Дублінські вбивства 1 сезон Dublin Murders 1 season 2 Серія
Влітку 1985 року, коли сутінки наближаються до містечка поблизу Дубліна, матері починають кликати своїх дітей додому. Але цього теплого вечора троє дітей не повертаються з темного і мовчазного лісу. Коли приїхала поліція, вона знайшла лише одного з дітей, який з жахом тримався за стовбур дерева, взутий у закривавлені кросівки і не міг пригадати жодної деталі попередніх годин.
Двадцять років потому знайдений хлопчик, Роб Рейлі, працює детективом у дублінському відділі вбивств і тримає своє минуле в таємниці. Але коли в тому ж лісі знаходять вбитою 13-річну дівчинку, він і детектив Кессі Меддокс - його напарниця і найближча подруга - починають розслідувати справу, до моторошності схожу на попередню нерозкриту таємницю.
Влітку 1985 року, коли сутінки наближаються до містечка поблизу Дубліна, матері починають кликати своїх дітей додому. Але цього теплого вечора троє дітей не повертаються з темного і мовчазного лісу. Коли приїхала поліція, вона знайшла лише одного з дітей, який з жахом тримався за стовбур дерева, взутий у закривавлені кросівки і не міг пригадати жодної деталі попередніх годин.
Двадцять років потому знайдений хлопчик, Роб Рейлі, працює детективом у дублінському відділі вбивств і тримає своє минуле в таємниці. Але коли в тому ж лісі знаходять вбитою 13-річну дівчинку, він і детектив Кессі Меддокс - його напарниця і найближча подруга - починають розслідувати справу, до моторошності схожу на попередню нерозкриту таємницю.
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Дякую за перегляд!
00:30Це наше зло. Твоє, моє та Джонатана. І тут немає виходу. Нам не врятуватись.
00:36Містер Джонсон може бути за ґратами, але його люди досі на волі.
00:40Це не наша справа. Не цього разу.
00:42Скажи так, Роб, тому що ми цього не потягнемо. Не цього разу.
00:46Адаме! Адаме! Де вони? Залиш його у спокої!
00:51Моє друге ім'я Роберт. Називайте мене Робертом.
01:00Де Пітер?
01:21Де Джемі?
01:22Що ти з ними зробив?
01:31Де вони, Адам?
01:38Де Пітер? Досить!
01:41Я не знаю, де вони. Скажи нам, де вони.
01:44Сэр! Цей лепрекон знову кричить!
01:49Роберте, прокинься.
01:53Прокинься. Ти знову кричав.
01:55Роберте, рухайся, здихля!
02:12Дорогі Пітер та Джеймі, будь ласка, поверніться.
02:15Якщо ви повернетеся, я поїду додому.
02:23Я дуже хочу додому.
02:29Лужбо! Якщо зведе м'язи, продовжуйте бігти.
02:33Не зупиняйтесь. Више коліна. Не відставайте.
02:36Дорогі Пітер та Джеймі,
03:04Вибачте, що був занадто повільний.
03:06Я намагався вас наздогнати.
03:09Будь ласка, поверніться. Чому не почекали мене?
03:12Наступного разу я не відстану.
03:17Сара Грін, Кіліан Скотт,
03:20Каролін Брейкен,
03:22Моэ Дафорд
03:34За мотивами книг Тарри Френч.
03:53Дублінські убивства
03:56Дублінські убивства
04:26Дублінські убивства
04:56Дякую за перегляд!
05:26Джонатан Девлин.
05:56Дякую за перегляд!
06:25Дякую за перегляд!
06:55Дякую за перегляд!
07:25Дякую за перегляд!
07:55Дякую за перегляд!
08:25Дякую за перегляд!
08:55Так...
08:57Так...
08:59Я з ним поговорю...
09:23Дякую за перегляд!
09:25Дякую за перегляд!
09:57Дякую за перегляд!
09:59Погрожували!
10:01Як саме?
10:03Дякую за перегляд!
10:05Дякую за перегляд!
10:07Я йому кажу...
10:09Я був готовий!
10:11Він?
10:13Той самий голос...
10:15Дякую за перегляд!
10:17Пару тиждень...
10:19...
10:21що вона розмовляла...
10:23...
10:25Дякую за перегляд!
10:27на тренування...
10:29Дякую за перегляд!
10:31Той самий голос...
10:33Дякую за перегляд!
10:35Дякую за перегляд!
10:37Дякую за перегляд!
