Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
PUÑO DEL DESTINO PELICULA DE ACCIÓN EN ESPANOL LATINO 2025
Transcript
00:00:00I'm ready, I say it all
00:00:26I done been here before
00:00:27I'm not gonna fall
00:00:29Well prepared
00:00:30Ready for war
00:00:32It's time to bet it all
00:00:33It's time to settle the score
00:00:35A champion
00:00:36Me from the start
00:00:38Was born with it
00:00:39See I do it from the heart
00:00:41It's time to go get it
00:00:42It's time to tear them apart
00:00:44It's time to come with it
00:00:45Divide dumb from the smart
00:00:47We from the strong
00:00:48Great from elite
00:00:49I'm from the bottom man
00:00:51See I'm straight out of the street
00:00:53Where we all fight to eat
00:00:56Where we all fight for peace
00:00:59Can't fight for things
00:01:00So fight the land
00:01:02This is my only holy song
00:01:03I got to be
00:01:04And I ain't hearing no
00:01:06And I ain't taking the beat
00:01:08I'm about to be king of the streets
00:01:11I don't really care what you say
00:01:13I run the streets
00:01:14I run the streets
00:01:16I'm in the fight of my life
00:01:19I'm in the fight of my life
00:01:19Oh no
00:01:20I won't have a place to be
00:01:22I'm a champion
00:01:25I'm ready
00:01:26I don't get shot
00:01:27I can't believe
00:01:29Oh yeah
00:01:30Oh yeah
00:01:32Cause I'm from the streets
00:01:34Yeah
00:01:35Been through things you can't talk about
00:01:38They say it's easy being me
00:01:39Man what you talking about
00:01:41People down and be praying
00:01:42I don't make it
00:01:43Can't pay it no mind
00:01:45Stay focused
00:01:45I gotta take it
00:01:46Problem stress you out
00:01:48Stay focused
00:01:48You gotta shake it
00:01:49You focus all you got
00:01:51So you focus
00:01:51Don't let them break it
00:01:52Tonight's the big fight
00:01:54Crowd yelling my name
00:01:55Lights camera action
00:01:57Be a lord of fame
00:01:58This is why I came
00:02:01This is why I'm here
00:02:03This is why I train
00:02:04The announcer saying my name
00:02:07I walk around the ring
00:02:09The bell goes
00:02:10The passion
00:02:12The love of it
00:02:14I am who I am
00:02:15Just because of it
00:02:17Ain't here or no
00:02:18I ain't taking the beat
00:02:19Salute me
00:02:21The new game
00:02:21Streets
00:02:22I don't really care what you say
00:02:25I run the streets
00:02:26I'm from the streets
00:02:28I'm in the bottom of my life
00:02:31Oh no
00:02:32I won't face defeat
00:02:34I'm a champion
00:02:37I win
00:02:38I know
00:02:38It's hard
00:02:39I can't beat me
00:02:41Oh yeah
00:02:42Oh yes
00:02:44I'm from the streets
00:02:47I don't do
00:02:49I don't want to
00:02:52Keep me standing
00:02:57Yeah
00:02:57I don't want to
00:03:01I don't want to
00:03:01Too long
00:03:02No
00:03:04I'm ready
00:03:05Cause these streets
00:03:07Are hard
00:03:09Yeah
00:03:10I don't really care what you say
00:03:13I run the streets
00:03:15I'm from the streets
00:03:16I'm in the bottom of my life
00:03:19I've worn up
00:03:20I want a face to fear
00:03:22I'm a champion
00:03:25I'm waiting
00:03:26I know
00:03:26It's hard
00:03:27I can't beat me
00:03:29Oh yeah
00:03:32Cause I'm from the streets
00:03:34Hello Al, what are you again
00:03:43Amigo
00:03:43Hello
00:03:44How are you going
00:03:44How are you going
00:03:44How are you going
00:03:44How are you going
00:03:45Lo mismo
00:03:46Lo mismo
00:03:46Why don't you try
00:03:48a batido
00:03:48of protein
00:03:49a time
00:03:49To see if you like
00:03:51the flavor
00:03:52Who knows
00:03:53Could you not like
00:03:54I'm going to take care of
00:03:56Yes
00:03:56But if you resulta
00:03:58to be the best
00:03:59I've tried
00:03:59What have you done
00:04:00So, what are you going
00:04:01Is that fine
00:04:02Go for the house
00:04:03I invite you
00:04:04Thanks, amigo
00:04:05Do you know
00:04:06I forgot
00:04:06I'm going to take a look
00:04:07A estos anuncios
00:04:08A person
00:04:09Fijou a un aviso
00:04:10Esta tarde
00:04:10Creo que puede
00:04:11Interesarte
00:04:11No es nada especial
00:04:13Buscan a un par
00:04:14De chicos
00:04:15Que trabajen
00:04:15En su camión
00:04:16Quien sabe
00:04:17Puede ser dinero
00:04:18Por un buen
00:04:19Trabajo
00:04:19Si
00:04:20No te hará daño
00:04:22Probar algo nuevo
00:04:23Creo que es mejor
00:04:26No saber lo bueno
00:04:27Que puede ser
00:04:28¿Prefieres la fantasía
00:04:30A la realidad?
00:04:30Es negarla
00:04:31Adiós, Al
00:04:33Buenas noches
00:04:34Noche de pelea
00:04:36MMA
00:04:37Todos los sábados
00:04:53Hola, hola
00:04:56Hola
00:04:57¿Cómo estás, nena?
00:04:59Bien
00:05:00¿Sí?
00:05:01Shannon, ¿cómo va la escuela?
00:05:02Las pruebas son muy pronto
00:05:03Bien, señorita
00:05:05Puntaje alto
00:05:06Sé que lo harás de nuevo
00:05:07Eso espero
00:05:08Gracias por cuidarla
00:05:11Te lo agradezco
00:05:12Es una tarea fácil
00:05:13Y ella es divertida
00:05:14Ella te ama
00:05:15Y es importante
00:05:16No tengo dinero
00:05:18¿Te pago luego?
00:05:20Sí, no es problema
00:05:21Lo entiendo
00:05:21Gracias
00:05:22Adiós, Jessie
00:05:24Adiós, Shannon
00:05:25Nos vemos mañana
00:05:26Gracias de nuevo
00:05:27¿Mamá?
00:05:33¿Mamá?
00:05:34¿Mamá?
00:05:35¿Mamá?
00:05:37¿Mamá?
00:05:39¿Mamá?
00:05:41¿Mamá?
00:05:43¿Mamá?
00:05:45¿Mamá?
00:05:47¿Mamá?
00:05:49¿Mamá?
00:05:50¿Mamá?
00:05:51¿Mamá?
00:05:52¿Mamá?
00:05:52¿Mamá?
00:05:53¿Mamá?
00:05:54¿Mamá?
00:05:55¿Mamá?
00:05:56¿Mamá?
00:05:57¿Mamá?
00:05:58¿Mamá?
00:05:59¿Mamá?
00:06:00¿Mamá?
00:06:01¿Mamá?
00:06:02¿Mamá?
00:06:03¿Mamá?
00:06:04¿Mamá?
00:06:05¿Mamá?
00:06:06¿Mamá?
00:06:07¿Mamá?
00:06:08¿Mamá?
00:06:09¿Mamá?
00:06:10¿Mamá?
00:06:11¿Mamá?
00:06:12¿Mamá?
00:06:13¿Mamá?
00:06:14¿Mamá?
00:06:15¿Mamá?
00:06:16Manta se derrumba, Sterling Kidd en ferviente lucha.
00:06:31¿Te esperaba más tarde, Greg?
00:06:33¿Quieres oír lo que dice la prensa de la pelea de anoche?
00:06:37Lo que se suponía sería una victoria fácil para Greg Sterling Kidd
00:06:41acabó en una derrota sorpresiva en manos del recién llegado Dorian Manta
00:06:45en la pelea de anoche.
00:06:47Sterling pareció en problemas desde la primera campana
00:06:50y durante toda una pelea corta y desequilibrada
00:06:52para regresar a su esquina con una derrota inesperada y humillante.
