Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00All right, let's go to the house.
00:05Let's go to the TV.
00:07And let's go to the rescue force.
00:10Let's play in a safe place.
00:30Let's play in a safe place.
00:59Let's play in a safe place.
01:09Let's play in a safe place.
01:14Let's play in a safe place.
01:19Let's go to the future.
01:24We'll see you next time.
01:54We'll see you next time.
02:24We'll see you next time.
02:54We'll see you next time.
03:54We'll see you next time.
04:54We'll see you next time.
05:26We'll see you next time.
05:28We'll see you next time.
05:30What?
05:32What?
05:34What?
05:36What?
05:38What?
05:40What?
05:42What?
05:44What?
05:46What?
05:48What?
05:50What?
05:52What?
05:54What?
05:56What?
05:58What?
06:00What?
06:02What?
06:04What?
06:06What?
06:08What?
06:10What?
06:12What?
06:14What?
06:16What?
06:18What?
06:20What?
06:22What?
06:24What?
06:26What?
06:28What?
06:30What?
06:32What?
06:34What?
06:36What?
06:38What?
06:40What?
06:42What?
06:44What?
06:46What?
06:48What?
06:50What?
06:52What?
06:54What?
06:56What?
06:58What?
07:00What?
07:02What?
07:04What?
07:06What?
07:08What?
07:10What?
07:11What?
07:12What?
07:13What?
07:14Who?
07:16What?
07:17What?
07:18What?
07:20What?
07:22What?
07:24What?
07:27What?
07:29What?
07:31Howみたいな震 gentlemen
07:34What?
07:35Why trump
07:37I don't know what it is, but it's a time-to-date.
07:52Okay, you are good at it.
07:55What is it?
07:56It's a time-to-date.
07:58It's a time-to-date.
08:00It's a time-to-date.
08:01I'm good at it.
08:03Let's do it.
08:05Well, let's do it.
08:07What do you mean?
08:08What do you mean?
08:09You're the time-to-date.
08:10You're the time-to-date.
08:11You're the time-to-date.
08:13I want you to get a little cold.
08:15That's why you're the time-to-date.
08:17That's the time-to-date.
08:19I'm going to put it in.
08:20Okay, let's do it.
08:23Let's do it.
08:25Let's do it.
08:26Let's do it.
08:28Let's start.
08:29What's the secret?
08:34It's a time-to-date.
08:35You can't?
08:36You yuck.
08:38It's a time-to-date.
08:41Let's do it again.
08:42Let's do it again.
08:43It's a time-to-date.
08:44It's all...
08:45But, you're the time-to-date.
08:46I'm sure.
08:48You're the time-to-date.
08:50You should have so much more.
08:51For more.
08:52You should have so much more.
08:53It's all...
08:54It's all...
08:55Now...
08:56I think it's hard to say.
08:59Wow!
09:00What are you doing?
09:02That's amazing!
09:04What are you doing?
09:05What are you doing?
09:07This is...
09:08This is...
09:09What are you doing?
09:18Next is...
09:20This is...
09:21The people who are in the case of a big deal
09:25The people who are looking into the secret of anger
09:27The one that is going to show a big picture of what is going on
09:32You're going to hear me, right?
09:33Yes, sir!
09:34I am sorry, sir!
09:35I am sorry, sir!
09:36We are going to be the people of the war on fire
09:38But, as well as...
09:40The people who are fighting against the enemies,
09:42The war is going to be...
09:43Give her a round of applause
09:45You are going to be...
09:46Final rescue!
09:47We will be ready!
09:48We will be able to fight the final rescue!
09:49I'll accept it!
09:50I'll accept it!
09:51I'll accept it!
09:52I'll accept it!
09:53Final rescue!
09:54I'll accept it!
09:55Clash Cannon!
09:56Power-Bot grenade!
10:11Vaccine!
10:12What do you do?
10:15I...
10:16I...
10:17I...
10:18I'll accept it!
10:19I'll accept it!
10:20I'll accept that again!
10:21I'll accept it!
10:22I'll accept it!
10:23There's more damage to the people in the house!
10:25I won't...