10:39Дякую за перегляд!
10:41Дякую за перегляд!
10:43Дякую за перегляд!
10:45Пару тижнів?
10:47Ви не давали заяви?
10:49Я гадав, що я нарешті...
10:51їх зачепив!
10:53Вони не знали, що робити!
10:55Я пишався собою!
10:57Я радів...
11:01Заради Бога я відчував себе королем!
11:11Містер Девлін
11:41Я запевняю вас, ми зробимо усе, щоб знайти тих, хто це зробив. Та покараємо.
11:55А що це було? Я тобі дещо покажу.
12:11Давай вища. Я намагаюсь. Намагаюсь.
12:29Давай, Адам. Давай, Адам. Выще. Выще.
12:35Адам.
13:03Це була наша гойдалка. Батько Пітера, Джоі, зробив це для нас.
13:13На 10-й рік, як зник його син, він на ній повісився.
13:21Після цього родина Пітера переїхала у Глазгоу.
13:25Мати Дженні, Алісія Роман, досі живе у тому будинку.
13:29Можливо, і треба допомога.
13:31Це ми скажемо тим, хто нас замінить.
13:33Ми не віддемо цю справу. Ми маємо її розкрити. Ми ж домовились.
13:39Я хотів, щоб Девлін подивився мені у лице. Чи він мене впізнає?
13:44Він не впізнав мене. Але я теж на початку його не впізнав.
13:49Навіть його лиця, навіть імені. Ти його знаєш?
13:52Так. Та його друзів.
13:55Ми називали їх Патлотей, Девакувати та Третій.
13:58Вони називали себе байкерами. Але байкери без байків та бензину.
14:02Перше свідчення Джонатана Девліна через два дні після зникнення.
14:06Лайно.
14:17От лайно.
14:19Що буде робити детектив у цій справі, коли знайде таку зачіпку?
14:24Буде шукати Адама Райлі.
14:29Шукати Адама та його сім'ю.
14:32Це перше свідчення. Інші були?
14:35Темдобісок коробок з доказами.
14:37За ці усі роки ніхто не перевірив його алібі.
14:40А я допитав би його ще раз. Я би його притис.
14:42Хто працював над цим?
14:44Емет і Маккейб?
14:46Емет загинув від серцевого нападу у 97-му.
14:49Маккейб помер від раку шлунку у 2003-му.
14:53Це наче схоже на наше майбутнє.
14:57Я нікому не казав, хто я, Кейсі.
14:59Якби так, мене б не узяли в обивчий відділ.
15:02Я підставив тебе, пробач. Ти ж мій друг.
15:05Думаєш, хтось повірить, що ти нічого не знала?
15:10Ні.
15:15Я не мав тобі казати. Я тебе підставляю.
15:19Здається, ми не так планували.
15:21Ти знаєш про мене те, чого не знають інші.
15:24Навіть Сем.
15:28Ми залишаємось у справі.
15:31Ми можемо це контролювати та прикриватись.
15:33Тебе можуть впізнати.
15:36Хто поміти трізницю між худорлявим ірландським Адамом
15:39та англичанином робом?
15:42А наші прізвища...
15:43Навіть у нашому відділку їх двоє, Райлі.
15:46Ти не маєш цього робити.
15:48Чому ні?
15:49Тому що це про тебе.
16:00Я добре знаю це місце.
16:02Я добре знаю цей ліс.
16:05Я знаю усе, саме до цього місця.
16:10А далі я не пам'ятаю.
16:13Я намагався знайти своїх друзів, але нічого.
16:16Цілих 10 годин.
16:18І зовсім нічого.
16:19Я наче бився у стіну.
16:21Мене водили до психіатра, до терапевта,
16:23та навіть на гіпноз.
16:25Але нічого.
16:26Те, що стало з нами із Кетті, це пов'язано.
16:37Хто має розкрити цю справу, Кес?
16:40Хтось інший?
16:41Чи це маємо зробити ми?
16:42Хтось інший?
16:48Хтось інший?
16:53Хтось інший.
16:56Дякую!
17:26Шейн!
17:32Шейн!
17:34Шейн!
17:38Давай, Хучиш, я не твоя мамка!
17:40Рухайся!
17:56На ан explosion до мороз дороги так уже
18:01На ан abgeestroхи
18:03Звук натягивайте
18:10Дякую за перегляд!
18:40Я не чекала на тебе.
18:42Ви не казали не приходити.
18:45Я можу піти, якщо треба, але після того, як заплатити.
