مسلسل البراعم الحمراء الحلقة 46 مترجم مسلسل البراعم الحمراء الحلقة 46 مترجم
مسلسل البراعم الحمراء الحلقة 46 مترجم مسلسل البراعم الحمراء الحلقة 46 مترجم
مسلسل البراعم الحمراء الحلقة 46 مترجم مسلسل البراعم الحمراء الحلقة 46 مترجم
مسلسل البراعم الحمراء الحلقة 46 مترجم مسلسل البراعم الحمراء الحلقة 46 مترجم
مسلسل البراعم الحمراء الحلقة 46 مترجم مسلسل البراعم الحمراء الحلقة 46 مترجم
مسلسل البراعم الحمراء الحلقة 46 مترجم مسلسل البراعم الحمراء الحلقة 46 مترجم
مسلسل البراعم الحمراء الحلقة 46 مترجم مسلسل البراعم الحمراء الحلقة 46 مترجم
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:30Kimse, kimsenin önünde eğilmeyecek bundan böyle.
00:00:32Sultan, padişah değilsin.
00:00:35Olanın önünde de eğilmeyeceğiz.
00:00:37İyyaken abudu ve iyaken esteğin.
00:00:40Sadak Allahü'l-Azim.
00:00:43Vaktim mekatıl gibi.
00:00:45Kulun kula verdiği cezaları da duyamayacaksınız ağzımdan.
00:00:51Kendi nefsi kaldıran talep eder.
00:00:54Yine nefsi kaldıran ikmal eder.
00:00:56Bu kapıyla alakası yoktur.
00:01:00Bülşid Hazretleri.
00:01:04Bu geçen gün verdiğiniz akılla alakalı.
00:01:07Şimdi fanilerden bu yetimlikle alakalı bir takım sualler var.
00:01:13Merak ediyorlar.
00:01:15Merak mı ediyorlar endişe mi?
00:01:17Hoca Hazretleri lafı net söyleyelim.
00:01:20Yani vallahi malum durum zor.
00:01:23Yani iktisadi olarak durum zor.
00:01:25Sosyolojik olarak durum zor.
00:01:26Şimdi bir tane gariban veyahut yetim alıp hanenize koymak isteseniz zor yani.
00:01:32Ama eskiden böyle miydi Allah aşkına?
00:01:34Kalabalık aileydi.
00:01:35Herkes beraber büyüyordu değil mi?
00:01:36Yani yetim de garip de geldiği vakit vallahi nasıl büyüdüğünü kimse anlamıyordu.
00:01:40Hani komo küfretler eskileri.
00:01:42Öyle bir anda büyüyüveriyordu çocuk.
00:01:43Fakat şimdiki durum iktisadi olarak buna el vermiyor.
00:01:46Yani aile dediğiniz şey çekirdek kadar kaldı aile ha.
00:01:50Vallahi zor.
00:01:51Zor.
00:01:53Doğru söyledin.
00:01:54Çok zor.
00:01:55Müslüman olmak zor.
00:01:58Haram kolay.
00:01:59Helal zor.
00:02:01Lakin bir şey daha zor olmalı.
00:02:02Ben daha fazla Müslümanım der gibi başına takke sarık takanın, feracesini ona göre taşıyanın, başını ayrı bağlayanın, kendi adını fani koyanın işi daha zor olmalı.
00:02:18Estağfurullah.
00:02:21Estağfurullah.
00:02:22Madem biz sende soru var bizde cevap diyoruz.
00:02:26Şuraya bir kapı koyup gel beraber kurtulalım diyoruz.
00:02:30O da demez mi bir kapıda ben koyayım gel ben de seni kurtarayım diye.
00:02:36Müslümanlar tek bir şeyle bilinseydi dünyada.
00:02:40Misal yerde çöp gördümü kaldırıp atmakla.
00:02:43Başka bir özelliği olmasaydı.
00:02:45Dünyada insanlar deseydi ki Müslümanlar yerde çöp görünce onu ortadan kaldırır.
00:02:50Böyle bilinseydi Müslümanlar.
00:02:52Askerdeki mıntıka temizliği gibi.
00:02:55Kim atmış bana ne demez Müslüman.
00:02:58Müslümanlık öyle bir yayılırdı ki.
00:03:02Hele yetime el uzattığı vakit hoca hasetlere.
00:03:06Düşünsenize.
00:03:08Bütün dünyada Müslümanlar eğer öyle anılsaydı.
