Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 4/27/2025
Ruzgarli Tepe - Capitulo 143 Completo en Español
Transcript
00:02:29Suat kaçıyor.
00:02:33Zeynep dur.
00:02:35Ne yapıyorsun?
00:02:35Kaçıyor.
00:02:38Kaçıyor.
00:02:51Kaçıyor.
00:03:03Kaçıyor.
00:03:04Kaçıyor.
00:03:08No.
00:03:17No!
00:03:20No!
00:03:21She's running!
00:03:25She's running too late!
00:03:28She's gonna be able to get there.
00:03:29She's coming to the house.
00:03:30She's going to be able to make a lot of money!
00:03:38George?
00:03:50No one can't, no one can't...
00:03:55No one can't, no one do what can I do...
00:03:59Tülay hanım, Tülay hanım, durun bırakın siz ben koyarım suyunuzu, oturun lütfen.
00:04:12Öyle benim yavrum aralarda yapamaz Merve.
00:04:17Güzel kızım benim ne yapacak orada?
00:04:20Tülay hanım harap ettiniz ama kendinizi, üzülmeyin bu kadar ne olur.
00:04:25Sağ salim dönecek Merve evimle, hiçbir şey olmayacak.
00:04:28Zeynep'le Halil getirecek olan sizi hiç merak etmeyin, biraz sakin olun ama lütfen.
00:04:34Ne olmuş Merve?
00:04:36Tülay ne oldu benim torunuma?
00:04:39Niye bana bir şey söylemiyorsun?
00:04:41Önemli bir şey olmadı Zümrüt hanım.
00:04:43Nasıl önemli bir şey yok?
00:04:45Ben kulağımla duydum, sağ salim eve döner dediniz.
00:04:49Çünkü onlar şeye gitti o yüzden.
00:04:50Nereye gittiler?
00:04:52Allah korusun bir şey mi oldu yoksa?
00:04:56Telaşlanacak bir şey yok Zümrüt hanım.
00:04:58Merve üniversiteyi kazandı ya, arkadaşlarıyla kutlamaya gitmiş.
00:05:03Tülay hanım da telaşlanıyor.
00:05:04Ne zaman dönecek, nasıl dönecek?
00:05:06Peki nasıl dönecek?
00:05:09Zeynep'le Halil getirecekler.
00:05:11Tülay?
00:05:12Nasıl yani?
00:05:13Çünkü Tülay hanım haberi yoktu.
00:05:16Zeynep'le Halil'i Merve'ye getireceğinden o yüzden.
00:05:19Ama hiçbir sorun yok Zümrüt hanım.
00:05:20Biz odanıza çıkalım isterseniz.
00:05:22Tamam, hiçbir problem yok.
00:05:24Peki.
00:05:25Hay Allah.
00:05:26Zümrüt hanım inandı ama siz gerçeği biliyorsunuz tabii.
00:05:36Bence Merve eski zengin günlerine özendiği için hırsızlık yaptı.
00:05:40Benim kızım hırsız değil Songül Hanım.
00:05:48Benim kızım başına ne geldiyse iyi niyetinden geldi.
00:05:51Siz neye inanmak istiyorsanız ona inanın.
00:05:56Gerçek apaçık ortada.
00:05:58Of be Suat.
00:06:26Limanla buluşacağız tamam da kardeşim.
00:06:29Hangi, nerede liman?
00:06:32Ulan insan bir mesaj atar.
00:06:34Bir nokta adresi verir.
00:06:48Heh.
00:06:50Tam zamanında aferin.
00:06:51Merve'nin ailesine atlattım ama piyan değişti.
00:06:54Orman dışında çıkıyor koyu gel.
00:06:56Ulan.
00:06:57Ulan son dakikada olacak iş mi?
00:07:03Of.
00:07:04Of.
00:07:05Suat.
00:07:14Suat.
00:07:14Lan son.
00:07:16Niye cevap vermiyorsun oğlum?
00:07:24Oğlum ver şu pasaportları gidip gideyim bir an önce.
00:07:29Umar idi.
00:07:42Umar idi.
00:07:42Oraya yetişeceğiz merak etme.
00:08:01With suat.
00:08:02Linda.
00:08:06.
00:08:10Umar.
00:08:11.
00:08:15So, you're not a man, I'm a man.
00:08:41What?
00:08:45That's what you're going to do.
