Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • anteayer

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00:00¡Suscríbete al canal!
00:00:30¡Suscríbete al canal!
00:01:00¡Suscríbete al canal!
00:01:30¡Suscríbete al canal!
00:02:00¡Suscríbete al canal!
00:02:29¡Suscríbete al canal!
00:02:31¡Suscríbete al canal!
00:02:33¡Suscríbete al canal!
00:02:35¡Suscríbete al canal!
00:02:37¡Suscríbete al canal!
00:02:39¡Suscríbete al canal!
00:02:41¡Suscríbete al canal!
00:02:43¡Suscríbete al canal!
00:02:45¡Suscríbete al canal!
00:02:47¡Suscríbete al canal!
00:02:49¡Suscríbete al canal!
00:02:51¡Suscríbete al canal!
00:02:53¡Suscríbete al canal!
00:02:56¡Eh! Los jabalíes están por allí.
00:02:59¿Los jabalíes?
00:03:01¿Eh?
00:03:03¡Ah, bien!
00:03:05Entonces vamos.
00:03:12¡Ah!
00:03:25¡Escucha!
00:03:43¡Ya estamos aquí!
00:03:55¡Ah! ¡Ya te godo!
00:04:25¡Ah!
00:04:48Los regalos venidos del lejano Egipto para César.
00:04:55¡Oh, César, emperador inmortal!
00:05:05¡Puedes sentirte dichoso!
00:05:07Para tus homenajes triunfales llegan regalos de todas las provincias del imperio.
00:05:16Comenzaremos el espectáculo con los esclavos llegados en signo de su misión para celebrar tu gloria.
00:05:24Rayo Obtusus, deseo una fiesta magnífica, una fiesta digna de mi categoría.
00:05:32¡Será la más bella del mundo, gran César!
00:05:37He nombrado organizador de los actos.
00:05:40Si lo haces bien, te convertiré en el hombre más rico de Roma.
00:05:43Pero si fracasas en tu cometido, acabarás la fiesta en el foso de los leones.
00:05:51¡Ja, ja, ja, ja!
00:05:54Tu destino está en tus manos, Cayo Obtusus.
00:05:58Buena suerte.
00:06:01Gracias por tu confianza, gran César.
00:06:04¿Dices que han llegado regalos de todas las provincias?
00:06:10¡Sí, César!
00:06:12¡Regalos a millares!
00:06:15¿De todas nuestras provincias?
00:06:18¡De todas, César!
00:06:21¿De todas partes?
00:06:23¡Sí, César!
00:06:25¡De todas partes!
00:06:27¡Oh, casi!
00:06:48¿Todo en calma, centinela?
00:06:51¿Ningún movimiento?
00:06:52Todo en calma, centurión.
00:06:53¿Ningún movimiento?
00:06:54Están tranquilos, eso es bueno.
00:06:57Exacto.
00:06:58Así los sorprenderemos.
00:06:59Caeremos sobre ellos, los aplastaremos.
00:07:01Voy a reunir a mi super...
00:07:02Un momento.
00:07:04Tú eres nuevo aquí, ¿no?
00:07:07He llegado con la última corte.
00:07:08Te aconsejo que no toques jamás a esos irreductibles galos superbus.
00:07:13No seas imbácil.
00:07:15Escucha.
00:07:16De todas las provincias sometidas por César, la Galia es la más indisciplinada.
00:07:21De todos los pueblos de la Galia, este es el más peligroso.
00:07:24Ahí nadie penetra.
00:07:25Son brutos sanguinarios, monstruos abominables, salvajes a los que cualquier sentimiento humano les es desconocido.
00:07:33Son como bestias.
00:07:36Hemos tenido buena caza, ¿eh, Obelix?
00:07:37Sí, no se nos ha dado mal.
00:07:39Obelix, ¿qué haces o no?
00:07:55Ya voy.
00:07:56Sí, no se nos ha dado mal.
00:07:58Sí, no se nos ha dado mal.
00:07:59Son de ya.
00:08:00No se ha dado mal.
00:08:01Son de ya.
00:08:01¡Vamos!
00:08:32Estaba bueno, ¿eh? ¿Verdad, Obelix?
00:08:36No tengo apetito.
00:08:39Pero...
00:08:41¿Pero qué te pasa?
00:08:52Le he echado demasiado.
00:08:54Panoramix, druida nuestro.
00:08:57¿Qué?
00:08:58Estoy preocupado. Obelix debe estar enfermo.
00:09:03Tiene en la mesa un hermoso jabalí asado y dice que no tiene apetito.
00:09:06¿Y no había comido nada antes?
00:09:08Solamente dos jabalíes.
00:09:10Es como si no hubiera comido nada.
00:09:12Bueno, vamos a verle.
00:09:28Buenas tardes, Panoramix y compañeras.
00:09:38Buenas tardes, jovencita.
00:09:39Buenas tardes.
00:09:40¿Quién es esa joven?
00:09:42Pues...
00:09:43¡Oh!
00:09:44¡Oh!
00:09:45¡Oh!
00:09:46¡Oh!
00:09:47¡Oh!
00:09:48¡Oh!
00:09:49¡Oh!
00:09:50¡Oh!
00:09:51¡Oh!
00:09:52¡Oh!
00:09:53¡Oh!
00:09:54¡Oh!
00:09:55¡Oh!
00:09:56Sí, ¡No tiene apetito.
00:09:58¡Oh!
00:10:00¡Oh!
00:10:01Ja, ja, ja, ja!
00:10:02¡Oh!
00:10:03Obelix, ¿a dónde vas?
00:10:05Voy a entrenar un gran menhir.
00:10:06¡Ah!
00:10:07Ja, ja, ja.
00:10:08Pero ¿no llevas ningún menhir?
00:10:11¿Pero no llevas ningún venir?
00:10:13¿No? ¿No llevo ninguno?
00:10:17¡No!
00:10:18¡Eh! ¡Eh! ¡Falvalá!
00:10:21¿Qué?
00:10:21Acércate, por favor. Es Falvalá, la sobrina de nuestro jefe.
00:10:25Ha estado estudiando en Lutecia.
00:10:28¿Conoces a Axtérix?
00:10:29Buenas tardes.
00:10:30Buenas tardes, Falvalá. No te había reconocido.
00:10:33Recuerdo cuando eras una niña peinada a lo chico, con unas trenzas como las de Obelix.
00:10:37¿Te acuerdas de Obelix?
00:10:38Claro que sí. Es el que se cayó dentro de la poción mágica cuando era un niño.
00:10:46Bueno, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo.
00:10:51Perdonadme, debo volver a casa.
00:10:54Vi, vi, vi, bien.
00:10:58Falvalá.
00:11:00¿Qué pasa? ¿De qué reís?
00:11:03Obelix, amigo mío, ¿estás enamorado?
