Emotional Chinese Drama Episode 2 | Love & Secrets Unfold 💔✨ #ChineseDrama #Part2 #LoveStory #DramaSeries #EmotionalRide #CDrama #RomanticTwist #EnglishSubtitles
Category
😹
FunTranscript
00:00What are you talking about?
00:02What are you talking about?
00:04Hey!
00:05What are you talking about?
00:07I'm going to look at my sweet wife.
00:10You're so nervous.
00:13I'm so nervous?
00:15I want you to thank you.
00:18You've got to find me a little bit.
00:21What's your name?
00:23It's...
00:24...
00:25...
00:26...
00:27...
00:28...
00:31...
00:32...
00:33...
00:35...
00:37...
00:38...
00:39...
00:40...
00:41...
00:42...
00:43...
00:44...
00:45...
00:46...
00:47...
00:48...
00:49...
00:51...
00:52...
00:53...
00:54...
00:55Oh, my God.
01:25小姐想通了.
01:31那既然都专办好了,我们就走吧.
01:35这是谁啊?媒婆?
01:38土匪取亲还这么讲究?
01:49行。
01:55这是哪些?
01:56这些人都专门了。
01:57那是什么?
01:58这些人都专门了。
01:59我现在让你去。
02:00我觉得,你必须要遮住了。
02:02那是吗?
02:03你必须要遮住我的宣传?
02:05我应该去。
02:06你必须要遮住我的宣传。
02:08你必须要遮住我的宣传。
02:09我应该去。
02:10你必须要遮住我的宣传。
02:11我应该去。
02:12Oh, I didn't know what I was doing.
02:13I'm sorry.
02:14I said you were checking the
02:16the number of women's phone.
02:19Yes.
02:38Mr. Hoss, you have a phone.
03:42吳子世青
03:42今后必将好生照顾郡主
03:46而我眉府上下
03:48也当报效国家
03:50以报皇恩
03:52难道我刚才
03:54你谁啊
04:13这人都不牵走了
04:14人命关天
04:16我现在要逃命
04:17发生什么事了
04:18我爹是欠了赌债的
04:20然后我为了给他还债
04:21我要到山寨
04:23去当鸭寨夫人
04:24现在的女孩子
04:25命也太苦了吧
04:26你快点走吧
04:27我不能逃
04:33我逃了
04:34我爹就没命了
04:35这些人简直是衣冠禽兽
04:37我帮你给他们治罪
04:38你是谁啊
04:40郡主
04:40管家来了
04:42跑错房间了
04:49原来这里是将军府
04:51这个怎么办怎么办
04:53要是被他们知道
04:55我不是郡主
04:56岂不了杀头
04:58几时到行礼
05:01一拜天地
05:16郡主是一时紧张
05:28所以才忘了礼书
05:29郡主
05:31拜
05:35二拜高堂
05:42夫妻对拜
05:47将军夫人都在呢
05:55拜
05:57礼成
06:03入洞房
06:05我的天哪
06:08是小官邓
06:09怎么办
06:10怎么办
06:27你醒了
06:29你醒了
06:29你醒了
06:29你醒了
06:31你谁啊
06:32这儿
06:36这是哪儿啊
06:38你是谁啊
06:39这是青龙寨啊
06:41我是寨主南霸天的义子
06:43也是这儿的三当家
06:44更是你未来的相公
06:46青龙寨
06:47我相公
06:50怎么会
06:54难道我刚才
06:57我躲在这里
07:10能拖一颗是一颗
07:12这儿是一颗是一颗是一颗是一颗是一颗是一颗的
07:30你什么人啊
07:39我
07:42我是你
07:43魏孤门的相公呀
07:46我相公
07:47他不是瞎了吗
07:50你要是赶过来
07:50我就叫人了
07:51来人呢
07:52这个匪人
07:57我把我当成客栈里那个姑娘了
08:00怎么办怎么办
08:02现在告诉他
08:03抓错人了
08:04我是郡主
08:05不行
08:06他可能会把我杀
08:08也有可能
08:09对我肚膜不轨呀
08:11想什么呢
08:13我告诉你啊
08:14别琢磨想逃
08:15你爹呢
08:17已经把你押给我了
08:18欠债还人
08:20天经地义
08:21不过你放心
08:22跟着宝爷我呀
08:23保证比你胸口碎大师好一万呗
08:25对
08:27宝 宝爷
08:29那你知道我叫什么
08:33你知道我是谁吗
08:34你不是小丸子吗
08:38难道是我武功太高
08:40把你打傻了
08:42小丸子
08:44折腾一天应该饿了吧
08:47我准备了好多好吃的
08:49全是我爱吃的
08:50你
08:53我
08:57你干嘛啦
08:58弄着干嘛
08:59这菜都要凉了
09:03弄着干嘛
09:05那你自己过来吧
09:13你说全是好吃的
09:14来来来
09:15给你吃
09:15你说你在山下卖艺的时候
09:17没见过这么多好吃的东西吧
09:19你抽你瘦了呀
09:21都饿成什么样了