10:26I'll accept it again!
10:27Everyone...
10:28I'll take rescue dogs and cross it!
10:30Yes, I'll give you the number!
10:31I will accept it!
10:32I'll do that...
10:33R2!
10:35Rescue dogs and run!
10:36That's your will!
10:37The goal!
10:38According to...
10:40If you have something to do, the rescue dogs!
10:42It's a rescue dog.
10:43It's my rescue dog, right?
10:45It's a rescue dog.
10:46I was able to use it as far as I was able to use it, but I was able to use it as a result of this time.
10:55That's amazing!
10:57The rescue dozer is the saber and the dozer saber.
11:02Target lock!
11:04Final rescue! Dozer drive!
11:07Let's go!
11:09Dozer drive!
11:16The escape from the military.
11:23The escape from the military.
11:24That's cool!
11:25The escape from the scene is the second scene.
11:27The vessel is the new vehicle of the downtown speeder.
11:30The escape from the military.
11:32I will show you the same.
11:34I will show you the key to the movie.
11:35Please.
11:38This is the very end of the time.
11:40This is the downtown speeder.
11:43This is the whole movie.
11:45コアストライカーマックス!
11:47起動!
11:49スタートアップ!
11:51コアストライカーマックス発進!
11:533, 2, 1, GO!
11:57開発名 CS-02
11:59全長4m3畳
12:01全体1m80
12:03排気量9000cc
12:05ゼロン加速3.2秒
12:07優しく地上最速の怪物マシンだ!
12:11いいか岡田くん?
12:13次のシーンではコアストライカーマックスの速さをイメージするんだぞ!
12:17はい!イメージします!
12:19よーし!
12:24監督、いきまーす!
12:26本番、よーい、スタート!
12:31うわー!
12:33うわー!
12:35すっげー!
12:37岡田さん、ほんとに運転してるみたい!
12:39あー!
12:41ダメだダメだ!
12:42な、なんですか?
12:43すっごくよかったのに!
12:45私の映画のダウンタウンスピーダーに乗ると、重力をもろに受ける!
12:50えっ?
12:51なんでですか?
12:53その方が、面白いからだ!
12:57あ、そうなんだ!
12:59おい、岡田くん!
13:00もう一度行こうか!
13:01あ、わかりました。監督、こうですか?
13:03うわー!
13:05もっとだ!
13:06うわー!
13:07もっと顔が押しつぶされるぞ!
13:09うわー!
13:10もっと顔が押しつぶされるんだよ!
13:12いいな、なんだ!
13:13どういうことですか?
13:145Gだよ!
13:155G、こうですか?
13:17もっと!
13:18違うよ!
13:19もっとこうだ!
13:20これぐらい!
13:21これぐらい!
13:22かっこ!
13:23うん!
13:24うん!
13:25うん!
13:26うん!
13:27うん!
13:28これが…
13:29映画…
13:30なんだろ?
13:31うん!
13:32うん!
13:33カメラ回せ!
13:34早く回せ!
13:35俺の手はCGで消すから!
13:36うん!
13:37うん!
13:38監督、痛い!
13:40さあ、いよいよクライマックスでございます!
13:42岡田隊長が着想したレスキュー5が、
13:45隊員のピンチを救うシーンをロケーションで撮りたいと思います!
13:48レスキュー5には石黒さんになっていただき、
13:51レスキュー4の皆さんにも協力していただきたいと思います!
13:54はい!
13:55石黒さん!
13:56はい!
13:57あなたが着想して活躍する映像を見たいんですが…
14:00分かりました!
14:01ちょっと…お恥ずかしいんですが…
14:04覚悟しなさい!
14:05あんたたち!
14:07セーブだ!
14:08レスキュー4!
14:10これが!
14:11そう!
14:12君が演じるレスキュー5になるR5だ!
14:14R5!
14:16現着!
14:19フォー!
14:21ビクタンス!
14:22いけいけ!
14:23ハッ!
14:24ハッ!
14:25ハッ!
14:26ハッ!
14:27非常事態だ!
14:29エスキューライザー!
14:30発進!