00:06:56Y ahora, sin un plan cuidadoso para sus próximas dos peleas,
00:07:00Sterling podría ser retirado definitivamente de su carrera
00:07:05en las próximas dos semanas.
00:07:08Claro, sigan soñando una derrota y me sacan.
00:07:11El problema en una pelea no es la derrota, Greg.
00:07:14Creo que estás un poco distraído.
00:07:19Dime a dónde vas ahora.
00:07:21Unos días. A Las Vegas para recuperarme.
00:07:25¿No vendrás con nosotros hoy?
00:07:27Greg, no lo ves hace 18 meses.
00:07:30Si tienes que...
00:07:30¿Tengo qué?
00:07:32Tengo nada.
00:07:35¿Listo, bebé?
00:07:35Sí, cariño.
00:07:40Bueno, ya terminé. Nos vamos.
00:07:43Adiós, entrenador.
00:07:55Hola.
00:07:57El Argo, diviértete.
00:07:58Tenemos planes. En Las Vegas.
00:08:01Greg, vamos.
00:08:02Hoy no, por favor.
00:08:03Escucha, estoy seguro que tienes mucho que decir, así que dame la versión abreviada
00:08:07cuando regrese el domingo, ¿de acuerdo?
00:08:08No, Greg.
00:08:10Aún es nuestro padre.
00:08:13No te molestes. Ya lo intenté.
00:08:22Gracias.
00:08:23Te cuida. Con gusto.
00:08:24Muy bien.
00:08:24Adiós.
00:08:25Gracias, jefe.
00:08:26Qué bueno verte, James.
00:08:29Bueno verte, hermano.
00:08:30Solo por conveniencia.
00:08:34Te traje esto.
00:08:37Es hermoso, Yasi.
00:08:38Como ves, no requiere mucha atención, así que te será fácil cuidarlo.
00:08:42Oye, merezco eso. Yasi, lamento mucho...
00:08:44No lo menciones.
00:08:48Maldición, te extrañé, papá.
00:08:50Yo también te extrañé, nena.
00:08:52Te extrañé mucho.
00:08:54Greg.
00:08:55Es que algo se presentó.
00:09:02Sí, lo comprendo.
00:09:04Bien, ya pronto hablaré con él.
00:09:09Vamos.
00:09:10Vámonos antes de que estés aquí otra noche.
00:09:12Gracias.
00:09:25Me sentará bien una cerveza fría.
00:09:47James, ha pasado mucho tiempo. ¿Cómo estás?
00:09:56Qué bueno verte, Al.
00:09:57¿Tienes mi cerveza favorita?
00:09:58Al estante, al fondo.
00:10:00Dios te bendiga.
00:10:03Dieciocho meses que no pruebo una de estas.
00:10:06¿Algo más?
00:10:07Una botella de Jameson y un paquete de rojos.
00:10:09Listo.
00:10:12¿Quieres algo, cariño?
00:10:13Creo que tienes todo.
00:10:14¿Qué?
00:10:17Ah, olvida los cigarrillos. Empaca esto.
00:10:22Muy bien.
00:10:23Mi amigo.
00:10:26¿Quieres algo más?
00:10:27¿Cuánto te debo?
00:10:28Treinta y dos cincuenta.
00:10:30¿Lo pones en mi cuenta?
00:10:31Hecho.
00:10:32Ey, por favor, por favor, permíteme.
00:10:36Considéralo un regalo de bienvenida para celebrar tu regreso.
00:10:42Ah, es...
00:10:44Ella es tu hija.
00:10:47Tiene más combate que tu hijo.
00:10:51Tal vez ella debería pelear.
00:10:54Disculpa.
00:10:55La llevamos a casa.
00:10:57Que trabaje y pague así la deuda de su padre.
00:11:02Disculpen, caballeros.
00:11:03Tal vez haya un malentendido.
00:11:04Oye, déjamelo a mí.
00:11:15Ningún malentendido, viejo.
00:11:18No es asunto tuyo.
00:11:20Nena, ¿está todo bien?
00:11:26¿Algún problema con mi chica?
00:11:27Esta no es tu pelea.
00:11:32Ah.
00:11:34Ella es mi chica.
00:11:37Es mi pelea.
00:11:38Ah, muy bien.
00:11:39Eso quieres.
00:11:40¡Oye!
00:11:41¡Vámonos de aquí!
00:11:51¡Vámonos de aquí!
00:11:52¡Vámonos de aquí!
00:11:52Habla con franqueza, James.
00:12:10¿Esos rusos en la tienda esta noche son parte del problema por el que te encerraron?
00:12:14¿Pasa algo malo?
00:12:25No es bueno.
00:12:29Iba a perder este lugar.
00:12:32Y todo lo que he construido.
00:12:34Yo, un padre soltero lidiando con dos chicos que perdieron a su madre.
00:12:39Todo lo que quería era darles estabilidad y una oportunidad para el futuro.
00:12:42No iba a dejar que ese sueño también se deshiciera.
00:12:46Cometí un error.
00:12:49Pero pagué por ello.
00:12:53Es mi gimnasio.
00:12:55O si son mis hijos.
00:12:57Tal vez por sangre, pero no del corazón.
00:12:59Tus hijos te necesitaban y no estabas allí.
00:13:03Al diablo tus planes idealistas para salvar este gimnasio y todas tus decisiones.
00:13:07¿El resultado final?
00:13:09Es que cuando te necesitaron, no estabas.
00:13:11Yo mantuve este lugar funcionando, las puertas abiertas, las luces encendidas.
00:13:16Tú no, y por eso me pregunto, ¿por qué apostarlo todo?
00:13:21Dime por qué te fuiste, James.
00:13:23Después de nuestros años de amistad y todo lo que hemos pasado, ¿por qué no acudiste a mí?
00:13:29¿Sabes que te habría ayudado?
00:13:30Vamos, Susie.
00:13:32Ya te debo más de lo que puedo pagarte.
00:13:34Lo que pasó, pasó.
00:13:38No pasó.
00:13:39No es la expresión que usarías si ellos todavía esperan que pagues.
00:13:42Así que lo diré de nuevo.
00:13:44Tú debes resolver el lío en que te metiste.
00:13:47Pero no vas a hacerlo aquí.
00:13:49Esto le pertenece a ellos.
00:13:51¿No te atrevas a dañar esto para Greg y Jassy, James?
00:14:04Pasa la noche en el sofá.
00:14:07Y no enciendas ese cigarrillo.
00:14:11Encima de todo, podrías quemar el lugar.
00:14:13Pasa la noche en el sofá.
00:14:43No te atrevas a miéntico.
00:14:52¡No!
00:15:22Descansa.
00:15:29¿Sí?
00:15:31Estoy buscando a Remo Street.
00:15:33¿Quién lo busca?
00:15:35Me llamo Ozzy. Estuve en la tienda de licores la otra noche.
00:15:39¿Qué quiere?
00:15:41Se te cayó tu placa militar.
00:15:50¿Cómo me encontró?
00:15:51Cuando dejaste caer esto, te busqué en Google.
00:15:55Ya sabes lo fácil que es encontrar a alguien.
00:15:59Gracias.
00:16:01Tú peleas. Te vi pelear. Nada mal.
00:16:05Escucha, entreno luchadores en el gimnasio Sterling.
00:16:10¿Sabes de él?
00:16:10Bien, yo entreno a los novatos y...
00:16:16Por tus movimientos de anoche, tienes un gran potencial.
00:16:20Me sorprende que nadie te haya contratado.
00:16:21Sí, bueno, crecí en una familia militar.
00:16:27Siempre viajábamos.
00:16:29¿Has oído de Sterling Kitt?
00:16:30Sí, he visto algunas peleas.
00:16:33Bueno, entrena conmigo.
00:16:35Te diré algo. Ve al gimnasio.
00:16:37Lo ves, conoces a Greg.
00:16:39Mi sobrina estaba conmigo esa noche.
00:16:42Le encantará darte las gracias.
00:16:44¿Sí?
00:16:45No es común que otro pelee por mí.
00:16:48Hubo un momento en que habría estado contigo hombro a hombro, golpe a golpe.
00:16:52Pero creo que es verdad eso de que...
00:16:55Quien ya no puede pelear más...
00:16:57Enseña.
00:16:59Tienes talento.