09:22你放心
09:23你跟着我啊
09:25绝对不会让你饿的
09:27把你养得白白胖胖的
09:29我要回家 我要找我爹
09:42你哭什么呀
09:44这个不合你胃口啊
09:45快吃一个
09:47来 吃个鲜
09:48啊
09:53行行 你别哭了
09:54那这样
09:56除了我不送你回家
09:57你要什么我都答应你
09:59那
10:00那你能答应
10:02答应我
10:02你别碰我
10:03行吗
10:04永远都不碰你
10:05怎么可能啊
10:06那我娶你回来干嘛
10:08我一副说了
10:10娶你回来呢
10:11是要给我留后的
10:12我
10:13我
10:14你
10:15宝燕
10:17宝燕
10:18老大说
10:19让你带新娘子去见她
10:22行 知道了
10:23下去吧
10:23好嘞
10:42我
10:43你
10:44你
10:49你
10:50我
10:50千万别闲盖她了
10:53闲盖她我就死定了
10:56说着他们搞错了
10:57应该有人信了
10:58不信 怎么办呀
11:01万一我被抓起来杀头
11:02可怎么办呀
11:07你干嘛
11:08怎么
11:10郡主是在嫌弃我这个瞎子
11:12我
11:13我
11:24真是瞎子吗
11:25难道那天在马车上见到她的时候
11:27就已经瞎了
11:32干什么
11:33干什么
11:34我
11:34我跟你说
11:35这都是误会
11:37这是误会
11:38我不想嫁了
11:39不想嫁
11:40我只被逼的
11:41不是
11:42不是
11:42我
11:43我是不知道怎么回事
11:44稀里糊涂就被送到没服了
11:47这是遇刺的婚事
11:49谁也躲不掉
11:50既然你们想嫁我不想娶
11:52那我们就精水不犯河水
11:54各自安好
11:55不是
11:57咱都到这儿了
11:58怎么各自安好啊
12:00我们虽有夫妻之名
12:02绝不会有夫妻之事
12:05就是说你不会碰了
12:08怎么
12:09郡主
12:09这又是想嫁了
12:12我
12:12我
12:13我同意
12:13我同意
12:13我同意
12:14我同意
12:15我同意
12:15我同意
12:15我同意
12:15好
12:16走
12:18不是
12:19不是
12:20没见过这么自恋
12:31好
12:35等我明天吃饱
12:36有了力气
12:36我就跑
12:39不对啊
12:40她不是瞎子吗
12:42我现在就可以走了
12:57怎么
12:59想逃啊
13:02吃太多了
13:03走得再轻我也能听得清
13:05再说了
13:06今天可是新婚之夜
13:08新娘子到处乱走
13:10可不太安全
13:12我们美府的守卫
13:14很森严
13:37你干嘛呢
13:38等 等 等
13:39你干嘛呀
13:40睡觉啊
13:42那你睡床上
13:42我睡哪儿
13:43你要想睡床上
13:45我也不介意
13:45我介意
13:47本
13:48本郡主大人
13:50既好看又高贵
13:52岂是你可以占便宜的
13:54那你自便
13:56自便
13:57是世人说得出来的话吗
13:59你说你个大男人
14:00你爸占一整张床
14:02你好意思吗你
14:04这是我的床
14:06对了
14:07你的床铺被子都在那边
14:08自己拿啊
14:12行
14:14我看在你也是一个
14:17家子的份儿上
14:18我不跟你计较
14:21我大人有大量
14:22本郡主在哪儿都能睡得着
14:29糟了
14:36义父
14:37我们来了
14:39小宝
14:40想你点点出去
14:42媳妇还没过门呢
14:43你就猴子鸯的
14:44下山把她背回来了
14:47我那不是着急吗
14:49想着说
14:50看下我媳妇长啥样
14:52满意吗
14:53义父
14:54我真是太满意了
14:55这还多亏了五爷呢
14:59满 满 满意啊
15:03媳妇呢
15:05抬起头来
15:06让老夫看看
15:08丸子
15:09把头抬起来
15:10义父要看你
15:12快点
15:27义父
15:28带着
15:31义父
15:32带着
15:34好看
15:39这儿的娘的好看
15:48姑娘
15:51你被这小子就这么背上山
15:55没被吓上了
15:57吓上了
15:59一点儿都不知道
16:01怜香细域啊
16:03义父啊
16:04我们
16:05刚才已经和好了
16:06谁跟你和了
16:07义父
16:08明天给我留言面子
16:10小宝
16:13你真的娘的有福气
16:15你还是义父给我选的好吗
16:22你们给我起来
16:32就是这个女儿是吧
16:33你要成亲为什么父亲跟我同意
16:35我成亲为什么要告诉你
16:37为什么要让你同意
16:38我
16:39我
16:39爹
16:40你要娶这个女人是吧
16:49你要娶她
16:50你们就别想好过
16:51跟你有什么关系啊
16:53我
16:54我这暴不及气我
16:56小宝
16:56你快走
16:58你快走
16:58快走
16:59快走
16:59快走
16:59快走
17:00快走
17:00快走
17:00走
17:01我开
17:01走
17:01走
17:02走
17:02爹
17:04你这是有何必呢
17:06我
17:07小宝他有什么好的
17:09没心没肺的是不是
17:11爹
17:11他就是好
17:12我就是喜欢他
17:13你
17:14你还是不是我爹了
17:16小宝他都要成亲了
17:17你到底是不是我亲爹
17:21爹答应你
17:23我一定替你好好收拾
17:24那个没心没肺的小宝
17:25行不行
17:25No, you can't do it.
17:27What do you do?
17:28You can't do it.
