Vai al lettorePassa al contenuto principaleVai a piè di pagina
  • l’altro ieri
Scopri il cult horror-comico diretto da Roger Corman: La piccola bottega degli orrori (1960). Seymour, un timido commesso di un negozio di fiori, coltiva una pianta misteriosa che si rivela essere carnivora e parlante. Mentre la pianta attira clienti e fama, Seymour si trova intrappolato in una spirale di omicidi per soddisfare la sua insaziabile fame di sangue umano. Girato in soli tre giorni con un budget ridotto, il film è diventato un classico del cinema di serie B e segna una delle prime apparizioni cinematografiche di Jack Nicholson. Un mix di humor nero e horror che ha ispirato musical e remake nei decenni successivi.​
Trascrizione
00:00:00Grazie a tutti
00:00:30Sono il sergente Joe Fink, sto lavorando da circa 24 ore su un caso d'omicidio
00:00:49e questo è il mio distretto, la parte della città che tutti conoscono bene ma che nessuno desidera vedere
00:00:55dove il dolore è più profondo e la gioia meno grande e il tasso di criminalità molto più alto che in qualsiasi altro posto
00:01:02I bassi fondi, il mio campo d'azione
00:01:04Ciao e benvenuto sul canale
00:01:29Oggi vi invito a immergervi in un classico intramontabile, La piccola bottega degli orrori
00:01:35Un film che ha saputo mescolare ironia, mistero e un pizzico di follia, lasciando un'impronta indelebile nella storia del cinema
00:01:42Seymour, un ragazzo timido con un grande sogno e una pianta molto speciale, ti accompagneranno in un'avventura tanto surreale quanto affascinante
00:01:51Mettetevi comodi, immergetevi in questa atmosfera unica di una pellicola senza tempo e lasciatevi sorprendere
00:01:58Se il film ti piacerà, vi invito a scoprire altri capolavori come questo
00:02:02Iscriviti al canale, attiva la campanella e continua con me questo viaggio attraverso le emozioni che solo il grande cinema sa regalare
00:02:10Buona visione!
00:02:11Il caso più raccapricciante di tutta la mia carriera ha inizio in un piccolo negozio di fiori, da Mashnik
00:02:21Ah, buongiorno signora Shiva, come vanno le cose?
00:02:28Oh, e come vuole che vadano signor Mashnik? Il nipote di mia sorella Stanley è morto a Little Rock nell'Arkansas
00:02:35Oh, e com'è successo?
00:02:36È saltato in aria, non si sa come
00:02:38Condoglianze, posso darle come al solito una bella corona di fiori per il funerale
00:02:42Non sarebbe possibile, visto che vengo sempre qui a servirmi per tutti i miei defunti
00:02:52E non potrei avere un piccolo sconto, un piccolo sconto sul prezzo
00:02:56Mi guardi bene signora Shiva, ho forse l'aria di un filantropo
00:03:00Sono fortunato se riesco a vendere garofani da due soldi
00:03:03E lei pretende anche lo sconto, andiamo faccio fatica a permettervi l'acqua per i fiori
00:03:07Sono col coltello alla gola, gliel'assicuro
00:03:09Chiudi il becco tu là dietro
00:03:16Mi perdoni signora Shiva, ma sa quel Simor?
00:03:22Oh, è un bravo regolo
00:03:23Perché non lo lasci in pace?
00:03:24Oh, davvero? Senti, è entrato un nuovo cliente con un bel panciotto giallo, giusto?
00:03:29E io dovrei permettere a un garzone che non posso neanche mantenere di farmelo scappare via
00:03:33Fiorista Mashnik, la bellezza della primavera, pronto?
00:03:40Oh, salve dottor Farb, vuol fare un'ordinazione?
00:03:43Ascolti Mashnik, non ho tempo da perdere, mi mandi subito due gladioli e una felce
00:03:48Perfetto, due dozzine di gladioli e una bella felce
00:03:50No, no, no Mashnik, due gladioli e una felce
00:03:55Vuole che metta i due gladioli nel vaso con una felce?
00:04:00No, un ramo di felce e due gladioli, in tutto tre pezzi
00:04:04Mi servono per la sala d'aspetto
00:04:05E' un'ordinazione?
00:04:07Cosa?
00:04:08E' un salto da io
00:04:09Meglio, farò un buco più grosso
00:04:11Insomma, due miseri gladioli e un povero ramo di felce
00:04:14Ma che razza di decorazione sarebbe?
00:04:16Questo è il mio budget settimanale per i fiori, Mashnik
00:04:19Chi crede che ci venga dal dentista?
00:04:22Fantastico, d'accordo, le mando subito Seymour
00:04:24Minchino davanti al volere della scienza
00:04:26Alla svelta, eh?
00:04:29E adesso avrai ciò che ti meriti, sì, sì
00:04:31Avrai ciò che ti meriti
00:04:33Guarda qui
00:04:35Seymour, crel voi
00:04:39Allora, signora Shiva, stavamo parlando dei fiori per quel funerale
00:04:43Io consiglierei, signora...
00:04:45Cercava me, signor Mashnik?
