The Guard's Royal Rebirth
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00肥子呀!
00:00:01老夫也是为国分忧!
00:00:03你想保苏与其?
00:00:07那你就来比试对联呐!
00:00:11我当是什么?
00:00:13不就是比对联吗?
00:00:15本宫外号,对穿长!
00:00:18对他你八辈子说都不认识!
00:00:20我的太子爷呀!
00:00:24满朝文武!
00:00:26谁不知道你才输学浅!
00:00:28我不认识不要说对对联了!
00:00:31你恐怕连四都认不全吧!
00:00:36彪儿,文才不是你的优势!
00:00:39你先退下吧!
00:00:42早就在东来国听说堂堂大侠国太子!
00:00:47风流成性!
00:00:49没想到还是个吹牛卖嘴的庸才!
00:00:53美人儿,你还是跟我走吧!
00:00:57不认识我!
00:00:58岂不是鲜花刹牛份上!
00:01:00不!
00:01:01太子殿下才不是你们说的那种庸才!
00:01:07若是不让太子殿下比试!
00:01:09与其请愿以四明治!
00:01:16与其虽未入宫,但已是殿下的人了!
00:01:19愿殿下为大侠一血前耻!
00:01:22不枉于妻,一片苦心!
00:01:25既是如此,朕准了!
00:01:27彪儿,你可要三思而厚颜!
00:01:32就你个废物太子!
00:01:34也配合我对对脸!
00:01:36我一提就难死你!
00:01:38听好了!
00:01:40俗话里!
00:01:42花不香鸟不叫!
00:01:44废物太子!
00:01:45可笑可笑!
00:01:46妙!
00:01:47太子殿下!
00:01:50你还是直接认输吧!
00:01:53要是想半天还对不出来!
00:01:57岂不是丢了我大下国的脸吗!
00:02:00谁说我对不出来!
00:02:02听着!
00:02:03本宫的下脸是!
00:02:05棋盘上!
00:02:06车无轮!
00:02:07马无江!
00:02:08流氓使臣!
00:02:09提防!
00:02:10提防!
00:02:14卧槽!
00:02:15这都让这废物对上来了!
00:02:18怎么样!
00:02:20功不功成!
00:02:21太子平日放荡!
00:02:24实则满腹裁血!
00:02:26重来重来!
00:02:27刚才是我大意了!
00:02:29连使臣都这么出尔翻!
00:02:31看来这东来国是个没有信誉的国家!
00:02:35你 你需要得意!
00:02:37刚才瞎猫碰上死耗子!
00:02:39这次可就没那么侥幸了!
00:02:42听好了!
00:02:44山河本一体!
00:02:46地河分南北!
00:02:48贵宾这上联似乎另有生意!
00:02:53东来国在南!
00:02:55大夏在北!
00:02:57不分南北!
00:02:59这分明是要吞变我大夏国呀!
00:03:02大胆东来国使臣!
00:03:04你要带东来国主发动战争吗?
00:03:07东来国主席!
00:03:16张皇帝何必如此!
00:03:18只不过是一个对联嘛!
00:03:20连皇帝都大惊小怪!
00:03:22看来大夏也不过如此!
00:03:24父皇!
00:03:25儿臣为大夏在战!
00:03:28I'll get to the bottom here, you should keep talking to today.
00:03:32I'm not sure anything else.
00:03:35I'd be so thoughtful about this.
00:03:41l'm sorry about this.
00:03:45You're supposed to lie to you?
00:03:46You're supposed to lie toля there.
00:03:49Do you think you're a little bit more than you have?
00:03:52Don't forget it.
00:03:53I'll turn on you.
00:03:54I'll get you to attack.
00:03:56You think you can come back to me?
00:03:59I have the last one.
00:04:01You're good.
00:04:03You're good.
00:04:05You're good.
00:04:07Can you call me?
00:04:09This will be a hundred years.
00:04:12I will kill you.
00:04:16Why?
00:04:19I call you.
00:04:21You're a hundred years.
