Netsuai Prince - Secret Love With Prince Ep 2 Eng Sub
Kategori
📺
TV ve DiziDöküm
00:00.
00:03.
00:10.
00:15.
00:20.
00:21.
00:22.
00:23.
00:24.
00:25.
00:26.
00:27.
00:28.
00:29.
00:30.
00:32.
00:33.
00:34.
00:35.
00:36.
00:37.
00:38.
00:39.
00:42.
00:44.
00:49.
00:51.
00:52.
06:19I love you.
06:21I love you
06:25Hey, let's just look at me
06:27My princess
06:29I want to feel my love
06:31I want to feel my love
06:35I don't need to be difficult
06:37I don't need to be a word
06:41My princess
06:43Love is a song
06:45I don't want to talk about it
06:49I love you
06:53I love you
06:55I want to feel my love
06:57I love you
06:59I love you
07:01Thank you
07:03I love you
07:05I love you
07:07I love you
07:09I love you
07:11Thank you
07:15I really
07:17I love you
07:19I love you
07:21I love you
07:23I'm sorry
07:25I'm sorry
07:27Why I'm sorry
07:29I'm sorry
07:31I'll forgive you
07:33I'm sorry
07:35I love you
07:37I love you
07:39I love you
07:41I love you
07:43I'm sorry
07:45I'm already
07:47I can't see you
07:49I'm sorry
07:51I'm sorry
07:54Eh?
07:57Eh?
07:58...
08:00...
08:01...
08:02...
08:03...
08:05Hello, Maatsuri.
08:19Eh?
08:21Oh, sorry, Haruka. I just had an answer.
08:26What? What happened?
08:28I tell you, you tell me.
08:30Oh, I'm sorry, but I don't care.
08:34I don't know if you have any problems with love.
08:38What?
08:40What?
08:41Where are you from?
08:43Where are you from?
08:47That's it.
08:49If you wear a mask, I'll go to school.
08:53Oh, that's it.
08:55What?
09:03Matsuri, I don't have any answers.
09:07If I'm not sure what I'm thinking about, I don't have to worry about it.
09:13I don't have to worry about it.
09:19I don't have to worry about it.
09:25What are you talking about?
09:28You don't have to worry about it.
09:33What?
09:36I don't want to hug you.
09:41I don't want to hug you.
09:42What?
09:46What?
09:50I don't have any answers.
09:51I don't want to hug you.
09:54Oh, what?
09:56How long is it?
09:58I don't want to hug you.
10:02What?
10:05別に俺祭りのお兄ちゃん辞めるわけじゃないよ
10:13ただ兄弟だけじゃ足りなくなっちゃっただけ
10:24だから大丈夫だよ祭りのお兄ちゃんもちゃんとやるから
10:30そんなもうわかんないもうわけわかんない
10:59やっぱりここにいた
11:03今日なんか元気なかったから一緒に帰ろ
11:07リヒト君どうしてここが
11:10いやー便利だよね今の世の中って
11:14まつりちゃんの位置だけはわかるようにしてたからね
11:19愛の力
11:23犯罪です情報します
11:27まつりちゃん
11:31やっぱお兄ちゃんたちとはこういうのがいいな
11:37ほぼ今日のご飯は何?
11:39今日は白米と塩
11:41最悪… リヒト?
11:43シュバルさん
11:44お疲れ
11:45えっ?
11:46国王級イケメン俳優シュバル?
11:49えっ?本物?
11:51祭り?
11:52えっ?
11:53えっ?
11:54えっ?
11:55えっ?
11:56やっぱり祭りだろ
12:00えっ?な…いや…
12:03なんだよ…まさか大好きなお兄ちゃんのこと忘れたのか?
12:09えっ?なに?
12:22祭り…そうでしょ?
12:27あっ渡すものもあるんだよ
12:30こんなところで会うなんて運命だな
12:34ほら昔みたいに呼べよ祭り
12:37祭り…
12:40スバル…にぃ?
12:43えっ?
12:44えっ?
12:45えっ?
12:46えっ? 久しぶりだね
12:47あっ! 久しぶりだね
12:48おろしてください おろし…
12:49なんだよ他人行日だな
12:50昔はスバルにぃスバルにぃってぺったりだったくせに
12:55あの…
12:56うん?
12:57そんで?
12:58なんでリヒトと祭りが?
13:00妹なんです僕たちの
13:02松井ちゃんの母親とうちの父が再婚して
13:06だから今は歩くあずさ僕は…
13:09松井ちゃんの兄なんです
13:11へぇ…
13:13じゃあちょっとだけ借りてもいい?
13:15妹さんを…
13:17えっ?
13:21元気だったか?