00:11:06¿Quién?
00:11:07¿Yo?
00:11:08A Ideafix no le hace mucha gracia.
00:11:13Ah, es el mal de amor, amigo mío.
00:11:16Y no tengo ninguna poción para curarlo.
00:11:18Mal de amor.
00:11:20Entre nosotros, ¿te gusta la pequeña Falbalá?
00:11:24Mucho.
00:11:27Pues ve a verla, que te lo impide.
00:11:30No me atrevo.
00:11:38Buenos días, Obelix. ¿Has dormido bien?
00:12:08¿Aún sigues pensando en Falbalá?
00:12:15He de reconocer que es bonita. Sí, muy bonita.
00:12:19Es una chica muy guapa y amable.
00:12:25Tal vez deberías llevarle un regalito.
00:12:29Esa es una buena idea.
00:12:30No, Obelix. Eso no.
00:12:40No, Obelix. Eso no.
00:12:55¿Y por qué no?
00:12:55No puedes ofrecerle eso.
00:12:57Es el venir más bello que tengo.
00:12:59Pero no es un regalo para una chica.
00:13:01No.
00:13:02Llévale un ramo de flores.
00:13:06Es una buena idea.
00:13:12¡Ten cuidado!
00:13:13¡No tropieces con los árboles!
00:13:32¡Imbécil, imbécil!
00:13:36¡Te demostraré que no soy ningún imbácil!
00:13:39¡Mi problema es que soy un gran tímido.
00:13:48¡Ríndete, galo! ¡Eres mi prisionero!
00:13:51¡Ya se lo desperté!
00:14:00¡Paz él!
00:14:09Ella me ama.
00:14:11Un poco, mucho, apasionadamente, con locura.
00:14:16¡No!
00:14:21¡Hazlo tú!
00:14:25Yo no me atrevo.
00:14:27Está bien.
00:14:28¡Falvalá!
00:14:29¿Te va a huir?
00:14:30Falvalá, mi amigo tiene un regalo para ti.
00:14:33¡Qué amable eres!
00:14:43¡Mis flores favoritas!
00:14:46¿Eh?
00:14:49¡Tú aquí!
00:14:52¡Falvalá!
00:14:53¡Al fin te encuentro!
00:14:54¡Has vuelto, amor mío!
00:14:56Sí, Falvalá, he vuelto.
00:14:57¿Y te quedarás ya aquí?
00:14:59Te lo prometo.
00:15:00¡Hola a los enamorados!
00:15:03¡Ay, ni me oyen!
00:15:04Es tragicómics.
00:15:05El hijo del jefe Asdebix.
00:15:07Están prometidos.
00:15:15¿Qué es lo que te pasa, Obelix?
00:15:17Creo que está enamorado.
00:15:21¿De mi sobrina?
00:15:23¡Pobre Obelix!
00:15:24¡Ya se te pasará!
00:15:26¡Hay que tener los pies sobre la tierra!
00:15:29¡Me refería a Obelix, idiotas!
00:15:32¡No a mí!
00:15:33¡Ja, ja, ja, ja!
00:15:39¡Centinela!
00:15:40¿Aquel galo no es ese gordo perverso?
00:15:42No, Decurión.
00:15:43¿No es ese villano?
00:15:45No, Decurión.
00:15:46Entonces, esta es mi ocasión.
00:15:50Y puede que sea la última.
00:15:52¡No, Decurión.
00:17:15¿Pero qué llevas ahí?
00:17:18Es la cinta de Falvalá.
00:17:21Algo ha debido pasarles. Tenemos que encontrarlo.
00:17:31¡Panoramix! Creo que los romanos han cometido otra de sus villanías.
00:17:35Entonces voy a preparar un poco de poción mágica, por si acaso.
00:17:48¡Tosgalos!
00:17:50Si pretendías dar la campanada de curión, lo has conseguido.
00:18:02¿Estás contento conmigo?
00:18:03Estoy tan contento contigo que te voy a proporcionar un bonito viaje.
00:18:08¿Sí?
00:18:09Voy a enviarte a la legión extranjera.
00:18:14Acóndate.
00:18:15Sí, acóndate con tus dos prisioneros.
00:18:18¿No vas a quedarte con ellos?
00:18:20No, por nada del mundo. Si me quedo con ellos, los otros caerán sobre mí.
00:18:25Así los libero, los otros querrán vengarse.
00:18:27Por todos los dios, es el preciso que esos desaparezcan.
00:18:30Y tú también.
00:18:31¡No!
00:18:31¡No!
00:18:31¡No!
00:18:31¡No!
00:18:31¡No!
00:18:31¡No!
00:18:32¡No!
00:18:33¡No!
00:18:34¡No!
00:18:35¡No!
00:18:36¡No!
00:18:37¡No!
00:18:38¡No!
00:18:39¡No!
00:18:40¡No!
00:18:41¡No!
00:18:42¡No!
00:18:43¡No!
00:18:44¡No!
00:18:45¡No!
00:18:46¡No!
00:18:47¡No!
00:18:48¡No!
00:18:49¡No!
00:18:50¡No!
00:18:51¡No!
00:18:52¡No!
00:18:53¡No!
00:18:54¡No!
00:18:55¡No!
00:18:56¡No!
00:18:57¡No!
00:19:26¡No!
00:19:27¡No!
00:19:28¡No!
00:19:29¡No!
00:19:30¡No!
00:19:35Sí, ya está casi a punto.
00:19:37Sí, ya está casi a punto.
00:19:53¡Panoramix!
00:19:55Mira, a Falvalar han raptado los romanos.
00:19:58Sí, ya presenté yo algo.
00:20:00Bien, reúne a todo el mundo, Asterix.
00:20:06Está bien.
00:20:12¡Está lista!
00:20:16Ya ves, Luida.
00:20:18Hoy no te pido que me des poción mágica.
00:20:22Porque sé muy bien que si te pido que me des poción mágica...
00:20:27...vas a decirme otra vez que me caí en la marmita cuando era pequeño.
00:20:33Y bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla.
00:20:36¡No, no, no, no, no!
00:21:06¡No os peleéis!
00:21:09¡Habrá romanos para todos!
00:21:12¡Adelante, mis bravos!
00:21:16¡Los ga! ¡Los ga! ¡Los ga!
00:21:20¡Los gaolos!
00:21:23¡Habrá romanos para todos!
00:21:26¡Atención, en línea de atrás, en línea de atrás, en línea de atrás!
00:21:41¡Legionarios, prestos los pilum!
00:21:45¡Prestos los pilum!
00:21:47¡Más tópicos!
00:21:49¡Queréis tener más cuidado!
00:21:50¡Váis a tirarme!
00:22:08¡Ah!
00:22:08Nadó la tela catona, tú primero.
00:22:21Por favor, deja que disfrute yo un poquito.