14:31ショベル発進!
14:32トリオ発進!
14:33タワーも発進!
14:34ウェーブもパワーも!
14:35発進! 発進! 発進!
14:36落とした負けに!
14:37セイバー!
14:38発進!
14:40石黒ちゃんも無茶するなぁ!
14:43お恥ずかしい!
14:45着想するとどうも血が騒いでしまって!
14:49秀!
14:50時計の準備はオケだ!
14:52オッケー!
14:53兄貴よろしく!
14:54撮影監督の増田秀樹や!
14:56わしの作品は全部!
14:57兄貴が回してくれんのや!
14:59はぁ…
15:00似てる…
15:02じゃあ最初はこのカットから取ってからね!
15:05はい!
15:06おおおお!
15:09耳見らない耳見らない!
15:10よろしくね!
15:11よいしょ!
15:12よろしくお願いします!
15:13あーいつもと違って変な感じだなぁ!
15:15ポーズとかもっと増やしてくれ!って言われてもねぇ!
15:19まだここは割り切ってヒーロっぽく演じましょう!
15:21やりましょう!
15:26せぇー!
15:27あれっ?
15:29大臣!
15:30Are you nervous?
15:32Yes, of course!
15:34I'm a fan of the young man, Okota-san.
15:38My image is different.
15:40I don't know how to do it.
15:42How do I take care of it?
15:44Let's go!
15:46First of all, the enemy will be able to make a hologram device.
15:52Let's do it!
15:56I don't know how to do this.
15:58Let's go!
16:00Let's go!
16:06Here we go, Okota-san.
16:08Rescue-5.
16:10Rescue-5.
16:12Rescue-5.
16:14Rescue-5.
16:16Rescue-5.
16:18Rescue-5.
16:20Rescue-5.
16:22Wait, Okota-san.
16:24Okota-san.
16:26What?
16:28What?
16:30What?
16:32What?
16:34What?
16:36What is it?
16:39The team.
16:40The two point range.
16:41What?
16:43Who's his head is?
16:46The two point range.
16:48This point range.
16:50How's it?
16:51How see I did it?
16:54It's time to exercise.
16:56Got you.
16:57I'll push up!
16:59I can to hide the buttons.
17:01I do it!
17:03Here you go!
17:05Come and do it!
17:07Look!
17:09Come and do it!
17:11I'm going to visit the test!
17:13Take it!
17:15Take it!
17:16You have to go through the test!
17:21It's better
17:23It's better
17:25It's better
17:27It's better
17:29It's better
17:31It's better
17:33It's better
17:35It's better
17:41How are you doing?
17:43System error
17:45Is there?
17:51What are you doing?
17:53What are you doing?
17:55What are you doing?
17:57What are you doing?
17:59What are you doing?
18:01What are you doing?
18:03That's bad
18:09It's not bad
18:13R2,3,4
18:15staff will help you to help you with the holograms
18:19Max's着想
18:21Yeah
18:23Max's着想
18:24Max's
18:26Max's
18:27Max's
18:28R1 Max
18:41着想完了
18:43Please take it out!
18:45Let's go!
18:50Let's go!
18:52Everyone!
18:53Please go!
18:54What?
18:55Get up!
18:56Get up!
19:00I won!
19:01It's R-MX!
19:02Yes!
19:03Wax Divider!
19:07Divider Mode!
19:09Go!
19:13If you are a new person, you're dead!
19:16I am sorry!
19:17Ener morgen!
19:18What's up?
19:23To now you'll be able to find it!
19:28I am not even a person, but I'm like a teenager!
19:32I wasn't nervous.
19:33I was a kid.
19:34What?
19:35Good!
19:36It was all over!
19:37It's the reality!
19:40It's just a real thing, right?
19:43Yeah, I'm going to film the video!
19:46Today's video is over!
19:50Yeah, everyone, it's been a long time!
19:54It's been a long time!
19:56Today, I'm going to take a cut today.
20:00Okay, the last cut is the last cut.
20:02Well, before that, I made a video about it.
20:08I'm going to take a look at it first.
20:11Let's go, let's go!