00:08:47What you're going to do?
00:08:49What you're going to do.
00:09:05What you're going to do?
00:09:11how are you?
00:09:13dad
00:09:15dad
00:09:21dad
00:09:22dad
00:09:26dad
00:09:27dad
00:09:30dad
00:09:33dad
00:09:35dad
00:09:37dad
00:09:40dad
00:09:41...
00:09:52...
00:09:58...
00:10:36Merve'nin ailesini atlattım ama plan değişti. Limana yetişemeyeceğim. Ormandaki metruk depoya gel.
00:11:06Merve'nin ailesini atlattım ama plan değişti. Limana yetişemeyeceğim. Ormandaki metruk depoya gel.
00:11:16Müteleksine ablattım!
00:11:17Müteleksine ablattım!
00:11:22Merve'nin ailesini atlattım!
00:11:25Merve'nin ailesini atlattım!
00:11:28Sit down!
00:11:40Don't relax!
00:11:43I'm sorry.
00:12:12It's a pain.
00:12:14It's a pain.
00:12:16It's a pain.
00:12:22No, no, no, no, no, no, no, no.
00:12:26No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:12:30You're the only one.
00:12:32You're not good.
00:12:34I'm good.
00:12:36I'm waiting for you to be a car.
00:12:42Amen.
00:12:44Amen.
00:12:46Amen.
00:12:48Yes, yes, yes.
00:12:50Amen.
00:12:52I'll come in here.
00:12:57I'll come in here.
00:13:21Oh.
00:13:22See you again.
00:13:37I can't wait for you.
00:13:41I can wait for you if I can wait for you.
00:13:44No.
00:13:44No.
00:13:45No.
00:13:47You're not.
00:13:49You're you're you.
00:13:50You were not a child, you were a child.
00:13:52I was a child, I didn't have a child.
00:13:55That's right.
00:13:56That's what you're saying.
00:13:58You're not a child.
00:13:59You're not a child.
00:14:01You're not a child.
00:14:03You're not a child.
00:14:05I'm a child.
00:14:07I'm a child.
00:14:09You're my child.
00:14:31I'm not a child.
00:14:33Boşu boşuna o kadar yemek yaptım.
00:14:43Sırf Eren'e karşı beni beliriksiz göstermek için yaptım.
00:14:48Of Selma, sen de çok safsın.
00:14:52Demedik kaynana böyle bir şeymiş.
00:14:59Canım ne yapıyorsun? Bitmedi mi daha?
00:15:02Az kaldı.
00:15:03Tamam, sen dinlen artık. Ben yaparım birisini.
00:15:07Gerek yok, hal edirim ben.
00:15:25Selma.
00:15:28Bizim için her şeyleri çok yeni.
00:15:30Birbirimiz hakkında bilmediğimiz o kadar çok şey var ki.
00:15:37Mesela sevdiğimiz yemekler.
00:15:39Ama önemli olan bir tek şey var Selma.
00:15:48Sen benim için bütün gün uğraştın.
00:15:51Bütün gün.
00:15:53Bu benim için o kadar değerli ki.
00:15:55Ben seni çok seviyorum.
00:16:00Ben seni çok seviyorum.
00:16:02Lütfen.
00:16:03Aramızı bozan kapuska olmasın.
00:16:05Aslında biliyor musun?
00:16:12Kapuskayı ben de pek sevdim.
00:16:15Ama sen seviyorsun sandığım için zor da olsa yapmıştım.
00:16:19Hımm, öyle mi?
00:16:20Hem bak, bir ortak yönümüz daha çıktı.
00:16:26Demek artık evimizde kapuska pişmeyecek.
00:16:29Gerçi, büyük konuşmamak lazım.
00:16:38Belki çocuğumu sever.
00:16:40O zaman yaparım işte.
00:16:42Her gün istesin.
00:16:43Her gün yaparım.
00:16:43Bak, çocuk demişken.
00:16:58Allah'ın ısın ederse.
00:17:00Ben dört tane çocuk istiyorum.
00:17:02Hepsi de sana rendesin.
00:17:06Eren.
00:17:07Otanırmasana beni.
00:17:13Ah, kafasız oğluma.
00:17:17Bu çalı süpürgesinden dört tane be be.
00:17:20Etti misin de beş çalı süpürgesi?
00:17:23Allah yazdıysa boz.
00:17:26Ama sen dur.