18:50Та не буду вас турбувати.
18:53Я не змогла.
18:54Я вирішила, що усі мають це знати.
18:56Усе заради грантів, ти знаєш.
18:59Ми від них залежимо.
19:00Це трагедія.
19:03Бідне дитя.
19:03Я мусила дати поліції імена та адреси тих, хто тут працює.
19:08Вони хочуть з тобою поговорити.
19:10Спитати, може, ти бачила, хтось тут ошивався неподалік.
19:16Міс Камерон.
19:19Це закриття надовго?
19:22На тиждень.
19:24Не менше.
19:25Ти можеш не приходити.
19:28Оплата не зміниться.
19:29Ці записи нам надали сусіди.
19:54Хтось почав красти у негномів, тому вони поставили камеру.
19:59Повертаючись назад, з того часу, який її знайшли, це 12-та ночі.
20:05У неї немає сумки, отже вона нікуди не чекала.
20:08Ймовірно, вона мала з кеми зустрітись, та мала повернутися додому.
20:12Сусідів питає, чи бачила якусь незнайому машину.
20:15Чи є якийсь зв'язок з тими дітьми з 85-го?
20:19Джонатан Девлін, Кагал Міллс і Шейн Уотерс.
20:22Їм було 18, коли їх опитували.
20:24Опитали усі, хто був старше 15-ти.
20:27У них трьох було алібі.
20:28Вони поїхали у місто, дивились фільм.
20:30Там було багато людей, та персонал не міг їх запам'ятати.
20:34Але їх бачила 14-ти річна дівчинка, яка дивилась поліцейську академію зі своїми батьками.
20:40Ця дівчина ходила за попкорном та бачила цих троїх.
20:44Девліна, Міллс і Уотерса у фойє.
20:47Це єдиний свідок, який сказав, що бачив їх тієї ночі там.
20:51Її ім'я Маргарет Берн.
20:53Через три роки вона вийшла заміж за Джонатана Девліна.
20:58Лайно.
21:00Їх допитували під тиском.
21:02Поки я цього не знаю, але я працюю.
21:04Нехай Квіглі цим займеться.
21:06Доки він у підвалі, мені спокійніше.
21:09Квіглі?
21:09Власне, це немає часу, або спихни в Сан-Амедокс.
21:12Та й Квіглі, мабуть, вміє читати.
21:15Господи, не заставляйте його прикривати.
21:22А ти що за хрін?
21:24Стукати вмієш?
21:25У неї, сэр, з головного бюро.
21:27Він працював у департаменті земельних ділянок.
21:30Ми хочемо, щоб він працював з нами.
21:32Хочемо, щоб він перевірив історію з автострадою.
21:35Нічого собі?
21:36Ну, а це дуже вдобно.
21:38З головного бюро в обивчий відділ.
21:40Вітаємо на операції «Незаймана».
21:42«Незаймана».
21:43Роби свою справу.
21:45Або я особисто відірву тобі яйця.
21:48Зрозумів?
21:49«Незаймана».
21:50«Нецілована».
21:52Це що, жарт?
21:53Якби її зґвалтували, ви б назвали її по-іншому, так?
21:56Як пристаркувати людина, як ви, могли доперти до цього?
22:00Слухай мене, я маю свою пику показати на камеру.
22:03Розбираючись тими надписами, він повстає.
22:06Та мені не потрібні лекції про странний патріархат.
22:09Класна команда, феміністка та англічани.
22:11От бляхе.
22:13«Квиглі!»
22:14«Незаймана бляхе».
22:15Дякую за це.
22:19Трохи відпочинавіць підпаливань та крутив.
22:22Це ідея роба.
22:23Я йому вдячний.
22:26Я знову справи, вилювки.
22:45Трохи відпочинавіць підпаливання.
23:15Через пару років усі хлопці будуть твоїми, Джемми.
23:27Як гадаєш, Кагал?
23:28Меліса, це Кагал.
23:45У мене ділова зустріч, я лечу до Берліна.
23:48Там якийсь п'яний вилупок відлякує людей біля офісу.
23:51У помаранчевій спецовці.
23:54Нехай охорона з ним розбереться.
23:57Але не дзвоніть у поліцію.
23:59Позбудьтеся його.
24:01Наберу, як буду на місці.
24:02Мені.
24:32Йому було за 30. Можливо, під 40. Я не дуже на цьому розуміюся.
24:46І це важко, але я запам'ятав лише спортивний костюм.