00:03:11Yetime yardım eden diye.
00:03:13Öyle bir dünya hayal etsenize.
00:03:14Merak etmez miydiniz?
00:03:16İstemez miydiniz?
00:03:18Bir Müslüman öyle anıldığı vakit yeryüzünde vakur bir şekilde ayağı yere basarak yürümez miydi?
00:03:28İşte Hazretleri sizin buyurduğunuz üzere evvela benim iman icap ediyor ki bir emsal teşkil edeyim.
00:03:36Yoksa diğer fanlere uymazsa o hoş olmaz.
00:03:39Fakat takdir edersiniz ki fanelerin içerisinde yaşı geçmiş olanlar var.
00:03:43Dedelik yaşına gelmiş ve geçmiş olanlar da var.
00:03:46Şimdi bir sabi alındığı zaman bir yetim alındığı vakit onunla hakkıyla ilgilenilemezse eğer sabinin de kalbi kırılabilir diye düşünüyorum.
00:03:54Mürşid Hazretleri dinimize emir eklemiyor.
00:03:58Fani olmanın icabı diyor.
00:04:01E ne yani ne yapalım şimdi yaşı geçmiş faneleri fanilikten mi atalım?
00:04:05Yaşı geçkin dediklerinin evlatları var torunları var.
00:04:08Bunlar bahane hoca hazretleri.
00:04:10Nefsimize ağır geliyor demiyorlar da.
00:04:13E şimdi dinimiz de bizim kolaylık dini olduğundan mı tevellit?
00:04:16Ya dinimiz kolaylık dini diye.
00:04:19Mevlana'nın dergahında nev niyazı olmam, sakallık yapmam mı diyecekler?
00:04:24E o vakit kapı gösterilmeyecek mi?
00:04:26Ahir zaman zor.
00:04:28Lakin faneliğin üsülüne yetim kaydı düşülmüştür.
00:04:32O vakit evlat edinilemiyorsa bu yetimler onlardan genç olanlarına evlenirken yardım edilsin.
00:04:38Evlerini düzülsün, kira giderlere, eşyaları alınsın.
00:04:42Bu devirde evlenmenin ne kadar zor olduğunu biliyoruz.
00:04:44Bir arada toplu düğün yapıp hepsini halledelim inşallah.
00:04:47Hak razı olsun.
00:04:49E şimdi lakin bu...
00:04:50El lafa la ile başlıyorsun hoca hazretleri.
00:04:53E şahadet getirelim, dine bir daha başlayalım istersen.
00:04:56Estağfirullah.
00:04:59Şimdi Mülşte hazretleri,
00:05:01Cüneyd efendi bugüne kadar haliyle dışarıda anlının teriyle para kazanıp bir evin iaşesini sağlamadığı için
00:05:07ekonomik durumla alakalı bir şey yok tabii yani.
00:05:10Bu insanların maddiyatını düşünmek lazım.
00:05:13Durumları olmayabilir.
00:05:15Olacak.
00:05:15E şimdi yani biz olacak dersek olacak mı?
00:05:19Olacak.
00:05:20Ne güzel dedin hoca efendi.
00:05:21Cüneyd efendi alnının teriyle bir ev düzüp o evin iaşesini sağlamadı diye.
00:05:26Bundan böyle.
00:05:27Bütün faniler çalışacak.
00:05:28Faniler çalışacak.
00:05:30Çalışmayanın ahlakı olmaz.
00:05:32Cüneyd efendi güzelce anlatır bunu size.
00:05:34Değil mi?
00:05:34Efendimiz bu sebeple yasaklamadı mı faizi?
00:05:37Çalışmadan kazanmak Müslüman'a yakışmaz.
00:05:39Peki de yani bu fanilerin ekseriyetinin bu karara intibak etmesi vallahi biraz denge zaman bunlar öyle bakalım yani.
00:05:47Sizleri oluruyla anlatır izah edersiniz.
00:05:53Peki ben o zaman sohbetimde vaazımda oturduk kalktık ben anlatmaya değilim döndüğünce.
00:05:59İşinizden arta kalan vakitlerde.
00:06:01İşinizden arta kalan vakitte de burası kömürüdür, geldisidir, geldisidir, geldisidir, elektrikidir.
00:06:04Ben onlara ilgileniyorum zaten.
00:06:05Onu da işinden arta kalan vakitlerde.
00:06:08E tabi işte misafir geliyor ağırlamış.