00:17:01Déjame enseñarte.
00:17:03No, gracias, amigo.
00:17:05Me levantaré temprano a una entrevista de trabajo.
00:17:09Yo estoy buscando a alguien que me ayude.
00:17:12Que mantenga el sitio limpio, ordenado.
00:17:15Puedo pagar 15 la hora.
00:17:17Y además puedes entrenar gratis.
00:17:24Piénsalo.
00:17:32Deberías aceptar.
00:17:37Lo siento, ma.
00:17:38¿Te despertamos?
00:17:44Mira, este gimnasio es una gran oportunidad para ti, ¿no crees?
00:17:49Dame un beso para la suerte.
00:18:05Ya me siento afortunado.
00:18:07Por si acaso, dame otro.
00:18:09Bien, espera a Shannon para regresar a casa.
00:18:12De acuerdo.
00:18:13Ve a ser más inteligente.
00:18:14Niña linda, linda.
00:18:33Lastima tener un accidente en la escuela.
00:18:38O puedes entrar en auto.
00:18:39Es tu decisión.
00:18:44¡Inteligente!
00:19:14¡Suscríbete al canal!
00:19:44¡Suscríbete al canal!
00:19:45¡Suscríbete al canal!
00:20:04¡Suscríbete al canal!
00:20:06Este es él.
00:20:23¿Sabes quién soy yo?
00:20:26Un amigable dueño de gimnasio
00:20:29y ellos bailarines.
00:20:33¿No?
00:20:36¿Te crees divertido?
00:20:42Tu actitud pendentera es un...
00:20:46problema.
00:20:48Tú me has dado un... dilema.
00:20:52¿Y por qué?
00:20:53Metiste las narices en algo que no es asunto tuyo.
00:20:57El problema en la tienda es entre mi buen amigo James y yo.
00:21:01No tú.
00:21:02Ahora, tus sínfolas de vaquerro han desactivado a dos de mis mejores luchadores.
00:21:12¿Los mejores?
00:21:17Más tarde, basura callejera.
00:21:22Dicen que a todo perro le llega el día.
00:21:25Y hoy...
00:21:27cerrá el tuyo, perro callejero.
00:21:31Hoy sabremos si ayer fue verdaderas habilidades
00:21:34o...
00:21:35solo fue suerte.
00:21:40Gracias, pero paso.
00:21:42Niet.
00:21:44Entra, raza, ese cuadrilátero
00:21:46y averiguaremos
00:21:47de qué estás hecho.
00:21:49No soy tu perro.
00:21:53Ni peleo para ti.
00:21:55Ahora sí.
00:21:57O envío a estos caballeros
00:21:59a visitar a tu madre drogadicta
00:22:03con tu cabeza en una caja de cartón
00:22:06y que traigan a tu dulce hermanita para mí.
00:22:12Y después la venderé al mejor postor.
00:22:17Y también...
00:22:19como...
00:22:21a tu padre, héroe de guerra,
00:22:23acribillado en las sucias calles de Irak.
00:22:28Yo también conozco esas calles.
00:22:32Es trágico.
00:22:33Es entre tú y yo.
00:22:37Deja a mi familia por fuera.
00:22:38No es posible.
00:22:40Verrás, también soy hombre de familia.
00:22:42Anatoly no es solo uno de mis mejores luchadores.
00:22:45También es mi hermano.
00:22:47Tú decides.
00:22:51Dos minutos.
00:22:55Comenzando ahora, perro callejero.
00:23:03Comenzando ahora, perro callejero.
00:23:33Comenzando ahora, perro callejero.
00:23:37¡No!
00:23:37¡No!
00:23:41¡No!
00:23:41¡No!
00:23:46¡No!
00:23:49¡No!
00:23:54¡No!
00:23:56So, it's more than a good luck.
00:24:12We're at the same time.
00:24:14I won.
00:24:14Let me calm down to my family.
00:24:16It's impressive, but...
00:24:19We're not close.
00:24:21It was not what you said.
00:24:22No, I said, if you survive two minutes,
00:24:25te dejaré conservar la cabeza.
00:24:28Este es nuestro trato.
00:24:30Me has costado dos luchadores.
00:24:32Ahora tengo dos peleas y no tengo luchadores.
00:24:35Tú, siguiente paso,
00:24:37será tomar sus sitios.
00:24:39Si ganas,
00:24:42dejaré en paz a tu familia.
00:24:45¿Y si pierdo?
00:24:46Anatoly te cortará las manos.
00:24:50Debes estar listo para pelear.
00:24:53¿Cuándo?
00:24:53Todo lo que necesitas saber.
00:24:56Es que cuando chasquee mis dedos,
00:24:58vendrás como un perro.
00:25:01¿Tú lo comprendes?
00:25:05Es...
00:25:07nuestro trato.
00:25:08¿Qué es lo que necesitas?
00:25:52Hello, Yasi.
00:26:04Hello, Ozzy.
00:26:05How are you?
00:26:06Very good.
00:26:07Today we will test the soil and the measurements.
00:26:09When will I have my own measurements to do my own quality?
00:26:13We will collect some vegetables soon.
00:26:15And I will need help with the heavy load,
00:26:17with the soil and the soil.
00:26:18Yes, it will be a job for young people.
00:26:20Pediré a algunos chicos que vayan y liberen tensiones.
00:26:24Parece bien.
00:26:25¿Qué hace él aquí?
00:26:28Bueno, tú tienes tus experimentos y yo los míos.
00:26:31Oh, sí.
00:26:32Eres un problema.
00:26:36Hola.
00:26:37Hola.
00:26:39No te agradecí por lo de la otra noche.
00:26:42Seguro lo hubiera solucionado.
00:26:44Sí.
00:26:47Soy Jasmine.
00:26:49Remo.
00:26:50Es un placer.
00:26:52Oficialmente.
00:26:54Ah, bueno.
00:26:54Tengo trabajo por hacer.
00:26:56Pero diviértete.
00:26:57De acuerdo.
00:27:00Nos vemos.
00:27:01Así es.
00:27:02Sí.
00:27:03Gracias, Ozzy.
00:27:03Bien.
00:27:05¿Viniste?
00:27:06Sí.
00:27:07Creí que no te vería más.
00:27:08Pasaron dos días.
00:27:10Bien.
00:27:11Durante los días ocupados estarás a cargo en las mañanas.
00:27:14Limpiar las alfombras, encender las luces, revisar la temperatura, doblar y guardar las toallas.
00:27:20Y todo lo que haya que hacer.
00:27:24Fácil, ¿verdad?
00:27:25Sí.
00:27:26¿Cuándo comienzo?
00:27:28Dante, ven aquí.
00:27:30Quiero que conozcas a alguien.
00:27:32Tu sombra para entrenar.
00:27:33Remo.
00:27:35Dime, Street.
00:27:37Infierno.
00:27:39¿Cómo el de Dante?
00:27:40Porque tengo fuego.
00:27:42Le quemaron el trasero en la última pelea.
00:27:44Vete.
00:27:45Bien, señoritas.
00:27:46No hablen tanto.
00:27:46A entrenar.
00:27:47Vamos.
00:27:47Vamos, señores.
00:27:56Controlen el ritmo.
00:27:57Eso es.
00:27:58Mando en la velocidad.
00:28:00El jab.
00:28:00Más recto.
00:28:02Uno, dos.
00:28:02Vamos.
00:28:03Santa, vamos.
00:28:04Vamos, vamos, vamos, vamos.
00:28:05Vamos, movimiento.
00:28:06Véparate.
00:28:06Oye, ¿cómo te sientes?
00:28:23Adolorido, pero es fácil.
00:28:25Ah, es fácil, pero lo hacemos difícil.
00:28:28Mira, es un adelanto de tu salario.
00:28:31La mayoría de luchadores lo necesitan.
00:28:34¿Seguro?
00:28:35¿Vas a volver mañana?
00:28:37Sí.
00:28:38Muy bien.
00:28:41Gracias, señor.
00:28:47Entrenador, yo cuido a mi hermana algunos días y otros la llevo a la escuela.
00:28:54¿Podría traerla aquí cuando la tenga conmigo o sería...?