20:13Are you ready?
20:14Okay!
20:15Let's go, VTR, turn!
20:26Rescue hero隊, stand-by!
20:29Okay!
20:33Let's go!
20:34Go!
20:35Set!
20:36Rescue suits, turn!
20:46Ha!
20:47Countdown speed up!
20:48Go!
20:57Suck this!
20:58Let's kill fight!
21:06So good!
21:07Go!
21:08Go!
21:09Go!
21:10Let's go, the crowd!
21:11So good!
21:12Do you know that they're opening up?
21:13You won't go around!
21:14That's it?
21:15What is it going?
21:16Let's do it.
21:17Okay!
21:18Okay, let's go!
21:20I'm going to make a decision.
21:22I'm going to make a decision.
21:24So, let's go, O'Kana.
21:26Let's go!
21:30Okay, let's go.
21:32Let's start!
21:34Let's go!
21:41閉店ガラガラ!
21:44Cut!
21:50Okay!
21:52O'Kanaちゃん今日も絶好調だね!
21:55閉店ガラガラ?
21:58レスキューヒーロー隊の事務所が駅前の岡田商店に設定したわけや。
22:04つまり仕事が終わったら店のシャッターが閉まるという日のあれ。
22:08これがリアリティやな!
22:10なるほど!
22:11わけねえだろ!
22:13まあまあみんなで本番行こう本番行こう!
22:15おいでおいで!
22:16俺たちも出んの?
22:17おいでおいで!
22:18監督も?
22:19みんなでやってみようか?
22:20映画なんだろう?
22:21よし!
22:22ラストカット本番!
22:24用意!
22:25スタート!
22:26閉店ガラガラ!
22:29バッ!
22:30出た!
22:33第2弾も制作決定!
22:35嘘つけ!
22:39遠い空から
22:42誰かの声が聞こえるよ
22:46このハートに勇気を
22:50この右手には自信を
22:54掴むために
22:56僕ら
22:57今日も行こう
22:58手を繋いだままで
23:01オーライ!
23:03このまま
23:04ずっと変わらない
23:06想いを
23:07フリにかざして
23:09見ても
23:10誰にも
23:11ずっと届かない
23:14また明日も
23:16オーライ!
23:17ちょっと前に
23:19気づいたことだけど
23:21守るべきものが
23:24あるよ
23:25だから
23:26今すぐ
23:27君のもとへ
23:29飛んで行くのさ
23:32君のそばで
23:38僕の声で
23:42今伝えよう
23:45この想いを
23:47
23:49
23:51
23:53
23:55
23:56
23:57
23:59
24:01
24:06
24:07僕がファイトを出せたのは僕自身の力だけじゃない、周りのみんなの温かい応援があったからだ。
24:15レスキューフォースもみんなの応援でたくさんの人を... Hepagens food rescue
24:23potteraneenの人工知能が、 黒い車を操り超災害を発生させた。
24:28actually Pandemie box chap前、
24:31次回究極合体レスキューマックス出場!
24:35バクチン完了でお楽しみに!
24:38この番組はサカラトミーと
24:45ご覧のスポンサーの提供でお送りしました
24:53トミカヒーローレスキューフォース!
24:55また見てね!
24:58みんな部屋を明るくして!
25:00テレビから離れてみよう!
25:02そしてもう一つ!
25:03レスキューフォースごっこするときは!
25:05安全な場所で遊んでね!
25:12友よ!
25:14とっておけ!
25:16先輩!
25:28メクチン完璧!
25:33これは?
25:36メクチン完璧!
25:37Let's go.