00:04:49No, cercavo John Rockefeller
00:04:51Volevo farmi regalare una splendida Rolls Royce
00:04:54Mi dispiace, sul serio
00:04:55Da sentire, Seymour
00:04:57Prendi due gladioli
00:05:00Taglia appena i gambi
00:05:02Aggiungi un ramo di felce
00:05:03Incarta tutto in una confezione
00:05:05E portala subito al dottor Farb
00:05:06Siamo intesi?
00:05:07Siamo intesi
00:05:08Spicciati!
00:05:09Posso esserle utile, signore?
00:05:12Ecco, mi chiamo Perse...
00:05:14Magnifico!
00:05:14E io sono Grevis Mashnik
00:05:16Che bel nome!
00:05:16C'ero prima io, però
00:05:18La servo subito, signora Shiva
00:05:19Venga con me
00:05:20Gradisce per caso un mazzo di orchidee per una bella donna?
00:05:25No, pensavo di prendere una dozzina di garofani
00:05:27Garofani!
00:05:28Santo cielo!
00:05:29Non si fa in tempo a sotterrarne uno che già tocca un altro
00:05:32Già, la sfortuna continua a perseguitarla, vero signora Shiva?
00:05:35Che la chiama sfortuna?
00:05:37Se prendo a calci qualcuno, sono certa che mi cada addosso, morto stentito
00:05:41Vabbè, i miei garofani
00:05:42Le piacciono queste rose?
00:05:44
00:05:45Povero Stanley
00:05:47I garofani?
00:05:51Sì, sì
00:05:52Ma lo vede cosa sta combinando quello?
00:05:56Ah, ecco qua i suoi garofani
00:05:57Glieli in carto, aspetti
00:05:58No, non fa niente, li mangio subito
00:06:00Perché no?
00:06:09Non c'è niente di male
00:06:10Sono buoni?
00:06:13Beh, c'è di meglio
00:06:13Vedi, il nostro è un piccolo negozio
00:06:16Ah, ma vanno bene
00:06:16I grandi negozi sono pieni di bei fiori, anche molto costosi
00:06:20Ma appena li assaggi ti accorgi che non hanno nessun sapore
00:06:23Preferisco questi piccoli posti fuori da
00:06:25Santo cielo, se li mangia tutti
00:06:29Non giudichi prima di aver provato
00:06:30Vanno bene così?
00:06:36Ecco quello che cercavo di dirle un attimo fa
00:06:38Ma guardatelo in faccia
00:06:40Osservate la pessima qualità del suo lavoro
00:06:42Vi chiedo, se lo licenzio su due piedi
00:06:44Dove diavolo troverà un altro posto?
00:06:47Mi vuole licenziare?
00:06:48Ma no, voglio farti eleggere presidente degli Stati Uniti
00:06:51Sei licenziato
00:06:53Tu non puoi fare una cosa simile
00:06:54Chi? Chi non può farlo?
00:06:57Non l'ho fatto apposta
00:06:58Non l'hai fatto apposta?
00:06:59Tu non lo fai mai apposta?
00:07:00Non l'hai fatto apposta a mettere un biglietto di felicitazioni
00:07:03Nella corona di fiori di quella dopo funebre
00:07:05O a recapitare un mazzo di crisantemia
00:07:07Quell'anziana signora in ospedale
00:07:08Tu non l'hai fatto apposta
00:07:09Ma stavolta
00:07:10Io, Grevis Mushnick, lo faccio!
00:07:14Ha detto che lo fa
00:07:15Ma come, signor Mushnick?
00:07:18Io ho sempre cercato di fare il mio meglio
00:07:19Io vado pazzo per i fiori
00:07:21Li amo almeno quanto Audrey
00:07:22Gliel'assicuro
00:07:23Perfetto, sei licenziato
00:07:25Perché non gli concedi l'opportunità di riscattarsi?
00:07:27Gli concedo quella di andarsene
00:07:29Io non voglio andare
00:07:29Apprezzo il gesto
00:07:30Sei licenziato
00:07:31Ma questo non è giusto, signor Mushnick
00:07:34Lo sa cosa sto facendo?
00:07:35Sto coltivando una pianta speciale
00:07:37Una sorpresa tutta per lei
00:07:38È una pianta che lei non ha mai visto prima
00:07:41Figurati
00:07:41Non riesco nemmeno a vedere quelle che ho già in negozio
00:07:43Fuori!
00:07:44Eh, un momento
00:07:45Ha un nuovo tipo di pianta
00:07:46Vediamola
00:07:47Non faccio il botanico, signor Mangiagarofani
00:07:49I miei antenati hanno commerciato fiori per 200 anni
00:07:52Ma io sono finito in periferia
00:07:54Ho uno squallido negozietto
00:07:55E non mi piacciono neanche i fiori
00:07:57Non capisci cosa intendo dire
00:07:58Ascolti, ho mangiato fiori in negozi di tutto il mondo
00:08:01E ho notato che i posti con le piante più strane
00:08:03Fanno gli affari migliori
00:08:04Visto?
00:08:05Visto?
00:08:06Visto
00:08:06Che cos'è? Un coro?
00:08:09D'accordo
00:08:10Si spieghi meglio
00:08:12Dunque
00:08:13Mi ricordo un negozio con una parete di coperta di edera velenosa
00:08:16La gente entrava per osservarla meglio e si fermava per comprare
00:08:19Il padrone si è arricchito?