00:28:58Bueno, creo que la primera que se creó aquí resultó bien.
00:29:03Adiós, chicos.
00:29:05Hola.
00:29:06¿Qué pasa?
00:29:11Ten cuidado.
00:29:13Siempre.
00:29:15¿Conduces o vas en autobús?
00:29:17Ninguno.
00:29:19Nos vemos en la mañana.
00:29:20James, James, James, mi buen amigo James.
00:29:43¿A dónde vas tan temprano?
00:29:44La pelea aún no ha terminado.
00:29:46Mi paciencia tiene un límite, James.
00:29:51No he olvidado lo que debes e imagino que tampoco tú.
00:29:55¿Sabes qué te pagaré, Yuri?
00:29:57¿En serio?
00:29:58Mis asociados se preguntan por qué.
00:30:01¿Por qué dejo que tu deuda se extienda tanto?
00:30:03No es bueno para los negocios.
00:30:05Yo digo, confíen en mí.
00:30:08Confíen en James.
00:30:09Él pagará.
00:30:09Bien.
00:30:09No me hagas un mentiroso.
00:30:14¿Ah?
00:30:15Tú pagarás.
00:30:16En una semana.
00:30:18Ahora.
00:30:19Fuera de mi pista.
00:30:20Libre, libre como el viento.
00:30:44¿Entrenador Rossi?
00:30:45Hola, lo siento.
00:30:48Pensé que no había nadie.
00:30:50Eres Sterling Kid, ¿no?
00:30:52¿Qué diablos haces aquí?
00:30:54El entrenador me contrató medio tiempo para...
00:30:56Bueno.
00:30:57Ya sabes quién soy yo.
00:31:00Así que también sabes que este gimnasio es de mi papá.
00:31:03Lo quiero convierta en mío.
00:31:05Soy Street.
00:31:08Entiendo.
00:31:10Sí.
00:31:10Sí.
00:31:15Hombros abajo, no.
00:31:23Manos abajo.
00:31:30Muévete en círculos.
00:31:31Usa las manos, Greg.
00:31:33Muévete.
00:31:37Bien.
00:31:38Descansen un poco.
00:31:40Greg.
00:31:42Ven aquí.
00:31:44Permanece firme, ¿bien?
00:31:45Pero no temas soltarlos.
00:31:47Tienes la ventaja del alcance con el próximo.
00:31:49Pero eres un luchador.
00:31:51No lo dejes mover y cánsalo de pie.
00:31:54Bien.
00:31:55Mantener el alcance y golpear en ángulo después de cada movimiento.
00:31:58¿Entendido?
00:32:00Vamos.
00:32:05Oye, ¿ya te gusta?
00:32:11Oye, toallero te estoy hablando.
00:32:13¿Qué?
00:32:15Repíteme tu nombre.
00:32:17Remo.
00:32:18Remo Street.
00:32:22¿Remo?
00:32:23¿Ese es en serio tu nombre verdadero?
00:32:26Sí, es lo que dije.
00:32:27Vamos.
00:32:28¿Vas a entrenar o a fastidiar al toallero?
00:32:30Oye, solo lo ayudo.
00:32:33Bueno, trato de dar al nuevo empleado un consejo valioso.
00:32:37Porque los sirvientes no deben mirar a la hija del dueño.
00:32:41Mi bella hermana.
00:32:43¿De verdad?
00:32:43Greg, te pasas de la raya.
00:32:46Solo hablo con Franke, ese entrenador.
00:32:48Oye, te estoy hablando en serio.
00:32:51Vuelve al entrenamiento o ve a la ducha.
00:32:53¿Quieres curiosear?
00:32:54Hazlo en tu propio tiempo.
00:32:55Ups.
00:33:12Fallé.
00:33:12Hey, oye.
00:33:20Hay otra toalla por recoger.
00:33:25Oye, Remo.
00:33:29Te falta una.
00:33:31¿Qué demonios hacen?
00:33:34Deja de ser tan idiota y vístete.
00:33:36Estuvo bien, bien.
00:33:53Vamos, señoritas.
00:33:55Siempre con las manos en los bolsillos.
00:33:57Veinte luchadores, mil trescientos dólares.
00:34:18Eso es todo lo que hacen.
00:34:19Chicos, acabo de hablar con el señor Bloomberg de la Junta Médica de UCLA.
00:34:24¿Vieron tu propuesta?
00:34:25Sí.
00:34:27Y también examinaron mi aplicación esta mañana.
00:34:31¿Y qué creen?
00:34:32¿Les encantó?
00:34:33¡Claro que sí!
00:34:34¡Es magnífica!
00:34:36¡Genial!
00:34:37No sé si me la dan hasta la otra semana,
00:34:39pero me recomendarán para una beca total.
00:34:41Así que...
00:34:42¡Ja, ja, ja!
00:34:49¿Eh?
00:34:55Oye, Remo.
00:34:56¿Qué te dije acerca de mirar a mi hermana?
00:34:59¿Qué pasa?
00:35:01¿Celoso porque atrae más atención?
00:35:03¿Qué acabas de decir, idiota?
00:35:05Oye.
00:35:06Bueno, anoche, cuando tiraste la toalla,
00:35:10pensé que había sido accidental,
00:35:12pero me pregunto ahora...
00:35:14¡Catrid, amigo!
00:35:15Relájate.
00:35:16Calma.
00:35:19¿Fue una invitación para mí?
00:35:21¿Tienes celos de Jasmine, Greg?
00:35:24¿Quieres que te mire a ti así?
00:35:26¡Greg!
00:35:27¡Ven acá, matito idiota!
00:35:28¡Ven, calma!
00:35:31¡Ven acá!
00:35:32¡Sube!
00:35:33¡Sube!
00:35:33¡Te romperé la matita, cara idiota!
00:35:35¡Ven acá!
00:35:37¡Vamos a hacerlo!
00:35:38¡Bien!
00:35:38Creo que me avisaron antes del miércoles,
00:35:40pero en todo caso...
00:35:40¡No miraron a mi hermana, idiota!
00:35:41¡Oh, sí!
00:35:42¡Oh, sí!
00:35:43¡Ven acá!
00:35:44¡Oh, diablos!
00:35:47¡Oigan!
00:35:50¡Basta!
00:35:51¡Sepárense!
00:35:52¡Sepárense!
00:35:54¿Qué demonios es esto?
00:35:57Se llama pelear.
00:35:58¿Quieren pelear?
00:35:59¿Tengo que entrenar con el toallero ahora?
00:36:02Él se lesionó por tu culpa,
00:36:04entonces así será.
00:36:05¡Ya arruinaste todo, amigo!
00:36:06¿Qué importa ahora?
00:36:09Oye.
00:36:10Le gusta mezclar golpes altos y bajos.
00:36:13No olvides su pasado en la lucha.
00:36:15Bien, hagámoslo.
00:36:17Es tu decisión, Osi.
00:36:19Es mejor que pongas un anuncio buscando otro toallero.
00:36:22Este no sobrevivirá.
00:36:36¡Bien!
00:36:36¡Suficiente!
00:36:37¡Basta!
00:36:38¡A la ducha los dos!
00:36:44Seguiremos mañana.
00:36:50Para que sepas,
00:36:52hasta que Chad mejore,
00:36:53vas a entrenar con él.
00:36:55Acerca de Greg y tú, seré honesto.
00:37:06Hace meses que Greg no peleaba así.
00:37:09Estaba peleando sin ánimo.
00:37:11Creo que le hacía falta corazón.
00:37:14Conocerás técnicas, pero...
00:37:16¿Su odio por mí lo hace ser mejor peleador?
00:37:20Sorprendentemente, sí.
00:37:21Bueno, me alegra ayudar.
00:37:24Si supiera que es lo que necesita, te había traído hace tiempo.
00:37:28Pero funciona bien para los dos.
00:37:30Y eso te hará un mejor peleador.
00:37:32Nos vemos mañana.
00:37:35¿Qué descanses?
00:37:39Adiós.
00:37:40Deben conseguir un auto menos llamativo.
00:37:58Dean, Dean.
00:37:59Perro callejerro.
00:38:00Hora de pelear.
00:38:17¡No!
00:38:22¡Iberda!
00:38:23¡Iberda!
