Série western et action et comédie Bonanza complet 1
Catégorie
🎥
Court métrageTranscription
00:00La civilisation
00:30Buvons à l'extension de ce pays au commerce
00:32et à la très honorable assistance
00:34À votre garçon, au 18 ans, tu l'auras bientôt
00:37À mon garçon Jimmy, je boirai à son anniversaire
00:40et nous joindrons ainsi le passé et le présent
00:43et nous créons en fasture future
00:49Vous avez grandement honoré cette maison
00:51et nous avons tous beaucoup à faire
00:53Tu as une grande chance de connaître l'honorable famille de Cartraille, Hobson
01:00Il est plaisant de constater qu'ici en Amérique
01:02l'affection et le respect des fils envers le chef de famille
01:05sont aussi puissants qu'ils le sont au pays de nos ancêtres
01:07Les Cartrailles ont grand respect pour vous, mon homme
01:10et de l'admiration pour votre fils
01:12Je serais bien heureux si les jeunes fils de Cartraille
01:14nous faisaient l'honneur de leur présence à notre soirée d'anniversaire
01:17Et surtout pas de souci, Hobson
01:19Ton ami Hoz pourra se restaurer suffisamment
01:21je veillais personnellement à la cuisine
01:43Hé toi
01:45C'est à moi que vous parlez
01:51Toi et moi, on a encore du travail
02:04Avant que cette ville soit débarrassée de cette tracaille
02:06et qu'on s'y sente chez soi
02:08on va s'occuper de ça sérieusement
02:21et qu'on a à encore du travail
02:32...
03:02Dis-donc Jo, c'est vrai que chez les Chinois, on ne mange que des petits plats légers pour les soirées d'anniversaire ?
03:09C'est ce qu'Adam nous a dit, oui.
03:11Je ne suis pas sûr d'aimer ça, tu sais.
03:14Du moment que ça se marche, moi je suis sûr que tu aimerais ça.
03:17Qu'est-ce que c'est ?
03:22Va, Adam, venez, venez vite !
03:24Hop Singh ! Qu'est-ce qui vous arrive ?
03:34Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
03:37Vous pouvez parler, Hop Singh.
03:39On dirait qu'il s'est battu avec quelqu'un.
03:41Papa, laisse-moi le porter à l'intérieur.
03:42Non merci, oubliez tout cela. Je vais très bien. C'était l'affaire entre Chinois.
03:51Qu'est-ce qu'il veut dire, Papa ?
03:53Mais tu crois qu'il a été battu par ces gens de la ligue de Virginia City ?
03:56Non, ça m'étonnerait. Ces ligues de protection civique sont composées de gens civilisés, pas de sauvages.
04:01Oui, mais on est de plus exaltés que d'autres.
04:03Oui, ça s'est déjà vu, en particulier dans l'état de Californie, dans les mines d'or.
04:07Mais je ne crois pas qu'on en soit à ce point par ici.
04:10Pourquoi ces gens-là font-ils ça ?
04:12Parce que Hop Singh est un chinois.
04:15C'est complètement idiot de faire ça, hein, pas ?
04:19Ça me donne envie d'aller en ville et de corriger ce tas d'imbécile pour leur apprendre à vivre.
04:23Non, ça ne servirait à rien. Allez vous distraire avec Jimmy comme vous l'aviez prévu.
04:28Est-ce que tu veux dire qu'on doit oublier qu'Hop Singh a été malmené ?
04:31Non, on n'oubliera pas, petit frère. On s'en occupera plus tard. Inutile de jeter de l'huile sur le feu.
04:53C'est quoi ?
04:55C'est quoi ?
04:59C'est quoi ?
05:01Est-ce que tu as besoin d'argent ?
05:03Non, ça ira pas. On a déjà payé le cadeau de Jimmy. Il ne nous reste plus qu'à passer le prendre.
05:07Entendu. Alors à tout à l'heure.
05:09En haut.
05:10Vous désirez quelque chose, Lee Chang ?
05:15Aujourd'hui, nous fêtons l'anniversaire de mon fils.
05:17Excellente idée.
05:20Est-ce que j'aurais aimé s'acheter quelques petits drapeaux américains ?
05:24Bien sûr.
05:25Attendez.
05:27Il me semble qu'il ne vous en reste plus, Amon.
05:30Non, c'est vrai. Oui, c'est exact. J'avais oublié ce détail.
05:33Je n'ai plus de petits drapeaux américains, Lee Chang. Je m'excuse.
05:37Oh, c'est inutile de lui faire des excuses.
05:42Alors je n'en ai plus. Allez voir ailleurs.
05:45Merci beaucoup. Je vais aller chez Campbell, de l'autre côté de la rue.
05:49Pas non plus.
05:51Et je suis certain que personne ne vous en vendra.
06:03C'est parti.
06:10Lee Chang, comment ça va ?
06:12Ah, M. Ben.
06:13M. Adam.
06:15Je vois à vos mines que Vopsing est un excellent cuisinier.
06:17Vous avez l'air très bonne santé, monsieur.
06:19Vopsing est bien du mérite avec mon frère.
06:21Son métier n'est pas une sinécure.
06:23C'est un bien grand jour, Lee Chang.
06:25Vous devez être fier de votre grand-fils, hein ?
06:27M. Cartrain, est-ce que je peux vous poser une question précise ?
06:30Bien entendu. Ce que vous voudrez, faites.
06:31C'est une question de coutume, je suppose. J'aurais voulu, vous comprenez...
06:35J'aurais voulu pour mon fils, en anniversaire, qu'il soit très américain.
06:39Oh, alors pour ça, pas de soucis. Quelques bougies sur un gâteau.
06:42Oh oui, c'est ça. Il faut des bougies, oui, mais pas de drapeau.
06:46Que voulez-vous dire, Chang ?
06:48J'avais songé à mettre des petits drapeaux américains sur le gâteau,
06:51mais j'ai compris que c'était pas permis, hein.
06:53Qui vous a dit ça ?
06:55Oh, c'est... c'est sans importance.
06:59Chang.
07:00Hamond a-t-il refusé de vous vendre des petits drapeaux américains ?
07:04C'est du mal comprendre, mais je n'ai pas voulu insister.
07:06Ben, comment ça va ?
07:10Est-ce que je peux faire quelque chose qui vous soit agréable ?
07:12Je voudrais vous acheter des drapeaux américains.
07:13Je regrette, je n'ai plus de petits drapeaux.
07:14Qui a dit que je voulais des petits, je n'ai rien dit sur leur taille.
07:15Oui, nous pourrions avoir envie d'un grand drapeau.
07:16Tiens, c'est curieux.
07:17Vous avez racheté le magasin, Jess ?
07:18Non.
07:19Non, je sais seulement de m'intéresser aux affaires, c'est tout.
07:21Alors, occupez-vous des vôtres.
07:22Vous êtes bien arrogants, Adam.
07:23Faites-à-dire qu'il y a des petits drapeaux américains.
07:24C'est un grand drapeau.
07:25C'est un grand drapeau.
07:26C'est un grand drapeau.
07:27C'est un grand drapeau.
07:28Je voudrais vous acheter des drapeaux américains.
07:32Je regrette, je n'ai plus de petits drapeaux.
