00:24:03As a
00:24:04To
00:24:09As a
00:24:10As
00:24:16As a
00:24:17to get the heart of heart and God
00:24:45Today, people have seen you.
00:24:47They've been talking to you.
00:24:50You've been talking to you.
00:24:53People are waiting for you.
00:24:55You want to listen to them?
00:24:57My words are enough to reach me.
00:25:02Just go to the right place.
00:25:06If you want to make your words,
00:25:08let's go, Nara.
00:25:10Our words have been given many months.
00:25:14But today, everyone,
00:25:16I will tell you,
00:25:18to take your words and take them.
00:25:20Come and do it.
00:25:22So, the words are the words
00:25:24that you are talking about
00:25:26or you are loving someone.
00:25:29Our words are the same.
00:25:32Yes.
00:25:34This is the word,
00:25:36the word,
00:25:37the word,
00:25:38is probably the word.
00:25:40I hope that this means
00:25:41that can be tested.
00:25:42Wow!
00:25:43That is the rule of the truth.
00:25:46As it happens,
00:25:48it's also the words
00:25:50themselves need to be loved.
00:25:52Should we speak two words?
00:25:53Yes.
00:25:54Yes.
00:26:24He will come and do
00:26:28In the meantime, the world will be the most easy
00:26:36But if you will not then, the world will be the most easy
00:26:41He will become the most easy
00:26:45He will become the most easy
00:26:54When I say that you are my friend, I will be able to save you
00:27:04When I say that you are my friend, I will be able to save you
00:27:15When I say that you are my friend, I will be able to save you
00:27:25But when I say that you are my friend, I will be able to save you
00:27:45When I say that you are my friend, I will be able to save you
00:27:55When I say that you are my friend, I will be able to save you
00:28:04เชฎเชนเซเชตเชพเชฒ เชฌเชฃเชเซ เชเซเชฎเซ เชชเชเซเชฐเชพ เชคเซเช เชฆเชพเชธเซเชคเชฐ เชเซเชคเซ เชเชฏเชพ เชเชฐเซเชเซ
00:28:16But if you still don't come again, the world will become the world.
00:28:46If you need to get a doctor, you need to get a doctor.
00:28:49If you need to get a doctor, they don't need to get a doctor.
00:28:57No, no.
00:28:59I'll take a doctor.
00:29:01I'll take a doctor.
00:29:02You're right.
00:29:03You're right.
00:29:04What do you want me to say?
00:29:05The doctor's problem is a genetic problem.
00:29:08The doctor can take cancer.
00:29:16What ?
00:29:30Which one of those young people loves the young people,
00:29:34Which one of those young people will find a good one,
00:29:37Which one does have to learn the same words.
00:29:39Then who you will find the same words.
00:29:41It is a very sad that our human men will kill a son.
00:29:45I'm a
00:29:47I'm a
00:29:49So
00:29:51I'm
00:29:53I'm
00:29:55I'm
00:29:57I'm
00:30:03I'm
00:30:07I'm
00:30:09I'm
00:30:11I'm
00:30:13I'm
00:30:15I'm
00:30:17I'm
00:30:19I
00:30:21I'm
00:30:23I'm
00:30:25I
00:30:27I
00:30:29I
00:30:31I
00:30:35I
00:30:37It
00:44:09Thank you,
00:49:08Thank you,
00:49:38Thank you,
00:56:38Thank you,
01:07:38Thank you,
01:09:38Thank you,