00:17:28Ben de kıymetsem.
00:17:30Bu vusat asla olmayacak.
00:17:33Eren, oğlam.
00:17:35Kumandayı bulamayayım, nerede?
00:17:39Gel ana, bakalım beraber.
00:17:43Altyazı M.K.
00:18:13Ah, mehendim.
00:18:20Ah, şükürler olsun.
00:18:28Güzel kızım.
00:18:30Anneciğim.
00:18:34Kahretsin.
00:18:36Serbest bırakmışlar.
00:18:37Çok geçmiş olsun Merveciğim.
00:18:48Sen oğlum.
00:18:51Neyse ki adalet yerini buldu.
00:18:54Çok geçmiş olsun Merve.
00:18:56Teşekkür ederimciğim.
00:18:58Merveciğim.
00:19:00Çok geçmiş olsun.
00:19:02Korkuttun mu bizi?
00:19:02Masum olduğun kanıttandı çok şükür.
00:19:12Bir aslanlı kadınla suç atmaya çalışanlar...
00:19:15...utanırlar artık.
00:19:17Bir daha öyle kimselere güvenmek yok.
00:19:25Tamam mı?
00:19:28Asla.
00:19:36Bak, etraf kötü insan kaynıyor.
00:19:39Ama ailen de çok üzüldü.
00:19:41Bir daha asla böyle bir şey yapmam.
00:19:46Ablamla Halil'in eniştem olmasaydı...
00:19:49...şimdi çoktan hepiste olabilirdim.
00:19:56Abla...
00:19:58...eniştem...
00:19:59...çok teşekkür ederim.
00:20:04İyi ki varsınız.
00:20:07Yalnız...
00:20:09Cemil'in de katkısı çok büyük.
00:20:20Teşekkür ederim Cemil.
00:20:29Ama en büyük katkıyı tabi ki...
00:20:32...Zeynep verdi.
00:20:35Görmeniz lazımdı.
00:20:38Sabru ve sakinliği...
00:20:41...takdire şayandı.
00:20:45Onunla gurur duyuyorum.
00:20:59Ceynep!
00:21:01Ceynep!
00:21:19Dur!
00:21:21Dokunma ona!
00:21:22Dur!
00:21:29Come on!
00:21:49You need to see Halil as well.
00:21:54I don't have to say anything.
00:21:59What?
00:22:01Who is it?
00:22:03Ecel.
00:22:29I'm going to leave you here.
00:22:42That's right.
00:22:44That's right.
00:22:48Bibi.
00:22:52Is your father's house?
00:22:55No, he's not in the room.
00:22:59I talked to you in a bit of a question, but I think it was a good thing.
00:23:04But the team, the crisis solved the problem.
00:23:11Let's go, go. You're going to get you.
00:23:16Good evening everyone.
00:23:19Good evening.
00:23:20Good evening.
00:23:29Oh, oh, oh, oh, oh.
00:23:59you
00:24:03let me bother
00:24:04Zeynep
00:24:05I will agree
00:24:06and
00:24:07we are
00:24:09we are
00:24:09a little
00:24:11we are
00:24:14we are
00:24:14you
00:24:17I
00:24:18I
00:24:18I
00:24:19I
00:24:19I
00:24:19I
00:24:22I
00:24:22I
00:24:24I
00:24:25I
00:24:25I
00:24:26I
00:24:28It's a very nice thing to do with you.
00:24:35It's a very nice thing to do with you.
00:24:40They are very good, they are very good.
00:24:45They are a great family.
00:24:48I don't care about you.
00:24:51Yes, yes.
00:24:53I don't know.
00:25:23Bakıyorum da bana laf vurmak için hiçbir fırsatı kaçırmıyorsun.
00:25:29Maşallah sende hiç altta kalmıyorsun.
00:25:31Neden kalacakmışım?
00:25:33Bana sürekli ne yapmam gerektiğini söyleyen sen, emirler yağdıran sen, altta kalması gereken benim öyle mi?
00:25:44Yaptığın zorbalığı da unutmadım ayrıca.
00:25:46Yazlık eve hapsettin beni.
00:25:49Bana zulmetmeyi kendinde hak görmüş olabilirsin.
00:25:51Ya bu zavallıcık eve hiç uğramayıp onu aç susuz bırakmaya ona zulmetmeyi de mi kendine hak gördün?