00:04:24Liber第二也无人能对得上 还赌命
00:04:27championship
00:04:28名字不用反对
00:04:31这百年绝对 arrival 依险能
00:04:35一派呼吟
00:04:36你要对得出来 fighters
00:04:38看下头来给你当球蹄
00:04:39Processing
00:04:40这帘子再跟我说一遍
00:04:41你家坟头我种树
00:04:43树座棺材给你住
00:04:45配布殿下
00:04:46竟然把这绝对对上来了
00:04:54I don't know how to do it.
00:04:56I'm not a fool.
00:04:58I'm not a fool.
00:05:00I've never heard of you.
00:05:02I've never heard of him.
00:05:04He's a fool.
00:05:06Let's go.
00:05:08Yes.
00:05:10Yes.
00:24:41,
00:25:11,
00:28:11,
00:28:41,
00:29:11,
00:29:41,
00:30:11,
00:30:41,
00:31:11,
00:31:41,
00:32:11,
00:32:41,
00:33:11,
00:33:41,
00:34:11,
00:34:41,
00:35:11,
00:35:41,
00:36:11,
00:36:41,
00:37:11,
00:37:41,
00:38:11,
00:38:41,
00:39:11,
00:39:41,
00:40:11,
00:40:41,
00:41:11,,
00:41:13,
00:41:43,
00:42:13,
00:42:43,,
00:42:45,,
00:42:47,,
00:42:49,
00:42:51Don't worry about it.
00:42:53Don't worry about it.
00:42:55The people will take care of it.
00:42:59Okay.
00:43:01Let's go.
00:43:03I need to rest.
00:43:05Yes.
00:43:15Yes.
00:43:21Okay.
00:43:25I'm sorry.
00:43:27I'm sorry.
00:43:29I'm sorry.
00:43:31I'm sorry.
00:43:33I'm sorry.
00:43:35Yeah.
00:43:37You're wrong.
00:43:39I mean, you don't need to stop.
00:43:41I'm sorry.
00:43:43I'm sorry.
00:43:45I'm sorry.
00:43:47I'm sorry.
00:43:49You're not hurt.
00:43:51You're hurt.
00:43:53You're hurt.
00:43:55I'll take the刺客 to the gate.
00:43:57I'll take the door and see.
00:43:59This is the end of the game.
00:44:03I'm sorry.
00:44:07You're hurt.
00:44:09You're hurt.
00:44:11You're hurt.
00:44:13You're hurt.
00:44:15You're hurt.
00:44:17I'm sorry.
00:44:19You're hurt.
00:44:21This is a metal machine.
00:44:23It's not a metal machine.
00:44:25You're hurt, you're hurt.
00:44:27You want to know what happened?
00:44:29This is a metal machine.
00:44:31I'm sorry.
00:44:33This is a metal machine.
00:44:35You thought this was our lord?
00:44:37Do you think I could see it?
00:44:39What's the fuck?
00:44:41I don't think I should be hurt.
00:44:43What is the right thing?
00:44:45That white man's sword will kill us.
00:44:48If he will kill us, he will kill us.
00:44:51He will kill us.
00:44:54For more than that,
00:44:57I've already contacted the king of东莱使臣.
00:45:00The king of太子 doesn't have enough time to lead us.
00:45:06The king of太子 has been killed.
00:45:08This time he will pay for us.
00:45:11I said you are going to be a bit better.
00:45:16You should be a bit better.
00:45:19You're a little bit better.
00:45:21You're not going to be a fool to me?
00:45:24My九郡王?
00:45:26Yes, Lord.
00:45:29It's the Lord of the Lord.
00:45:32He's the Lord of the Lord.
00:45:36How?
00:45:38上次没玩够,这次公主亲自前来,要赌什么大的?
00:45:45上次是我东来诱人诗策,听信诱人蛊惑。
00:45:49这次七日之后,我东来将出动文武高手,与大厦对决。
00:45:55若我们东来胜两场,大厦割让两成。
00:46:00若大厦胜,那我们东来年年进贡,碎碎成成。
00:46:05殿下,末将查明,东来国铁骑已兵临丞下。
00:46:18怕什么?
00:46:20有我们英明神武的殿下在,就算是东来大军压剂,也不足为惧。
00:46:28难得你夸赞本宫。
00:46:31好,这个赌约本宫答应。
00:46:34不过,要加少。
00:46:37太子殿下诞书无妨。
00:46:39若东来国输了,公主留下,做本宫的暖床小妾。
00:46:44做本宫的暖床小妾。
00:46:47怎么,公主不敢?