00:22:24¡Lo entero!
00:22:38Ven y ven y ven y ven.
00:22:55¡Galo, dame una muerte honrosa!
00:22:58¡Un romano sabe morir!
00:23:00¡Y con este noble hierro llegarás el hino de mi existencia!
00:23:03No digas tonterías, pero sí te daré un par de mamporros si no me dices dónde están
00:23:07los prisioneros. Camino de Condate, los he enviado a la legión extranjera. ¡Eh, Obelix!
00:23:15Ya voy, ya voy. Se acabó, nos vamos a Condate. ¿Puedo marcharme ya? Sí, vete. Queridos amigos,
00:23:24vuestro querido pueblo confía en vosotros. Conocemos vuestras grandes cualidades. Toma,
00:23:31aquí tienes tu cantimplora de poción mágica, que sea útil en el largo viaje. ¿Quién sabe lo que
00:23:37os encontráis? ¡Vuestra tenacidad! La suerte está echada.
00:24:07Hay que encontrar el cuartel de la legión romana. Cuando veamos a un legionario, le preguntaremos.
00:24:14¡Ideafix!
00:24:22Mira, una patrulla, la pararemos.
00:24:24De acuerdo.
00:24:26¡Ahí hay! ¡No, Obelix! ¡Espera!
00:24:30Demasiado tarde.
00:24:32Bastaba con pararlos.
00:24:34Bueno, ya están parados.
00:24:36A veces hay que ser amable, Obelix.
00:24:39Tendría la bondad de indicarme dónde se encuentran las oficinas de la legión, por favor.
00:24:44Tercera calle a la izquierda.
00:24:46Gracias.
00:24:48De eso, Obelix. Con amabilidad se consigue todo.
00:24:53Espera aquí.
00:24:56¡No puedes pasar, Galo!
00:24:58Si quieres enrolarte, haz cola como los demás.
00:25:00Perdón, eso no quería una información.
00:25:02¡Te he dicho que te pongas a la cola!
00:25:04¡Es que tengo prisa!
00:25:05¡No me importa!
00:25:06¡Ay!
00:25:06La verdad, no veo que la amabilidad de Astérix sea diferente de la mía.
00:25:20¿La oficina de información, por favor?
00:25:22Pregunta en información. Allá te informarán.
00:25:26¡Ay!
00:25:29¡Qué raro! Si aquí nunca viene nadie.
00:25:32¡Vale, vale! ¡Rompe la puerta!
00:25:34¡Ay!
00:25:38¿Hay alguien?
00:25:41Ahí está.
00:25:42Quisiera que me informaran sobre un legionario llamado Tragicomix que han enrolado a la fuerza en armórica.
00:25:47Lo siento, pero no puedo darte ese tipo de información.
00:25:50¿Por qué?
00:25:51Porque esa información no es para los pequeños galos.
00:25:55¿Vas a decirme dónde se encuentra Tragicomix?
00:25:59Dale la hoja de ruta, deprisa.
00:26:02¡Ja, ja, ja!
00:26:03Aquí está.
00:26:05¡Perfecto! Eso es lo que quería saber. Eres muy amable.
00:26:09¡Obelix! ¡Obelix!
00:26:12Estoy aquí. ¡Ya voy!
00:26:14¡No se colará! ¡Se la cola como todo el mundo!
00:26:17¡Astérix!
00:26:18¡El romano de la puerta con el que has sido tan amable!
00:26:22Está muy amable conmigo.
00:26:24¿Puedo ser yo también muy amable con él?
00:26:28¡Naturalmente!
00:26:28Por favor, alza un poco la cabeza para que yo pueda ser muy amable contigo.
00:26:41Falvalay Tragicomix está en camino de África.
00:26:44La única forma de ir es enrolarnos en la legión y deprisa.
00:26:48Ahí lo ponen.
00:26:50Romano, latín, todo esto me suena agrio.
00:26:52Toma.
00:26:59¿Eh? ¿Qué?
00:27:07Aquí están nuestros jóvenes voluntarios.
00:27:10¡Sed todos bienvenidos!
00:27:12Soy el de Curión Romperradius, vuestro gran amigo.
00:27:16Ha sido una gran idea venir con nosotros.
00:27:18Y ahora, si queréis tomaros la molestia de entrar,
00:27:23os inscribiremos en este registro con el fin de conocernos mucho más a fondo.
00:27:29¿What is it?
00:27:30Es igual, tenemos prisa.
00:27:32Da tu nombre al escribano, Britanicus.
00:27:35Págana todos.
00:27:36Britanicus, digo yo.
00:27:38¡El siguiente!
00:27:39Tengo una vaca de xera.
00:27:43Vaya, ¿y eso cómo se escribe?
00:27:46Pónale, o nos pasaremos aquí todo el día.
00:27:48Y finalmente los dos galos.
00:27:52Obelix y Asterix, date prisa, no perdamos tiempo.
00:27:58Para que la paella salga bien, es necesario que lleve un...
00:28:00Ya estamos en el ejército.
00:28:02¡Silencio!
00:28:04¡Más seriedad!
00:28:05¡Ahora estáis en el ejército!
00:28:07Lo acabo de decir.
00:28:09¡Poneos en fila!
00:28:12Empezamos la instrucción.
00:28:14¿Quieres que sea amable con el Asterix?
00:28:17Todavía no, Obelix.
00:28:18¡Silencio!
00:28:19¿Qué dice?
00:28:20¿Qué dices?
00:28:21¿Qué dices?
00:28:22¿Qué, qué dices?
00:28:23Creo que pregunta que qué dice usted.
00:28:26¡He dicho silencio!
00:28:27¿Qué dice?
00:28:29¡Silencio!
00:28:33¡Silencio!
00:28:33Calma, calma, ¿por dónde íbamos, vamos a ver si me entero?
00:28:38¿Qué es lo que estaba diciendo?
00:28:39¿Puedo hacerle una pregunta?
00:28:41¿Cuál?
00:28:41Dinero.
00:28:43¿Cuánto gana un legionario?
00:28:45Un sestercio.
00:28:46No, imposible.
00:28:48Dos.
00:28:48He dicho uno.
00:28:49Dos.
00:28:49Uno.
00:28:50Dos.
00:28:50Uno.
00:28:51Dos.
00:28:51Uno.
00:28:51Dos.
00:28:52¡Silencio!
00:28:52¡Viva, viva, viva España!
00:28:58¡Ole!
00:29:00Acabemos de una vez.
00:29:01Vamos a hacer la instrucción.
00:29:02¿Qué es eso?
00:29:04¡La sopa!
00:29:06¡Sup!
00:29:06¡La sopa!
00:29:07¡Supa!
00:29:08¡Let's go to eat!
00:29:10Eso está bien, ya tenía algo de gazuza.