26:37Stand alive
26:38永遠の輝きを届け
26:44Yeah
26:45Cause I'll fly under your love
26:48Yeah
26:49Cause I'll fly under your peace
26:54Yeah
26:55Cause I'll fly under your love
26:59Yeah
27:00この番組は宝トミー
27:07ご覧のスポンサーの提供でお送りします
27:13究極合体
27:21レスキューマックス出場
27:23あれから半年
27:27隊員たちを日々怠ることなく
27:31訓練を続けております
27:33この半年間
27:37調査以外は一件も発生していない
27:39そのおかげで我々は
27:42究極のレスキューメカを作ることができた
27:45センパイ
27:48みんなで晩飯食いに行きましょうって
27:50俺はいい
27:52お前はみんなと行ってこい
27:54またですか
27:57ほんと最近付き合い
28:02おー
28:03すげー
28:05レスキューマックスだ
28:07これも開発するんですか
28:09もちろんだ
28:11と言いたいところだが
28:14クリアすべき技術的課題があまりにも多すぎる
28:1710年は待たねばならんだろうな
28:2010年も?
28:22だからこいつは
28:25俺の夢みたいなもんだ
28:28うおー
28:31すげー
28:33あの時に俺と一緒だな
28:35え?何です?
28:37いや
28:39こっちの話だ
28:42レスキューマックス
28:46半年前から極入りに開発を進めてきた
28:49レスキュー専用ロボットだ
28:51これってストライカーとセーバーが合体するんですね
28:55そうだ
28:57ヒカル、キョウスケ
28:59はい
29:00お前たちは本日より
29:02レスキューマックスを操縦するための特別訓練に入るんだ
29:05了解
29:06先輩
29:07いっちょ頑張りましょう
29:08おう
29:09よし
29:10頑張るぞ
29:12例の件だけど報告が来たわ
29:20現場で撮影された映像を解析したけど
29:25あの発光体の正体は不明とのことよ
29:30大渕先輩は言っていました
29:32あのヒカルは自分の悪しき心を強めただけだと
29:38自分には元からダーエンとなる資質があったのだと
29:46これは私の個人的な考えだけど
29:50人間は誰でも光と闇の心を二つ持ってるんだと思うの
29:56光と闇
29:59大渕隊員はダーエンとなって調査以外を引き起こし
30:04多くの人々を傷つけたことは否定せざる事実だけど
30:09そんな彼の心にも
30:11微かなヒカルは
30:13人の心が残っていたのよ
30:18大渕隊員はそのわずかに残った人の心で
30:23ダーエンの人格を抑え込み
30:26この図面を残したんでしょう
30:29大渕先輩の心の闇がダーエンであったこととした
30:34光はレスキューマックスです
30:38我々がそれを完成させ
30:41人々の安全を守っていくことこそが
30:44亡き先輩の願いであると
30:47自分は信じています
30:53どっちさんすかね
30:56こっちだす
30:57こっち?
30:58よいしょ
30:59超電動モーターさす
31:01燃料でチェットでいかす
31:04超小型エンジンモーターですわ
31:07This one?
31:37The team has confirmed that this situation was a special disaster.
31:41Rescue Force, go ahead!
31:44I understand!
31:45This time, the Rescue Saber is designed to be able to use the design of the building.
31:50It will also be able to use any other situation.
31:53Rescue Striker to add to the full speed of people.
32:04Rescue Felix!
32:06Let's go!
32:07Let's go!
32:19Go!
32:20Go!
32:21Go!
32:22Go!
32:36Go!
32:46Rescue Phoenix!
32:47Spiral Catapult Mode!
32:48Stand-by!
32:53Cross-Strike Max!
32:55Go!
32:57Three, two, one, go!
33:07Wave Search! Power Search!
33:21Start!
33:22Wave Search! Power Search!
33:24Start!
33:25Go!
33:34Let's go!
33:36Fire!
33:37The fire is in the current place of thefire system.
33:40The謎 of the vehicle is from the air-sistered.
33:42The secret vehicles are from the radar.
33:43It was the use of the stealth-sistered system.
33:45It's going to be used to use the stealth-sistered system.
33:46We'll have to look in a little faster.
33:47Look!
33:48I can't wait!
33:49I can't wait!
33:53Chief, something's near!
33:54The air-sistered machine has gone!
34:00The air-sistered machine!
34:01That's what it's!
34:02What?
34:03That was the Oobus-senpai!
34:12What's that?
34:13I'm waiting. Rescue Force.
34:16That's right! Oobus-senpai!
34:21I'm the A.I. Darien.
34:24Master Darien has failed to complete the task.