00:46:51反正你们也赢不了。
00:46:53好,那么本宫就答应。
00:46:56等等,既然太子殿下加了一条,我东来公主也要加一条。
00:47:00若大夏输了,太子殿下随我回东来做奴婢。
00:47:03若大夏输了,太子殿下随我回东来做奴婢。
00:47:07大胆!
00:47:09我大夏太子,岂能亵渎?
00:47:11岂能亵渎?
00:47:12苏将军不必虚拟。
00:47:14没有赌约,焉成赌局。
00:47:17本宫答应你便是。
00:47:19好,大夏太子果然有歌姬。
00:47:22咱们七日后见,告辞。
00:47:25殿下,东来国上次经殿受辱。
00:47:29这次比试来势汹汹。
00:47:32境外又有百万铁骑逼劲。
00:47:35你怎么,就这么轻易答应了他?
00:47:38鹿死谁手?
00:47:40还不一定呢。
00:47:42那老臣就提前出和太子,七开得胜。
00:47:47苏将军。
00:47:48在。
00:47:49你速速派人去边关镇守。
00:47:52看这场比试,谁敢捣乱。
00:48:05殿下,此次比试,对你来说,可是个大好的机会。
00:48:14学生不明,请老师赐教。
00:48:17东来国以我国平凡摩擦。
00:48:22此次比试,来势汹汹。
00:48:27势必关乎到两国的国恨家仇。
00:48:32如果殿下能在这次比试当中拿下比试。
00:48:38是,那都不用福昂宣旨。
00:48:41全天下人就知道,谁才是真正的皇位继承人。
00:48:47哈哈哈哈,然也。
00:48:50柯老师,若是我赢不下比赛。
00:48:53另外开 Columb Town才 New White신 cohesive
00:48:54他对欠编宪的关 AS TREAT
00:49:07电脚,按照您的图纸我都已经做好了。
00:49:10好。
00:49:13玉桀
00:49:14你看
00:49:16I think I'm going to wear a dress when I need you to wear a dress, I'm going to wear a dress.
00:49:22This is a dress, why are you so surprised?
00:49:27This is a dress that is a dress.
00:49:31Look, this is a dress.
00:49:34This is a dress.
00:49:38This is a dress.
00:49:40This dress is a dress.
00:49:43This dress is our first dress.
00:49:46Isn't it so crazy?
00:49:48What did you say?
00:49:50What did you say to you?
00:49:52Okay.
00:50:12Look at your face.
00:50:15The father, you can't see me.
00:50:22May I look at this dress?
00:50:24It's a great job for me.
00:50:27It's a great deal.
00:50:34I couldn't see it.
00:50:37It's a little so weird.
00:50:40Father, I'm not going to see it.
00:50:44No, I don't want to say that.
00:50:47Let's take a look at this one.
00:50:49This is not a good thing.
00:50:52This is just my life.
00:50:56Oh, my lord.
00:50:58Even though it's a good thing.
00:51:00It's not a good thing.
00:51:04It's a good thing.
00:51:06The Lord, this dress is not a good thing.
00:51:10It's not a good thing.
00:51:12It's not a good thing.
00:51:14It's not a good thing.
00:51:16It's not a good thing.
00:51:18Then, I'm ready to build a world-class big company.
00:51:22It's called the Barri世界.
00:51:24Then, you're going to be the CEO of this company.
00:51:27Oh, my lord.
00:51:29What should I do?
00:51:31What should I do?
00:51:33Let's take a look at the secret武器.
00:51:42There's a good thing.
00:51:44Let's take a look at the secret武器.
00:51:46Do you do it?
00:51:48What are you afraid it's not?
00:51:50It's a good thing.
00:51:52There's a good thing.
00:51:54The secret武器.
00:51:56Let's take a look at the secret武器.
00:51:58Let's take a look at the secret武器.
00:52:00Can you join the secret武器?
00:52:02How many people have?
00:52:04Well, if you are a good thing.
00:52:06Oh, this is an elite.
00:52:07They are all the characters.