00:25:58Kendinden başka kimseyi düşünmez misin sen?
00:26:07Yemi de suyu da varmış.
00:26:09Ne zaman koydun?
00:26:21Var mıymış yemi suyu?
00:26:23Varmış.
00:26:23Ablamdan rica ettim çünkü.
00:26:27Biz yokken yemiyle suyla o ilgilendi hayvanın.
00:26:31Sen busun işte.
00:26:32Peşin hükümlüsün.
00:26:34Anlamıyorsun, dinlemiyorsun, gözünü karartıp yargıya varıyorsun.
00:26:38Hemen üste çıkmaya kalkma öyle.
00:26:40Beni hapsettiğin de mi yalan?
00:26:41Hapsetmek denmez ona.
00:26:43Ne söyleyeceğime de sen mi karar vereceksin ya?
00:26:45Bal gibi de hapsetmek işte.
00:26:46Mecbur bıraktın.
00:26:48Sen durumdan kendine vazife çıkarıp mecbur hissettin.
00:26:50Evet yani hapsettin.
00:26:52Dinleseydin o zaman beni.
00:26:54Sana boyun eğmediğim için yine suçlu benim öyle mi?
00:26:57Ama sakın umut etme.
00:26:59Sen ne yaparsan yap.
00:27:01Ben yine de sana boyun eğmeyeceğim.
00:27:03Zeynep bak.
00:27:11Zeynep.
00:27:17Bu böyle olmaz ama.
00:27:27Ne böyle olmaz Sultan?
00:27:30Ya baksanıza ipin her tarafı düğüm düğüm olmuş.
00:27:37Tamam sen merak etme.
00:27:39Ben şimdi hallederim hepsini.
00:27:41Hadi gel odana gidelim.
00:27:42Damadım da gelsin.
00:27:43Tamam özüm lütfen anne.
00:27:53Ben de geleyim.
00:27:55Hadi.
00:28:05O kız serbest kaldı.
00:28:07Tıpış tıpış çiftliğe döndü.
00:28:09Yine verdiğim işi beceremedim Fikret.
00:28:12Benim bir kusurum yok Zongur Hanım.
00:28:14Her şey yoğundaydı.
00:28:15Ama yeğeniniz Halil gelip bütün planı bozdu.
00:28:19Ya o çocuk benim adımı verirse?
00:28:22Yanarım ben Fikret.
00:28:24Merak etmeyin.
00:28:25Öyle bir şey olmayacak.
00:28:26Aksi bir durum olursa ailesine zarar vereceğimi söyledim.
00:28:29Bakın torunuma yelek örüyorum.
00:28:47Patiyle takım olacak.
00:28:49Valla ben elimi çabuk tutup hemen bitiririm.
00:28:53Ya siz de elinizi çabuk tutun da torunumu seveyim.
00:29:02Neden yoruyorsun kendini Sultan?
00:29:04Ne gerek vardı?
00:29:05Ay bu çocuk çetin olacak valla.
00:29:09Düğümünden belli.
00:29:10Hadi alın bakayım da açın şu düğümü.
00:29:13Ben de işime bakayım.
00:29:14Siz kördüğüm gibi sevmek ne demek bilir misiniz?
00:29:26Efendimiz Hazreti Muhammed
00:29:35Sallallahu aleyhi ve sellem
00:29:37Hazreti Ayşe annemizle böyle evlendikleri ilk yıllarmış.
00:29:43Hazreti Ayşe bir gün
00:29:44Efendimiz beni seviyor musun diye sorunca
00:29:48o da evet tabii ki seviyorum demiş.
00:29:51Ama Hazreti Ayşe'miz daha da ötesini duymak için
00:29:55Ya Resulullah peki beni nasıl seversin diye sorunca
00:30:00nasıl cevap vermiş biliyor musunuz?
00:30:06Kördüğüm gibi severim demiş.
00:30:09Çünkü kördüğüm açılmazmış.
00:30:12Açılmayan bitmeyen sır gibi sevgidir bu.
00:30:15Hazreti Ayşe annemiz çok memnun sık sık ona
00:30:20Ya Allah'ın Resulü kördüğüm ne alemde diye sorduğunda
00:30:26aldığı cevap karşısında çok mutlu ve mesut yaşarmış.
00:30:30Altyazı M.K.