00:38:26¡Iberda!
00:38:26¡Iberda!
00:38:28¡Iberda!
00:38:29¡Buenas peleas, Perro Callejerro!
00:38:53¡Bien! ¡Suficiente!
00:38:54¡Street!
00:38:58Quiero que Greg entrene con almohadillas y rutinas.
00:39:01Búscalas y ve al cuadrilátero.
00:39:03Bien.
00:39:13¿Algo sólido para golpear hoy?
00:39:15Escuchen, se acabó el juego.
00:39:17¡Street!
00:39:19A mi oficina.
00:39:21Nos vemos mañana a tuallero.
00:39:25Vete a casa.
00:39:26¿Por qué?
00:39:27Hoy estás lento, no estás concentrado.
00:39:29Vamos, entrenador, estoy bien.
00:39:31Escucha, no es un castigo.
00:39:32Estás aquí trabajando y entrenando.
00:39:35Descansa un poco, vuelve mañana.
00:39:36Y eso sí, vuelve renovado.
00:39:40De acuerdo.
00:39:41No tienes que ayudarme.
00:40:04¿A dónde llevamos esto?
00:40:06Te mostraré.
00:40:08Te mostraré.
00:40:17Esto es hermoso.
00:40:19Gracias.
00:40:21Fue para mi proyecto de tesis, pero ahora espero convertirlo en una carrera.
00:40:25Medicina homeopática y prevención y curas alternativas a enfermedades.
00:40:29Increíble.
00:40:30¿Todo esto para la escuela?
00:40:31Sí, sí, trabajo en mi doctorado.
00:40:34Y de hecho, esta semana lo presenté a la junta de UCLA.
00:40:38¿Y?
00:40:38Bueno, dijeron que les encantaba.
00:40:41Pero hay que esperar un par de días para saber si me otorgan la beca.
00:40:44De tus cruzados para la buena suerte.
00:40:46Sí.
00:40:46Oye, ¿sabes?
00:40:48Tengo algo para esto.
00:40:51Ven, siéntate.
00:40:51Déjame ver tu mano.
00:41:02¿Qué es eso?
00:41:04Aloe.
00:41:06¿Jardinería?
00:41:07¿Es lo que haces?
00:41:08Bueno, yo estudio, investigo, trabajo en una clínica que trata pacientes de cáncer con medicinas poco convencionales.
00:41:18Ya sabes, la vida de los superdotados.
00:41:22Y este es tu pequeño refugio, ¿no?
00:41:24Ah, sí.
00:41:25Me gusta pensar que es mi santuario.
00:41:29Aunque, el gimnasio es maravilloso y estoy muy agradecida por todo lo que ha hecho por mi familia.
00:41:36Pero, Dios mío, algunas veces necesito alejarme de toda la testosterona.
00:41:41¿Cuánto te tomó hacerlo?
00:41:44Ah, en realidad lo comenzó mi madre cuando ella y mi padre fundaron el gimnasio.
00:41:50Uno de mis primeros recuerdos es recoger fresas aquí con ella.
00:41:58Y a pesar de que ella ya murió, es como una parte de ella que está aquí.
00:42:08Sí.
00:42:20De acuerdo.
00:42:36¿Y qué harás ahora cuando entres?
00:42:38Prepararé el té verde con extracto de diente de león.
00:42:43Remojo los espárragos en la noche y los licúo en la mañana.
00:42:46Preparo jugo para el almuerzo y verduras en la cena.
00:42:51¿Y?
00:42:52Y no más lácteos.
00:42:54Bien.
00:42:56No esperes milagros desde ya, pero todo esto te ayudará.
00:43:00Aprecio mucho todo esto.
00:43:03No es problema.
00:43:08Bueno.
00:43:10Adiós.
00:43:12Gracias por todo.
00:43:13Adiós.
00:43:16Adiós.
00:45:17Greg tiene una pelea difícil en algunas semanas y estoy cansado de manejar todo esto solo.
00:45:25¿Quieres ayudarme? ¿Darme una mano? Es hora de que adquieras experiencia fuera del cuadrilátero.
00:45:30Ser sombra está bien, pero no hay nada como estar afuera.
00:45:34Sí, puedo hacerlo. Gracias, señor.
00:45:37¿Qué tratas de hacerme, Ozzy?
00:45:43¿Por qué? ¿Cómo que qué?
00:45:45Chico sexy.
00:45:54¿Vas a casa?
00:45:55Eso pensaba, pero me prepararé para una cita con una hermosura.
00:45:59¿Qué coincidencia? También tengo una cita apasionada esta noche.
00:46:05¿Qué?
00:46:05¿Qué?
00:46:05Te veo luego.
00:46:19Sí, señora.
00:46:20Bien, señorita.
00:46:50Ya me voy.
00:46:51Ya me voy.
00:46:51Dame un beso.
00:46:54Luces bastante apuesto, hijo.
00:46:58Gracias, mamá.
00:46:59Oye, estoy orgulloso.
00:47:01Gracias.
00:47:06Termina tus deberes.
00:47:08Adiós.
00:47:09Nos vemos más tarde.
00:47:10No esperen despiertas.
00:47:13Adiós.
00:47:22Ding, ding.
00:47:23Ah, rayos.
00:47:32Bien.
00:47:33Buen perro, Callejerro.
00:47:45Vamos, apresúrate.
00:47:46Hay que llegar rápido.
00:47:49Dame eso.
00:47:49Oye.
00:47:50Oye.
00:47:51Oye, escucha esto.
00:47:53Jazz.
00:47:55Sucedió algo.
00:47:58Oh, Jazz es Jasmine.
00:48:01Es tu novia.
00:48:03La hija de James.
00:48:04Sí.
00:48:05Dame el teléfono.
00:48:05Oye, espera.
00:48:07Pelea y tendrás teléfono.
00:48:09O tal vez me quedo con él.
00:48:11Llamo a Jasmine yo.
00:48:12Jury, por favor, escucha.
00:48:21No puedo esta noche.
00:48:22Cualquier otra noche lo haré, pero hoy no.
00:48:24Sí, me dijeron.
00:48:25Pero qué lástima.
00:48:26Ve allí y gana esa pelea, perro Callejerro.
00:48:29Nuestro acuerdo terminará.
00:48:30Terminal.
00:48:36Vámonos.
00:48:37Let's go, let's go!
00:48:56Good health!
00:49:07Listen Greg, you have to wait for him to arrive.
00:49:12Yes, I know. I'll wait. No worries.
00:49:15Street.
00:49:21Quítate los lentes.
00:49:32Do you know what happened?
00:49:34I had a fight.
00:49:35Dime que fue una pelea en un bar y que no hubo policías.
00:49:40Ah, por Dios.
00:49:41Oh, Street.
00:49:42¿Tienes idea de lo que esto puede ocasionarle al gimnasio?
00:49:45Eres un idiota, hombre.
00:49:46¿Se acerca a esta enorme pelea y tú comienzas un patético club de la pelea?
00:49:49Espera, déjame a mí.
00:49:53Street, no me dejas opción.
00:49:55Estás poniendo en peligro la carrera de Greg y la reputación del gimnasio.
00:50:00Chaca tus cosas.
00:50:02Entrenador.
00:50:03Estás despedido.
00:50:05Es lo mejor.
00:50:06No.
00:50:07No.
00:50:08No.
00:50:09No.
00:50:10No.
00:50:11No.
00:50:12No.
00:50:13No.
00:50:14No.
00:50:15No.
00:50:16No.
00:50:17No.
00:50:18No.
00:50:19No.
00:50:21No.
00:50:22No.
00:50:23I don't know.
00:50:53¿Qué es esto?
00:51:03No entiendo por qué no me lo dijeron.
00:51:05Si lo sabían, yo lo averiguaría en algún momento.
00:51:09Escucha, simplemente ocurrió.
00:51:10¿Cuándo? ¿Cuándo fue que sucedió?
00:51:12Escucha, no sabía cómo decírtelo.
00:51:16No quería molestarte.
00:51:18Pues, estoy molesta de todas formas.
00:51:20Lo siento, debí acudir a ti de inmediato.
00:51:24Lo lamento.
00:51:37Vaya, tú estás estresado.