00:08:21No
00:08:21E morto grattandosi era allergico all'edera
00:08:23Proprio come mio cugino Harry
00:08:26E va bene
00:08:28Va bene
00:08:29Va subito a casa a prendere quello strano vegetale
00:08:32Portamelo qui
00:08:33Se il signor Mangiacarofa ne riconfermerà la singolarità
00:08:36Tu riavrai il lavoro
00:08:37Altrimenti ti caccio fuori a calci
00:08:39Chiaro?
00:08:39Non si preoccupi, le piaceranno
00:08:40Lo sento
00:08:41State ascoltando Radio Menagramo
00:09:02Abbiamo trasmesso musica da camera ardente
00:09:05Il prossimo brano si intitola
00:09:07Da qui all'eternità
00:09:08Sì, Mur, sei tu?
00:09:12Sì, mamma
00:09:13Di che colore ho la lingua stamattina?
00:09:16Ma mamma, te l'ho già guardata prima
00:09:18Non hai alcuna pietà per la tua povera madre
00:09:22Ridi di me e della mia malattia quando ho già un piede nella fossa
00:09:26Mi dispiace
00:09:27Non cercare scuse, su, presto, guardami la lingua
00:09:30Una lingua è una lingua, a me sembrano tutte uguali
00:09:34Sei passato da dottor Mallard a ritirare l'esito delle mie analisi?
00:09:38Sì, ha detto che sei sana come un pesce
00:09:40Oh no, era l'unico medico che credeva avesse il coraggio di dirmi la verità
00:09:44Dice che potresti giocare come difensore nei rems
00:09:46Sì, quello mi vuole morta
00:09:48Scommetto che lavora all'obitorio
00:09:50Mamma, devo andare
00:09:51E la sai una cosa, Simur?
00:09:53Credo che mi stia tornando il gozzo
00:09:54Lo sento ogni mattina dopo colazione
00:09:56Già, forse bevi troppo succo di pompe
00:09:58Ah, cosa hai lì dentro? Una sorpresa per me
00:10:03Apri e guarda tu stessa
00:10:04Il famoso tonico del dottor Slurp Saddle
00:10:13Oh, aspetta un po'
00:10:15Da prendere per via interna ed esterna
00:10:19Contro dolori vari, nevriti, nevralgie ed emicranie
00:10:24Se finite sotto un camion, consultate il medico
00:10:27Contenuto alcolico totale?
00:10:3098%
00:10:32Oh, Simur, tu sai come rendere felice la tua povera madre
00:10:37Oh, sento già un'ondata di caldo benessere scendere dentro le mie vecchie viscere
00:10:49Senti, ma devo prendere la mia pianta e tornare subito al negozio
00:10:53Quello schifoso vegetale che è di là
00:10:55Sì, se non piace al signor Mashnik sono licenziato
00:10:58Ho capito bene o sto diventando un po' dura d'orecchi?
00:11:04Ho la sensazione di aver sentito che il tuo posto di lavoro dipende da ciò che ne pensa Mashnik di questo vegetale
00:11:10Accidenti, ha un aspetto peggiore di quando l'ho lasciata
00:11:13Sapessi almeno che cosa fare
00:11:15Ma te lo dico io che cosa farci, butta la via
00:11:17Non mi va di vedere la casa insudiciata di ortaggi marci
00:11:21Senti, ma vado di fretta, ti serve niente?
00:11:23Oh, sì, sì, senti, portami
00:11:24Portami il giornale della sera
00:11:26Lo sai, c'è un concorso
00:11:28Per la migliore autodiagnosi
00:11:29Primo vince un ricovero gratis
00:11:31Ciao, ma
00:11:32Ciao, figliolo, ci rivediamo al calore della sera
00:11:36Li metto sul mio conto
00:11:51Siete tutti qui?
00:11:52Bene, allora che ve ne pare?
00:11:55Beh, è piuttosto insolita
00:11:57È deliziosa, ma la trovo un po' patita
00:11:59Oh, beh, non è stata troppo bene
00:12:01Sarebbe questa la pianta speciale?
00:12:03Sembra che non abbia avuto un solo giorno di salute in vita
00:12:06Non importa, a me piace lo stesso
00:12:08Tu trovi adorabile anche una rata?
00:12:10Già, che tipo di pianta è, Seymour?
00:12:14Beh, non ne sono sicuro
00:12:15Ho preso i semi da un fioraio giapponese che sta sulla Central Avenue
00:12:18Mi ha detto che li ha trovati in una piantagione vicino a una fattoria di mirtilli
00:12:22Bene, bene
00:12:23Non sai né vero che pianta stai facendo crescere?
00:12:25Oh, le ho dato un nome io
00:12:27Sì, quale?
00:12:28Oh, accidente
00:12:29Cos'è? Le hai dato un nome tanto sconcio che non riesci a pronunciarlo?
00:12:32Io l'ho chiamata Audrey Junior
00:12:35Oh, hai il mio stesso nome
00:12:37Oh, grazie
00:12:39È la cosa più carina che qualcuno abbia mai fatto per me
00:12:41Mi sto commuovendo
00:12:43Non penso che basti una cosa simile a farmi sganciare dieci dollari a settimana per la tua paga
00:12:48Ma Travis, l'ha chiamata come me
00:12:50Lo so, e se la teniamo la chiameranno la rovina di Maschnick
00:12:53Perché finirò in galera in seguito dai creditori
00:12:55Ma è pazzo?