00:29:13Pensándolo bien, yo también tengo un poco de gazuza.
00:29:16¡Decurión romperadius!
00:29:17¿Has metido ya en cintura a los huevos?
00:29:24¿Por qué llora el Decurión?
00:29:25¿Es que no le gusta la sopa?
00:29:26Yo más bien creo que está enamorado.
00:29:32Sopa, sopa, sopa.
00:29:35Oye, Asterix, ¿crees que nos darán jabalí?
00:29:40Cuanto más poderosos son los ejércitos, peor es la alimentación.
00:29:44Eso mantiene a los guerreros de mal humor.
00:29:48¡Mierda!
00:29:49No creí que el ejército romano fuera tan poderoso.
00:30:02En serio, ¿qué es esto?
00:30:04La comida del legionario.
00:30:06Trigo, tocino y queso se cuece todo junto para ganar tiempo.
00:30:09Y vuelto todos los días.
00:30:11¡Oh, no!
00:30:11¡Los domingos hay ración doble!
00:30:14Incomible, vomitivo, monstruoso.
00:30:17Espléndido.
00:30:20¡Márvelos!
00:30:21¡Móndarful!
00:30:22¡Oh, no!
00:30:25¿Eres tú el que preparas la comida?
00:30:28¿Por qué?
00:30:29Porque no es buena.
00:30:30Quizá los grandes gourmets deseen la carta antes de comer.
00:30:34Sí, yo pediría jabalíes.
00:30:37Un menú de calidad, ¿eh?
00:30:39Tenéis gustos muy delicados.
00:30:41Eso es, lo has comprendido perfectamente.
00:30:44Salid de mi cocina o os arrojaré al horno.
00:30:47Dime, Asterix, ¿puedo ser amable con él?
00:30:51Te lo suplico, mi querido Obelix.
00:30:53Mil excusas, chef.
00:31:01Escúchame bien.
00:31:02Cada vez que estemos descontentos de la comida, volveremos a verte.
00:31:11Lúculus, ¿se han ido ya?
00:31:13Sí, chef.
00:31:17Vas a ir a comprar enseguida jabalíes, perdices, salmones y nata fresca.
00:31:23¡Oh, bien, chef!
00:31:25Antes de irte, apaga el fuego, por favor.
00:31:31Habéis sido asignados a la primera legión, tercera cohorte, segundo manípulo, primera centuria.
00:31:37Diréis todo eso cuando os presentéis a un superior.
00:31:40Tú, bajito, preséntate.
00:31:42Asterix, galo.
00:31:44Me llamo Obelix, ¿y usted cómo?
00:31:47Decurión romperadius, primera legión, tercera...
00:31:49¡Volved a la fila!
00:31:52¡Silencio!
00:31:53Bien.
00:31:54Ejercicio con pilum.
00:31:55Hay que darle a aquel blanco.
00:31:58Legionario Obelix, ¡comience!
00:31:59¡Va a irme!
00:32:04¡Dale tiempo para preparar los jabalíes, por favor!
00:32:08Ahora haremos prácticas con la espada.
00:32:11Naturalmente son armas de madera, claro.
00:32:14¡Vamos!
00:32:15Bueno.
00:32:16¡Defiéndete!
00:32:18¿Por qué son de madera?
00:32:19Obedece, Obelix, no podemos perder el tiempo.
00:32:22¡Defiéndete!
00:32:23¡Como quieras!
00:32:24¡Ay!
00:32:25¿Qué están locos estos romanos?
00:32:30De Curión, esto no es serio.
00:32:32La sopa tendrá un sabor raro.
00:32:38¡Legionario!
00:32:39¡El periodo de instrucción ha terminado!
00:32:42¡Mañana partiremos hacia Basilia!
00:32:44¡Donde nos espera el barco que nos conduce a África!
00:32:47Yo debes preparar equipo.
00:32:48Espero que el cocinero venga con nosotros.
00:32:50Configura la grandeza del ejército romano.
00:32:54¡El orgullo de nuestros sentimientos!
00:32:57¡What he says!
00:32:58¡What?
00:32:58¡Sentimientos!
00:32:59¡What he says!
00:33:04Estaréis menos envalentonados cuando saque de la cama por la mañana tempranito.
00:33:15¡Atajo de bárbaros!
00:33:17¡Ahora estáis menos respondones, eh!
00:33:21¡Adelante!
00:33:22¡En marcha!
00:33:23¡Adelante por la gloria de Roma!
00:33:25¡Os vais a enterar de quién es el de Curión Romperradius!
00:33:28¡El camino es largo!
00:33:39Esto no hay quien lo aguante.
00:33:43¡Pasadnos vuestras mochilas, vamos!
00:33:44¡Ya hemos andado bastante, acamparemos aquí esta noche!
00:33:57¡Alto!
00:33:59En cuatro días llegaremos a Masilia y allí embarcaremos hacia África.
00:34:04¿Crees que los encontraremos fácilmente?
00:34:06¡Oh, sí!
00:34:07¡Al fin, Masilia!
00:34:10¡Bonito puesto de pesca, eh!
00:34:20¡No, no, no puedo más!
00:34:23¡Abandono la legión!
00:34:24¡Me vuelvo a Roma!
00:34:25¡Dejad vuestros pultos y a los remos, ¡dos por banco!
00:34:31¡Perezosos!
00:34:33¡Deprisa, retirad la pasarela, largad amarras!
00:34:37¿Cómo que largad amarras?
00:34:38¡No, no, no!
00:35:04¡Hasta la vista, amigos!
00:35:08¡Vámonos!
00:35:33¡El centurión babetimus!
00:35:39¡Salud, centurión babetimus!
00:35:43¡Estoy feliz de servirte!
00:35:46¡Trabaja, galo!
00:35:52¡Mesonero, tengo sed!
00:35:55¡Marchando a una copa de vino!
00:36:08¡Marchando a una copa de vino!
00:36:10¡Marchando a una copa de vino!
00:36:12¡Marchando a una copa de vino!
00:36:14¡Siente, pierdo!
00:36:16¡Marchando a una copa de vino!
00:36:18¿Fue el viento quien derribó la empalizada?
00:36:21¡Sí!
00:36:22¡Cuando aquí sopla el viento no hay nada que se le evita!
00:36:25¡No es el viento lo único irresistible que hay aquí!
00:36:35¡No!
00:36:37¡Es preciosa tu nueva sirvienta!
00:36:40¡Sí! ¡Es gala!
00:36:42¡Una gala!
00:36:44¡Lutecia!
00:36:46¡Sí!
00:36:48¡Muy bien!
00:36:49¡Nos ocuparemos de tu gala!
00:36:50¡Ven conmigo!
00:36:57¡Ven conmigo!
00:36:59¡Suéltame, tranquila!
00:37:00¡Suéltame!