00:51:40Un mal día. Tuve que despedir a alguien.
00:51:45Has trabajado mucho últimamente.
00:51:48¿Qué estás pensando, James?
00:51:51Me doy cuenta lo mucho que has hecho por el gimnasio.
00:51:54Lo mucho que te debo.
00:51:56El fin de semana es tu cumpleaños.
00:51:59Déjame invitarte a cenar.
00:52:01Agradecerte por tu trabajo.
00:52:03¿Qué dices?
00:52:05Viernes en la noche.
00:52:06Podemos ir con Greg, Jassy.
00:52:08Que sea nuestra primera cena familiar.
00:52:09James, no tienes que hacer eso.
00:52:12Déjame hacerlo.
00:52:14Cerramos temprano, limpiamos el sitio.
00:52:16Y vamos a divertirnos como antes.
00:52:18Bueno, eso suena bien.
00:52:20Lo organizaré.
00:52:22Todos el viernes en la noche.
00:52:25Estupendo.
00:52:27Oye, James.
00:52:28Sí.
00:52:30Es bueno tenerte de vuelta.
00:52:32Es bueno estar aquí.
00:52:37¡Sorpresa!
00:52:37Oye, ¿creen que dijiste que era solo familia?
00:52:47Es nuestra familia.
00:52:52Bien, escuchen todos.
00:52:54Quiero decir algo del hombre que todos amamos.
00:52:56Si nos faltara, tendríamos un vacío.
00:53:02Dicen que hacer lo mismo una y otra vez, de la misma manera y esperando un resultado diferente, es la verdadera definición de la locura.
00:53:12Pero para un peleador, eso es entrenamiento.
00:53:14Claro que hay que estar loco para tomar un equipo disparejo como este.
00:53:20Tienes razón.
00:53:22Al entrenador Oshim, el bastardo más loco que conozco, eres el pegante que nos mantiene unidos.
00:53:27Feliz cumpleaños, campeón.
00:53:29Te amo.
00:53:29Brindemos.
00:53:34Muy bien.
00:53:39Aquí tienes.
00:53:40¿Luce bien?
00:53:41Sí.
00:53:42¿Dónde está Ninky?
00:53:45Eso no funcionó.
00:53:46Paso demasiado tiempo en el gimnasio y no es suficiente con ella.
00:53:50Bueno, no me molesto.
00:53:53Oh, maldición.
00:53:55¿Qué pasa?
00:53:56Olvidé en el gimnasio el regalo de Oshim.
00:53:58¿Puedes encargarte aquí mientras voy a buscarlo?
00:54:00Sí, sí, sí, claro.
00:54:01Bien, gracias. Ya vuelvo.
00:54:02Greg.
00:54:03¿Cómo va todo por aquí, entrenador Oshim?
00:54:05Debe estar bravo contigo y tu hermana.
00:54:07Estar involucrados en todo esto.
00:54:09Agradecele a papá.
00:54:10Él es el cerebro de todo.
00:54:12¿Sí?
00:54:12¿Qué puedo decir?
00:54:14Me gustan las sorpresas.
00:54:19¿Dónde está Yasiel?
00:54:20Regresó al gimnasio.
00:54:21Olvidó el regalo de Oshim.
00:54:22Sí.
00:54:22Sí, de acuerdo.
00:54:42Necesito tu teléfono.
00:54:43Responde, responde, responde, vamos.
00:54:51Vamos, cariño, responde el teléfono.
00:54:52Entrenador.
00:55:08Entrenador.
00:55:09James, James.
00:55:12Tienes que ir al gimnasio.
00:55:14¿Qué dice?
00:55:14Los rusos.
00:55:16Quemarán el gimnasio y Yasiel está allí.
00:55:18Voy en camino.
00:55:23Dime qué hiciste, amigo.
00:55:25No.
00:55:25No.
00:55:30Ha, ha, ha, ha.
00:55:31Ha, ha.
00:55:32Ha, ha.
00:55:32Oh, my God.
00:56:02Jasmine, ¿dónde estás?
00:56:10¡Jazz!
00:56:15Sácala de aquí.
00:56:16Ayúdame.
00:56:17Llévatela.
00:56:18Vete, vete.
00:56:32Vete, vete.
00:56:39Iré por Greg.
00:56:45Detengo.
00:56:46Detengo, amigo.
00:56:47Detengo.
00:57:17The rumble has invaded his lungs, severely.
00:57:33He will be here for a while.
00:57:35They'll stay in observation.
00:57:38Greg is alive, but he can't fight.
00:57:43Lo siento, señor
00:57:48Es mi culpa
00:57:50¿Por qué te culpas?
00:57:53Los rusos de la tienda
00:57:54Después de que le rompí el brazo me siguieron
00:57:57Me obligaron a pelear
00:58:00Si no lo hacía, lastimarían a mi familia
00:58:03No creí que quemaran el gimnasio
00:58:07No fue algo en contra tuya
00:58:11James es el culpable
00:58:12¿El papá de Jasmine?
00:58:14James le debe mucho dinero a los rusos
00:58:16Pensó que quemando el gimnasio recibiría el dinero del seguro y les pagaría
00:58:22¿Y dónde está?
00:58:25¡Qué demonios! ¡Auxilio!
00:58:29No tuve opción
00:58:30¡Le debo a Yuri!
00:58:32¡Iba a matarme!
00:58:33Iba a matarnos a todos
00:58:34Nadie debía estar allí
00:58:36El gimnasio se quemaría, le pagaría algo del dinero
00:58:39Me daría tiempo para pensar
00:58:41Esta vez te pasaste, James
00:58:43Somos amigos de hace mucho
00:58:44¡No me hagas esto!
00:58:45¡Me matarán!
00:58:47Reza para que sea rápido
00:58:48¡No!
00:58:48Yuri
00:58:58¡Ah!
00:59:00¡Srid, mi buen amigo, llegó!
00:59:02Teníamos un acuerdo
00:59:03Y yo ya lo cumplí
00:59:04Dijiste que si peleaba
00:59:06No le harías daño a mi familia
00:59:07Soy un hombre de palabra
00:59:09Y tú tienes razón
00:59:11Nuestro acuerdo
00:59:13Está saldado
00:59:15¿Eh?
00:59:18¡Ja, ja, ja!
00:59:19Nuestro acuerdo
00:59:20Sin embargo
00:59:21Está lejos de terminado
00:59:23¿Quién creen
00:59:26Que evitó
00:59:28Que lo convirtieran en la perra de alguien
00:59:30En la cárcel?
00:59:31¿Ah?
00:59:32No es barato mantener seguro
00:59:35Alguien tan bonito como nuestro, James
00:59:37¿No es así?
00:59:37¡Ja, ja, ja!
00:59:39Pero yo lo veo como una inversión
00:59:41Proteger mis intereses
00:59:43Porque me...
00:59:44Debe tanto dinero desde antes
00:59:46¿De qué me sirves
00:59:49Como muerto?
00:59:52¿Ah?
00:59:53Así que
00:59:54Le ofrecí protección
00:59:56En la cárcel
00:59:57A muy
00:59:58Buen
00:59:59Precio
01:00:00Él sale
01:00:02¿Y qué hace?
01:00:04¿Viene a verme?
01:00:05¡Ja, ja!
01:00:06¡No!
01:00:07¡Ja, ja!
01:00:07¡Apuesta!
01:00:09¡Y pierde!
01:00:12Así que tengo que recordarle
01:00:14Lo que me debe
01:00:16Tienes
01:00:23Una buena póliza de seguro
01:00:25Sobre el gimnasio, ¿no?
01:00:28Ah, ah, ah
01:00:29No importa
01:00:30No importa por cuánto sea
01:00:32Es la misma cifra exacta
01:00:34Que nuestro amigo
01:00:35Me debe a mí
01:00:37Espera
01:00:38Son más de 750 mil dólares
01:00:40
01:00:42Probablemente tienes razón
01:00:44Cuando llegue el cheque
01:00:47Yo iré a cobrar
01:00:49¿Ah?
01:00:50¡Ja, ja, ja!
01:00:51Y si hay un problema
01:00:52Te haré
01:00:56Daño
01:00:57Y tú sabes
01:01:01Lo que te haré
01:01:02¿No es así, James?