07:35Qui a dit que je voulais des petits, je n'ai rien dit sur leur taille.
07:38Oui, nous pourrions avoir envie d'un grand drapeau.
07:40Tiens, c'est curieux.
07:41Vous avez racheté le magasin, Jess ?
07:43Non.
07:44Non, je sais seulement de m'intéresser aux affaires, c'est tout.
07:47Alors, occupez-vous des vôtres.
07:50Vous êtes bien arrogants, Adam. Faites attention.
07:54Alors, ces drapeaux, Amand ?
07:56Je suis sûr que je n'en ai plus un seul, Ben.
07:58Si vous alliez jeter quand même un petit coup d'œil, pour être tout à fait sûr.
08:06Ils étaient par ici.
08:09Ah, je crois qu'il en reste.
08:12J'ai dû passer à côté sans les voir.
08:14Tenez, voilà.
08:15Trois, quatre, cinq, six, combien en voulez-vous ?
08:19Mettez-en dix-huit.
08:21C'est pour mettre sur un gâteau d'anniversaire.
08:24Hein ?
08:26Je vous en mets quelques-uns en plus.
08:28Et ce sera un dollar.
08:34Merci.
08:43Adam.
08:44Je te mets pas dans ces états dès que tu vois ce Jess.
08:47Je sais, je n'y peux rien.
08:49C'est un voleur, un bon à rien à tuer à gage.
08:51Quand je le vois, j'ai envie de le tuer.
08:52Un peu de patience, il se trahira bien un jour.
08:54Andy Fulmer.
08:55Si on est un jour comme maire, nous aurons fort à faire ici.
08:57Adam.
08:58Oui.
08:59Est-ce que Jess est toujours contre-maître dans l'exploitation qu'Andy Fulmer a installé du côté de Carson ?
09:03Bah oui, autant que je sache.
09:04Il y a Hobsing et cette histoire de drapeau avec Lee Fang.
09:05Vous voyez, ça ressemble assez à ce qui a déjà été fait dans ce domaine avec les Irlandais.
09:09Et maintenant, on dirait qu'il s'attaque aux Chinois.
09:11L'Amérique aux Américains.
09:12C'est un peu usé comme programme.
09:13Adam, veux-tu me rendre le service d'aller porter ça chez lui ?
09:15Oui.
09:16Il y a Hobsing et cette histoire de drapeau avec Lee Fang.
09:18Vous voyez, ça ressemble assez à ce qui a déjà été fait dans ce domaine avec les Irlandais.
09:22Et maintenant, on dirait qu'il s'attaque aux Chinois.
09:24L'Amérique aux Américains.
09:25C'est un peu usé comme programme.
09:27Adam, veux-tu me rendre le service d'aller porter ça chez lui ?
09:30Oui.
09:31C'est un peu usé comme programme.
09:33C'est un peu usé comme programme.
09:36Adam, veux-tu me rendre le service d'aller porter ça chez Lee Chang ?
09:39Tu lui diras que Hammond a dû faire une erreur.
09:41Où veux-tu aller ?
09:43Juste à moi dire.
09:52Entrez.
09:56Ben Cartwright, je suis très honoré.
09:58Que me vaut le plaisir de cette visite, Monsieur Cartwright ?
10:01Ne vous fatiguez pas avec moi, c'est inutile, Maître Fulmer.
10:03Nous nous connaissons depuis longtemps.
10:05Oh !
10:08Dans quelle école avez-vous eu ça ?
10:10À l'école des Coudures, celle où vous êtes allés aussi.
10:13Mais moi, je ne prétends pas être avocat.
10:15Bien, des gens sont dans l'ennui.
10:17Ils viennent me demander conseils
10:18et aucune loi n'interdit à qui que ce soit de conseiller ses amis, non ?
10:23Ce n'est pas pour me dire ça que vous êtes venu, je suppose.
10:26Andy !
10:28J'ai cru comprendre que vous vouliez devenir maire.
10:31C'est vrai.
10:34Andy, quel est votre programme ?
10:38Virginia City pour Virginia City.
10:40C'est court, c'est percutant et précis.
10:42Vous êtes d'accord ?
10:43Ça dépend de ce que vous entendez par là.
10:45Ça veut dire Virginia City aux mains de ceux qui l'ont bâti au prix de sacrifice.
10:49Ça veut dire que nous ne voulons aucun gêneur.
10:51Ah oui, mais quelle est la définition du gêneur selon vous, Andy ?
10:55Écoutez Ben, vous vivez en dehors de cette ville et vous n'êtes pas électeur ici.
10:59De toute façon, je suis sûr que vous ne voteriez pas pour moi.
11:01Je vais vous expliquer.
11:03Depuis quelques années, commencent à arriver dans le pays des tas d'étrangers de toute provenance, Ben,
11:07qui retirent le pain de la bouche de nos concitoyens, ceux-là même qui ont bâti cette jolie ville.
11:13Par... par étrangers, Andy. Vous entendez, je pense, les Irlandais, les Galois, les Suédois et...
11:19et les Chinois, c'est ça ?
11:21Ne commencez pas votre serment habituel sur le droit de chacun, je le connais.
11:24Et surtout, rappelez-vous bien qu'ici la ville est composée par des Irlandais, des Galois et des Suédois, Ben.
11:28Et que ce sont eux que mon programme va protéger.
11:31Mais pas à vous faire de serment, je n'ai pas le temps, je ne vous persuaderai pas, je le sais, Andy.
11:35Ce que je voulais, c'était connaître votre attitude.
11:38Alors, ça veut dire que vous êtes contre moi ?
11:42Andy, écoutez-moi une seconde.
11:44Si je découvre que c'est sur vos ordres que des hommes ont attaqué et ont lâchement battu mon cuisinier,
11:51je vous attache une corde au poignet et je vous traîne derrière mon cheval pendant une heure.
11:56C'est bon, Ben, je le saurais, mais je vous ai dit que vous n'étiez pas citoyen d'ici.
12:01Et vous ne votez pas pour moi de toute façon.
12:04Alors, n'essayez donc pas d'entraver les élections.
12:07C'est pourtant ce que je vais faire, Andy. Au revoir.
12:09Au revoir.
12:10L'heureux, Andy, c'est très simple.
12:11L'heureux, Andy.
12:12C'est très simple.
12:13Aux, J-Ouph!
12:14Il faut qu'on tombe sur Jimmy, juste au moment où on vient d'acheter un cadeau pour lui.
12:16C'est tout de même pas de chance. Parle-lui, je vais cacher ça.
12:31Je ne croyais pas vous voir si tôt en ville. Vous viendrez à notre soirée, n'est-ce pas?
12:35Bien sûr, on viendra, Jimmy.
12:36Qu'est-ce qu'il y a à os?
12:39C'est vrai que chez vous, on mange des choses très légères.
12:42Mon père a dit la même chose la première fois qu'il a été mangé dans un restaurant américain.
12:46À tout à l'heure. Je vais aller aux écuries. J'ai du travail.
12:49À tout à l'heure, Jimmy. Il est très gentil, ce garçon.
12:52Il s'est mis en tête d'aller au collège et il y arrivera.
12:56Tu crois qu'il s'est rendu compte que c'était pour lui, ça?
12:59Tu es si large qu'il n'a rien dû voir dans ton dos, petit frère.