13:28信じられない…
13:30スバルがスバル兄だなんて…
13:34それに…
13:36私のこと覚えててくれるなんて…
13:40それ昔も言ってたよな…
13:43スバル兄はみんなの王子様なのに…
13:45何で私に構うの?って…
13:48だって…
13:50スバル兄はみんなの人気者で…
13:53すごくお金持ちで…
13:55違う世界の人なのに…
13:58いつも私に構ってくれたから…
14:02全然変わってない…
14:05俺の知ってる昔の祭りだ…
14:11スバル兄がいつも一緒にいてくれたから…
14:17私小さい時…
14:20寂しくなかったんだと思う…
14:23懐かしいなぁ…
14:26懐かしいなぁ…
14:38祭りはさ…
14:40俺のだもん…
14:45祭りはさ…
14:47僕のだもん…
14:48えっと…
14:59お疲れ様…
15:04えっ…何?
15:06スバル兄…
15:09疲れた時だけ言ってた…
15:11祭りは俺のだって…
15:13だからもしかして…
15:16もしかして…
15:22祭り…
15:24あのセリフ言ってよ…
15:26うん?
15:28あのセリフ?
15:30世界で一番…
15:32スバル兄が好きって…
15:36えっ?
15:38あぁ…
15:40いやいやいやいや…
15:41世界で一番…
15:42誰が好き?
15:44世界で一番…
15:48スバル…
15:50俺…
15:52祭りのこと好きになっちゃったから…
15:54えっ?
15:56あっ…
15:57な、なんで…
15:58祭り…
16:04俺さ…
16:06アイドルデビューするんだよ…
16:08えっ?
16:11テルゼットと同じ事務所から…
16:14アイドルはさ…
16:17王子様でしょ?
16:23楽しみにしてて…
16:25えっ?
16:27うん…
16:33じゃあね…
16:35うん…
16:37ああ…
16:47いやね… うん…
16:49the
17:00本物の王子様になって祭りを守ってあげる
17:05本当に
17:082
17:12祭り 覚えているかあの約束
17:19What's your meal today?
17:23It's like a bit of salt.
17:25What? A bit of salt?
17:28I see.
17:49You can't say anything.
17:53What?
17:56What?
17:57What?
17:59What?
18:01You're so sick.
18:03You're so sick.
18:05You're so sick.
18:07You're so sick.
18:11What?
18:17What?
18:19What are you doing?
18:21What are you doing?
18:30What's your name?
18:31You're so sick.
18:33I'll take a shower.
18:35I'll just wash my hands.
18:37I'll just wash my hands.
18:39Do you want to do it?
18:41What?
18:43That's it?
18:47This?
18:55Azusa, I've always thought about it.
18:59I've always thought about it.
19:02How can I do it?
19:05I've always thought about it.
19:07I've always thought about it.
19:12I've always thought about it.
19:15I don't care about it.
19:18I don't care about it.
19:21I don't want to say it.
19:23So, I don't like it.
19:27I'll stop.
19:29What?
19:33What is it?
19:35What is it?
19:45It's okay.
19:47Azusa...
19:49Azusa...
19:51It's okay.
19:53It's okay.
19:55It's okay.
19:57It's okay.
19:59It's okay.
20:01It's okay.
20:03Then...
20:04It's okay.
20:05It's okay.
20:06It's okay.
20:07It's okay.
20:09Matsuri, if you don't want it, I don't want to say that.
20:23If you don't want it, I'll really kiss you.
20:39It's too late.
20:54How could I do it?
21:10The place where I'm at is, I'm only school.
21:15Matsuri, do you want it?
21:21What the hell?
21:23I'm a fan of this.
21:25It's so funny.
21:28I'm a fan of this.
21:30Do you think it's the ideal girl?
21:39I don't want it!
21:41She used to be also here.
21:42She used to be lost
21:47Why?
21:52There's a thing in this room.
21:55It's so funny.
21:56This place, landed?
22:01Here, did you get out of here?
22:05Did you get out of here?
22:09Oh!
22:11That's crazy!
22:20I really wanted to meet you for a long time.
22:24If you're the one where you're at,
22:27I'm going to be like my brother.
22:31If I can't be able to get my brother's position,
22:35I'll never be careful.
22:39I'll never be able to get my brother.
22:52I'm so sorry to go back to my brother.
22:57I love you
23:27I'll take care of you.
23:29I'll take care of you.
23:37Azusa-kun.
23:39Hey, Matsuri.
23:41Would you like to date?
23:43Eh?
23:50This is the world that you are watching.
23:54I'll take care of you.
23:58The most important thing in the world is me.
24:01I'll take care of you, Azusa-kun.