24:50Блакитний, ну, як французький.
24:54Блакитно-французький? Це цікаво.
24:57Рік тому я підробляв у торговому центрі, замішував фарбу, тому я про це знаю.
25:02Середній клас полюбляє фарбувати стіни у блакитний французький.
25:06І ти єдиний, хто його бачив?
25:08Я влаштовую екскурсії. Я показую людям знахідки та пояснюю, що до чого.
25:13І це ваша робота – давати екскурсії.
25:16Я полюбляю спілкуватись. Я не проти відповідати на одні і ті самі питання.
25:21Можливо, когось це бісить, але не мене.
25:23Ви знали Джонатана Девліна?
25:25Звісно, через протести. Він і на розкопки приходив усією сім'єю.
25:29Точніше, своїх донях. То ви їх теж знаєте?
25:32Чесно, не дуже. Я не спілкувався з ними.
25:35Він тихий, але оберігає їх. Його можна зрозуміти.
25:39Довкола багато студентів.
25:41Одна з дівчат, та яка особлива, її знудило, та вона почала плакати.
25:46Та сестри забрали її звідти.
25:48Містер Девлін залишився.
25:49І цей чоловік у голубому костюмі був один із туристів?
25:53Ні, ні, він був у лісі.
25:55І що робив?
25:56Просто дивився.
25:58На розкопки.
25:59Я запропонував йому приєднатися до нас, якщо він захоче.
26:03Але він пішов.
26:04Інші студенти були на вечірці вночі, коли вбили Кетті, але тебе не було.
26:08Я був вдома зі своєю мамою.
26:10У неї склероз.
26:11Я доглядаю за нею.
26:13У день за нею наглядають, а уночі доглядаю я.
26:17Я покличу фахівця, який допоможе вам з описом.
26:20А як же моя мати?
26:22Вона буде нервувати, якщо я запізнюсь.
26:24Я завезу вас, не переживайте.
26:26Дякую вам.
26:28А можна я схожу до туалету?
26:31Забагато випивчаю.
26:32А це дійсно допоможе?
26:40Це головна зачіпка.
26:42Я радий.
26:43Ви ще знаєте, коли ми її побачили,
26:47я був би радий, що можу допомогти.
26:51Сюди, пане.
26:52Ти ж Філін, так?
26:54Так, детектив.
26:59Коли завезеш його додому, перевір, чи він не навіть.
27:02брехав про мати.
27:03Та будь вічливим, скажи, що він гарний громадянин
27:05та дуже нам допоміг.
27:07Та поговори з працівниками балетної школи.
27:09Нема питань, детективи, я вам пізніше доповім.
27:15А він тебе любить.
27:17Ну, хоч хтось має мене любити.
27:19Та забий, ти добре тримався.
27:32Тася гадель.
27:39Музик Ром.
27:53Привіт. Привіт. Покатаємось?
28:13Привіт.
28:43Я дуже щаслива, що ти тут. Дійсно.
28:46Та я знаю, що ти не з тих козлів, які будуть тріпатися про свою дівку.
28:51Тому я з тобою зустрічаюся.
28:53Оце та комплімент.
28:55Я не козел.
28:56Напишу на своєму значку.
29:00Ти знаєш, який пароль на мобільному Кеті?
29:04Ім'я близнючки, Джес.
29:08Джі-Ей, 5-5.
29:11Мені здається, що вона навіть не розуміє.
29:13Джесіка.
29:14Вона сказала слово «мертва», але я не думаю, що вона розуміє.
29:20Побачимося завтра.
29:22Я вигадаю ще компліментів.
29:25Чекаю з нетерпінням.
29:27Ти у курсі, що толкан поверхом вище?
29:48Я тобі що, якась тварина, щоб страти довкола кімнати?
29:52Це для моїх палюхів, щоб я тут нічого не вимазав.
29:57Маккейп, який був хворий на рак, працював над цією справою до самої смерті.
30:01Тут ціла коробка набита бумагою, щоденниками, усяким лайном.
30:06І усе від руки.
30:07Напевно, просився в мене допомогти.
30:09Райлі, я не думаю, що він це зробив усе сам.
30:12Ти будеш обережним з цим усім.
30:14Райлі, перед тим, як я облажався, я був дуже добрий у цих справах.
30:17Чи ти думав, що я купив екзамени за торбу?
30:20Чи я комусь там надрочив?
30:22Заради роботи.
