Catégorie
🗞
NewsTranscription
00:00Le temps le cura tout, au moins c'est ce qu'ils disent.
00:06Je ne sais pas si le cura tout, mais si le change tout.
00:13Nada reste le même pour toujours.
00:16Et non c'est que les choses me doublent moins,
00:20mais je pense moins en les choses que doublent.
00:23C'est certain que le temps change tout.
00:27Le vinho mejora avec le temps.
00:30La lasaña siempre está más rica el día después.
00:33Con el tiempo la resaca desaparece.
00:35Las fotos son más tiernas tras mucho tiempo sin mirarlas.
00:39El amor que sentiste tan fuerte,
00:42un día será un mero revolucionario de estomago.
00:47Solo necesitas un poco de tiempo.
00:50La cuestión es cuánto.
01:00Je ne sais pas si leا muchas de lasaciones.
01:00La théâna se correcte.
01:01Je ne sais pas si le pousse.
01:02La valle de estomago.
01:02La sócura se prépasa.
01:02La razaña est un peu plus de temps.
01:04La bisous.
01:05La verse, la tête adesso, les yeux, les yeux.
01:05La wszystkie les yeux, les yeux.
01:06La cette décision.
01:07La la laisse, la toute la laisse.
01:07La petite.
01:07La toute maîtrise.
01:08La laisse, la toute la laisse.
01:09La la laisse, la toute la laisse.