13:13Alors, ma jolie?
13:14Si j'ai un conseil à vous donner, c'est de ne pas m'appeler comme ça en public.
13:17Tu ne disais pas la même chose hier soir, Sally.
13:24Et d'abord, je n'étais pas avec vous hier soir, vous le savez bien.
13:27Alors, c'était avec qui?
13:29Tommy Gaines?
13:30Ned Wilkins?
13:31Peter Colson?
13:33Ou peut-être bien lui.
13:37Ça ne vous regarde pas.
13:40Si je ne savais pas que tu plaisantes, t'aurais une paire de claques.
13:43Est-ce que vous allez me laisser?
13:47Suppose que j'aille dire ça à ton père, Sally.
13:50Je me demande ce qu'il en penserait, hein?
13:55Si tu te montres très gentil, je ne lui dirai rien.
13:59Laissez-la tranquille! Laissez-la tranquille!
14:01De quoi tu te mêles, toi, hein?
14:06Petit, tu viens de faire une bien grosse bêtise, tu sais.
14:08Alors, fais attention.
14:09Ne recommence jamais, tu as bien compris?
14:12Jimmy!
14:17Vous soignez un peu là, attendez.
14:24Ça n'est rien, mademoiselle. Laissez-moi.
14:27Allons, Jimmy, je voulais vous soigner.
14:29Une jeune fille peut faire ça pour tout le monde.
14:32Oui, tout le monde.
14:34Oh, je ne l'ai pas dit de cette façon, Jimmy.
14:36Non, je le sais. Je n'ai pas l'habitude.
14:41Allons, Jimmy. Une compresse encore.
14:46Sally.
14:47Oh, papa.
14:48Veux-tu rentrer tout de suite ?
14:50Mais, papa...
14:50Mais ce que tu as entendu...
14:51Mais qu'est-ce que j'ai fait ?
14:52Tu es en train de déshonorer mon nom, voilà, et tu te conduis mal devant un étranger.
14:56Je soignais la blessure de Jimmy. Billy Wheeler l'a frappé.
14:58Et j'en remercie Billy Wheeler. Il a eu raison.
15:01Papa, comment peux-tu dire ça ? Jimmy n'a rien fait du tout.
15:03Tu vas rentrer à la maison où je te flanque une gifle.
15:06Je ne suis pas effrayée du tout, tu sais. Et je n'ai rien fait de mal.
15:08Chaque fois que je parle à un camarade, tu y vois...
15:10Tais-toi !
15:11Non !
15:12Ah, toi, ne te mêle pas de ça, hein !
15:14Elle n'a rien fait du tout, Monsieur Higley.
15:16Ah, tu vas voir, toi.
15:17Oh, papa ! Non ! Oh, non ! Arrête, je t'en prie !
15:29Vous avez tué votre fille.
15:33Je te l'avais bien dit que tu avais fait une grosse bêtise.
15:59Ça va te coûter très cher, cette fois.
16:12Oh, ne vous faites pas trop de soucis pour votre garçon, Lee Chang.
16:14Jimmy va arriver d'une minute à l'autre.
16:16Sûrement que Ridley lui aura trouvé un dernier travail à faire.
16:18Vous connaissez Ridley, il n'est pas généreux.
16:20Oh, Jimmy est très vaillant, il travaille dur.
16:22Il fait tout ce qu'on lui demande.
16:23Qu'est-ce que tu as en dit, toi ?
16:28Je n'en sais rien.
16:29Il a tellement envie de gagner de quoi payer ses études qu'il aura oublié son anniversaire, peut-être.
16:35Il y a au moins une heure qu'on l'attend.
16:38Jimmy ! Jimmy !
16:40Qu'est-ce que tu as ?
16:42Hop-sé, de l'eau, vite, et donne-moi une serviette.
16:44Qu'est-ce qui s'est passé ?
16:45Ils sont tous après moi.
16:48Qui ça, tous ?
16:49J'ai dû me battre pour leur échapper.
16:51Ils voulaient tous me tuer.
16:52Pourquoi ? Qu'est-ce qu'il y a eu ?
16:53Oh, Joe, je n'ai rien fait, je le jure.
16:55Mais il y a bien quelque chose tout de même.
16:57Sally Ridley a été tué.
16:58Son père a tiré sur elle.
17:00C'était un accident.
17:01Et ils croient tous que je l'ai tué.
17:03Écoute, Jimmy, si tu nous racontais toute l'histoire en partant du début, hein ?
17:06Je n'ai pas tué Sally Ridley, je le jure.
17:09C'était un accident, c'est tout.
17:10Je suis désolé que son père l'ait tué.
17:16On sait qu'il est là.
17:16Faites-le sortir.
17:18Si vous le gardez avec vous, on va entrer et on ira le chercher.
17:20Mais ça fera des dégâts.
17:24Gardez votre calme.
17:25Que personne ne se mette dans son temps.
17:28Nous allons voir ce que nous pouvons faire.
17:29Joe, suis-moi, tu me couvriras.
17:37Le premier qui essaie d'entrer devra me passer sur le corps.
17:39On n'a pas du tout envie de se battre, Cartwright.
17:41On veut seulement sortir le gamin, c'est tout.
17:43Il n'en est pas question.
17:45Il est accusé de meurtre.
17:46Mais il sait très bien ce qui va arriver.
17:48Surtout pas de haine, hein, Billy.
17:49On fait les choses dans la légalité.
17:51Ou vous conduisez Jimmy en prison,
17:53ou bien on va chercher une bonne corde.
17:55Alors ?
17:57Attendez-nous ici.
17:59Ils vont l'emmener, monsieur Oss ?
18:10Non, non, Li Chang.
18:12Si quelqu'un essaie d'y toucher,
18:13il aura affaire à Joe et à moi.
18:15Mais vous croyez Jimmy ?
18:17Ne soyez pas inquiet, Chang.
18:19Le shérif Halstead est un très honnête policier.
18:21Il saura reconnaître la vérité.
18:22Super, tant qu'on n'a pas réussi à prouver qu'un accusé est coupable,
18:24il est censé être innocent, n'est-ce pas, Oss ?
18:30Mais c'est vrai, Jimmy.
18:31Viens.
18:32Oui, allons-y.
18:37Hop Singh, Adam doit venir tout à l'heure.
18:39Dis-lui où nous sommes.
18:40Tu vas pas les laisser partir comme ça,
18:55on aurait dû l'attraper et le pendre.
18:57Billy, Billy, Billy.
18:59Essaie de te rappeler ce que Fulmer nous a dit.
19:01Notre travail est de faire bouillir.
19:04On n'a rien d'autre à faire, laisser bouillir.
19:10Alors, tu m'as bien tout raconté.
19:14Tu es sûr de n'avoir rien oublié, hein ?
19:16Je vous ai dit tout ce qui s'est passé, monsieur.
19:19Moi, j'aurais tendance à le croire.
19:21La question est de savoir si les autres le croiront aussi.
19:23En tout cas, moi, je le crois.
19:24Je connais Jimmy et sa famille,
19:26leur honnêteté ne peut pas être mise en doute.
19:27Je les connais bien moi aussi,
19:28mais ça ne change pas grand-chose.
19:30Surtout pour ceux qui ont des ambitions vers la politique.