34:28It's a support program.
34:40What's that?
34:41Let's go!
34:44Force Striker Max!
34:46Force Striker Max!
34:48Three, two, one, go!
34:58Force Striker Max!
35:02Tough man, who is this emperor?
35:09I'm the thing, too!
35:10This guy shouldn't be a copy of them.
35:15You should just urge me!
35:17The Maseer.
35:19I am the Master Darwinian, and I have my own feelings and feelings.
35:25Therefore, I can't be afraid of my mind.
35:29I can be able to achieve my goal.
35:32What is my goal?
35:38I will show my goal before I show you.
35:42Wait!
35:45This is the Dark Striker.
35:49Dark Striker!
35:54My goal is to make this Dark Striker.
35:59It will cause people to suffer.
36:04What?
36:06Dark Striker!
36:08Yes!
36:10Don't do it!
36:12You are alive!
36:19You are not alone!
36:20You are not alone!
36:22Don't go away from here!
36:24Don't go away from here!
36:25Ackstos!
36:26You are alive!
36:27You are alive!
36:28They are alive!
36:29You are alive!
36:30Let's go!
36:31I'm so nervous!
36:33Go, go!
36:34Go!
36:36Go!
36:37Go!
36:38Go!
36:39Go!
36:40Go!
36:41Go!
36:42Go!
36:43Go!
36:44I've been shooting!
36:45I'm sorry!
36:46ゲーム
36:55オーブチ隊員の心の闇が
37:00炎の亡霊となって最悪の形で復活したのかもしれない
37:07こちらアルは間もなくダークストライカーに設計します
37:11レスキューセーバーの作業急いで
37:13漁海へ
37:16I'm going to go to the final rescue!
37:26Final rescue!
37:28Let's go to the CSO!
37:33I'm ready! Target is locked!
37:36Target is locked on!
37:38Final rescue! Water cannon!
37:42Water cannon!
37:46Water cannon!
37:48Water cannon!
37:50Water cannon!
37:59What?!
38:06I'm going to go to the final rescue!
38:09If you're going to go to the final rescue,
38:11I'll go to the final rescue!
38:13Take the final rescue!
38:16Fire cannon!
38:18Get that back!
38:19Go!
38:20Go!
38:21I'm not going to go to the end of this time!
38:44I was waiting for this time!
38:48What?
38:51Type-up!
39:10The Shugato Mikul has been born?!
39:21If you're leaving, you're going to kill them!
39:24That's it!
39:25That's it!
39:33That's it!
39:34That's it!
39:35That's it!
39:36That's it!
39:37Sergeant!
39:38I've got a gun!
39:39I've got a gun!
39:40What?
39:42What?
39:43I've got a data from the石黒隊.
39:48Your bad-w yapılation is?
39:51It's almost perfect!
39:52You can hopefully be able to perform your actions!
39:55Let's go!
39:58Let's go!
39:59Let's go!
40:00Let's go!
40:03The kaver is redeemed.
40:05Let's do it!
40:06We're going to come down here!
40:08Let's go!
40:09Let's go!
40:10I'm a security guard!
40:12Get your idea!
40:13Let's go!
40:16Let's go!
40:17Boel impact!
40:19Boel impact!
40:21Boel impact!
40:26Boel impact!
40:31Now!
40:33Get it!
40:35I'll go!
40:37Don't wait!
40:41Take it!
40:47Here!
40:49Here!
40:51R-2!
40:53R-1, you are going to R-2.
40:55He will help you.
40:56Rescue Saber will pick up the R-2.
40:58What?
40:59There is no way to the R-2.
41:03Rescue Max will only be done.
41:06But the R-2 is not necessary.
41:10But if I don't...
41:13You are also the same AI.
41:15I will be able to take the R-1.
41:18That's why I have learned from R-1.
41:22Core Striker Max?
41:24I understand!
41:32Max is here!
41:34Max up!
41:45Max is here!
41:48R-1!
41:49We are done!
41:52Look!
41:53Look!
41:54Look!
41:55Look!
41:56Look!
41:57Look!
41:58Don't move!