00:12:56Chi? Chi?
00:12:57Lei, lei
00:12:57Probabilmente è l'unico esemplare al mondo
00:12:59Se Seymour riesce a farla riprendere ci saranno migliaia di persone che verranno qui a vederla
00:13:04Lo pensa davvero, signor Fauci?
00:13:05Ne sono certo, Maschnick
00:13:06E con questo non ho altro da dire
00:13:08E poi devo andare a cena, mia moglie mi prepara le gardenie
00:13:11Arrivederci, signor Fauci
00:13:14Arrivederci, ci vediamo domani
00:13:15Vado pazzo per i fiori fritti
00:13:18È un tipo simpatico
00:13:20Forse non ha tutti i torti, sai
00:13:23Non è stupido come sembra
00:13:25Ti faccio una proposta
00:13:27Terrò te e la tua pianta rinsecchita per una settimana
00:13:30Se riuscirai a rimetterla in sesto potrete restare
00:13:33Se non ci riesci, vi sbatto fuori
00:13:34Accidenti, grazie, signor Maschnick
00:13:36Non essere triste, Seymour
00:13:41Non darti pena per me, Audrey, io non ne sono degno
00:13:45E chi è che lo dice?
00:13:48Tutti quanti
00:13:49Sì, lo so
00:13:50Io però penso che tu sia un tipo speciale
00:13:54E so che anche Audrey Junior sente che tu sei la persona più sensibile del mondo
00:13:59Non ci giurerei
00:14:00Le ho dato ogni sorta di fertilizzante naturale
00:14:03Del concime fantastico
00:14:04E persino dell'acqua minerale distillata
00:14:07Ma peggiora di giorno in giorno
00:14:09Non temere
00:14:10Un giorno diventerai un grande botanico
00:14:13Veramente?
00:14:14Ci puoi scommettere
00:14:15Buonanotte, Seymour
00:14:17Notte, Audrey
00:14:19Qual è il problema, piccolina?
00:14:31Ho fatto tutto quello che potevo per te
00:14:33Dove ho sbagliato?
00:14:35Sei la prima pianta che ho provato a far crescere
00:14:39Se muori adesso mi dici come ci resto
00:14:42Ti prego, non morire
00:14:43Vado a prenderti dell'acqua, ok?
00:14:47Oh, accidenti
00:15:07Ecco, ti stai aprendo come fai tutte le sere al tramonto
00:15:10Se solo sapessi come nutrirti
00:15:12Leviamo questa di mezzo, così respiri meglio
00:15:16Ehi, chi ti prego?
00:15:22Come mai ti sei risvegliato?
00:15:25Sangue!
00:15:26Ti piace il sangue?
00:15:29Ah, deve essere uno scherzo
00:15:32Beh, ora vediamo
00:15:42Cosa non farei per te, piccola?
00:15:46Chi l'avrebbe mai immaginato?
00:15:57Beh, in fondo lo dice anche il proverbio
00:15:59Che ognuno ha i propri gusti
00:16:01Seymour, ragazzo mio
00:16:14Sei la persona più generosa che esista in tutto il mondo
00:16:17Guardalo, Audrey, non lo trovi bello?
00:16:19Non lo trovi attraente?
00:16:20Non merita un aumento di due dollari?
00:16:22Ma che ti è successo alle dita?
00:16:23Eh, punture di api
00:16:25Come mai mi trovate così irresistibile?
00:16:27Cinque api?
00:16:28Una per ogni dito?
00:16:29Dieci api
00:16:30Ha detto che mi dà un aumento di due dollari
00:16:32Esatto, mio caro ed eccellente Seymour
00:16:34Dieci api
00:16:35Che ho fatto per meritarla?
00:16:36Ma come, non lo sai?
00:16:38Su, guarda!
00:16:41Oh, caspita, la mia pianta!
00:16:43È cresciuta!
00:16:45È alta quasi un piede, vero?
00:16:46Non è magnifica?
00:16:48È cresciuta di notte come un herpes su un labbro
00:16:50Ah, buondì, belle signorine
00:16:53Cosa può fare per voi Grevis Mashnik?
00:16:55Ecco, abbiamo letto il cartello buono
00:16:56Quello su Audrey Junior
00:16:57E siamo entrate a dare un occhiato
00:16:59Oh, fatelo pure, onoratissimo
00:17:01Oggi sono già entrate quattro persone solo per vederla
00:17:03Ah, cipicchia, Shirley!
00:17:05Non ho mai visto niente di simile
00:17:07Che tipo di pianta è?
00:17:08È una Audrey Junior
00:17:09Sono interessate alla tua pianta, Seymour
00:17:12Beh, tutto qui
00:17:12Insomma, non ha un nome scientifico?
00:17:14Sì, naturale
00:17:15Ma chi può conoscerla?
00:17:16Volete forse acquistarla?
00:17:18Purtroppo non abbiamo soldi
00:17:19Tranne che 2.000 dollari
00:17:20È la somma da spendere per i fiori
00:17:24Ma non li abbiamo portati dietro
00:17:25Non è una sfortuna
00:17:26Avete detto 2.000 dollari tutti da spendere per dei fiori?