19:34Pensez à Andy Fulmer.
19:35Oui.
19:36Vous pensez bien qu'une affaire de ce genre
19:38l'aidera puissamment à se faire élire comme maire.
19:40Allez, viens, mon garçon.
19:47Jimmy, ça va s'arranger, tu verras.
19:54Tu sais, ce n'est pas déshonorant à la prison.
19:56Tu ne seras sûrement plus en sécurité ici que dans ta maison.
19:59Je comprends, monsieur.
20:01Tu sais, Jimmy, ça ne veut pas dire
20:02qu'on ne croit coupable de quoi que ce soit.
20:04Mais un honnête homme, même innocent, suspecté de meurtre,
20:06ne peut pas être laissé en liberté, tu comprends ?
20:08Mais oui, très bien.
20:10Allez, ne te fais pas de soucis.
20:24Vas-y, Billy, fais-le rentrer.
20:25Comment allez-vous, monsieur Ridley ?
20:34Bon, très loin.
20:35Asseyez-vous donc.
20:40Toute notre sympathie vous est acquise, monsieur.
20:43Nous sommes tous très profondément émus
20:44par le drame qui vous touche si...
20:46si tragiquement nous sommes désolés.
20:48Merci, Andy.
20:49C'est une tragédie, cher monsieur.
20:52C'est une véritable tragédie.
20:54Et jamais ça ne se serait passé dans des conditions pareilles
20:57si nous étions à la tête du conseil municipal.
21:00Et vous me connaissez, monsieur Ridley.
21:02Je n'ai pas l'habitude de mâcher mes mots.
21:04Votre fille était souvent avec des garçons de chez nous.
21:06Exact ?
21:07Bien sûr, c'est exact.
21:09Belle comme elle était, rien d'étonnant.
21:10Et est-ce qu'un seul de nos braves petits gars
21:12se serait conduit de cette façon
21:13avec une gentille fille comme elle ?
21:15Bien sûr que non.
21:16Est-ce qu'un vrai petit Américain
21:17l'aurait tué de sang-froid ?
21:20Il y a une chose que je dois vous dire, Andy.
21:23Ce petit gars, il ne l'a pas tué.
21:25C'est un accident.
21:27C'est moi qui tenais le revolver
21:29et le coup est parti.
21:31Ce petit gars n'y est pour rien du tout.
21:34Je l'ai tué.
21:36Allons, détendez-vous, monsieur Ridley.
21:38Vous avez dû avoir une rude journée.
21:40Je l'ai tué.
21:42Jess, tu dois bien avoir affaire ?
21:44Bien sûr.
21:46Bien sûr, Andy.
21:54Vous savez, il arrive lorsqu'on souffre
21:56dans certains moments tragiques
21:57qu'on se sente tellement accablé
21:59que notre raison s'égare quelque peu.
22:01Oui, je sais que ça arrive, c'est vrai, mais...
22:04Et dans le tumulte de notre esprit,
22:05on croit, on imagine des choses
22:07qui en fait ne sont pas réellement arrivées.
22:10Est-ce que vous comprenez ça ?
22:12Bien sûr, je vous comprends, oui.
22:16Et maintenant que j'y songe, Ridley,
22:18je crois que c'est ce qui vous arrive aujourd'hui.
22:22Dans votre désir de voir triompher le droit,
22:25vous prenez sur vos épaules
22:26tout le poids de cette désolante tragédie.
22:28Mais je le dois, Andy.
22:30Écoutez, regardons les choses en face,
22:32cher monsieur.
22:33Est-ce que ce petit chinois,
22:35ce...
22:35ce Jimmy Chang,
22:36s'il ne tenait pas le pistolet,
22:38n'en est pas moins la cause de ce drame ?
22:40Ça, je dois dire que, bien sûr,
22:44c'est...
22:44c'est sa faute à lui
22:46si notre cellulier a été tué.
22:47Oui, Ridley.
22:48Et nous voulons débarrasser la ville
22:49de ces indésirables
22:50et que plus jamais
22:51cette sorte de chose ne puisse arriver
22:53et que chaque citoyen
22:54se sente lui et ses enfants en sécurité
22:55et nous ferons pas de bon travail
22:57tant que tous ces gens là seront là.
22:58Oui, je le crois aussi, Andy.
23:01C'est très bien.
23:03Alors nous allons voir ensemble
23:05ce qu'il faut faire
23:06dans l'intérêt de Virginia City.
23:09Vous voudriez que je demande
23:10aux membres de notre société
23:11de lutter pour aider votre fils
23:13dans cette périlleuse situation ?
23:14Je suis certain que mon fils
23:15n'a jamais tué personne.
23:17Il n'a commis, à mon sens,
23:18qu'un seul crime,
23:19celui d'être chinois.
23:21Notre Jimmy Chang est chinois.
23:24N'a-t-il donc jamais renié
23:25de plus élémentaire de nos préceptes ?
23:27Est-ce qu'il porte comme nous
23:28l'habit ancestral
23:29n'intime pas les coutumes
23:30d'un peuple étranger ?
23:31Il est très ambitieux.
23:33Il désire s'éduquer
23:33et se cultiver dans ce pays.
23:35Il sait bien qu'un jour
23:36les chinois y auront aussi leur place,
23:39au même titre que les autres peuples
23:40qui sont venus de tous les pays
23:41et qui feront en jour
23:42une grande nation.
23:43Les yeux jeunes voient toujours
23:45très, très loin.
23:47Et les grands risques
23:48sont le privilège de la jeunesse.
23:50Ce garçon léchant
23:51a su accepter les nouveaux avantages.
23:54Il doit aussi, sans hésiter,
23:55en accepter les risques.
23:56Oui, mais c'est mon fils.
23:59Et les gens dans la rue
24:00partent de le tuer.
24:01Si ça fait cuit, c'est écrit.
24:03Il est toujours mieux
24:04de sacrifier un seul
24:05de ces jeunes moutons
24:05que de risquer la perte
24:07du troupeau tout entier.
24:13Des hommes pour que t'en soubattes
24:15pour sauver un mouton.
24:17Silence, silence, s'il vous plaît.
24:23Je vous rappelle que nous sommes ici
24:25pour une enquête officielle.
24:27Je vous demanderai donc
24:28d'être attentif et respectueux.
24:30Je vous écoute, monsieur Wheeler.
24:32Alors, je disais que...
24:34que j'ai vu le jeune chinois
24:35qui avait l'air d'ennuyer
24:36Sally Ridley.
24:37Alors, je suis allé avertir son père.
24:40Vous connaissez le reste.
24:41Écoutez votre honneur.
24:42Il n'y a aucune preuve
24:43que ce garçon dise la vérité.
24:45Bien sûr, votre honneur.
24:46Ben Cartwright ne sait sans doute pas
24:48qu'au cours d'une enquête
24:49on expose seulement les faits.
24:50En effet, ceci n'est qu'une enquête.
24:51C'est tout.
24:52Pas encore un procès.
24:55C'est tout, jeune homme ?
24:57Je pense que c'est suffisant, non ?
25:00Ne jouez pas au malin avec moi, jeune homme.
25:02Retournez dans la salle
25:03et nous écouterons le témoin suivant.