00:52:09They have a pair of the馬來劍, the鳴光鎧, and the諸葛連弩.
00:52:12So, they have a pair of weapons on the other side.
00:52:16The馬來劍 is a good idea.
00:52:20The鳴光鎧, is not necessary.
00:52:22But the加上諸葛連弩.
00:52:24The third one on the other side is not a problem.
00:52:26Well.
00:52:27Then we will teach him the 33-6 and the 3-4-7 of the battle.
00:52:32He will not be paid.
00:52:3533-3 猛战术 is what?
00:52:38This you don't need to know.
00:52:40You just need to know it's a very powerful weapon.
00:52:43I can imagine that we would use this weapon.
00:52:46It's going to take up a hundred thousand soldiers.
00:52:50How is it?
00:52:51How is it?
00:52:52How is it?
00:52:53How is it?
00:52:54How is it?
00:52:55The Lord, the Lord, the Lord is not only武力.
00:52:59The Lord is also very strong.
00:53:02The Lord is not alone.
00:53:04The Lord is only working on the king of the king of the king.
00:53:07It is not possible to know the king of the king.
00:53:10It's not the king.
00:53:12The Lord is not alone.
00:53:14The Lord is not alone.
00:53:16He is only a king of the king.
00:53:18At the time I will not believe it would be enough.
00:53:22The Lord is also wrong.
00:53:24I'm sorry, I'll give you some time for you.
00:53:27I'm sorry, I'll give you some time for you.
00:53:41My friend,
00:53:43I've had three times in the past.
00:53:46I'm not worried.
00:53:48I'm not worried about this.
00:53:54The throne of the king.
00:53:56The king will be sent to the king of the king.
00:54:00He will be taken to the king of the king.
00:54:03Okay.
00:54:05What are you doing?
00:54:07What are you doing?
00:54:09What?
00:54:11What?
00:54:16What?
00:54:19The king.
00:54:28What?
00:54:32The king.
00:54:34The king.
00:54:36The king.
00:54:40The king.
00:54:42What?
00:54:44The Lord, the Lord, the Lord has the order to order.
00:54:50Order a lot!
00:54:52Please call the Lord, and call the Lord.
00:54:55Let's go to the Lord.
00:54:58The Lord is being honored.
00:55:04This card, if you're in the Lord, I will to give him the Lord.
00:55:14皇帝陛下 今日我们先行文斗 规矩由我东来定 若东来获胜 大下俯首称臣 若大下胜 东来归入也大下 陛下意下如何呀 君无戏言 朕当然同意 此前我东来国来时 太子殿下出尽风头 这次恐怕要乘胜追击了吧 不 今日先由我允儿出战 九殿下张允文 本殿才书学浅
00:55:44却没想到名声 都传到东来国去了
00:55:47实在惭愧 惭愧呀
00:55:52九殿下文武双全 身名雀起
00:55:56在诸多的王子当中 确实是数得上个投名啊
00:56:02公主若是害怕了 不妨现在投降也来得及
00:56:07谁说东来要投降啊
00:56:09诗仙李大白
00:56:12诗仙李大白
00:56:15草民李大白 拜见大下皇帝陛下
00:56:24这位就是金日文斗 我们东来选手 诗仙李大白
00:56:28诗仙李大白
00:56:29诗仙李大白 诗仙天下不说
00:56:32是我的必项偶像
00:56:34与您比诗诗文 属实是大白欺负人了
00:56:38不如今日 我们来比诗对联 如何呀