00:06:10O işten artık nasıl anlamadım ben ya?
00:06:15Siz, Naim Efendi, Arif Efendi, Bahadır Efendi değil mi?
00:06:21Hepiniz para getirecek bir işte çalışacaksınız efendim.
00:06:23Yani o zaman bu delgahın bir dönmesi de icap ediyor ya hani nasıl dönecek burası?
00:06:31Dönecek.
00:06:32Dönecekse böyle dönecek, dönmeyecekse kapanacak.
00:06:34Ben de çalışacağım.
00:06:35Hacı Bayram Veli'yi orak sallarken görseydiniz böyle mi derdiniz Yusuna?
00:06:40Ben o zaman tak kimi çıkartayım, cümbemi çıkartayım, önümde önlük takayım.
00:06:42Allah aşkına ne yapacağız ya bu yaştan sonra pazarda limon mu satacağız?
00:06:46Parası nasıl?
00:06:47Güzel asıl, kilo başlayan insan şey...
00:06:50Ya Cüneyd Efendi, Allah aşkına bir şey söylesene ya.
00:06:53Ne yani Cüneyd Efendi de mi çalışacak?
00:06:55Ben Mürşide Hazretlerinin izni olursa yola revan olmak isterim.
00:07:00Ne yola...
00:07:01Ya şu an burada ne oluyor şu yola acaba?
00:07:04Ben müşkülüm.
00:07:06Bu bahsi geçen hizmetlere manidir diye düşünmek değilim.
00:07:12Hem sütte bebem yok, evde hastam yok.
00:07:16Bir tek iki komşum var, barıştırmamı icap eden.
00:07:23Ne düşünürsün?
00:07:24Yola revan olmaktan başka bir şey düşünmem.
00:07:29Mesul olduklarının haberi var mı, rızası var mı?
00:07:37Bir düşünelim bunun için Ede Efendi.
00:07:39Bir düşünelim.
00:07:40Gelmiş, Mürşide gelmiş.
00:07:52Sen aç, ben bakmayacağım.
00:08:01Seynif.
00:08:02Seynif üniversiteye kaydın başarıyla tamamlanmış.
00:08:06Erken gelmeni de üniversite kurulu kabul etmiş.
00:08:08Seni bekliyorlar.
00:08:09Kabul etmişler mi?
00:08:11Evet.
00:08:11Erken gelme başvurumu da.
00:08:13Evet.
00:08:17Ne oldu, sevinmedin mi az önce?
00:08:18Heyecandan yerinde duramıyordun.
00:08:20Sevindim tabii Mira.
00:08:22Ben istedim zaten erken gitmeyi.
00:08:24Hadi bilet bakalım.
00:08:25Bir şartla bakarım.
00:08:26Tübo ile ne oldun?
00:08:30Neden ayrıldınız?
00:08:31İnatla anlatmıyorsun.
00:08:33Ben ondan uzak yeni bir hayata başlamak istiyorum bir an önce.
00:08:37Dahasın sorma işte hadi.
00:08:39Canın yanıyor ama.
00:08:41Sen ne kadar saklasan da anlıyorum ben.
00:08:43Sevinemedin bile.
00:08:45Sevindim?
00:08:46Ya bilmediğim ülke ya.
00:08:48Ben tek başıma gideceğim diye.
00:08:50Pardon ama nereye tek başına gidiyorsun acaba?
00:08:52O ne demek?
00:08:58İkizler Paris'te demek.
00:09:00Ben seni tek gönderir miyim?
00:09:01Tabii ki ben de geleceğim.
00:09:03Oraya gideceğiz.
00:09:03Seni yurduna yerleştireceğiz.
00:09:06Ondan sonra ben de giderim.
00:09:07Kendime uygun bir okul bakarım.
00:09:08Bir Paris'i altının üstüne getiririz önce herhalde.
00:09:15İyi ki varsın.
00:09:16Sen iyi ki varsın.
00:09:19Sen olmasan yapamazdım.
00:09:22Ama bu ne ya?
00:09:26Bir bunların gönderdikleri mail dışında bir tane daha dosya var.
00:09:35Bir şey istiyorlar senden.
00:09:37Bir sunum.
00:09:39Bir sunum mu?
00:09:40Sınav gibi bir şey mi?
00:09:41Dur bakayım.
00:09:45İstanbul'u en iyi temsil ettiğini düşündüğün objeyi getirmeni ve bu objenin senin için neden bu kadar önemli olduğunu anlatan bir sunum istiyorlar.