25:07Mademoiselle Amanda Ridley.
25:15Alors, Amanda,
25:17dites-nous ce que vous savez
25:17sur ce qui s'est passé hier soir.
25:20Jimmy Chang a tué ma sœur.
25:25Silence.
25:25Silence.
25:27Silence.
25:29Amanda, vous n'avez pas apporté
25:31de jugement personnel
25:32mais à nous exposer les faits.
25:34Qu'espérez-vous donc, monsieur ?
25:36Tout le monde ici connaissait
25:37la réputation de ma sœur Sally.
25:39Toujours à se pavaner dans la ville
25:40baguichant les garçons
25:41par toutes sortes de moyens.
25:42Qu'est-ce qu'elle a, donc ?
25:46Elle a toujours été jalouse
25:47de sa sœur.
25:51Je vous en prie, Amanda.
25:53Je sais ce que vous ressentez
25:54mais s'il vous plaît,
25:56veuillez nous donner
25:56des faits précis.
25:57Je vous écoute.
25:58Eh bien, j'ai entendu un coup
26:00et je suis allée voir
26:01ce qui se passait.
26:02Et là, j'ai vu Jimmy Chang
26:03près du corps de ma sœur.
26:04Il avait encore
26:05un revolver près de lui.
26:07Mon pauvre père était là, debout.
26:09Il ne disait rien.
26:11Et cette arme était
26:11près de Jimmy Chang.
26:13Tout près, oui, à sa portée.
26:14Là où elle avait dû tomber.
26:15Votre honneur,
26:17qui peut dire
26:17que cette arme
26:18était à Jimmy ?
26:19Qui l'a vu,
26:19cette arme à la main ?
26:20Selon vous,
26:21cette arme,
26:21d'où venait-elle ?
26:22Était-elle tombée du ciel ?
26:23Moi, je n'en crois rien.
26:25Ben Cartwright,
26:26je me vois obligé
26:27de vous rappeler à l'ordre,
26:28une fois de plus.
26:32C'est tout, mademoiselle.
26:33Merci.
26:37Monsieur Ridley,
26:38voulez-vous venir,
26:39je vous prie ?
26:39Monsieur Ridley,
26:48avez-vous le sentiment
26:49que ce que nous avons entendu
26:50est bien le récit
26:51de ce qui s'est passé ?
26:53Oui,
26:53et Dieu m'est témoin
26:54que ce garçon
26:56est la cause
26:56de la mort de Sally.
26:58Merci,
26:59Monsieur Ridley.
26:59Regagnez votre place.
27:03Jimmy Chang,
27:04levez-vous.
27:04en raison des témoignages
27:08recueillis,
27:08vous,
27:09Jimmy Chang,
27:10serez jugé en cours
27:11pour le meurtre
27:11de Sally Ridley.
27:14Enquêtez close.
27:18Pour rien au monde,
27:19je voudrais manquer
27:20ce procès.
27:21Ils vont le pendre,
27:22n'est-ce pas,
27:22Monsieur Fulmer ?
27:23Rien n'est certain,
27:25c'est une question de juré.
27:27Quelquefois,
27:27ils sont indulgents,
27:28ça dépend des gens
27:28qu'on a désignés.
27:30En tout cas,
27:30croyez-moi,
27:31mes amis,
27:32si je suis un jour
27:33à la tête de cette ville,
27:34ça changera.
27:36Mais peut-être bien,
27:37peut-être bien
27:38que si on s'en occupait,
27:39il n'y aurait pas de procès,
27:40n'est-ce pas ?
27:42Ça, Jess,
27:43ça serait sûrement
27:43une très bonne solution.
27:51Nous avons des obligations
27:52envers la ville,
27:53messieurs.
27:54Oui, ça, c'est vrai.
27:55Nous sommes des commerçants.
27:56Notre raison de vivre
27:56est ici
27:57et nous ne laisserons pas
27:58ces Chinois
27:58nous ruiner
27:58notre commerce.
27:59Vous avez raison,
28:00parfaitement raison,
28:01c'est exact.
28:02C'est mon opinion aussi,
28:03croyez-le.
28:04Et si ça n'était pas
28:05ma façon de penser,
28:06je ne voudrais pas
28:07être votre mère.
28:10Une chose, Andy,
28:11je ne suis guère
28:12le genre d'homme
28:12à faire de la politique.
28:14Qu'est-ce que vous
28:14me racontez là, Hamon ?
28:15Vous êtes le genre
28:15à voir brûler votre maison
28:16sans rien faire
28:17pour éteindre le feu ?
28:19Oh, non, non.
28:21Et si on laisse
28:21ce Chinois s'en tirer
28:22au procès
28:22pour le meurtre de Célie,
28:24ce sera alors exactement
28:25comme si on abandonnait
28:26entre leurs mains
28:26nos épouses et nos enfants.
28:27Alors,
28:29qu'est-ce qu'on doit faire,
28:30Andy ?
28:31Je pense qu'il faut
28:32arrêter ça
28:33dès maintenant.
28:40Tu fais erreur, Joe.
28:42Tu penses à autre chose,
28:43on dirait.
28:44Jérif,
28:56ils tiennent une réunion
28:57chez Hamon,
28:58ils ont l'air assez vindicatifs.
29:00Andy Fulmer
29:00prépare sa campagne électorale.
29:02Il a trouvé une excellente occasion
29:03de se mettre en valeur,
29:04alors il l'exploite.
29:05Qu'est-ce que tu penses
29:06de tout ça ?
29:07J'en sais rien.
29:08Mais si Fulmer
29:09s'est convaincant
29:09la foule suffisamment,
29:10il lui ferait pendre
29:11Jimmy dans la rue.
29:12Tu crois qu'on ne peut pas
29:13les en empêcher ?
29:14Je n'ai pas le droit
29:15de vous demander
29:15de vous exposer.
29:16Vous êtes libre
29:16de vous retirer.
29:18Vous n'avez personne
29:19pour vous aider.
29:20En tout cas,
29:21moi je ne pars pas d'ici.
29:22Vous n'arriverez pas
29:22à me mettre dehors.
29:23Jimmy Chang est un ami.
29:26Alors,
29:27chérif.
29:28Je m'en tirerai en disant
29:30que je n'ai besoin
29:30de personne pour m'aider,
29:31mais pour que les choses
29:34soient légales,
29:35je vais vous nommer
29:35auxiliaire.
29:38Bonne idée.
29:40J'ai toujours eu envie
29:40de porter un bel insigne
29:41sur la poitrine.
29:42Ben.
29:59On dirait que vous avez raison.
30:03Oui,
30:03je crois qu'il n'y a plus
30:04à douter de leurs intentions.
30:04La seule façon
30:11d'empêcher toute violence
30:12est d'emmener Jimmy hors
30:13d'ici tout de suite.
30:14Mais je n'ai pas le droit
30:15de faire ça, Ben.
30:16Mais vous n'avez pas le droit
30:16non plus de le laisser
30:17prendre par eux.
30:19Ben,
30:20Jimmy Chang a été
30:21légalement accusé de meurtre.
30:22C'est mon devoir
30:23de faire respecter la loi
30:24et c'est aussi celui
30:25de vos fils et de vous
30:25en tant qu'auxiliaires.