00:31:00Zeynep'im
00:31:04Ben seni sen bilmeden
00:31:11İşitmeden
00:31:13Görmeden sevdim
00:31:16Seviyorum
00:31:20Ve hep seveceğim
00:31:22Bu gözlerin bekçisi
00:31:29En büyük elini kim?
00:31:34Kalbi sahibi
00:31:35Kalbini
00:31:40Bu kalbe emanet eder misin?
00:31:48Benim diğer yanım
00:31:50Son yanım
00:31:52Asil Sevda
00:31:56Körüm oluyorsun
00:32:08Evet
00:32:16Evet
00:32:18Benim kalbim sana ait
00:32:22Altyazı M.K.
00:32:23Altyazı M.K.
00:32:24Altyazı M.K.
00:32:25Altyazı M.K.
00:32:31Altyazı M.K.
00:32:33That's it!
00:32:54That's enough!
00:33:03I can't wait for you.
00:33:05I can wait for you.
00:33:07I can wait for you.
00:33:09I can wait for you.
00:33:11I can wait for you.
00:33:13I can wait for you.
00:33:15Afiyet olsun.
00:33:29It's so delicious.
00:33:31Anne var ya sanki.
00:33:33Bugün nereden gözaltındaymışım gibi.
00:33:37Çok kötüydü.
00:33:39Öyle mi Merve?
00:33:41Çok mu kötüydü?
00:33:45Ne güzel kızım.
00:33:51Tanımadığın bir insana güvenirsen başına böyle şeyler gelebileceğini sen hiç düşünemedin mi Merve?
00:33:57Bir yandan evladıma ne olacak korkusu.
00:34:01Bir taraftan soyanımıza leke sürülecek endişesi.
00:34:05Şu Songül Varoş'un ağzına boşu boşuna raf verdiniz.
00:34:09Ne?
00:34:11Anneciğim.
00:34:13Haklısın.
00:34:15Çok özür dilerim ama...
00:34:17Üstüme gelme lütfen.
00:34:19Benim için de çok zordu.
00:34:21Hepiniz ayrı bir anem.
00:34:23Selva gider hiç onay vermediğim biriyle evlenir benden habersiz.
00:34:27Seni karakollardan toplarız.
00:34:29Bir Zeynep doğru adamı buldu da evlendi Allah'tan.
00:34:33Aranızda en aklı başında o çıktı.
00:34:43Tamam hadi bitir yemeğini.
00:34:47İştahım kaçtı.
00:34:49Çeviri ve Altyazı M.K.
00:35:07Ne zamandır uğraşıyoruz çözdüğümüzün on katı düğüm oldu.
00:35:33Biz çözdükçe daha çok karışıyoruz sanki.
00:35:44İnat arasıdır o.
00:35:49Ver şunu.
00:35:51Anca laf üretiyorsun.
00:35:53İş üret biraz, iş.
00:35:55Dur bir dur.
00:36:06Önce gerek çıkarmadan.
00:36:09Sabırlı olacaksan sabır sabır.
00:36:11Sabır.
00:36:17Bak.
00:36:19Tamam.
00:36:20Yeter bu kadar uğraştığımız.
00:36:22Olmuyor işte.
00:36:23Keselim düğümlü yerleri.
00:36:24Bağlarız sonra ipi.
00:36:25Baba annen düğümsüz istedi.
00:36:26Ne olacak?
00:36:27Bunu keseceksin buradan.
00:36:28Tekrar bağlayacaksın yine düğümlü olacak.
00:36:29Sabır Zeynep.
00:36:30Öğreneceksin.
00:36:31Döndürdün dolaştırdın yine sabra getirdin lafı.
00:36:32Ya sabır yazdıklar.
00:36:33Ne olacak?
00:36:34Ne olacak?
00:36:35Bunu keseceksin buradan.
00:36:36Tekrar bağlayacaksın yine düğümlü olacak.
00:36:39Sabır Zeynep.
00:36:40Öğreneceksin.
00:36:43Döndürdün dolaştırdın yine sabra getirdin lafı.
00:36:47Ya sabır yazdıklar.
00:36:49Müzik
00:37:14İnatsın deyince kızıyorsun bir de.
00:37:16Şu yaptına bak.
00:37:17Müzik
00:37:18Müzik
00:38:52Aferin kız kıymet.
00:38:55Senden iyi teyatöracı olurdu valla.
00:39:22Senden iyi teyatöracı olurdu.