01:01:06Ahorra
01:01:07Sáquenlo de aquí
01:01:07Está sangrando sobre mi alfombra
01:01:09Estoy muy ocupado
01:01:10Pelearé por la deuda
01:01:12¿Qué?
01:01:16Pelearé por la deuda
01:01:17Street
01:01:17¿Qué estás haciendo?
01:01:19No tendré nada
01:01:21Si los pierdo a ustedes
01:01:22Tu mejor peleador contra mí
01:01:28El ganador toma todo
01:01:29Eres hombre de negocios
01:01:32¿Qué perderías si yo gano?
01:01:35Si gano
01:01:36Anularás las deudas
01:01:38Cumplí con lo que debía
01:01:39Ahora es tu turno
01:01:41Todo o nada
01:01:47Todo o nada
01:01:49Hecho
01:01:53Perro callejero
01:02:11Peleas
01:02:12Con un lobo
01:02:14Veamos
01:02:19¿Qué es lo que tienes?
01:02:23¡Gracias!
01:02:53¡Vamos, chico!
01:03:00¡Levántate, Strick!
01:03:10¡Strick, levántate!
01:03:15¡Vamos, chico! ¡Recuerda lo que te enseñé! ¡Eso es! ¡Sí!
01:03:23¡Vamos, Strick!
01:03:42¡Buen golpe! ¡Eso es, chico!
01:03:52¡Sí!
01:03:53¡Eso es! ¡Acábalo! ¡Acábalo!
01:04:00¡Sí! ¡Sí!
01:04:02¡Sí!
01:04:03¡Sí!
01:04:04¡Sí!
01:04:05¡Sí!
01:04:06¡Sí!
01:04:07¡Sí!
01:04:08¡Sí!
01:04:09¡Sí!
01:04:10¡Sí!
01:04:11¡Sí!
01:04:12¡Sí!
01:04:13¡Sí!
01:04:14¡Sí!
01:04:15¡Sí!
01:04:16¡Sí!
01:04:17¡Sí!
01:04:18¡Sí!
01:04:19¡Sí!
01:04:20¡Sí!
01:04:21¡Sí!
01:04:22¡Sí!
01:04:23¡Sí!
01:04:24¡Sí!
01:04:25¡Sí!
01:04:26¡Sí!
01:04:27¡Sí!
01:04:28¡Sí!
01:04:29¡Sí!
01:04:30¡Sí!
01:04:31¡Sí!
01:04:32¡Sí!
01:04:33¡Sí!
01:04:34¡Sí!
01:04:35¡Sí!
01:04:36¡Sí!
01:04:37¡Sí!
01:04:38¡Sí!
01:04:39¡Sí!
01:04:40¡Sí!
01:04:41¡Sí!
01:04:42¡Sí!
01:04:43¡Sí!
01:04:44¡Sí!
01:04:45¡Sí!
01:04:46¡Sí!
01:04:47¡Sí!
01:04:48¡Sí!
01:04:49¡Sí!
01:04:50¡Sí!
01:04:51¡Sí!
01:04:52¡Sí!
01:04:53¡Sí!
01:04:54¡Sí!
01:04:55¡Sí!
01:04:56¡Sí!
01:04:57¡Sí!
01:04:58¡Sí!
01:04:59¡Sí!
01:05:00¡Sí!
01:05:01¡Sí!
01:05:02¡Sí!
01:05:03¡Sí!
01:05:04¡Sí!
01:05:05¡Sí!
01:05:06¡Sí!
01:05:07¡Sí!
01:05:08¡Sí!
01:05:09¡Sí!
01:05:10¡Sí!
01:05:12No.
01:05:24¿Todo terminó?
01:05:26Para ti, sí.
01:05:29Todo perdonado, ¿cierto?
01:05:32Fuera de nuestras vidas, James.
01:05:34Si te acercas al gimnasio, contactas a Greg, a Jasmine o a cualquiera,
01:05:39no llamaré a la policía.
01:05:41Lo llamaré a él.
01:05:42Ossi.
01:05:47Ossi.
01:05:50Ossi.
01:05:52Ossi.
01:05:54Oye, dime.
01:05:55Ossi.
01:05:57Ossi.
01:05:59¿Qué pasó?
01:06:00¿Qué pasa?
01:06:02¿Qué rayos pasa?
01:06:03Ossi.
01:06:05Ossi, ¿qué sucede?
01:06:06¿Qué piensan hacer con él?
01:06:27Ossi.
01:06:28Un programa de ubicación.
01:06:29Estará bien.
01:06:32Yo nunca le haría daño a James.
01:06:34Lastimaría a Greg y a Jasmine.
01:06:38Vamos, salgamos de aquí.
01:06:39Está viva gracias a ti.
01:06:57Yo no estaría aquí si tú no me sacas de allí.
01:07:01El entrenador me dijo lo que hiciste, el porqué y qué sucedió.
01:07:11Lo siento.
01:07:13Debí dejarte explicar.
01:07:14No merecías esto.
01:07:16Lo siento.
01:07:16Te entiendo.
01:07:22Bien.
01:07:25Eso me duele más.
01:07:28Más que mi pierna o el gimnasio, esas cosas se pueden arreglar.
01:07:32Ella es muy buena, pero lo que mi padre hizo...
01:07:36Ella confía en la gente, ve lo bueno en los demás.
01:07:39He arrojado puños toda mi vida y esta es la primera vez que no puedo hacerlo.
01:07:52No podré pelear, Street.
01:07:54Perderé todo lo que tengo.
01:07:57Tengo una idea.
01:07:58¿Qué?
01:07:59¿Qué vas a hacer?
01:07:59¿Vas a pelear a mi nombre?
01:08:01¿Todo está bien?
01:08:03Sí.
01:08:05Ossi, ¿cómo se sustituye a un peleador?
01:08:07Ah, son buenos luchadores.
01:08:10¿Crees estar listo?
01:08:12Si lo hacemos a mi manera.
01:08:37Gran reinauguración.
01:08:59And now I've found my path.
01:09:04From everything they wanted me to be.
01:09:08That's how I found you.
01:09:14This is my fight and I had to see it through.
01:09:18I know your life, got me home again.
01:09:22Street, mantente cerrado.
01:09:23Cerrado.
01:09:25Sí.
01:09:25¿Y bien?
01:09:45No puede ser, lo logré.
01:09:46Tengo la fecha.
01:09:49¿Lo tienes?
01:09:50Eso es.
01:09:57Bien.
01:09:57Muévete, muévete.
01:10:02Vamos, vamos.
01:10:03Colpeado.
01:10:04Haz que falle y pague por eso.
01:10:14¿Estás bien?
01:10:14For everything they wanted me to be.
01:10:19That's how I found you.
01:10:24Quería decirte que...
01:10:27te ves grandiosa.
01:10:30Jasmine me dio consejos.
01:10:33Dijo que necesitaba un cambio.
01:10:35¿Te gusta?
01:10:36En verdad me encanta.
01:10:37Luces están...
01:10:39¿Viva?
01:10:40¿Viva?
01:10:40Sí.
01:10:44Mira, hijo, creo que esta noche me he dado cuenta cuánto has hecho por todos nosotros.
01:10:51Por mí, por Jesse.
01:10:54¿Cuánto sacrificaste?
01:10:57Usé la muerte de tu padre como una excusa para...
01:11:04escapar.
01:11:04Necesitaba sedarme.
01:11:06Necesitaba sedarme.
01:11:08Y no importaba...
01:11:11lo que hiciera mientras no sintiera el dolor.
01:11:19Jasmine...
01:11:20es una chica maravillosa.
01:11:24¿Puedes prometerme algo en la vida?
01:11:26Nunca des un momento como asegurado.
01:11:30Ni los buenos, ni los malos.
01:11:31Porque nunca sabes cuántos de esos momentos tendrán juntos.
01:11:39Vive cada instante...
01:11:43como el último.
01:11:47Gracias, mamá.
01:11:50No.
01:11:51Gracias a ti, Remo.
01:11:52No.
01:11:52¿Bob?
01:12:09¿Qué haces aquí?
01:12:12¿Qué haces aquí?