30:23Скажи мені, якщо знайдеш.
30:25Та ні, я буду мовчати.
30:30Райлі, ти сказав толкан.
30:34Загалом ти кажеш «стральник».
30:36Давай, зговорю ще керландець.
31:06Так, більше напруги.
31:19Добре.
31:28Не потрібно боятися болі, Кетті.
31:31Біль породжує красу.
31:33Зафіксуй.
31:34Тримайся.
31:36Тримайся.
31:38Тримайся.
31:39Тримайся.
31:41Тримайся.
31:42Тримайся.
31:43Тримайся.
31:44Тримайся.
31:45Добре.
31:46ТЕЛЕФОННЫЙ НОМЕР
32:16Чи є вирогідність того, що у цій справі може бути замішана секта?
32:21Оце ви сказали, та це може бути що завгодно
32:24Бачите? Вони самі це нагнітають
32:28Чорта мені у сраку
32:30Отже, ну що, я вас слухаю
32:33У нас наразі є усього три версії
32:35Девлін протестує проти автостради
32:38У компанії починаються проблеми
32:40Чи достатньо цього, щоб вбити Кеті?
32:42Можливо, чувак у спортивному, якийсь голубий гопнік
32:45Його бачили у лісі, тому що там залишили тіло Кеті
32:49Або він просто спостерігав за розкопками, тому що пов'язаний з Малін Девіс
32:53Ми показали Деміану фотографії відомих злочинців
32:56Але він, на жаль, нікого з них не впізнав
32:59Також ми перевіряємо чати на сайтих дитячої порнографії
33:03Трясці твій до Кеті не приставали, та її немає в соцмережах
33:06У Джонатана є комп'ютер, ми перевірили
33:08Перевірили, там нічого
33:09Перевірили відеозаписи, але там нічого, крім балетної школи
33:13У Кеті був телефон, його купили і вчителька балету для спілкування, коли вона буде у Англії
33:19Телефон зберігався у школі разом з паспортом Кеті
33:21Розалін Девлін 18, але в неї немає свого телефону
33:27У Джонатана є телефон, він використовує його для своєї компанії
33:31Татко контролює усі комунікації
33:34Гадає, треба більше поговорити з сім'єю
33:36Сім'я та друзі
33:38Усе це повертає нас знову у Нокнарі у 85-й
33:42Джонатан, Кагал, Шейн і Маргарет
33:45Можливо, це просто збіг
33:48Мабуть, не пруха, але...
33:50Так
33:51Дуже великий але
33:53Ну і що?
33:56Це почалось
33:57За богів вбивства
34:10Нехай відкриють нам свої кляті секрети
34:13Сандра Скалі?
34:21Отже, то ви знали Кеті, так?
34:32Я б так не сказала, але я бачила її тренування
34:35Вона була така вічлива
34:39Добра
34:41Та дуже вдячна
34:42Та дуже вдячна
34:43Не така, як деякі
34:45Можливо, щось змінилось?
34:48Ви помітили щось дивне?
34:50Вона тренувалась усе більше, готуючись до тої школи у Англії
34:53Це жахливо
34:58Це жахливо
34:59Дійсно жахливо
35:00Можливо, хтось новий ошивався
35:01У сіляких ман'яків?
35:04Любителів маленьких дівчат?
35:08Ні
35:08Якби навіть такі були
35:11А то сі дівчата роздарили б його на шматки
35:14Так
35:15Добре
35:18А що стосовно інших членів сім'ї Кеті?
35:21Її батьки Маргарет і Джонатан?
35:24Ви їх знаєте або...
35:26Ні
35:28Тільки бачила
35:29Та і все
35:30Ніколи з ними не спілкувалась
35:33Я хочу правильно записати ваше прізвище
35:41Це Скалі?
35:42С
35:42К
35:44А
35:45Л
35:46Л
35:46І
35:46Сандра Скалі
35:48С двома Л
35:49С двома Л
35:51Дякую вам
35:53Дякую за ваш час
35:55Я сам знайду выход
36:12Знаю, що я думаю про Деміана Доналі та цього чувака у спортивному
36:26Це лайно
36:27Він полюбляє спілкування з людьми, бути у центрі уваги
36:30Так, аби щось цікаве, крім його хворої мами
36:33Бідолаха
36:35У сраку його
36:36Він перекусив та його підвезли
36:38Ставлю двадцятку, що через два тижні він скаже, що нікого не бачив
36:41Три тижні
36:43Окей
36:44Якими вони були?