00:56:43皇子殿下先前还劝我投降
00:56:45现在怎么自己反倒怕了呢
00:56:48允闻 问你话呢 还不速速答复
00:56:53我 儿臣 父皇 儿臣无能 甘愿认输
00:57:00李大白沉迷已久 实在是欺负人
00:57:04若换作武斗
00:57:07允闻殿下定能搬回一局
00:57:10为战就降
00:57:11岂不如我大下威名
00:57:14尚诸国
00:57:15我大下三千文状元
00:57:18可能迎战
00:57:19启禀陛下
00:57:21与李大白相比
00:57:24这三千文状元
00:57:27根本就不值一提呀
00:57:30臣的无能 请陛下恕罪
00:57:33皇帝陛下
00:57:38这局你们是认输了呢
00:57:41还是认输了呢
00:57:43行了
00:57:45李大白
00:57:47这毕业让你装够了
00:57:49你
00:57:50父皇
00:57:51儿臣愿意为大下出战
00:57:54启禀陛下
00:57:56既然
00:57:58太子殿下有如此的自信
00:58:01不如
00:58:03就准了太子吧
00:58:05好吧
00:58:07司马当活马医
00:58:09彪儿
00:58:11朕准你出战
00:58:13李大白
00:58:14远来的是客
00:58:15就请你先出上帘吧
00:58:18听好了
00:58:19我的上帘是
00:58:21莺莺燕燕燕脆红
00:58:23处处融融恰恰
00:58:25我给你一炷香的时间
00:58:28对不出
00:58:29就自行投降吧
00:58:31陛下
00:58:32这上帘虽是蝶死
00:58:34但自称文章
00:58:35实在是
00:58:36绝对
00:58:38诗情画意
00:58:40文采飞扬
00:58:42果然
00:58:43不愧是出自
00:58:44诗仙之口啊
00:58:46皇兄
00:58:48用不用臣帝
00:58:49帮你查查说啊
00:58:50唉
00:58:52这种绝对
00:58:53凡俗书中
00:58:55岂能找得到
00:58:56看来
00:58:57这一炷香的时间
00:59:00怕是不够用啊
00:59:02说好的一炷香时间
00:59:04准你们一起想下帘
00:59:06不算作弊
00:59:07语文
00:59:08你可有办法吗
00:59:09傅航
00:59:10此乃天赐绝对
00:59:12想来
00:59:13除了诗仙李大白本人
00:59:15无人能对
00:59:16语文
00:59:17你可有办法吗
00:59:18傅航
00:59:19此乃天赐绝对
00:59:20想来除了诗仙李大白本人
00:59:21无人能对
00:59:22语文
00:59:23你可有办法吗
00:59:24傅航
00:59:25此乃天赐绝对
00:59:26本宫三岁
00:59:27就不玩这种文字游戏了
00:59:28皇兄
00:59:29切莫口出狂言啊
00:59:30此上帘极其奥妙
00:59:31你若参不透
00:59:32不如尽早投降
00:59:33不要浪费时间
00:59:34奥妙个毛线
00:59:35太子殿下口出狂言
00:59:36既然如此
00:59:37那就请太子殿下
00:59:38尽快对出下帘
00:59:39尽快对出下帘
00:59:40尽快对出下帘
00:59:41尽快对出下帘
00:59:42尽快对出下帘
00:59:43尽快对出下帘
00:59:44尽快对出下帘
00:59:45尽快对出下帘
00:59:46尽快对出下帘
00:59:47尽快对出下帘
00:59:48尽快对出下帘
00:59:49尽快对出下帘
00:59:50尽快对出下帘
00:59:51尽快对出下帘
00:59:52尽快对出下帘
00:59:53尽快对出下帘
00:59:54尽快对出下帘
00:59:55尽快对出下帘
00:59:56尽快对出下帘
00:59:57尽快对出下帘
00:59:58尽快对出下帘
00:59:59尽快对出下帘
01:00:00尽快对出下帘
01:00:01尽快对出下帘
01:00:02尽快对出下帘
01:00:03尽快对出下帘
01:00:04尽快对出下帘
01:00:05尽快对出下帘
01:00:06尽快对出下帘
01:00:07尽快对出下帘
01:00:08尽快对出下帘
01:00:09I'm not sure how to make, but the king is not sure.
01:00:13He is the king.
01:00:16He is a king.
01:00:18The king is not sure how he did it.
01:00:22He is the king.
01:00:24He is the king.
01:00:26He is the king.
01:00:29How could he do it?
01:00:32This is the king.
01:00:34He is the king.
01:00:38If you're in front of me, if you're in front of me, you'll see me.
01:00:44This is my research for years of the world.
01:00:48I can't wait for you.
01:00:51I can't wait for you.
01:00:55What?
01:00:56You have to kill me.
01:00:58I'm going to kill you.
01:00:59You're waiting for me to kill you.
01:01:01My lord.