00:37:01¡Suéltame!
00:37:06¡Déjame!
00:37:09¡Guardia, detenedlo!
00:37:13¡Alto!
00:37:21¡En esa dirección no hay más que sol y arena!
00:37:28¡El desierto se encargará de ellos!
00:37:50¡Eh!
00:37:51¡Ah!
00:37:52¡Ah!
00:37:53¡Oh!
00:38:00¡Ah!
00:38:01¡Aah!
00:38:03¡Ah!
00:38:04¡Ah!
00:38:10¡Ah!
00:38:11¡Ah!
00:38:13¡Ah!
00:38:14Estos son los nuevos reclutas!
00:38:17¡Centurión va Pettimos!
00:38:19Levanta, Pus. Estoy contento de ti.
00:38:22Llévalos a la puerta.
00:38:24Hay que reforzar las empalizadas.
00:38:26Se está levantando el viento.
00:38:49¡Arriba!
00:38:56¡Mi casco!
00:38:59¿Has visto?
00:39:01Esto está lleno de romanos.
00:39:05No los toques. De momento son nuestros amigos.
00:39:08Que los romanos son amigos nuestros.
00:39:11Sí, porque ahora somos romanos.
00:39:14Entonces somos los amigos de nuestros enemigos.
00:39:18Explícamelo, Asteri.
00:39:20Ahora no tengo tiempo. Vamos a ayudarlos.
00:39:35Ahora nadie podrá salir del campamento.
00:39:38Los que se escaparon deben estar medio muertos.
00:39:41¿Cuántos se escaparon?
00:39:42Dos galos, un hombre y una mujer. Han huido al desierto.
00:39:46Trají cómics y falbalá.
00:39:47¿Los conocían?
00:39:48Un poco.
00:39:49Ya no tenemos nada que hacer aquí.
00:39:51¡Uy, desertáis!
00:39:53¡Guardia!
00:39:55¿Es un amigo?
00:39:56No, es un enemigo.
00:39:58¿Pero no somos romanos?
00:39:59No, ya no. Está muy claro.
00:40:01¡Abre la puerta, Obelix.
00:40:05Será para mí un placer abrirla de nuevo.
00:40:08¡Guardia!
00:40:10¡Abre la puerta!
00:40:14¡Abre la puerta!
00:40:15¡Abre la puerta!
00:40:16¡Alto!
00:40:16¡Abre la puerta!
00:40:17No, no, no.
00:40:47Hay pocas caravanas por el desierto.
00:40:52Habéis tenido suerte de que os encontremos.
00:40:55Os conduciremos hasta el mar.
00:40:57Pero, ¿por qué nos habéis atado?
00:40:58Oh, así no correréis el peligro de caeros.
00:41:03¿Quiénes sois? ¿Sois mercaderes?
00:41:05Sí, muchacho. Mercaderes de esclavos.
00:41:09Y los romanos nos pagarán un buen precio por vosotros.
00:41:17¡Esclavas íberas! ¡Íberas a precios de ganga bellas íberas!
00:41:22Comprad mis esclavas, mis bellas esclavas.
00:41:26Esclavas vikingas jóvenes, jovencísimas.
00:41:29¡Aprovechad la ocasión!
00:41:31Es un esclavo todoterreno garantizado por seis meses, totalmente revisado.
00:41:37¿Es resistencia?
00:41:37Sí, solo ha servido diez años, rellenaba las almohadas de plumas.
00:41:42No es exactamente lo que estoy buscando.
00:41:44Necesito hombres fuertes para el circo.
00:41:51Farfelus, antes solo vendías africanos.
00:41:54Estos también vienen de África, pero son originarios de la Galia.
00:41:59¡Caramba! La chica no me interesa, pero él parece fuerte.
00:42:05¿Cuánto quieres?
00:42:06Te vendo los dos juntos por tres mil sestercios.
00:42:09¿Tres mil? ¡Son demasiado caros!
00:42:12Es mercancía poco corriente. Vienen de la Galia, de armórica.
00:42:17¿De armórica?
00:42:17Oye, me parece que este género es ilegal venderlo, ¿no?
00:42:27Imagínate si el prefecto de Roma se entera.
00:42:29Perderías tu negocio.
00:42:31Bueno, te vendo los dos por dos mil sestercios.
00:42:34¿Te parece bien?
00:42:35Claro, y supongo que tendrás el certificado de importación.
00:42:40Por si acaso el tribuno de esta ciudad te lo pide.
00:42:42Bueno, entonces, dame solo mil sestercios, callo obtusos, ¿eh?
00:42:47Y tu licencia de mercader de esclavos.
00:42:51¿La has renovado?
00:42:52Cincuenta sestercios, gran callo obtusos.
00:42:54Y otra cosa.
00:42:56¿Tienes en regla lo de los impuestos?
00:42:58Sí, pero permíteme regalarte estos dos esclavos.
00:43:01Inmortal, callo obtusos.
00:43:03Seré un gran honor para mi humilde comercio.
00:43:07Farfel, los acepto por hacerte un favor.
00:43:09¡Rápido, embarcad la mercancía!
00:43:13Y como ves, conmigo siempre se llega a un acuerdo.
00:43:17Mira, Obelix.
00:43:31¡Alto! ¡La caravana!
00:43:34Evidentemente hay mucha gente en este desierto.
00:43:37¿De dónde venís?
00:43:38De la Galia.
00:43:39¿Vosotros también?
00:43:41¿Qué quieres decir?
00:43:42Que acabamos de vender, de acompañar a un joven y una joven galos hasta el mar.
00:43:47¿Nos podrías llevar?
00:43:49Será un placer.
00:43:50Pero no tenemos mucho dinero.
00:43:52Oh, no te preocupes por eso.
00:43:53Ya me pagarán los mercaderes a los que os voy a vender.
00:43:56¿Eh?
00:43:57¡Atrápalos!
00:43:58Asterix, estos son amigos.
00:44:05Pues, no, más bien no.
00:44:06Me alegro.
00:44:07¡Corre, cabello!
00:44:32Asterix, ¿a dónde vamos ahora?
00:44:40Aquí ya no quedan romanos.
00:44:42A Roma.
00:44:43¿A Roma?
00:44:44Sí, posiblemente es allí a donde se han llevado nuestros amigos.
00:44:46Bien, Cayo, ¿cómo va mi homenaje?
00:44:59El Coliseo se terminará en el día provisto, César.
00:45:02¿Y el espectáculo?
00:45:03¡Oh!
00:45:05¡Ja, ja, ja!
00:45:06¡El espectáculo!
00:45:08Soltaremos diez mil palomas antes de que des la salida de la carrera de cuadrigas, César.
00:45:12En ellas se enfrentarán los mejores.
00:45:14Después le tocará el turno a los gladiadores.