37:01Пітер і Джеймі
37:02Вони були кльові
37:04Гарні діти, веселі
37:06Ти зависав з Джонатаном та його друзями?
37:11Не дивлячись на різницю у віці?
37:13Ні, інколи вони давали нам пива та цигарок
37:16Та сміялись, коли ми кашляли
37:17У потлатого у Джонатана була подружка
37:20Я не пам'ятаю її ім'я
37:22Але вона любила робити макіяж для Джеймі
37:24Та сміялись над нею
37:26Переважно ми за ними шпигували
37:28І що вони там робили?
37:30Бухали, курили, трахались, усе, звичайно
37:32Тоді це здавалося смішним
37:35І усе це у лісі?
37:38І усе це у лісі?
37:42І ви їм не заважали?
37:46Я не знаю, Кас
37:47Я цього не пам'ятаю
37:49Я поїду додому
37:54Тебе підвезти?
37:56Це у другому кінці міста
37:57Я візьму таксі
37:59Ця дівчина була не Маргарет?
38:01У 14 років
38:02Її сім'я відірвала, бо йому усе при чандалі
38:05Можливо, вони це приховували?
38:09Можливо, йому було начхати скільки років
38:11Треба спитати бабуся на скутері
38:14Місіс Фіджеральд
38:16Вона знає
38:16Тоді поїдемо до неї
38:18Самого ранку
38:19Їй додому
38:22Так, йду
38:24Че скажете?
38:50Гадаю, я прекрасна
38:54Дівчина патла, то в мене накрасила
38:56Ти виглядаєш тупо
39:00А що ти про це знаєш?
39:06Адам, гадаю, я прекрасна
39:08Правда?
39:08Дівчина патла, то в мене
39:27Тату, вийнкнуй
39:41Тату, вимкни. Вимкне це.
39:58Я сказав, вимкни. Дозволь, я зроблю, тату.
40:03Вироби. Заради Бога, що з тобою?
40:06Ти обдовбана, тупа Хвойда. Віддай мені цей клятий пульт.
40:10Ти. Трестя, ти мене в дерева. Ти. Ти. Ти. Ти.
40:40Я хочу побачити Келли.
40:45Я роблю багато шоу, які зробили, які зробили.
40:48Некоторі зробили, які зробили.
40:50Некоторі зробили, які зробили.
40:52Дякую, де.
41:22Дякую.
41:52Ти працюєш на справу дівчинки?
42:02Б'юся об заклад, що це якийсь збочинець.
42:12Це ж просто ідеально.
42:16Найхай крадій, піймає крадія.
42:18Дагадаєш, я збочинець, Хізер?
42:21Я гадаю, ти вилупок.
42:29Ти не подобаєшся мені?
42:33Добре.
42:35Мені це підходить.
42:37Мені це підходить.
42:39Мені це підходить.
42:43Мені це підходить.
42:45Мені це підходить.
42:47Мені це підходить.
42:49Мені це підходить.
42:53Мені це підходить.
42:55Мені це підходить.
42:59Мені це підходить.
43:01Мені це підходить.
43:03Мені це підходить.
43:05Мені це підходить.
43:07Мені це підходить.
43:09Мені це підходить.
43:23Мені це підходить.
43:25ДОВБАНИЙ ВИЛОПОК, ФРЕНКІ!
43:32Довбаний вилопок, Френкі!
43:35У тебе поїсти є?
43:55ДОВБАНИЙ ВИЛОПОК, ФРЕНКІ!
44:01У тебе тут негусто?
44:04Уявляєш, що я подумала?
44:06Що мене прислав отой Бандюга Джонстон?
44:09Так, знаю.
44:11Тоді таке питання.
44:13Чому у поїзді ти сіла спину до виходу?
44:16Я міг би тебе придушити.
44:19Як ти це ісиш?
44:23На смак як...
44:25На смак як трава та шампунь.
44:27Можеш повернути на місце.
44:29Ні, мені починає подобатись.
44:33Чого тобі?
44:35Це... товариський візит.
44:38Старайся приховувати свою особистість.
44:41У іншому разі почнеться таке лино, що я тебе звідти не дістану.
44:45Та не зможу тебе захистити.
44:47Френк...
44:49Я перестала бути Лексією з тих пір як сталося оце.
44:52Я майже загинула, пам'ятаєш?
44:54Так, але ні.
44:56А удар ножем не робить тебе унікальною.