00:17:31Esatto
00:17:31Ma è forse morto qualcuno alla camera di commercio?
00:17:34Sì, siamo del liceo Cucamon
00:17:35Vogliamo allestire un carro
00:17:36Per la sfilata del Rose Bowl
00:17:37Con dei fiori freschi
00:17:38Migliaia di fiori
00:17:39Ci manda il comitato
00:17:40A scegliere il fioraio
00:17:41E poi a ordinare i fiori
00:17:43Accidenti, è proprio una pianta bizzarra
00:17:47
00:17:48È una scoperta di Seymour
00:17:50Ehi, donne!
00:17:50Che cosa vi do?
00:17:52Ragazze, ragazze, vi prego
00:17:53Vi prego
00:17:54Non strapazzate il mio floricoltore
00:17:56Ditemi, perché non comprate tutte quelle migliaia di fiori
00:18:00Qui da Grevis Mashnik?
00:18:02Mashnik ha qualcosa che gli altri fiorai non hanno
00:18:05Che cosa?
00:18:05Audrey Junior
00:18:06Esatto
00:18:06Allora, se il suo negozio è così fornito davvero una Audrey Junior
00:18:09È in grado di procurarci tutto ciò che vogliamo?
00:18:12Già, le parleremo con gli altri organizzatori
00:18:13Perfetto
00:18:14Beh, ora dobbiamo scappare
00:18:15A presto
00:18:15Arrivederci
00:18:16Arrivederci ragazze
00:18:17Un figlio
00:18:23Un figlio
00:18:25Guarda Audrey
00:18:26Ho trovato un figlio
00:18:28Oh, grazie signor Mashnik
00:18:31Ma quale signor Mashnik?
00:18:32Che smettiamola con questo signor Mashnik
00:18:34Dorina, avanti, chiamami pure papà
00:18:35Papà
00:18:36Va bene, papà
00:18:37È così commovente
00:18:39Timur Krelvoin
00:18:41Vieni qui, figlio mio
00:18:42Voglio parlare un po' del nostro futuro
00:18:45La vedi questa trappola per topi?
00:18:48La vedi?
00:18:49Presto non vivremo più nei bassi fondi
00:18:51Diventeremo ricchi noi due
00:18:53Io costruirò per te una serra gigantesca
00:18:56Dove potrai coltivare i fiori più incredibili
00:18:59Che in seguito io metterò in vendita
00:19:01A un prezzo irrisorio
00:19:02Nel mio nuovo immenso negozio di fiori
00:19:04A Beverly Hills
00:19:06Non la vedi quella grande insegna nel cielo?
00:19:10C'è scritto
00:19:11Grevis Mashnik
00:19:13In francese
00:19:14Sì, eccitante
00:19:15E poi ci sarà un'orchestra qui vicino alla cassa
00:19:18Grevis sventolerà le braccia
00:19:20E l'orchestra inizierà a suonare una melodia armoniosa
00:19:24Mentre io entrerò con uno di quegli abiti costosi
00:19:27E dirò
00:19:28I garofani a 600 dollari la dozzina
00:19:30E due dozzine e mille dollari
00:19:32È un affare
00:19:33Approfittate
00:19:34Vedate
00:19:34E mettetela
00:19:36Il fratello di mio zio Mosè
00:19:38Il povero Ian
00:19:39Che l'ha appena morta
00:19:40Tenefly nel New Jersey
00:19:41Ditemi
00:19:43A quanto stanno i garofani stamattina?
00:19:46I garofani a 600 dollari la dozzina
00:19:47Farebbe meglio mettergli la museruola
00:19:50Oh, perdoni mio figlio, signora Shiva
00:19:52Indichi pure qualsiasi cosa qui dentro e sarà sua
00:19:55Ma
00:19:55Ho detto qualsiasi
00:19:57Mi dia la cassa, eh
00:19:58Oh, quella no
00:20:00Ma qui è un bel mazzo di garofani assortiti
00:20:05Offerti gratis ad Grevis Mashnik
00:20:07Il grande magnate del fiore
00:20:09È mio padre
00:20:10Grazie
00:20:11Grazie infinite
00:20:13Eh, ma spiegatemi
00:20:15Perché siete tanto felici?
00:20:17Visto che non è morto solo il fratello di mio zio Mosè
00:20:20E il povero Ian
00:20:21Che l'ha tenefly nel New Jersey
00:20:23Ma anche la vostra piantina è defunta, purtroppo
00:20:28Buongiorno, signor Mashnik
00:20:31Condolianze
00:20:33Buongiorno, signora Shiva
00:20:34Cos'è successo alla mia pianta, papà?
00:20:36Chi chiami papà?
00:20:38Chi?
00:20:38Oh, no
00:20:39Era così bella fino a qualche secondo fa
00:20:42E infatti
00:20:42E solo pochi secondi fa
00:20:44Ho stupidamente regalato una dozzina di garofani
00:20:46Alla signora Shiva
00:20:47Non è colpa mia
00:20:48Spero tu abbia una scusa plausibile
00:20:51No, ma se mi dà un minuto ne trovo una
00:20:53Ora ho davanti un'altra scena
00:20:55Siamo in un ospizio per poveri
00:20:57E in quella grossa insegna nel cielo c'è scritto
00:21:00Simur Krelboin riposi in pace
00:21:04In arabo
00:21:05Oh, no
00:21:05Dagli un'altra possibilità
00:21:07Mi aveva promesso una settimana, ricorda
00:21:09Starò qui con la pianta tutta la notte
00:21:11E domattina sarà di nuovo in forma, vedrà
00:21:13Lo prometto
00:21:14Lo prometto
00:21:16Nutrimi
00:21:27Nutrimi
00:21:33Nutrimi
00:21:33Nutrimi
00:21:38Chi ha parlato?