30:27Que pensez-vous faire,
30:28vous asseoir et attendre ?
30:29C'est ce que je vais faire, oui.
30:30Papa,
30:31en faisant sortir Jimmy,
30:32tu ne grimpes pas
30:32de faire leur jeu ?
30:34Oui, Joe.
30:37Je suppose que ça plairait
30:38à Fulmer de pouvoir
30:39descendre Jimmy
30:40en tant qu'évadé de prison.
30:42Ah, dites-donc,
30:43rien ne dit qu'un de vos auxiliaires
30:45n'a pas le droit de sortir.
30:46Non, bien sûr que non.
30:48Si vous avez changé d'avis,
30:49je ne vous en veux pas,
30:49je vous rends votre liberté.
30:51Non, pas du tout.
30:52L'idée de rester assis
30:53et attendre me déplaît,
30:54je vais aller faire un tour
30:55dans la rue.
30:56À quoi tu penses, Adam ?
30:58Eh bien, je n'arrive pas
30:58à comprendre Amanda
30:59et la façon dont elle a témoigné
31:01à l'enquête.
31:02Je la connais depuis
31:02très très longtemps déjà.
31:03Je ne la croyais pas jalouse
31:04de Célie à ce point-là.
31:05Tu crois que
31:06tu pourrais la faire parler ?
31:07Je ne risque rien à essayer.
31:09Bien sûr.
31:10Peut-être que tu as raison.
31:12Elle peut démolir
31:13le témoignage évasif
31:13qu'a fait son père.
31:19J'ai un peu peur
31:19de te voir sortir maintenant.
31:21Oh, c'est moi,
31:22on va le couvrir.
31:23Il ne faut pas avantager
31:24Fulmère et ses tueurs.
31:25Nous devons rester au moins
31:25trois ici au cas où
31:26ils attaqueraient tous à la fois.
31:28Je m'en sortirai très bien.
31:29Je sais bien qu'ils te laisseraient
31:30sortir, c'est surtout
31:31pour le retour
31:31que j'ai peur, garçon.
31:34Attention à Fulmère, tu sais.
31:35Il a le vieux Ridley de son côté
31:36et il fera tout ce qu'il pourra
31:37pour le garder.
31:39On ne fait rien sans risque.
31:41Bon, d'accord, Adam.
31:51Bonne chance, Adam.
31:51Qu'est-ce qui se passe, Cartwright?
32:05C'est l'odeur de la mort
32:06qui vous fait vous enfermer
32:07tous les quatre.
32:08Otez-vous de mon passage.
32:12Vous êtes un peu prétentieux, Adam.
32:14Aucune loi n'empêche
32:15de rester dans les rues.
32:16C'est vrai.
32:17Qu'est-ce qui vous rend si nerveux?
32:18Nous ne faisons rien.
32:20Alors continuez, messieurs,
32:21je vais continuer.
32:37Bonjour, Amanda.
32:39Bonjour.
32:39Voulez-vous entrer?
32:40Mon père est sorti
32:48il y a peu de temps.
32:49Ça ne fait rien, Amanda.
32:50C'est à vous que je parlerai.
32:52Voulez-vous vous asseoir?
32:53Merci.
32:57Nous avons eu souvent
32:58de bonnes soirées
32:59dans cette maison.
33:00Oui, et depuis la mort
33:01de ma mère, c'est fini.
33:05Il y a bientôt sept ans.
33:06Ça a dû être assez difficile
33:07pour vous, Amanda.
33:09J'ai eu des obligations
33:11et j'ai assumé ces obligations.
33:15Ces obligations
33:15vous ont coûté très cher.
33:18Je ne vois pas
33:19ce que j'aurais pu faire d'autre.
33:20Il a bien fallu se résigner.
33:23Je sais ce que c'est, moi aussi.
33:24J'ai vu faire mon père
33:25durant des années.
33:26Oui, mais celle-là
33:28a toujours rendu
33:29le travail encore plus difficile.
33:31Notre père a eu
33:32des moments bien durs, lui aussi.
33:33Elle n'a eu aucun respect
33:34pour qui que ce soit,
33:35ni pour moi,
33:36ni pour mon père, personne.
33:36Allons, écoutez, Amanda,
33:37ne perdez surtout pas courage.
33:39La vie n'est pas finie pour vous.
33:41Si vous essayez
33:42de vous mêler de vos affaires
33:43et laisser les miennes
33:44où elles sont...
33:44Personne n'a le droit
33:45de se dérober
33:46quand la vie d'un innocent
33:47est en jeu.
33:48Comment osez-vous
33:49parler de ça chez moi
33:50alors que ma sœur est morte?
33:52Qu'est-ce que vous espérez de moi,
33:53dites?
33:53Que j'aille dire
33:53que Jimmy Chang
33:54n'a jamais causé
33:55la mort de ma sœur?
33:56Oui, si vous pensez
33:56que c'est exact.
33:57Jimmy Chang dit
33:58qu'il n'a pas tiré
33:59et que c'était un accident.
34:00Écoutez, Amanda,
34:01je vous admire depuis toujours
34:02pour votre façon
34:03de faire face
34:04à toutes les difficultés.
34:06Célie était exactement
34:07ce que vous étiez à son âge,
34:08ni plus ni moins.
34:10N'allez pas dire le contraire,
34:11pas à moi, Amanda.
34:20Adam,
34:21je me sens si seule,
34:23si triste.
34:23Qu'est-ce que je dois faire?
34:29Dire la vérité, Amanda.
34:31Que faites-vous
34:32dans cette maison, Carthage?
34:34Aucune femme
34:34n'est en sécurité ici.
34:36Pourquoi est-ce
34:37que vous persécutez ma fille?
34:38Ce n'est pas votre fille
34:39qu'on persécute,
34:40monsieur Ridley.
34:41C'est un jeune homme
34:42qui est en prison
34:42et qui risque d'être
34:43bientôt pendu.
34:44C'est le meurtrier
34:45de ma fille.
34:45C'est reconnu.
34:46Il a été accusé
34:47de ce crime à l'audience.
34:48On l'a accusé,
34:49mais pas encore condamné.
34:50Peut-être, croyez-vous
34:51que ce garçon
34:51n'a pas à être jugé.
34:52Jimmy Chang
34:54sera légalement jugé.
34:56Pas si on laisse agir
34:57Andy Fulmer
34:57et ses hommes de main.
34:59Monsieur Fulmer
35:00est un homme très bien
35:01et je n'ai pas
35:02à lui dicter sa conduite.
35:03Qu'est-ce qui se passe,
35:04monsieur Ridley?
35:05Avez-vous peur
35:05de parler à Andy Fulmer
35:06bien en face?
35:07Qu'est-ce que vous craignez
35:08donc, monsieur Ridley?
35:08personne ne me fait peur.
35:16Alors sortez
35:17et allez lui parler.
35:20J'irai avec toi, père.
35:31Et pourquoi on ferait
35:31un procès à ce chinois?
35:33Tout le monde sait
35:33que c'est lui.
35:34Pourquoi on laisserait
35:35les Cartwright nous donner
35:36des leçons sur la façon
35:37de nous conduire?
35:38Dans cette ville,
35:39c'est nous qui sommes
35:39les principaux intéressés.
35:43Il n'y a que trois hommes
35:44avec le shérif.