00:45:18He buscado para ti, oh César, hombres magníficos dotados de una fuerza prodigiosa.
00:45:23Y después he previsto que desfilen delante de ti los esclavos llegados de todos los países que tú has vencido.
00:45:32¿Todos los países?
00:45:33Sí, César.
00:45:37Incluso los irreductibles galos se inclinarán ante ti sobre la arena del circo.
00:45:43¡Jamás!
00:45:45¿Eh?
00:45:45¿Cómo, cómo, cómo, cómo que jamás?
00:45:47¡Ja, ja!
00:45:47No, no le hagas caso, César.
00:45:49Soy hijo de un jefe de armórica y no un esclavo.
00:45:51Eres muy audaz, joven galo.
00:45:54¡Mmm, cállate!
00:45:55Déjalo.
00:45:56¡Ja, ja, ja!
00:45:57Tiene razón.
00:45:59Le reservaré otra suerte digna de él.
00:46:02Que le encierren solo en una mazmorra.
00:46:04¡No!
00:46:05No me separaré jamás de él.
00:46:06¿Cómo te atreves?
00:46:09Perdónala, César.
00:46:10Prefiero morir.
00:46:11¿Morir?
00:46:13Si ese es tu deseo, nada más fácil.
00:46:16Llevadlos a las mazmorras del Coliseo.
00:46:19Servirán para los leones.
00:46:21Mis grandes bestias están hambrientas.
00:46:25No me separaré jamás de él.
00:46:55No me separaré jamás de él.
00:46:57No me separaré jamás de él.
00:46:57No me separaré jamás de él.
00:46:58No me separaré jamás de él.
00:46:59No me separaré jamás de él.
00:47:06Así que esto es Roma.
00:47:08Sí, Obelix, ya hemos llegado.
00:47:11Tengo hambre.
00:47:12Primero tenemos que encontrar al mercader.
00:47:19¿Eres tú quien ha vendido unos esclavos venidos de África?
00:47:22Sí, ¿por qué lo preguntas?
00:47:23¿A quién has vendido una pareja de galos?
00:47:26¿Queréis una información?
00:47:28Eso cuesta caro.
00:47:31¿Obelix?
00:47:35¡500 estervios!
00:47:37¡Oh, solo 100 estervios!
00:47:39¡Te lo diré todo!
00:47:40Así me gusta.
00:47:42Se llama Calle Obtusus.
00:47:44Es un lobajito y gordo.
00:47:45Va siempre vestido de blanco con una toga roja
00:47:48y acude todos los días a los baños.
00:47:50Gracias por tu información.
00:47:52Hasta otro día.
00:47:53Como dice Calle, conmigo siempre se llega a un acuerdo.
00:48:16¿Nobles señores?
00:48:19Tienen que desnudarse.
00:48:21Es un amigo.
00:48:23Sí, hagamos lo que dice.
00:48:34Con tan poca ropa,
00:48:37espero que no cojamos un resfriado.
00:48:43Prohibido el paso, hombrecito.
00:48:44¿Cómo te atreves a hablarle de este modo?
00:48:47A ti, gordo, nadie te ha dicho nada.
00:48:49Dime, Asterix, estos no son amigos.
00:48:52Me parece que no.
00:48:53Bien.
00:48:54En fin, de todos modos, aquí no veo a nadie que lleve una toga roja.
00:49:01¡Vámonos!
00:49:03¡Magnífico!
00:49:04Ese hombre es perfecto para tu escuela de gladiadores.
00:49:07¿Quién es ese?
00:49:09¿Quién es ese?
00:49:10Espera, me gustaría refrescarme un poco.
00:49:13Observa, Asterix, como me zambullo.
00:49:16¡Ay!
00:49:17Quiero a ese hombre.
00:49:30¡Me hace falta!
00:49:31¡Se ha ido el agua, Asterix!
00:49:34Vamos, Obelix, siempre me haces perder el tiempo.
00:49:36Va, va, va, va, perder el tiempo.
00:49:44Necesito a esos hombres.
00:49:45También el bajito.
00:49:46También.
00:49:47Será su entrenador.
00:49:49Hola, mi chiquitín.
00:49:53¿Cómo está mi perrito?
00:49:54Hay que dar con ese hombre.
00:49:56Es la única forma de encontrar a nuestros amigos.
00:49:58Date prisa.
00:49:59Ha sido bueno mi perrito.
00:50:02El perrito de papayito.
00:50:04Date prisa.
00:50:04Llevamos aquí demasiado tiempo.
00:50:06Vamos, muévete.
00:50:07Señor Asterix,
00:50:09tengo derecho a saludar a mi querido perrito.
00:50:13Señor Obelix,
00:50:14no tenemos tiempo que perder.
00:50:16Hace el favor de no gritar,
00:50:18que vas a asustar ahí de a mí.
00:50:20Tranquilízate.
00:50:21¡Estoy tranquilo!
00:50:23¡Yo también!
00:50:23¡Estoy tranquilo!
00:50:38¿Conocéis a Cayoctusus?
00:50:40Sí, muy bien.
00:50:44Dirige la escuela de gladiadores
00:50:46y sea interesado por ti.
00:50:49¡Prendedle!
00:50:50¡Mi moción mágica!
00:50:51¡Astérix!
00:50:54¡Siempre está gruñendo!
00:50:56¡Astérix!
00:50:57¡Bla, bla, bla, bla, bla!
00:50:59¡Anda vamos, y de aquí!
00:51:01¡Astérix!
00:51:22¡Caramba!
00:51:23¡Esto no funciona siempre!
00:51:24¿A dónde diablo se habrá metido a Asterix?
00:51:34¿Quién?
00:51:35Estoy un poco cansado.
00:51:37¡Espera, caballero!
00:51:38¡Astérix!
00:51:38¡No!
00:51:43¡Astérix!
00:51:45¡Ay!
00:51:49¡Astérix!
00:51:51¡Astérix!
00:51:54¡Astérix!
00:51:56¡Astérix!
00:52:14¿Hay alguien ahí?
00:52:17No. Está cerrado.
00:52:21¡Astérix! ¡Astérix!
00:52:26¡Astérix! ¡Astérix!
00:52:36¡Astérix!
00:52:44¡Astérix!
00:52:50Mira, en ese callejón está el gordo.
00:53:03Vamos a traparle.
00:53:04Ve tu delante.
00:53:05Y tú, Cae.
00:53:06Yo te cubriré.
00:53:08¿Dónde estarás, Terence?
00:53:20¡Astelic!
00:53:34¡Viva la pique!
00:53:37¡Viva la pique!
00:53:50¡Astelic!
00:54:05¡Astelic!
00:54:14¡Astelic!
00:54:16¡Astelic!
00:54:18¡Astelic!
00:54:27¡Astelic!
00:54:31¡Astelic!