00:21:43Tu hai parlato?
00:21:44Sei stata tu forse?
00:21:45Ma io ho fame
00:21:47Sei stata tu?
00:21:51Tu puoi parlare
00:21:53Ragazzi ho una pianta parlante
00:21:55Dillo ancora
00:21:56Ho fame
00:21:57Non sono mai stato al college
00:22:01Non ho mai girato molto
00:22:02Ma scommetto che sono il primo ad aver scoperto una pianta parlante
00:22:06E va bene, voglio crederti
00:22:08Accidente Junior, io vorrei nutrirti
00:22:11Ma ho finito tutte quante le dita
00:22:12Ho fame
00:22:13Ma non ho più sangue nelle tita
00:22:20Aspetta, forse riesco ancora a spremere qualche goccia
00:22:23Ecco non posso fare di meglio
00:22:32Ancora
00:22:33Ancora
00:22:34Ma sono piuttosto anemico
00:22:36Voglio più sangue
00:22:39Senti Junior
00:22:41Sarei felice di dartelo fino all'ultima goccia
00:22:43Ma devo conservarne un po' per me
00:22:45O mi ridurrò peggio della mamma
00:22:47Mi dispiace Junior
00:22:50Vado a fare quattro passi
00:22:52Chissà che non mi venga un'idea
00:22:53Vado a fare quattro passi
00:23:23Vado a fare quattro passi
00:23:36Grazie a tutti.
00:24:06Grazie a tutti.
00:24:36Grazie a tutti.
00:25:06Grazie a tutti.
00:25:36Ho fame!
00:25:39Ho fame!
00:25:42Senti un po' sanguisuga, non seccarmi, ho già un mucchio di problemi, sai?
00:25:46Dammi da mangiare.
00:25:48Spiacente amico, sono a secco di sangue, va a rivolgerti a qualcun altro.
00:25:51Ma io ho fame!
00:25:53Cosa vuoi che me ne importi?
00:25:55Ti rendi conto di quello che ho fatto?
00:25:56Ho appena ucciso un uomo, sono un assassino.
00:26:00Credi che sia bello essere un assassino?
00:26:02Girare per strada trascinando un sacco pieno di...
00:26:04di cibo!
00:26:05Di cibo!
00:26:06No, Giulio!
00:26:08Levatelo dalla testa, non posso!
00:26:10Sto morendo di fame!
00:26:12Beh...
00:26:13Ma solo uno spuntino?
00:26:16Ha un aspetto invitante!
00:26:34Ecco, questa sì che si può chiamare insalata.
00:26:40Insalata come?
00:26:41Imperiale.
00:26:43Bene, prima del secondo, penso che mi fumerò un bel sigaro.
00:26:47Sei d'accordo?
00:26:48Gradisci anche tu un sigaro?
00:26:51È vero, tu non fumi!
00:26:53Cosa vado a pensare?
00:26:54Ma dove ne avevo messo i fiammiferi?
00:26:56Non so.
00:26:59Ho scoperto una cosa.
00:27:00Cosa?
00:27:01Mentre cercavi i fiammiferi, mi sono accorto di aver lasciato i soldi nell'altra giacca.
00:27:09Ecco le vostre cosce di pollo.
00:27:10Non hai neanche un soldo?
00:27:15Non è affatto una novità.
00:27:17E va bene, va bene.
00:27:19Ho commesso uno sbaglio.
00:27:20Dopotutto vorrà concedermelo, no?
00:27:22Andiamo, questa l'ho già sentita.
00:27:24Vai dritto al punto.
00:27:26Non accetto queste basse insinuazioni.
00:27:29La informo che nel mio negozio, dentro il registratore di cassa,
00:27:32c'è la somma totale degli incassi di oggi,
00:27:34che ammontano complessivamente a più di nove dollari.
00:27:37Ora mi porti il resto della cena.
00:27:39Io tornerò al negozio a prendere i soldi.
00:27:41Questa è proprio la mia canzone preferita, sai?
00:27:45Stammi a sentire, Mattacchione.
00:27:46Adesso uno di voi due va a prendere di filochi i quattrini.
00:27:50E l'altro invece rimane qui, finché il primo non è tornato.
00:27:53Capisci cosa intendo dire?
00:27:55Ah, bene, in questo lussuoso ristorante trattenete i clienti in ostaggio, vero?
00:28:00Giusto.
00:28:02Perfetto.
00:28:04Finisci di mangiare, Audrey.
00:28:06Io torno in un lampo col contante.
00:28:09Ciao, Grevis.
00:28:10Ti ho portato da mangiare.
00:28:30Ti ho portato da mangiare.
00:28:42Ti ho portato da mangiare.
00:28:48Ora ce l'hai il contante?