17:29You can't do it.
17:30Good.
17:31Good.
17:32I'm going to promise you.
17:34I'm going to give you a good answer.
17:36You can go back, okay?
17:37I'm going to have a problem.
17:39You're sure?
17:40I'm sure.
17:41I'm going back.
17:46Hi.
17:47Come.
17:48Come on.
17:49Come on.
17:55Your vision of this old man.
17:58They tell me what's the size of the man.
18:01This is their size.
18:03I wonder you don't see me finding such a beautiful woman.
18:08Look.
18:09This is my first time.
18:11Was this her?
18:12No.
18:13You're a good one.
18:15Oh, I said her!
18:16What?
18:17What?
18:18What?
18:18What?
18:19What?
18:20What?
18:21He killed her!
18:22What?
18:23What?
18:25Come on, let's go.
18:28Well, you don't have to cry.
18:30Don't worry.
18:32He doesn't have to worry about it.
18:34You'll have to get used to it.
18:36Who will you have to get used to it?
18:42You said I'm hungry.
18:44I'm really hungry.
18:46Let's go.
18:48Let's go.
18:49What?
18:50Who is your husband?
18:55What's your husband?
18:58What's your husband?
19:00I'm gonna go to bed.
19:02I'm gonna sleep.
19:03You're gonna sleep in the middle?
19:05Do you want to sleep in the middle or in the middle?
19:08You can't go.
19:09You're a fool.
19:11You're going to sleep in the middle.
19:12Where are you?
19:14You're gonna sleep in the middle.
19:15If you don't go out, I'll let you die.
19:17No!
19:18Okay.
19:20Okay.
19:21I'm going to go.
19:22Can I go?
19:23I'm going to go.
19:24I need you too.
19:25I don't want to sleep in the middle.
19:26It won't be good.
19:27I don't see you again.
19:28You're not too bad.
19:29But,
19:30I'll tell you,
19:31you're asking me as a kid.
19:32I don't care.
19:33Even if you look at the poor people,
19:34you won't try.
19:35You don't want to sleep in the middle.
19:36You're not too bad.
19:37I'll show you.
19:39You'll see me if you do your friends.
19:41You'll come home.
19:42The vierges are good.
19:43You'll be fine.
19:44You'll come home with your men.
19:45We'll give you.
19:46You'll hear me.
19:47We don't think so.
19:48We're dead.
19:49We're dead.
19:51We will come to your friends.
19:52And we'll be dead.
19:53I'll take a look at the same thing
19:55with the oil and the oil and the oil.
19:57You know?
19:58That's why I can't see it.
20:00If I can't see it, I'll take you.
20:01Okay.
20:07I'll try to get out of my way.
20:09My father really likes me.
20:11I can't believe he can escape.
20:23No, no, no.
20:53No, no.
21:23No, no.
21:53No.
21:55No.
21:57No.
22:29No.
22:31No.
22:33No.
22:35No.
22:37No.
