Catégorie
📚
ÉducationTranscription
00:00Ici Nord, dans deux minutes, huit heures, il nous rejoint pour le mot en chute du jour.
00:03Bonjour Zeph !
00:03Bonjour tout le monde !
00:04Le mot en chute du jour !
00:06Alors c'est une chronique franco-belge.
00:08Ouais.
00:08Un petit état allait en France à Mathieu y est belge.
00:11Alors voilà, c'est une expression utilisée par un de mes cousins,
00:14qui habitait à Luin,
00:15et sa maison était à cheval entre la France et la Belgique.
00:19D'accord.
00:20La cuisine et le salon y étaient aux Français,
00:22et les Wessés, ils étaient belges.
00:24Du coup, on devait les prononcer à la Wallonne, on disait les Wessés.
00:27Les Wessés.
00:27Les Wessés, parce que comme disent les Belges,
00:29il y a quoi que ça chère d'avoir laissé le W,
00:30pour avoir deux lettres qui se disparaissent.
00:32C'est vrai.
00:33C'est vrai.
00:33Donc les Belges, ils ont du bon sens, il faut que je le reconnais.
00:36C'est vrai.
00:38Elle adore.
00:39Donc la cuisine en France, les Wessés en Belgique,
00:41c'est pour ça que ma cousin, il disait,
00:42si tu bois des canettes en France,
00:45bah te vas picher en Belgique.
00:47Et si tu crois un dernier sur la route,
00:49c'est que t'as un insucé des glaçons.
00:50Voilà.
00:50Alors je traduis,
00:51M'chète à l'un France,
00:52que Mathieu est belge,
00:53ma tête est en France,
00:54que mon postérieur est belge.
00:57Voilà.
00:57Et dans cet endroit-là,
00:59on a rappelé que c'est le cabinet qui était à l'étranger.
01:01Et c'est fréquent quand on reste à la frontière franco-belge.
01:05À l'U1.
01:06À l'U1, pour les autres qui habitent Nain dans la Melle,
01:09c'est à côté de Tourcoing.
01:10C'est ça.
01:11Pas loin de Menin.
01:12Tout près de Neuville-en-Ferrin.
01:14Enfin d'Age-Coin, quoi.
01:16Et Menin, c'est un endroit fort animé le week-end.
01:18Parce que les Belges, c'est des amusettes.
01:20Parce qu'il y a tous ces Français qui viennent s'approvisionner
01:22en sceaux de guimauve,
01:23carton de chocolat pour mettre dans le café,
01:24des palettes de soucoupes au sucre qui piquent
01:27et d'autres substances dangereuses pour la santé
01:29qu'il faut consommer avec modération.
01:30Sauf en Belgique.
01:31Parce que là-bas, c'est culturel.
01:33Mais j'ai déjà mangé avec des Belges.
01:35J'ai pas un système digestif qu'ils ont.
01:37C'est un hybrideur.
01:37Essayez de manger un wiki trois sauces,
01:40une grande frite,
01:41une queue de charrue triple,
01:42ça c'est à boire.
01:43Et une fricadelle pour faire passer
01:44puis un dessert des leonidas.
01:46Et ben,
01:47chiténin ou allon,
01:48pringue à viscon.
01:49Voilà.
01:49Et puis, il n'y a rien à faire.
01:50Même si ça fait mal,
01:51il faut que je le dis,
01:52les Belges,
01:53arrêtez de me regarder comme ça.
01:55Les Belges,
01:56ils savent faire de la bière.
01:57Et ça, c'est un avantage.
01:59De rester à côté de la frontière,
02:00on n'est pas loin de la source.
02:01C'est vrai.
02:02Mais je reste à 100 mètres.
02:04Avant, il fallait faire attention
02:05à ne pas craquer le sac
02:07mais depuis qu'ils ont fait l'Europe,
02:09on n'envoie plus des douaniers.
02:10Même dans les bistrots.
02:12Parce qu'avant,
02:13quand il y avait au point
02:13un canal guéri,
02:14tu les trouvais de Van Chapelle.
02:15Les douaniers.
02:16En même temps,
02:17le seul produit
02:19que Meryl ramenait de Belgique,
02:20c'était de la cassonade greife.
02:22Donc, on ne risquait pas
02:23de se faire arrêter.
02:24Vous savez,
02:24la cassonade greife,
02:25la bonne cassonade greife.
02:26Après, il y a des cigarettes
02:26que c'est plus facile qu'avant
02:27avec la circulation des marchandises.
02:30Mais,
02:30je l'ai toujours,
02:31faisez attention.
02:34Je sais que ça lui fait du mal.
02:35Faisez attention,
02:36je la refais d'ailleurs.
02:37Fumez-tu ?
02:38Même si c'est du belge.
02:39Voilà.
02:40Comprends qui a la ref.
02:41Je peux n'a tout faire non plus.
02:42C'est vrai.
02:42Merci Zef.