00:29:00Portami del whisky, rum, vino, gin, bourbon, scotch, grappa, tequila, sake, cognac e sherry.
00:29:07Hai portato i soldi?
00:29:09Non assillarmi con questi soldi, devo ubriacarmi adesso.
00:29:12Ma che gli ha preso?
00:29:13Non lo so.
00:29:14Tieni, avanti, portami tutto, qualunque cosa, della crema di menta, del detersivo per piatti.
00:29:19D'accordo.
00:29:21Grevis, che ti prende?
00:29:23Non chiedermelo.
00:29:24Sembra che tu abbia visto un fantasma.
00:29:26I fantasmi sono niente a confronto.
00:29:28Perché non me lo dici? Forse posso aiutarmi.
00:29:30Aiutarmi? Impossibile.
00:29:32Su, mangia qualcosa, così ti calmi un po'.
00:29:34Lì, nel mio negozio, Audrey, tu non ci crederesti male.
00:29:41Credere a cosa? Su, parla.
00:29:43Eh, va bene, te lo dirò, ma domani, subito dopo che avrò parlato con la polizia.
00:29:50Mashnik, invece, non andò alla polizia.
00:29:53Se l'avesse fatto, questa storia si sarebbe concluse qui.
00:29:57Ma non fu così.
00:29:58Ciao, Grevis.
00:30:1685 dollari già in cassa e abbiamo appena aperto.
00:30:20Cosa le dicevo? Le interesserebbe vendermi metà della licenza?
00:30:26Permesso.
00:30:27Oh, signor Mashnik.
00:30:28Li abbiamo convinti.
00:30:29Acquisteremo i fiori qui da lei.
00:30:30Il carro.
00:30:32E non è tutto.
00:30:32Faremo sfilare anche Audrey Junior.
00:30:34In cima al carro.
00:30:35Non le pare magnifico?
00:30:37Sì, è magnifico.
00:30:38Oh, la gente se la mangerà con gli occhi.
00:30:40Mangiare la gente.
00:30:41Lasceremo tutta la struttura aperta.
00:30:43Così potrà sedersi.
00:30:44La regina.
00:30:45Con la corona e l'ossetto.
00:30:47Sarà bellissima.
00:30:48Se la mangeranno con gli occhi.
00:30:49Mangiare la regina.
00:30:52Simor.
00:30:54Maldiretti, o Maldiretti, vi prego.
00:30:58Tu, vieni qua.
00:31:00Maldiretti, o Maldiretti, cosa mi fa male?
00:31:02Così mi fa?
00:31:03Oh, Dio mio.
00:31:03Ciao, Simor.
00:31:04Oh, no.
00:31:07Allora, Simor, facciamo due chiacchiere.
00:31:10Oh, ma di denti, di cosa vuole parlare?
00:31:11Di quella pianta, non è un bell'argomento per un discorso?
00:31:15La pianta è cresciuta, è quattro volte più grossa di quanto era ieri.
00:31:18Ho visto, ho visto, e come mai è così grande adesso?
00:31:21Non lo so.
00:31:23Ma guardi quanta gente è là fuori.
00:31:25Abbiamo appena aperto e avremmo già fatto 70 dollari d'incasso.
00:31:2885, ora ascolta.
00:31:31Hai dato a questa pianta un nome di fantasia, Audrey Junior,
00:31:35ma adesso devi dirmi qual è il suo vero nome.
00:31:37Beh, è un incrocio tra una pinguicola e una dionea muscipula.
00:31:40Una dionea muscipula!
00:31:42E quali sono le abitudini di questa strana pianta?
00:31:44Ecco, il libro dice che mangia insetti,
00:31:47li mangia tre volte in vita sua fino a crescita completa.
00:31:50Perfetto!
00:31:51E la tua, invece, quante volte ha mangiato?
00:31:54Una o due volte.
00:31:56Non te lo ricordi, eh?
00:31:58Ecco, questa è una specie di dionea molto insolita.
00:32:01Già, gran bella scusa questa.
00:32:03Non mangerà più, non può diventare più grande di così.
00:32:07Allora pensi che non avrà più bisogno di mangiare musche?
00:32:11Sì.
00:32:14Oh, questo dente mi sta uccidendo.
00:32:17D'accordo, hai ragione.
00:32:19Va subito dal dentista.
00:32:21Mi occuperò io dei clienti.
00:32:23Grazie, capo.
00:32:24Gravis, dobbiamo ordinare ancora dei fiori?
00:32:28Tonnellate di fiori?
00:32:34Sto facendo un mucchio di soldi.
00:32:37Questo perché è ritardato sui pagamenti, fa null'ora.
00:33:03Scappa pure, Fifone, scappa pure.
00:33:12E sono felice, sei felice, felice.
00:33:15Seymour, Seymour.
00:33:16Ti fa male un dente, eh?
00:33:18No, passavo di qui, poi passo.
00:33:19Seymour, torna qui.
00:33:20Brutto bastardo, entro, svelto!
00:33:24Allora sei tu il disgraziato che ha rovinato i miei gladioli, eh?
00:33:28Avanti, siediti.
00:33:28Lo sa?
00:33:36Non mi fa più male il dente.
00:33:38Sì, lo so.
00:33:39Vediamo.
00:33:40Apri bene la bocca.
00:33:48Faccio male?