00:39:27Senden iyi teyatöracı olurdu.
00:39:33Senden iyi teyatöracı olurdu.
00:39:38Senden iyi teyatöracı olurdu.
00:39:44Senden iyi teyatöracı olurdu.
00:39:50Senden iyi teyatöracı olurdu.
00:39:55Senden iyi teyatöracı olurdu.
00:40:01Senden iyi teyatöracı olurdu.
00:40:06Senden iyi teyatöracı olurdu.
00:40:12Senden iyi teyatöracı olurdu.
00:40:18Senden iyi teyatöracı olurdu.
00:40:23Senden iyi teyatöracı olurdu.
00:40:29Senden iyi teyatöracı olurdu.
00:40:31Senden iyi teyatöracı olurdu.
00:40:33Senden iyi teyatöracı olurdu.
00:40:43Senden iyi teyatöracı olurdu.
00:40:45Senden iyi teyatöracı olurdu.
00:40:47Su.
00:40:48Su var mı?
00:40:49Getireyim.
00:40:51Bekle.
00:40:52Buyur karıcığım.
00:41:17I don't know what to do.
00:41:47I love you.
00:41:59Why are you looking like that?
00:42:02I'm looking for my beauty.
00:42:09Eren! Eren, come on!
00:42:12What?
00:42:14Eren! Eren oğlum koş!
00:42:18Koş! Koş evde!
00:42:20Evel'den gidiyor Eren koş!
00:42:24Eren! Eren koş!
00:42:27Anne ne oluyor anne?
00:42:29Oğlum su içecektim bir de kalktım.
00:42:32Karşımda sebellak gibi adam duruyor.
00:42:35Kafasına mıh gelmiş gibiydi vallahi Eren.
00:42:39Eren gitti ama benim de ömrümden ömrüm gitti.
00:42:42Ben de ömrüm gitti.
00:42:48Tamam anne.
00:42:50Bak buradayım.
00:42:52Korkma.
00:42:54Sakin ol tamam mı?
00:42:56Tamam.
00:42:57Ben buradayım.
00:42:58E peki ya geri gelirse?
00:43:01Eren!
00:43:02Acaba polis falan mı çağırsak?
00:43:04Belki parmak izi vardır.
00:43:06Yok yok polis falan istemeyeceğim.
00:43:08Polisi görürsem düşüp bayılacağım vallahi.
00:43:11Tamam anne.
00:43:12Yok yok polis falan istemem taziyonum tutucu.
00:43:15Acıyor.
00:43:16Tamam anneciğim sakin ol korkma.
00:43:22Oğulam bugün ayrı yatmaz akta burada yatsak olur mu?
00:43:28Salonda yatsak.
00:43:36Olur anne.
00:43:38Ben bir ortada kontrol edeyim.
00:43:40Sen sakin ol anneciğim.
00:43:41Tamam.
00:43:42Korkma.
00:43:43Tamam.
00:43:44Tamam.
00:43:45Tamam.
00:43:46Tamam.
00:43:51Hemen bakayım.
00:43:52Korkma.
00:43:54Korkma.
00:43:59Korkma sen de etraf toplasana.
00:44:02Ağulun da nerede yatacak?
00:44:15Şunları da topla geç.
00:44:24Ay.
00:44:25Ay.
00:44:26Ay.
00:44:27Ay.
00:44:29İnandılar vallahi.
00:44:31Aferin kız kıymet.
00:44:32Olur olur.
00:44:33Senden tiyatrocı olur.
00:44:35Eksiğin yok.
00:44:36Maslan var.
00:44:38Ay.
00:44:40Ay.
00:44:41Gelin gelin.
00:44:43Ay.
00:44:54Elin.
00:44:55Elin acıyor mu?
00:44:56İyiyim.
00:44:57İyiyim.
00:44:58İyiyim.
00:44:59Niye yapıyorsun bunu Zeynep?
00:45:00Arabada bekle derdim sana Zeynep niye geliyorsun arkamdan bak düşecektin.
00:45:03Allah korusun burada ölecektin.
00:45:04You're a little bit.
00:45:06You're a little bit.
00:45:08You're a little bit.
00:45:09I'm fine.
00:45:10Why are you doing this?
00:45:12I'm waiting for you to wait for you to be on the car.
00:45:14Why are you coming from here?
00:45:16You're going to die!