00:09:55O kadar sınava girdim.
00:09:56Hep hazırladım.
00:09:57Ben iki günde nasıl yapacağım bunu?
00:10:00İki gün mü?
00:10:00Evet Mira iki gün.
00:10:01Bir an önce gitmek istiyorum.
00:10:03Uzamazsın artık.
00:10:04Ben anneme haber vermeye gideyim.
00:10:05Bir an önce gitmek istiyorum.
00:10:35Selamun aleyküm.
00:10:37Aleyküm selam.
00:10:46Göç etmek sadece ayakların işi değil ha.
00:10:51Kalbin de hicretidir.
00:10:59Amca.
00:11:00Kalbini de götürecek misin?
00:11:02Dediğin gibi giden ayağıyla değil gönlümle yürümeli.
00:11:10Gönlüm de yolda öğrenecek gitmeyi.
00:11:12Sen burada doğdun.
00:11:16Burada büyüdün.
00:11:21Gel biz hiç ayrılmadık.
00:11:23Hemenin bir şey yapmak.
00:11:23Yani yapamam, edemem mi diyorsun?
00:11:28İtimat etmiyorum değil mi?
00:11:30I am that I'm afraid of it.
00:11:32I'm afraid of difícil you are J welfare.
00:11:35Now you're afraid of weil Friday, all but you're scared.
00:11:38And when you'm afraid, you don't RS.
00:11:43Look, the world has 对ed for you.
00:11:46That's what we can do indeed.
00:11:49This indicates no need to be Lester, no need to forgive him.
00:11:56ểm so anything for us is even inside.
00:11:57Do you know?
00:12:00That's not true.
00:12:02Do you know?
00:12:03That's not true, sir.
00:12:05I'm not a lie.
00:12:07We'll be in practice with you.
00:12:09But you know what it will do with you.
00:12:10I want to be in practice with me.
00:12:13I don't want to be in practice with you.
00:12:15Oh.
00:12:16Girl, you're not a lie.
00:12:17She's not a lie.
00:12:18I'm not a lie.
00:12:20You're not a lie.
00:12:21She has a lie.
00:12:22Your back of your life, you're not a lie.
00:12:23I'm not a lie.
00:12:24We were born by the Tao Tears, we were born by the Holocaust, we were born to live, we're not back, I've been in a way to die and we'll keep the company at church.
00:12:40Go ahead, don't you know what I'm saying, what I'm saying?
00:12:42You know what I'm saying, God I'm not from the cult, I'm from the church, I'm from the church and I'm from the church, I'm from the church and I'm from the church, I'm from the church.
00:12:51I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:13:21I'm sorry.
00:13:51Let's pray.
00:14:21Söyle Naim Efendi.
00:14:22Ya şimdi Mürşide Anamız, herkes çalışacak deyince,
00:14:27siz de Akçeli işleri, ekonomi, malum ben de iyi biliyorsunuz.
00:14:33Ben bu sermayemdeki yekünlü parayı ne yapsam dedim şimdi?
00:14:37Ben bununla bir iş mi kursam yahut Allah nasip eder de,
00:14:43hani beraber bir iş tutar mıyız diyerekten?
00:14:46Bunu da götür.
00:14:47Gidelim hocam, gidelim nereye?
00:14:49Bunu da götür.
00:14:50Allah aşkına bunu da götür.
00:14:52Takla Makan çölü var ya, bunu onun ortasına bırak.
00:14:54Ama yanında, sağında, solunda çoğu olmasın.
00:14:56Hiçbir şey olmasın ha.
00:14:58Hele yolu ver.
00:14:59Yolu ver.
00:15:03Ne dedim ben şimdi ya?
00:15:05Çalışma konusunda biraz canı sıkılıyor.
00:15:09Sen sık sık hatırlat.
00:15:12Sinir de var, sinir.
00:15:14Allah'a emanet.
00:15:16Hocam, bak hele.
00:15:18Bir şey demeyecek misin?
00:15:26Bir şey dememe lüzum var mı?
00:15:28Yüzünden her şey anlaşılıyor zaten.
00:15:31Nasıl?
00:15:31Ne var yüzünde?
00:15:32Kaçmaya çalışan birinin gailesi.
00:15:35Hüzn.
00:15:35Altyazı M.K.
00:15:36Altyazı M.K.
00:15:37Altyazı M.K.