44:58Та ножом пирали усіх.
45:00Мені навіть яйця чуть не відрізали.
45:02А у дирку у стегні влізе цілий палець.
45:05Я бачила.
45:06Але там не було такої шкоди.
45:12Ти знала, що я спостерігаю за Олександрою Манганом?
45:15Ти не знала, але я слідкую.
45:18Олександра Манган подала запит на своє свідоцтво про народження.
45:22І ти гадаєш, що то була я.
45:24Навіщо мені свідоцтво про народження Лексі?
45:27Щоб отримати паспорт.
45:29По паспорту можна отримати кредит.
45:31Навіщо мені робити таку маячню?
45:34Тоді навіщо тобі такі дорогі апартаменти?
45:37Твій напарник орендує кімнату в якомусь задрипаному районі.
45:41А твій хлопець орендує квартиру, у якій я навіть би не жив.
45:44А ти усе одно купила таку квартиру.
45:46Я правий?
45:47У районі Блэк Рок.
45:49Оце шик.
45:51Моя тітка померла. Вона залишила мені будинок. Я продала і купила це.
45:57Ох, Кес, це занадто. Я тобі дуже співчуваю.
46:01Так, Фрэнк, вона була єдиним членом сім'ї, яка була доброю до мене.
46:05Це було дійсно важко, але я маю йти далі, так?
46:08Якщо б це не була ти, то хто тоді?
46:10Якби ж я знала.
46:12Та хто його знає? Я б притворялась бути іншою людиною. Усе заради тебе.
46:16А іноді колишні оперативники так роблять, тому що хочуть повернутися.
46:24А я не хочу.
46:26Мені подобається там, де я є.
46:29Я не давала запрос свідоцтва про народження для Лексі.
46:33І я хочу, щоб ти пішов.
46:41Отже, що б ти там не планувала? Або, можливо, думаєш планувати?
46:45Не плануй.
46:47Срала, мазала, ліпила.
46:54Як у Лексі, окей? Я тебе попередив.
46:57На це потрібно деякий час.
46:59Ти ж не хочеш, щоб тебе посадили.
47:02А там трапляються погані речі.
47:05Дякую.
47:06Дякую.
47:07Дякую.
47:08Дякую.
47:09Дякую.
47:10Дякую.
47:11Дякую.
47:12Дякую.
47:42Дякую.
47:43Дякую.
47:44Дякую.
47:45Дякую.
47:46Дякую.
47:47Дякую.
47:48Дякую.
47:49Дякую.
47:50Дякую.
47:51Дякую.
47:52Дякую.
47:53Дякую.
47:54Дякую.
47:55Дякую.
47:56Дякую.
47:57Дякую.
47:58Дякую.
47:59Шефа
48:02Вибачте, що я вас розбудила
48:09Навпаки, я тобі вдячний, Розалінд
48:12Як ти доїхала?
48:14Там є нічний автобус
48:16Я можу тобі допомогти?
48:18Ти впевнена, що не хочеш поговорити з моєю колегою?
48:30Вона дивилась на мій одяг
48:31Я не можу змінити свій одяг
48:34Їй потрібно було не витріщатись
48:36Це може звучати досить дивно
48:42Але я маю запитати, тому що я не знаю
48:47Ніхто нічого не каже
48:51Чи була Кеті?
48:54Чи був чоловік?
48:56Її не галтували?
48:57Ні
48:57Ні
48:58Ні
48:59Чому для мене це так важливо?
49:06Чому?
49:08Найгірше, що могло тільки статися
49:10Сталося, але
49:11Але я не можу перестати думати, через що їй довелось пройти
49:16Ви обіцяєте?
49:19Ви обіцяєте?
49:21Тільки не кажіть заради того, щоб я почувалася краще
49:24Ви обіцяєте?
49:26Я обіцяю
49:27Не було жодних слідів сексуального насилля
49:30Вибачте
49:33Мені дуже, дуже шкода, що я змусила вас це сказати
49:37Не треба
49:39Це ми маємо вибачатись
49:41Мені треба додому, доки хтось не прокинувся
49:46Патрульний тебе підвезе
49:48Нехай висадить мене на наступній вулиці
49:51Я не хочу, щоб хтось знав, де я була
49:53Якщо хтось прокинеться, я просто скажу, що вийшла погуляти
49:57Вона підвезе тебе, куди скажеш
49:59Детектив Райлі
50:05Ви обіцяєте мені ще дещо?