22:39No.
22:41No.
22:43No.
22:45No.
22:47No.
22:49No.
22:51No.
22:53No.
22:55No.
22:57No.
22:59No.
23:01No.
23:03No.
23:05No.
23:07No.
23:09No.
23:11No.
23:15No.
23:17No.
23:19No.
23:21No.
23:27No.
23:29No.
23:31No.
23:33No.
23:37No.
23:39No.
23:41No.
23:43No.
23:45No.
23:47No.
23:49No.
23:51No.
23:53No.
23:55No.
23:57No.
23:59No.
24:01No.
24:03No.
24:05No.
24:07No.
24:09No.
24:11No.
24:19No.
24:21No.
24:23No.
24:25No.
24:27No.
24:29No.
24:41No.
24:43No.
24:45What's this?
24:55It's not because I'm sleeping on the ground,
25:03but we'll go out and talk to you.
25:10Go, go, go, go.
25:15Hey, you're going to where to the queen?
25:24I don't know where to the queen.
25:26Tell her.
25:27She's not sure.
25:28I don't know.
25:30Do you know what she's saying?
25:31No, no, no, no.
25:33I felt like I was at the house of the queen.
25:36How would you go to the house of the queen?
25:40You would hear us say,
25:43I...
25:43I am a local priest.
25:46For my dad to have a debt on the road.
25:48The two jobs spent in his sake of the cattle house
25:49to buy someone for the cattle house.
25:51And then the cattle house
25:52gave me a shower to continue to my house.
25:54I found you my daughter.
25:56and then I used to بت your mother's house
25:57to meet you.
25:59I said I was born to be a fool.
26:01I would give you a fool.
26:05My daughter was fully Holyoke.
26:08He was feeling?
26:09How did you get your father to the king?
26:13It was a crime.
26:16The crime was a crime.
26:18The crime was a crime?
26:21What is crime?
26:25It was the crime of the king.
26:27And the same crime was over.
26:31You don't have to cry.
26:35I'm not sure how to do it.
26:37Even if you are able to take care of your daughter,
26:39we will be able to find her.
26:41I don't want her.
26:44My father, my father, and my father,
26:46we all have to die.
26:48I've been going to go for so many years,
26:50so you don't want to go for it.
26:54Don't you?
26:55Don't you?
26:56Don't you?
26:57Don't you?
27:00I'm not going to die.
27:04But you still have to give me a solution.
27:07Help me to find my father.
27:09I'll do it.
27:13I'm ready to go.
27:17Here.
27:19I'm the princess's mother.
27:20I'm the princess.
27:21I'm the princess.
27:22She's the princess.
27:24She's the princess.
27:25She's the princess.
27:26What's your name?
27:27I'm a little girl.
27:29I don't have a little girl.
27:31You don't have to worry.
27:33You don't have to worry.
27:34You don't see her eyes.
27:36You don't have to worry about her.
27:38You don't have to worry about her.
27:40You don't have to worry about her.
27:41Okay?
27:46There's something else.
27:48You're going to go to the maid?
27:50You're going to go to the maid?
27:53How can I?
27:56I don't want to talk to the maid.
27:59How can I?
28:01Let's pray.
28:02You're going to help me,
28:03you're going to be a woman.
28:04I have to pray for her.
28:05You're going to love me.
28:06You're going to love me.
28:07She said that we can't live water.
28:11We're going to have a wife.
28:12We're going to have a wife.
28:13We're going to love her family.
28:14I don't think she's going to be here.
28:15You're going to love me.
28:16You're going to love me.
28:17This is to protect you and I and your friends.
28:22If you are willing to do this, you are willing to do this,
28:25you won't have a reason to forgive you.
28:28That's not it.
28:29If you don't like me, you don't like me.
28:34If you don't like me, you won't become a queen.
28:37You don't like me, you don't like me.
28:42That's right, you have to tell me.
28:45But...
28:47you must help me find my father.
28:50I will tell you.
28:52Oh, yes.
28:53You don't want to go with the girl.
28:55Have you heard of it?
28:56What are you talking about?
28:57It's hard.
29:01Let's go.
29:03The girl is waiting for you.
29:12Let's go.
29:13Let me take my husband.
29:16I will take my husband to take my husband.
29:18I am sorry.
29:23You are taking my hand.
29:25I will take my husband to take my husband.
29:26If you don't want me to take my husband to take my husband.
29:29He's a big man.
29:30He will be very careful.
29:32He will be able to let me...
29:34not...
29:35Let me take my husband to take my husband.
29:38Oh my god!