00:45:17You're going to die!
00:45:18If you're going to die, you're going to die!
00:45:20If you're going to die, you're going to die!
00:45:26Stop!
00:45:34I'll give you a little bit of a wish.
00:45:39I'll give you a little bit of a wish.
00:45:43You'll be a little bit of a wish.
00:45:47I'll take you to the end of the day.
00:45:49I'll take you to the end.
00:46:04I don't know.
00:46:34What are you doing?
00:46:39You woke up!
00:46:47Halil!
00:46:52Come on, come on!
00:46:55What happened?
00:46:56Come on!
00:46:57Come on!
00:47:03Kapı gitti, merak etme.
00:47:07Şu etrafı toparlayalım, ayrı ayrı yattığımız anlamasın.
00:47:10Tamam, hadi.
00:47:28Altyazı M.K.
00:47:33Go.
00:47:59If you have to get him, I'll get him.
00:48:00If you have to get him.
00:48:01If you have to get him.
00:48:02If you have to get him, I'll get him.
00:48:04I'll get him.
00:48:05I'll get him.
00:48:32I'll get him.
00:48:33I'll get him.
00:48:34I'll get him.
00:48:35I'll get him.
00:48:36I'll get him.
00:48:37I'll get him.
00:48:38I'll get him.
00:48:39I'll get him.
00:48:40I'll get him.
00:48:41I'll get him.
00:48:42I'll get him.
00:48:43I'll get him.
00:48:44I'll get him.
00:48:45I'll get him.
00:48:46I'll get him.
00:48:47I'll get him.
00:48:48I'll get him.
00:48:49I'll get him.
00:48:50I'll get him.
00:48:51I'll get him.
00:48:52I'll get him.
00:48:53I'll get him.
00:48:54I'll get him.
00:48:55I'll get him.
00:48:56I'll get him.
00:48:57I'll get him.
00:48:58I'll get him.
00:48:59Dave pek münasip değildir ama.
00:49:01Yok sultanım önemli değil.
00:49:03Estağfurullah, estağfurullah.
00:49:06Ya ipi kesip bağlamışsınız.
00:49:13Yine düğüm olmuş işte.
00:49:15Keşke sabredip açsaydınız.
00:49:18Yani bir düğüm bile olsa ip gene düğümlü oldu.
00:49:22Ee ne güzel işte sultanım.
00:49:25Biz seni bu düğüm kadar seviyoruz demek bu.
00:49:29I love you.
00:49:31I love you.
00:49:33I'll continue to go with my wife.
00:49:37If there is a room, I'll be able to open it.
00:49:39You will kiss me.
00:49:53Sabah says.
00:49:59Hold up to me.
00:50:03Say it for me.
00:50:05Hey?
00:50:07Hey.
00:50:09Hey.
00:50:23Hey.
00:50:25Jay WilliamsÓ
00:50:28Good evening.
00:50:47Ablacığım limonata yapacağım.
00:50:50Benim site olduğunda arar mısın?
00:50:52Ben arayıp rahats etmek istemedim.
00:50:54Ne de olsa yeni evlisiniz.
00:50:58Yeni evdeyiz ama...
00:51:10Daha aynı yazsağa baş koymadık Mervecim.
00:51:14İnternetten bakıp hallettin.
00:51:28Öpüyorum çok.
00:51:30Buna selamlar.
00:51:36Kalmam hazırım.
00:51:42Bu çalı süpürdesinin kaçmasına az kaldı.
00:51:48Kıymet, hakaret.
00:51:50Kıymet.
00:51:52Kıymet.
00:51:54Kıymet.
00:51:56Kıymet.
00:51:58Kıymet.
00:52:00Kıymet.
00:52:02Kıymet.
00:52:14Kıymet.
00:52:15Kıymet.
00:52:16Kıymet.
00:52:17Kıymet.
00:52:18I made a gift of a lemon.
00:52:22I can't do that.
00:52:23I can't do that.
00:52:25I can't do that.
00:52:29I can't do that.
00:52:33A very good.
00:52:34I can't do that.
00:52:36I can't.
00:52:42I'm trying to get you.
00:52:45I'm trying to get you.
00:52:46Boşver Cemil, boşver.
00:52:49Selma ablamdan birkaç kere yardım istedim.
00:52:52Kendim de onarmaya çalıştım ama ömrü bu kadarmış.