01:01:02We won't win this game.
01:01:04Do you have a promise?
01:01:08I can't wait for you now.
01:01:13I won't win this game.
01:01:15It won't let you make this game going to play.
01:01:19I didn't want to win this game.
01:01:21You can take my champion.
01:01:24I don't want to play this game.
01:01:27I should not fight.
01:01:30I'm not afraid you'll do it.
01:01:33Your hero is not going to die.
01:01:35You're not going to die?
01:01:37You should not be the king of the king.
01:01:39Your king is the king of the king.
01:01:41He will not be the king of the king.
01:01:43Your king, you should be aware of this.
01:01:47This is the king of the law.
01:01:49It's a sword.
01:01:51This will be the king of your body.
01:01:54Don't worry about us.
01:01:57I'm not worried about that.
01:02:07Let's go.
01:02:37I'll kill you now!
01:02:39I'll kill you now.
01:02:42I'll kill you now!
01:02:44He's angry!
01:02:46I'll kill you now.
01:02:49I will kill you now!
01:02:51I'll kill you now!
01:02:55zombies!
01:02:57This va-to kill you now.
01:03:00This summoner will kill you now, but I can't save him.
01:03:02I will kill you now!
01:03:05You'reesus!
01:03:06I'm going to give you a shot.
01:03:08You must be scared.
01:03:10I'm scared.
01:03:12I'm not scared.
01:03:22You're a coward.
01:03:24You're a coward.
01:03:26You're a coward.
01:03:28You're a coward.
01:03:30You're a coward.
01:03:32You're a coward.
01:03:34Bitch, if you want to kill them,
01:03:36you are a coward.
01:03:38You're a coward.
01:03:42You're a coward.
01:03:48I don't have to care what you do when you're a coward.
01:03:50I'm just kidding.
01:03:52You should know what's the cowardly REPOUMU.
01:03:58You're a coward.
01:04:00You should be okay.
01:04:02This is the cowardly thing.
01:04:04Let's go to the house.
01:04:11Hold on.
01:04:13You want to go to where?
01:04:16This is...
01:04:19This is the court.
01:04:21The court.
01:04:23The court.
01:04:24The court.
01:04:25The court.
01:04:26The court.
01:04:27The court.
01:04:30The court.
01:04:31The court.
01:04:32Have you ever carried on.
01:04:34Johann.
01:04:35You Quran for the court.
01:04:37Yes.
01:04:38I'm offended.
01:04:39Who?"
01:04:40The court.
01:04:41They can't want you to protect my own listeners.
01:04:43Breguishima.
01:04:45Now it's been history for political divisions,
01:04:48And yet even after I earned a few,
01:04:51Thyroons,
01:04:54Shall we?
01:04:55I treasure your own knowledge?
01:04:59The court.
01:05:001, 2, 3, 4, 1, 2.
01:05:30喜欢
01:05:46喜欢
01:05:48I don't know what you're going to do, but I don't know what you're going to do, but I don't know what you're going to do.
01:06:18I don't know what you're going to do.
01:06:48I don't know what you're going to do.
01:06:50I don't know what you're going to do.
01:07:22I don't know what you're going to do.
01:07:24I don't know.
01:07:26I don't know.
01:07:58I don't know what you're going to do.
01:08:00I don't know what you're going to do.
01:08:02I don't know what you're going to do.
01:08:04I don't know what you're going to do.
01:08:06I don't know what you're going to do.
01:08:08I don't know what you're going to do.
01:08:10I don't know what you're going to do.
01:08:12I don't know what you're going to do.
01:08:14I don't know what you're going to do.
01:08:16I don't know what you're going to do.
01:08:18I don't know what you're going to do.
01:08:20I don't know what you're going to do.
01:08:22I don't know what you're going to do.
01:08:52I don't know what you're going to do.
01:08:54I'm going to marry you.
01:09:24本来就是勉强的婚姻
01:09:26是时候再结束了
01:09:30陆总
01:09:32万万没想到会发生这种事情
01:09:35就没见过你这么笨的一人
01:09:37演戏演戏不怎么样
01:09:39好不容易到手的赔稅机会
01:09:41不能让别人给抢走
01:09:43果然是你们下的药