35:45Un des Cartwright
35:46est sorti tout à l'heure.
35:48Allons à la prison
35:49sortir le chinois.
35:50Le shérif se rangera
35:51de notre côté,
35:52j'en suis sûr.
35:52C'est ce que vous faites là,
35:58Cartwright.
35:59Je fais une promenade
36:00avec de bons amis.
36:02Qu'est-ce qu'il y a?
36:02Vous semblez énerveux.
36:04Monsieur Ridley,
36:05est-ce que ce monsieur
36:06essaie de vous faire agir
36:07contre votre gré?
36:09Personne ne me fera
36:09agir contre mon gré.
36:13Je veux parler
36:13à monsieur Fulmer.
36:15Vous désirez me parler,
36:16Ridley?
36:18Je veux parler, oui,
36:19de ce qui se passe ici,
36:20de sa rassemblement de gens
36:22dans la rue.
36:22Mais certainement,
36:23cher monsieur,
36:23il ne sera pas dit
36:24qu'on ne peut pas me parler
36:25à tout instant.
36:26Entrez, mademoiselle.
36:37Entrez donc dans mon bureau
36:38privé, je vous en prie.
36:39Nous serons plus à l'aise
36:40qu'ici.
36:40Je vais attendre.
36:50que je vous en prie.
36:53Asseyez-vous.
36:55Monsieur Ridley.
37:01Alors,
37:03que vouliez-vous,
37:05cher monsieur?
37:06Je veux que ces gens-là
37:07dehors sachent la vérité,
37:08Andy.
37:08Je veux leur dire
37:09ce que je vous ai déjà
37:10dit ce matin.
37:11Et que m'avez-vous dit
37:12ce matin, Ridley?
37:13Mais que Jimmy Chang
37:15est innocent,
37:15que la mort de Sally
37:16a été un accident.
37:17Et qu'est-ce que je vous ai
37:18dit sur ce sujet,
37:19monsieur Ridley?
37:20Je crois que je ne me rappelle pas.
37:22Je vous ai dit
37:23que j'étais prêt
37:24à vous aider.
37:24Que tous les citoyens
37:25bien pensant de Virginia City
37:26prendraient votre défense
37:27à 100%.
37:28Vous avez vu
37:30tous ces gens dans la rue?
37:31Pourquoi croyez-vous
37:32qu'ils soient là?
37:33Ils sont là
37:33parce que ce sont
37:34vos amis, Ridley,
37:35c'est tout.
37:36Et je suis aussi votre ami.
37:38Et tous, nous croyons
37:38à l'avenir de notre ville.
37:40Nous espérons
37:41qu'elle grandira
37:41dans l'honnêteté
37:42et la décence, Ridley.
37:43Et que personne
37:44ne nous barrera la route.
37:45Est-ce que j'ai raison,
37:46monsieur Ridley?
37:46Oui, ça,
37:47je crois bien que oui.
37:48père, écoute.
37:49Vous ne devez pas en douter,
37:50il faut en être sûr.
37:51Tous ces gens
37:52qui sont là,
37:53ils comptent sur vous,
37:54monsieur Ridley.
37:55Ils sont venus
37:55pour vous honorer
37:56de leur amitié.
37:57Ils sont là
37:57pour honorer
37:58la douleur d'un père,
37:59celui qui à leurs yeux
38:00représente le symbole
38:01d'une grande tragédie.
38:02Et ils ne tremblent pas
38:03pour vous seuls,
38:04mais pour toute la ville.
38:06Est-ce que vous allez
38:07les abandonner,
38:08monsieur Ridley?
38:09Allez-vous faire en sorte
38:10que votre fille
38:10ait été tuée en vain?
38:12ils vous attendent dehors,
38:21monsieur Ridley.
38:30Alors, monsieur Ridley?
38:33Je n'ai pas le droit
38:33d'entraver la marge
38:34de mes concitoyens
38:35ni celle de notre ville.
38:36Je ne dirai rien.
38:37Vous avez très bien fait
38:38de me consulter.
38:39On peut me demander conseil
38:40à tout moment.
38:41La porte est ouverte.
38:46Qu'est-ce qu'il y a?
38:47Ah, c'est terrible.
38:49Il a complètement subjugué
38:51mon père avec ses théories.
38:52Je vais encore aller lui parler.
38:54Non, Adam.
38:55Non, laissez-moi essayer.
38:56Je saurais peut-être
38:57lui faire dire la vérité.
38:58J'ai plus de chance que vous.
38:59Entendu,
39:00si vous croyez réussir.
39:02Rappelez-vous, Amanda,
39:03Jimmy Chang dépend
39:04de ce que votre père
39:04décidera de dire.
39:06Je m'en rends compte, Adam.
39:08Amanda, tu viens?
39:22Vous comptez où aller,
39:23M. Cartwright?
39:24On peut savoir?
39:26Si vous laissiez
39:27ces gens tranquilles.
39:27Alors,
39:35qu'est-ce qui se passe,
39:36les gars?
39:37Cartwright semblait
39:38vouloir s'en aller.
39:39Je crois qu'il cherchait
39:40à embêter
39:40M. Ridley et sa fille.
39:42Allons, voyons,
39:43rentrez ces revolvers.
39:44Vous savez très bien
39:45que je n'aime pas
39:46la violence.
39:47Vous pouvez vous en aller,
39:48M. Cartwright.
39:49Vous pouvez aller
39:49où il vous conviendra.
39:51C'est justement
39:52ce que j'allais faire,
39:53M. Filmer.
39:53Vous êtes sûr
39:57qu'on doit le laisser
39:57s'en aller comme ça,
39:58Andy?
39:59Pourquoi pas?
40:00Il sera à notre main
40:00quand on voudra.
40:01Pas la peine
40:02de brusquer les choses.
40:08Je suis sûr
40:08que tu n'as jamais
40:09goûté des haricots
40:10aussi fameux, Joe.
40:12Exact.
40:13Si j'en avais mangé,
40:14je m'en rappellerais.
40:16Mais tu veux dire
40:16que dans ce cas,
40:17tu n'aurais jamais
40:18oublié leur finesse,
40:19hein?
40:19C'est ça?
40:21Oui, c'est bien ça.
40:23On a envie
40:24de se faire arrêter
40:24rien que pour goûter
40:25ces haricots.
40:28Jimmy, essaie de manger
40:29un peu.
40:29Ce n'est pas aussi mauvais
40:30que ça.
40:31Oh non, Ross,
40:32mais je n'ai pas très faim.
40:33Comment pas faim?
40:34Qu'est-ce que c'est que ça?
40:35Est-ce qu'on doit
40:36mourir de faim
40:36pour manger?
40:38Il a raison.
40:39Quelle drôle d'idée
40:39tu as dans la tête, Jimmy.
40:42Je n'ai pas tué Sally.
40:44Vous me croyez,
40:45n'est-ce pas?
40:48Jimmy, écoute.
40:48Tu devrais avoir honte
40:49de poser ce genre
40:50de questions.
40:52Les gens qui sont en ville,
40:53ils croient eux
40:53que je l'ai tué, hein?
40:54Qui leur dira
40:55que je n'ai rien fait?
40:58Jimmy, ne te fais pas
40:59de souci.