00:54:33¡Astelic!
00:54:39¡Astelic!
00:54:42¡Astelic!
00:54:43¡Obelinx!
00:54:46¡Obelinx!
00:54:48¡No hay socorro!
00:54:50¡Obelinx!
00:54:52¡Asterix!
00:55:02Muy bueno, Obelix.
00:55:05Ya era hora de que llegara.
00:55:07Ya pasó todo.
00:55:08Con todo este jazzo he perdido mi poción.
00:55:13¡Y yo he perdido a mi pequeño y de afín!
00:55:43¡Asterix!
00:55:44¡Asterix!
00:55:45¡Asterix!
00:55:46¡Asterix!
00:55:47¡Asterix!
00:55:48¡Asterix!
00:55:49¡Asterix!
00:55:50¡Asterix!
00:55:51¡Asterix!
00:55:52¡Asterix!
00:55:53¡Asterix!
00:55:54¡Asterix!
00:55:55¡Asterix!
00:55:56¡Asterix!
00:55:57¡Asterix!
00:55:58¡Asterix!
00:55:59¡Asterix!
00:56:00¡Asterix!
00:56:01¡Asterix!
00:56:02¡Asterix!
00:56:03¡Asterix!
00:56:04¡Asterix!
00:56:05¡Asterix!
00:56:06¡Asterix!
00:56:07¡Asterix!
00:56:08¡Asterix!
00:56:09¡Asterix!
00:56:10¡Asterix!
00:56:11¡Asterix!
00:56:12¡Asterix!
00:56:13¡Asterix!
00:56:14¡Asterix!
00:56:15¡Asterix!
00:56:16¡Asterix!
00:56:17¡Asterix!
00:56:18¡Asterix!
00:56:19¡Asterix!
00:56:20¡Asterix!
00:56:21¡Gracias!
00:56:51¡Gracias!
00:57:03¿Alguien está cantando en el Coliseo?
00:57:09Es una prisionera gala, canta así todas las tardes.
00:57:13¿Una prisionera gala?
00:57:15Sí, el día triunfal de César será arrojada los leones.
00:57:19Vaya, yo soy mi poción bágica.
00:57:22¿Qué dices?
00:57:23Que el circo está bien custodiado por la legión.
00:57:26Los únicos que pueden entrar allí son los condenados, los leones y los gladiadores.
00:57:33El día de la fiesta estaremos nosotros, seremos gladiadores.
00:57:39Cayo Obtusos, Escuela de Gladiadores.
00:57:44Necesito hombretones fuertes, no bailarinas.
00:57:48Facción, pegad fuerte, más fuerte, más deprisa, entendido, más fuerte.
00:57:56La espada bien derecha, la espada derecha, que no es un ramo de flores.
00:58:04Sois gladiadores, no vestales.
00:58:08Sois unos inútiles, imbátiles, miserables.
00:58:13Maldición, los mejores gladiadores que jamás podría ofrecerle a César.
00:58:20Pero qué mala suerte.
00:58:22Necesito a los dos, al gordo y al bajito.
00:58:25Dedica a todos tus hombres, pero quiero tenerlos aquí hoy mismo, entendido.
00:58:29¡Quiero verlos aquí!
00:58:31¡Vamos, en marcha!
00:58:32Y tú también.
00:58:33¡A qué esperas!
00:58:34¡Eres tú Cayo Obtusos!
00:58:44¿Qué?
00:58:45¿Que si soy quién?
00:58:47No, no, yo no, no.
00:58:48Queremos ver a Cayo Obtusos.
00:58:50No, verás, yo os lo explicaré.
00:58:53Es muy sencillo.
00:58:55Deseamos ser gladiadores.
00:58:56¿Gladiadores?
00:59:00¿Que vosotros queréis ser gladiadores?
00:59:02Yo soy Cayo Obtusos.
00:59:04Aunque no se llega a gladiador así como así.
00:59:07Tal vez pueda ayudaros.
00:59:09Pues entonces date prisa.
00:59:10¡Rompe radios!
00:59:12¡Venga los dos hombres!
00:59:14¡Sube a verlos!
00:59:19Así que queréis ser gladiadores.
00:59:21Os dejaré en manos del más fielo de los entrenadores.
00:59:29¿Dónde están esos?
00:59:33¡Oh, no!
00:59:35¡Por piedad!
00:59:36¡Por piedad!
00:59:38¡No quiero!
00:59:39¡Todo menos eso!
00:59:40¡No, no quiero verlos!
00:59:42¡No, galos no!
00:59:43¡Galos no!
00:59:46Queremos ser gladiadores.
00:59:47Enséñanos Romperradius.
00:59:51¡No, galos no!
01:00:10¡Ladiadores!
01:00:11¡Aquí tenéis a dos nuevos!
01:00:13¡Me los vais a entrenar vosotros!
01:00:14¡No, galos no!
01:00:21¡No, galos no!
01:00:25¡No, galos no!
01:00:30¡No, galos no!
01:00:33¡No, galos no!
01:00:35Se inter-mi-no.
01:00:51Adiós, Caño.
01:00:53¿Adónde vas?
01:00:55A pedir mi retiro inmediatamente.
01:01:05Circo Coliseum presenta a Asterix y Obelix en el día de hoy.
01:01:31Circo Coliseum presenta a Asterix y Obelix gladiadores.
01:01:38¡César! ¡César! ¡César! ¡César!
01:01:48Será un éxito apoteósico o triunfal, César.
01:01:51Jamás se había visto en Roma un programa tan excepcional.
01:01:55Así te lo deseo, Caño, porque si no formarás parte de él.
01:02:00¡Que los juegos comiencen! ¡Que los juegos comiencen!
01:02:05¡César!
01:02:06¡César!
01:02:07¡César!
01:02:08Llegados de todas las provincias del imperio,
01:02:24bretones, godos, egipcios, iberos,
01:02:29los esclavos de todos los países conquistados por César
01:02:33le rendirán homenaje en la arena del circo.
01:02:37Llegados desde los países bárbaros,
01:02:40vestidos con pieles de animales,
01:02:43desmelenados, lívidos en medio de las tempestades.
01:02:48Canalón, ve a buscarme una cerveza bien fría, por favor.
01:02:52Llegados desde Armónica, podéis ver en la cuadriga
01:02:55a los últimos galos que han osado plantar cara al emperador.
01:03:00Los dos esclavos serán arrojados a los leones.
01:03:07El emperador, con su magnánima generosidad,
01:03:11autorizará a los esclavos a que se defiendan sin armas contra las fiestas.
01:03:16Eres demasiado bueno, César.
01:03:20Lo sé.
01:03:22Soy sensible por naturaleza.
01:03:24Y ahora, el momento tan ansiado.
01:03:29La carrera de cuadriga.