01:12:12Y son ya casi cinco años.
01:12:24Y la verdad es que Sterling Kidd no ha demostrado su reputación.
01:12:28Bueno, eres amable comparado con la realidad, Bill.
01:12:31Sterling, ¿correcto?
01:12:32Tienes suerte que no puede enfrentarse a Manta mañana en la noche.
01:12:35Amén, estoy de acuerdo.
01:12:37Lo humillarían de nuevo.
01:12:38¿Y quién está peleando en su lugar?
01:12:40Eh, espera un momento.
01:12:42Es Remo Street.
01:12:44Nunca oí hablar de él.
01:12:46¿Street?
01:12:47¿Street?
01:12:47¿Es una broma?
01:12:49¿Quién es ese hombre?
01:12:50¿Quién toma estas decisiones, Bill?
01:12:52¿Quién sabe?
01:12:53¿Quién sabe?
01:12:56No es bueno.
01:12:59No.
01:12:59O sí, no es bueno.
01:13:02Nuestro patrocinio era...
01:13:05para Sterling Kidd.
01:13:07No Remo Street.
01:13:10No sé en qué estabas pensando.
01:13:14No tiene una oportunidad contra Manta.
01:13:16¿Viste lo que le hizo a Greg?
01:13:17Bob, este chico puede...
01:13:21solo tiene que...
01:13:22¿Solo ganar?
01:13:24De otra manera perderás credibilidad.
01:13:27El gimnasio...
01:13:29estarás acabado.
01:13:33Hacemos negocio...
01:13:35desde hace mucho tiempo.
01:13:36¿Hm?
01:13:38Así que esperaré lo mejor.
01:13:45No me gustaría que te retiraras así.
01:13:48¿Quién era ese?
01:14:10¿Quién era ese?
01:14:10Bob Olsen.
01:14:15¿Bob Olsen de...
01:14:17la agencia Olsen?
01:14:22¿Qué demonios?
01:14:28Creí que Remo peleando por mí lograría cubrirnos.
01:14:30No es suficiente.
01:14:32Tiene que ganar.
01:14:33¿No crees que pueda hacerlo?
01:14:37¿Lo crees tú?
01:14:38No crees que no crees que no crees que no crees que no crees que no crees que no crees que no crees que no crees que no crees que no crees que no crees que no crees que no crees que no crees que no crees que no crees que no crees que no crees que no crees que no crees que no crees que no crees que no crees que no crees que no crees que no crees que no crees que no crees que no crees que no crees que no crees que no crees que no crees que no crees que no crees que no crees que no crees que no crees que no crees que no crees que no crees que no crees que no crees que no crees que no crees que no crees que no crees que no crees que no crees que no crees que no crees que no crees que no crees que no crees que no
01:15:08Bienvenidos todos a esta gran noche de campeonato.
01:15:27Ha sido un camino largo y difícil, con más de un desvío.
01:15:31¿Pero saben algo? Aquí estamos.
01:15:34Estoy orgulloso de ti. Estoy orgulloso de todos.
01:15:39Vamos, unidos. Estrid a las tres.
01:15:41Muy bien, aquí vamos.
01:15:43¡Un, dos, tres, Estrid!
01:15:46Estrid, escucha. No importa lo que hagas, pelea desde el corazón. ¿Entiendes?
01:15:53Oye.
01:15:57Ya sí me pidió que te diera esos.
01:15:59Pero este... es de mi parte.
01:16:13Ve y derrótalos.
01:16:16Sí, señora.
01:16:18Buenas noches, damas y caballeros.
01:16:20Esta noche tenemos al retador...
01:16:24¡Remo Street!
01:16:34Y al campeón...
01:16:37¡Dorian Manta!
01:16:40¡Aaah!
01:16:41¡Aaah!
01:16:42¡Aaah!
01:16:44¡Aaah!
01:16:45¡Aaah!
01:16:46¡Aaah!
01:16:47¡Aaah!
01:16:49¡Aaah!
01:17:12¡Aaah!
01:17:13¡Aaah!
01:17:13¡Aaah!
01:17:14Oh
01:17:28Escucha esto es arrogante y muy confiado
01:17:31Yo sé que puedes con él recuerda todo lo que trabajamos de acuerdo de acuerdo
01:17:44¡Eso es! ¡Así! ¡Así!
01:18:05Escucha veo el temor en sus ojos
01:18:07Sigue haciendo el street
01:18:08Tienes más corazón que cualquier otro peleador
01:18:13Saladji y ganale
01:18:17Por la familia
01:18:43¡Vamos! ¡Vamos!
01:18:56¡Vamos street!
01:19:01¡Levántate!
01:19:02¡Levántate!
01:19:03¡Levántate hermano! ¡Levántate!
01:19:05¡Amigo ya lo tienes!
01:19:06¡Vamos! ¡Tú puedes! ¡Arriba!
01:19:11¡Vamos street!
01:19:20¡Vamos street!
01:19:22¡Lvántate!
01:19:23Vamos hijo tu puedes
01:19:25What's he doing, brother?
01:19:38¡Sí!
01:19:40¡Sí!
01:19:41¡Shrink, derrímalo!
01:19:44¡Eso es!
01:19:49¡Shrink, Shrink, Shrink!
01:19:50¡Acábalo!
01:19:50¡Shrink, Shrink, Shrink, Shrink, Shrink!
01:19:55¡Shrink, Shrink, Shrink, Shrink, Shrink, Shrink!
01:20:00¡Sí!
01:20:02¡This was T!
01:20:03¡Sí!
01:20:03¡Sí!
01:20:07¡Sí!
01:20:11¡Sí!
01:20:12¡No es eso!
01:20:17¡No!
01:20:17Good job, good job, good job.
01:20:31Good job.
01:20:36Free! Free! Free! Free! Free! Free! Free! Free!
01:20:44Oh, vaya.
01:20:48La verdad tenía que regresar aquí.
01:20:50Pensé que el tiempo que estuve en el hospital, esto estaría abandonado, y toda mi investigación...
01:20:54...arruinada.
01:20:57Sí, no podía dejar que se perdiera tu trabajo.
01:21:00Jesse y yo vinimos después de la escuela a cuidar, a regar, a darle ánimo.
01:21:04Bueno, estoy impresionada
01:21:07¿Qué es esto?
01:21:11Es una sorpresa, ábrelo
01:21:13Algo tan importante como una beca debe estar enmarcado y colgado
01:21:20Beca de medicina, Jasmine Sterling
01:21:22Me encanta
01:21:23Gracias
01:21:34Gracias
01:22:04Gracias
01:22:34Gracias
01:23:04Gracias
01:23:34Gracias
01:23:36Gracias
01:23:37Gracias
01:23:39Gracias
01:23:40Gracias
01:23:42Gracias
01:23:43Gracias
01:23:45Gracias
01:23:47Gracias
01:23:48Gracias
01:23:50Gracias
01:23:51Gracias
01:23:53Gracias
01:23:55Gracias
01:23:56Gracias
01:23:58Gracias
01:23:59Gracias
01:24:01Gracias
01:24:03Gracias
01:24:05Gracias
01:24:07Gracias
01:24:09Gracias
01:24:10Gracias
01:24:12Gracias
01:24:14Gracias
01:24:16Gracias
01:24:17Gracias
01:24:19Gracias
01:24:20Gracias
01:24:22Gracias
01:24:23Gracias
01:24:25Gracias
01:24:27Gracias
01:24:29Gracias
01:24:31Gracias
01:24:32Gracias
01:24:34Gracias
01:24:35Gracias
01:24:37Gracias
01:24:38Gracias
01:24:40Gracias
01:24:42Gracias
01:24:44Gracias
01:24:46Gracias
01:24:48Gracias
01:24:50Gracias
01:24:52Gracias
01:24:54Gracias
01:24:56Gracias
01:24:57Gracias
01:24:59Gracias
01:25:01Gracias
01:25:03Gracias
01:25:05Gracias
01:25:07Gracias
01:25:09Gracias
01:25:11Gracias
01:25:13Gracias
01:25:15Gracias
01:25:17Gracias
01:25:19Gracias
01:25:21Gracias
01:25:23Gracias
01:25:25Gracias

Recommended