50:08Якщо зможу
50:09Кеті
50:12Вона особистість
50:15Завжди думати про неї як про особистість
50:17Добре?
50:18Не про тіло, та про те, що з нею зробили
50:21А про особистість, яка мала життя
50:23Я обіцяю
50:25Будьте на зв'язку, Розалінд
50:27Я буду старатись
50:29Завжди
50:59Все добре, що я не набрав
51:19Ні, все добре
51:20Якщо Розалін довіряє тобі, це добре
51:23О, відвідувачі
51:31А я якраз напекла пирогів
51:34Цікаво, як там Маргарет?
51:42Візьміть більше кусінь, молодий чоловічий
51:44А візьміть трохи масла
51:46Вам треба поїсти
51:47Гадаю, місіс Девлін зараз не дуже весело
51:50Я пам'ятаю, як вона народилася
51:53Коли я дивилась на цю дитину, я не могла подумати, що коли вона виросте, все стане настільки погано, та вона почне приймати ліки
52:01Вона з хорошої сім'ї
52:03Ви про Бернсів
52:04Цей брак, я вам скажу, добре змінив юного Джонатана, тому що він був оторвою
52:09Що ви маєте на увазі, місіс Фіджеральд?
52:12Він був у поганій компанії
52:14У якій компанії?
52:15Друзів?
52:16Та вони усі були нормальні
52:18Просто були молоді
52:20Ось його подружка була ще та
52:23малолетня простітутка, як її мати
52:26Вона ходила у таких коротких спідницях, що можна було побачити, що вона їла на завтрак
52:30Інші часи у притулку Магдалини з неї повибивали би усе лейно
52:35Але раніше взагалі все було по-іншому
52:38А Сандра Скалі?
52:40Що сталося з нею?
52:42Я маю на увазі, якщо вона любила Джонатана, його весілля, мабуть, зробили їй боляче
52:47Та тут навіть не пахнуло коханням
52:49Вона навіть їздила до Англії
52:52Ви знаєте, позбавитись цього
52:55Але, звісно, її батьки, які їй ніколи не дозволяли усього такого
53:00Тому все було швидко
53:02І вона пішла заміж з малюткою Розалін під серцем
53:05Ви маєте на увазі, у неї була гарна сукня, ніхто нічого не помітив
53:10Батько Маргарет дав Джонатану роботу, допоміг їм з будинком
53:14І тут появилася на світ малютка Розалін
53:17Але Маргарет почала хворіти
53:20А коли появились двійняшки, на бідні Розалін звалились усе
53:25А вона ще сама була дитям, виконуючи усі обов'язки як мама
53:30Що тут сказати?
53:32Своїм життям Розалін ніколи навіть і не жила
53:36Робила усе для цієї бідної двійняшки Джесики
53:40Двійняшки?
53:42Двійняшка, яка ніколи нею не була
53:46Один даний Богом, а інший з інших місць
53:51Ще й проклятий
53:55Двійник
53:57Двійник
54:27Допоможіть мені, будь ласка
54:42Двійник
55:12Ці пиріжки наче цегла
55:21Що робити з ними?
55:22Іду на кришу, покидаю чайок, може приб'ю пару штук
55:26Ну ти і притрушений
55:28А ти занервувала, коли вона почала говорити про двійня?
55:31Так, тому що це якесь трохи суєвірна хрінь
55:37Я тільки не зробив рапорт, детективи
55:40Тут багато аркушів, я таке люблю
55:43Так, а місіс Донеллі прикована до ліжка
55:45Дуже гарна жінка, сумно
55:47Молодець Філлі, це тобі
55:51Так? Дякую
55:53Ах так, я приніс показання усіх вчителів балетної школи
55:57А також батьків, які водили дітей до школи
55:59Та прибиральниця Сандра Скалі
56:01Якщо що, то пишіть
56:03Мій номер у рапорті
56:04Дякую за пиріжки
56:08Сандра Скалі, дівчина Джонатана
56:10Працює у балетній школі
56:12Це вона робила макіяж для Джеймі
56:14Так, так, це була вона
56:17Ну що ж, тоді вона бреше
56:20Вона сказала, що не знає ні Джонатана, ні Маргарет
56:23Навіщо їй брехати?
56:36Через пару років усі хлопці будуть твоїми, Джеймі
56:38Твоїми, Джеймі
57:08Дякую за перегляд!
57:10Дякую за перегляд!
57:12Дякую за перегляд!
57:42Дякую за перегляд!