01:03:31El espectáculo que el inmortal César desea ofrecer a su pueblo.
01:03:38¿Dónde está el conductor, el célebre galo?
01:03:40Pues Mulix, se ha retrasado.
01:03:42Pero la carrera va a empezar.
01:03:43No te preocupes.
01:03:45¿Qué hacéis aquí?
01:03:47Yo conduciré la cuadriga a gala.
01:03:48En el circo hallaréis la gloria o la muerte.
01:03:52Yo conduciré.
01:04:19Tú ocúpate de los que se acerquen demasiado.
01:04:20Dos hombres para conducir un cuatro caballos.
01:04:27¿Qué fantasías son estas, Cayo?
01:04:50No, no, no, no, no, no, no.
01:05:20¡No, no, no, no, no, no!
01:05:50¡Atención, corredores! ¡Última vuelta! ¡Última!
01:06:04Por Mercurio, ¿cómo se acerquen esos para probar mi látigo?
01:06:09Solo nos falta uno por adelantar. ¡Encárgate de él!
01:06:12¡Vuelta inmediatamente!
01:06:21Lo que tú digas.
01:06:26¡Ah, ave César!
01:06:28Gracias, Cayo.
01:06:34¡Muévete, imbécil! ¡Tu sitio está en la arena del circo!
01:06:37Y el tuyo, Cayo, también está en la arena.
01:06:41¡Oh, no, no, César, no!
01:06:44¡Vencedor de la carrera, Asterís el Galo!
01:06:49Y ahora, aquí están las estrellas de nuestro espectáculo.
01:06:54El grupo de gladiadores romanos formados en la escuela de Cayo Octusus
01:07:01para celebrar el Día Triunfal de César con el mejor espectáculo del mundo.
01:07:11Estoy contento porque en el grupo podrás contemplar a los hombres que son algo fuera de lo que...
01:07:18¡Ah, de César!
01:07:20¡Los que van a morir te saludan!
01:07:24¡Qué hay, Julio!
01:07:25¿Qué tal estás?
01:07:26¡Malditas, malditas!
01:07:27Estos galos no tienen educación, pero son dos luchadores magníficos, verdaderas máquinas de matar.
01:07:33Las masas quedarán encantadas.
01:07:35Dime, Asterix, ¿estos tipos son amigos nuestros?
01:07:39Yo creo que no, Obelix.
01:07:41Bueno, la verdad es que no entiendo nada.
01:07:45En la Galia eran enemigos.
01:07:47En África, nuestros amigos.
01:07:50Tal vez Julio pueda explicármelo.
01:07:53Oh, cálmate, por favor.
01:07:56Soltaremos a los leones y todo se arreglará.
01:07:59¿Qué pasa con mi cerveza?
01:08:02¡Canalón!
01:08:03¡He pedido una cerveza!
01:08:06¡Tráemela de una vez!
01:08:08¡Tengo sed!
01:08:09¡Oh!
01:08:11¡Ahora, romanos, es el momento de ofrecerle el sacrificio a Júpiter!
01:08:38¡Ahora!
01:08:42Tienen un hambre terrible, oh César.
01:08:46Desde que los capturaron únicamente, se les ha dado de comer un solo yogur al día.
01:08:56¡Obelix! ¡Asterix!
01:08:57¡La poción mágica! ¡Estamos salvados!
01:08:59¡La poción mágica! ¡La poción mágica!
01:09:01Espero que estés en forma, Obelix.
01:09:03Y ahora, demos paso al animal más poderoso, el más fuerte, el más cruel, el más terrorífico, el más espantoso de todos los animales.
01:09:20¡Asterix!
01:09:20¡Mi perro!
01:09:21¡El león!
01:09:26¡Trae mi poción mágica!
01:09:29¡Mi pequeña idea, Fitts!
01:09:32¡Los leones! ¡Los leones, los leones! ¡Los leones! ¡Espera!
01:09:49¡Los leones! ¡Los leones!
01:10:19Tenías razón, Cayo. Ha sido un programa excepcional. Jamás se había visto en Roma.
01:10:44César, sé generoso. Otorga tu gracia a estos dos valientes esclavos.
01:10:50La bondad de César es infinita, Ocasio.
01:10:59¡Galos, sois libres!
01:11:03¡Amigos! El triunfo del César ha sido, sobre todo, el triunfo de los galos.
01:11:15Es al emperador a quien quiero dirigirme.
01:11:19¿Por qué?
01:11:20Desde la responsabilidad...
01:11:21Si los hubierais visto, se portaron como dos héroes.
01:11:24Obelix destruyó el sonido del coliseo.
01:11:26¡Caera solamente un pequeño coliseo de nada!
01:11:30Con el valor de un buen guerrero, puede despertar la admiración de todo el pueblo que se confía en él para que resguarde sus pies.
01:11:40Gracias, Asterix.
01:11:45¡Mamaita!
01:11:47¡Y también!
01:11:52¡Ayúdame!
01:11:53¡Ayúdame!
01:11:54¡Ayúdame!
01:11:55¡Ayúdame!
01:11:56¡Ayúdame!
01:11:57¡Ayúdame!
01:11:58¡Ohh!
01:11:58¡Ayúdame!
01:11:59¡Ayúdame!
01:11:59¡Astérix es la!
01:12:04¡Ayúdame!
01:12:05¡Ayúdame!
01:12:06¡Gracias!
01:12:07¡Gracias!
01:12:09¡Suscríbete al canal!
01:12:39¡Suscríbete al canal!
01:13:09¡Suscríbete al canal!
01:13:39¡Suscríbete al canal!
01:14:09¡Suscríbete al canal!
01:14:11¡Suscríbete al canal!
01:14:13¡Suscríbete al canal!
01:14:15¡Suscríbete al canal!
01:14:17¡Suscríbete al canal!
01:14:19¡Suscríbete al canal!
01:14:21¡Suscríbete al canal!
01:14:23¡Suscríbete al canal!
01:14:25¡Suscríbete al canal!
01:14:27¡Suscríbete al canal!
01:14:29¡Suscríbete al canal!
01:14:31¡Suscríbete al canal!
01:14:33¡Suscríbete al canal!
01:14:35¡Suscríbete al canal!
01:14:37¡Suscríbete al canal!
01:14:39¡Suscríbete al canal!
01:14:41¡Suscríbete al canal!
01:14:43¡Suscríbete al canal!
01:14:45¡Suscríbete al canal!
01:14:47¡Suscríbete al canal!
01:14:49¡Suscríbete al canal!
01:14:51¡Suscríbete al canal!
01:14:53¡Suscríbete al canal!
01:14:55¡Suscríbete al canal!
01:14:57¡Gracias por ver!
01:15:27¡Gracias por ver!
01:15:57¡Gracias por ver!
01:16:27¡Gracias por ver!

Recomendada