41:59Max Divider!
42:01Sword Mode!
42:04What's that?
42:09That's it!
42:10Max!
42:11Max!
42:12Max Divider!
42:13Divider Mode!
42:24Sonic Divider!
42:25What?
42:26What?
42:27What?
42:28What?
42:29What?
42:33I helped!
42:34Max!
42:35Senior!
42:37The R-1.
42:38Your R-1.
42:39Re-2.
42:40We are back!
42:41Very well.
42:42The R-1.
42:43We've sold out!
42:44We are in the rescue Max.
42:45l've started working on the rescue Max.
42:46Yes!
42:47Go.
42:52R-1.
42:53I'm going to start the recovery of the strike.
42:56It's all my calculation.
43:04I'm here!
43:11I'll wait for you.
43:13I was信じていたぞ!
43:16MAX GALATI!
43:18MAX HYPER UP!
43:23MAX GALATI!
43:26MAX!
43:41MAX!
43:43MAX!
43:44Until I go, I'm out of here.
43:45Nice!
43:46Give me a shout!
44:02Yes!
44:03...
44:04...
44:05...
44:07For the new enemy,
44:09You can move your calculations.
44:11You can hold your enemy.
44:14I can't wait!
44:16I can't wait!
44:18I can't wait!
44:24I can't wait!
44:26I've got a plan!
44:28Why are the enemy's moves?
44:30I can't wait!
44:32I can't wait!
44:38I can't wait!
44:40I can't wait!
44:42I can't wait!
44:44I can't wait!
44:46I can't wait!
44:48There's a mission to get the frenzy!
44:50I can't wait!
44:52I can't wait!
44:54Don't move.
45:07K3不能!
45:09K3不能!
45:11We have final rescue!
45:13Final rescue, shining!
45:15Smoking!
45:17Your recovery!
45:19Why have I shot, except for the end of this game.
45:24Water cannon!
45:37Let's see it again!
45:38Come on it!
45:39Let's go!
45:43The target is shot!
45:46Final rescue!
45:47Max Cannon, go ahead!
45:50Max Cannon!
46:02Maru...
46:04Tan...
46:06Seeker!
46:08Thank you!
46:17Yeah!
46:19Yeah!
46:20Yeah!
46:21Yeah!
46:22Yeah!
46:23Yeah!
46:28Yeah!
46:33Yeah!
46:35これでダウエンは完全に滅び去った
46:39大渕隊員は自らが設計したレスキューMaxによって
46:44I'm going to win my heart in the dark of my heart.
46:50Yes.
46:53The vaccine is done!
46:57This is the rescue max!
47:00Wow!
47:01I thought it was a vaccine.
47:04Let's do it again, right?
47:07That's good!
47:09Let's do it!
47:10I'm going to win!
47:15Let's do it again!
47:17I will take my dreams.
47:19My brother.
47:21Let's go.
47:23I'm going to win.
47:27I'm going to win.
47:29I'm going to win.
47:31Hey!
47:44That day, I received a great gift from you.
47:56右も左も見えずただ転がっていただけの僕を支えてくれた
48:05どんなに頑張っても空回り嫌いな時だってあるよ
48:18だけどそんな時こそ本当の勇気が試されるんだってことに気付いたんだ
48:35僕は僕にできることをひとつひとつ始めていかなきゃ
48:48俺も空も花も君の笑顔も守りたいから
48:58レスキューフォースが映画になるぞ
49:05トミカヒーローレスキューフォース爆裂ムービー
49:09冬休みにレスキュー開始
49:11前売り券を買うとなんと
49:14単位手帳がもらえるぜ
49:16これからはお父様の意思をついて
49:19私マーエンが壊滅的に超災害しちゃう
49:23レスキューマックスよ
49:24何にもの言わせてやる
49:26次回 ガーエンの娘 マーエンなのだ
49:29期待するのだ
49:31この番組は宝トミーと
49:35ご覧のスポンサーの提供でお送りしました
49:42トミカヒーローレスキューフォースまた見てね
49:51ご視聴ありがとうございました
49:56ご視聴ありがとうございました

Recommended