00:53:00Yaşanan o olaylardan sonra hayatın aslında ne kadar kısa olduğunu anladım.
00:53:06O yüzden böyle şeylerle vakit kaybetmeye gerek yok.
00:53:09Boşver.
00:53:16Çok makbule geçti.
00:53:21Çok sağ ol, çok güzel olmuş.
00:53:22Afiyet olsun.
00:53:25Görüşürüz.
00:53:26Görüşürüz.
00:53:46Ben Nevra Hanım'a verdiğim parayı geri ödeyeceğim sana.
00:54:13Kimseye borçlu kalmam ben.
00:54:17Çalışlarını öderim.
00:54:24Ben sana soyadın kimliğinde Fırat yazdıkça başkasının yanında çalışamazsın diyorum.
00:54:30Sen inatla karşıma geçmişsin.
00:54:32Ben başkasının yanında çalışırım diyorsun.
00:54:35Gitmeden önce şunu imzalaman gerek.
00:54:38Bu ne?
00:54:38Hani diyordun ya, ben sana borçlu kalmam, tüm borcumu ödeyeceğim diye.
00:54:47İşte sana fırsat.
00:54:51Borçlarını ödemek istiyorsan bu kağıdı imzalayacaksın.
00:54:58Çalışarak borcumu ödeyemezmişim.
00:55:01Sen öyle san.
00:55:02Ben sana bugüne kadar borçlu kalmadım, kalmayacağım da.
00:55:32En son umu.
00:55:48Ben hallederim.
00:55:49Ben hallederim.
00:55:49Ben hallederim.
00:56:17a man
00:56:34I love you あの場で
00:56:38when I'm out of it
00:56:39I'm out of it
00:56:41I'm out of it
00:56:43I'm out of it
00:56:43I'm out of it
00:56:44I'm out of it
00:56:45I'm out of it
00:56:47What do you think?
00:57:17I don't want to pay attention to me.
00:57:24I'm going to pay attention to me.
00:57:29We don't want to deal with each other.
00:57:33I don't want to do that.
00:57:36But you are you going to pay attention to me.
00:57:40I don't want to pay attention to you.
00:57:42I'm going to pay attention to you.
00:57:45You're going to work on someone else's side, I'm going to work on you.
00:57:51You're going to work on me.
00:57:55You're going to change the side of the house.
00:57:58I'm waiting for you.
00:58:15I don't know.
00:58:45I don't know.
00:58:47Anladım.
00:58:49Bana borcunu ödetmek için burayı temiz edeceksin.
00:58:53Daha önce de ağırı temiz etmiştin, hatırlatırım.
00:58:56Ben böyle şeylerden gocummam.
00:58:58Sana borcumu ödemek için ne gerekiyorsa yaparım.
00:59:01Biliyorum.
00:59:09O ne?
00:59:11Bu maddeleri yerine getirdiğinde borcunu ödemiş olacaksın.
00:59:17Oku.
00:59:19Halil Fırat'ın karısı olmanın gereklilikleri.
00:59:35Halil Fırat'ın karısı sabırlı.
00:59:43Kocasına güvenen.
00:59:45Kafasının dikine gitmeyen.
00:59:49Bu çok önemli.
00:59:51Bak bu çok önemli.
01:00:00Bunlar ne?
01:00:05Karım olmanın gereklilikleri.
01:00:07Bak ben sana güzellikle anlattım.
01:00:09Her yolu denedim.
01:00:11Bir de bunu deneyim dedim.
01:00:17Sabırlı olacaksın.
01:00:18Öfkeni yeneceksin.
01:00:20Hırsından arınırsan içindeki intikam duygusunu bırakıp aşkını hatırlarsın.
01:00:25Babamın vasiyetini ancak böyle yerine getirebilirim.
01:00:31Evet bakalım listemizin ilk sırasında ne varmış.
01:00:34Ne diyor?
01:00:35Benim karım sabırlı olur.
01:00:52Sabır.
01:00:55Şimdi sabırlı ol.
01:01:02Ve samanların içindeki eğneyi bul.
01:01:07Zeynep Fırat.
01:01:25Zeynep Fırat.
01:01:26Zeynep Fırat.
01:01:28Zeynep Fırat.
01:01:30Zeynep Fırat.
01:01:31Zeynep Fırat.
01:01:32Zeynep Fırat.
01:01:33Zeynep Fırat.