40:59Tu as des amis,
41:00tu sais.
41:00Des amis qui tireront
41:01de lave, hein?
41:02Le voilà qui revient.
41:03Ouvrez-lui.
41:11J'aurais cru
41:12qu'il te ferait
41:12des embarras
41:13à ton retour, Adam.
41:14Fulmère est si sûr
41:15de lui qu'il m'a laissé passer.
41:16Et tu as vu Amanda?
41:17Tu as réussi
41:18à la convaincre?
41:19Oui, oui, oui, ça y est.
41:20J'ai réussi
41:21à la convaincre
41:21de dire la vérité.
41:23Et je vous ai réussi
41:23à convaincre Ridley,
41:24mais il était
41:25voir Fulmère avant
41:26et je ne sais pas
41:28quel discours
41:29Fulmère lui a servi.
41:30Toujours est-il
41:31qu'il a changé d'avis.
41:32Alors Amanda
41:33essaie encore une fois.
41:35Tu crois
41:35qu'elle arrivera
41:36à le persuader?
41:36Si elle n'y arrive pas,
41:37on aura un pendu
41:38dans quelque temps.
41:39Mais enfin,
41:43essaie de comprendre
41:44ce que je veux dire.
41:45Fais un petit effort,
41:46veux-tu?
41:46Je comprends
41:47que je suis du côté
41:48du droit.
41:48Le droit?
41:49Tu es du côté
41:50où cette Andy Fulmère
41:51a choisi que tu sois
41:52et ce jeune homme
41:52sera sans doute tué.
41:54Ta soeur,
41:54elle aussi,
41:55a été tuée,
41:55il me semble.
41:57Oui, je sais.
41:59Et je dois dire
42:00que je n'ai pas
42:01beaucoup songé à elle.
42:03Mais toi non plus,
42:04je sais que ça t'est bien égal.
42:06Je ne supporterai pas
42:06que tu me parles
42:07sur ce ton.
42:08Aussi,
42:09et tu vas m'écouter
42:09parce que c'est vrai.
42:10Ta soeur nous avait
42:11déshonorées, Amanda.
42:14Non,
42:15ce n'est pas du tout
42:15Jimmy Chang
42:16que tu essaies
42:17de punir,
42:17n'est-ce pas?
42:18Celle que tu veux punir,
42:20c'est Sally.
42:26Père,
42:29est-ce que c'était
42:30seulement un accident?
42:32Aurais-tu pressé
42:32la détente
42:33dans un but de vengeance?
42:36Est-ce de ça
42:37que tu as peur
42:38de parler?
42:41Amanda,
42:42je te jure
42:42et Dieu m'é témoin
42:43que c'était
42:44un accident.
42:45Alors sors dans la rue
42:47et va le leur dire,
42:47père.
42:49Tu comprends,
42:50nous nous sommes mentis
42:51à nous-mêmes.
42:53Nous n'avons jamais pensé
42:54tout ce mal
42:54de notre chère
42:55petite Sally.
42:56Et si nous laissions
42:57mourir ce garçon,
42:58ce serait comme
42:59si nous condamnions
43:00Sally
43:00pour des choses
43:02qu'il n'a pas faites.
43:03Il faut aller
43:04leur parler.
43:06Vous me connaissez.
43:15Je ne sers
43:16que les intérêts communs.
43:17Ce que je pense
43:18être le bon droit
43:19des citoyens
43:20de Virginia City.
43:21On ne va pas
43:21laisser ces hommes-là
43:22nous empêcher
43:22d'appliquer la loi.
43:23Allons-y,
43:24allons les sortir
43:25de la prison.
43:25Allez, en avant!
43:26Allez, à mort!
43:28À mort,
43:28à mort, les Chinois!
43:30Papa.
43:33Ça y est.
43:34Lâche un peu
43:38plomb au-dessus
43:39de leur tête
43:39pour les faire réfléchir.
43:40Arrêtez!
44:02Ne tirez plus!
44:03Arrêtez!
44:03Ne tirez plus!
44:04Réglé.
44:06Oui, on dirait
44:07qu'Amanda a réussi.
44:08Arrêtez!
44:08Ne tirez plus!
44:09Arrêtez-vous!
44:10Attention,
44:10les Cartwright vont vous tuer.
44:11Ce ne sont pas eux
44:12qui sont à craindre ici,
44:13Fulmer.
44:14Allons, Ridley,
44:15qu'est-ce qui vous arrive,
44:16mon vieil ami?
44:16Ça suffit,
44:17les discours,
44:17ça ne prend plus.
44:18Je vais voir le shérif
44:19et je vais lui dire la vérité.
44:20Il fallait penser
44:20à ça plus tôt, Ridley.
44:21Il n'est jamais trop tard
44:22pour sauver la vie d'un homme.
44:28Descends-le.
44:28Vous êtes fou, Jess.
44:36Pourquoi l'avoir tué?
44:37Mais vous avez dit
44:39que vous m'avez commandé.
44:41Meurtrier.
44:43Vous êtes un meurtrier,
44:44M. Curtis.
44:46Prenez-le.
44:48Il a tué mon vieil ami.
44:49Laisse.
44:52Lâche ton arme.
44:56Père!
45:00Oh, père!
45:01Mon père voulait vous dire
45:13quelque chose d'important.
45:14Je le sais parce que
45:15j'en suis en partie responsable.
45:18Hier, à l'audience,
45:18nous n'avons pas dit la vérité.
45:20Ma soeur a été tuée par accident
45:21et Jimmy Chang n'y est pour rien.
45:25Mon père a tué Célie.
45:27C'est ce qu'il voulait vous dire.
45:31Alors, Fulmère,
45:34trois cadavres.
45:35Vous êtes satisfait, hein?
45:37Vous n'allez tout de même
45:38pas me mettre ces meurtres
45:39sur le dos?
45:40Allez-vous lui pardonner
45:40ce gâchis?
45:43Est-ce que vous allez voter
45:43pour ce meurtrier?
45:44Oh, non!
45:45Oh, là!
45:46Attendez un peu.
45:47Attendez.
45:48Laissez-moi parler.
45:49Je reconnais
45:50que tout ça est très regrettable
45:52et je suis désolé.
45:53Je suis sûr que nous ne voulons
45:54pas revoir ça
45:55dans notre belle cité.
45:57Mes amis, mes amis,
45:58écoutez-moi,
45:59vous me connaissez.
46:00vous savez que je suis
46:01pour les intérêts communs.
46:16Je crois que les vacances
46:17sont terminées.
46:19Allez, sors, Jimmy.
46:20Tu as entendu, Joe?
46:21Tu ne vas pas me dire
46:22que tu aimes les haricots, non?
46:24Mais, mais, pourquoi?
46:25Mais comment, pourquoi?
46:26Je croyais que tu voulais
46:27aller étudier dans un collège, non?
46:28Oui, c'est ce que je voulais,
46:30mais...
46:30Si tu veux aller au collège,
46:31tu ferais mieux
46:32de sortir de prison,
46:33ça te ferait du tort.
46:34Allez, Jimmy.
46:35Viens avec nous.
46:36Entre chez toi.
46:38C'est fini.
46:39Allez, viens donc.
46:40ous-titrage Société Radio-Canada
47:15C'est parti !