00:33:50Bene, e questo è ancora niente.
00:33:52E lo è il disgraziato.
00:33:54Seymour, chi è il dentista qui, tu o io?
00:33:57Lo troverò da solo.
00:33:58Guarda che razza di stalattite.
00:34:04Non preoccuparti, sarà una cosa facile, Seymour.
00:34:06Non userò neanche la novocaina.
00:34:08Mi è rimasto una sprecchia in bocca.
00:34:11Non parlare, stupido, pensa a sputarlo.
00:34:14Allora, fammi vedere, Seymour.
00:34:17Sì, dovrò togliere questo e quest'altro.
00:34:20E poi questo e forse anche questo, Seymour.
00:34:21Non me ne fa male uno solo.
00:34:23Te lo ripeto, chi è il dentista qui, tu o io?
00:34:25Pratichi la professione senza licenza?
00:34:27Va bene.
00:34:30Sì?
00:34:31Ecco.
00:34:32Seymour, Seymour, non avere paura.
00:34:36Guarda qui.
00:34:41Prova a dare un'occhiata a questo.
00:34:43Seymour, non sapevo che fossi un folletto.
00:34:45Bravo.
00:34:46Lo sai, non posso permettermi un assistente.
00:34:49Quindi adopero questa pasta a presa rapida.
00:34:53Non dura a lungo, ma ha un buon sapore.
00:34:54Sei pronto, Seymour?
00:34:59Stia alla larga da me.
00:35:00Seymour!
00:35:01Lei vuole uccidermi!
00:35:02Un duello!
00:35:04In guardia!
00:35:17È questo lo studio del dottor Farb?
00:35:19Un momento!
00:35:23Sì.
00:35:24Ce ne sono certo.
00:35:30Può accomodarsi adesso.
00:35:40Il mio nome è Wilber Force.
00:35:43Wilber Force e poi?
00:35:44Sono Wilber Force.
00:35:47Il mio nome di battesimo è Wilber.
00:35:48Il mio cognome è Force.
00:35:51Non ho altri nomi in mezzo.
00:35:53Ha un appuntamento per caso?
00:35:55No, ma lei mi è stato raccomandato caldamente da...
00:35:58Una delle sue pazienti, una certa signora Shiva.
00:36:02Ho molto a che fare con i suoi parenti ultimamente.
00:36:05E come vedo, ho ancora un cliente sulla poltrona.
00:36:08E non ho un buco libero per tutto il giorno, quindi è meglio che torni domani.
00:36:12Oh, non posso rimandare.
00:36:13Ho almeno tre o quattro ascessi.
00:36:16Un principio di piorrea, nove o dieci carie, ho perso una capsula e soffro di gengivite.
00:36:23Adesso ho molto da fare.
00:36:24Oh, non si preoccupi.
00:36:27Aspetterò pazientemente di là.
00:36:38Il paziente arrivò da me con una grossa ferita all'attome.
00:36:42causata da un attizzatoio usato su di lui da sua moglie.
00:36:47Aveva perso parecchio sangue e c'era un principio di cancrena.
00:36:51Non pensavo avesse molte speranze.
00:36:53C'erano delle altre complicazioni.
00:36:56L'uomo soffriva di cancro, tubercolosi, lepra e un pizzico di influenza.
00:37:02Così decisi di operare.
00:37:05Il paziente è andato via.
00:37:08Si accomodi pure.
00:37:09Ah, bene.
00:37:12Non mi pare di averlo visto uscire.
00:37:15Vabbè, è passato dalla porta sul retro.
00:37:21Vedi, molta gente non ama andare dal dentista, ma...
00:37:24Io invece ci provo un mocchio di piacere, sa.
00:37:27Insomma, trovo che sia un reale senso di crescita, di...
00:37:32di progresso interiore.
00:37:34Quando il trapano entra in funzione,
00:37:36vede, io preferisco andare dal dentista che al cinema, mi capisce?
00:37:40Sì.
00:37:42Allora, niente, niente anestesia.
00:37:44Addormenta i sensi.
00:37:46D'accordo, farà più male a lei che a me.
00:37:49Oh, che bellezza, eccola che arriva.
00:37:59Oh, mio Dio, no, non si fermi adesso.
00:38:02Beh, ho fatto un sacco di buchi.
00:38:04Devo riempirli con questa roba agentata.
00:38:06Non mi toglie qualche dente?
00:38:08Ecco, io...
00:38:09Oh, andiamo.
00:38:12Beh, la bocca è sua.
00:38:14Bene, dottor Farb, è stato un pomeriggio indimenticabile.
00:38:36Posso dire davvero di non essermi mai divertito tanto.
00:38:39La raccomanderò a tutti i miei amici.
00:38:41Grazie, addio.
00:38:43Arrivederci.
00:38:52Ho fame.
00:38:55Oh, chiudi il becco, Dracula.
00:38:56Cosa pensi che abbia qui la biancheria sporca?
00:38:58Arrivo, arrivo, eccomi.
00:39:12Questo sarà più che sufficiente.
00:39:14Ah, cibo, cibo.
00:39:17Beh, addio, dottor Farb.
00:39:24Sarà stato anche un pessimo dentista, ma era un bravo uomo.
00:39:27Non avrei mai voluto uccidere nessuno in vita mia.
00:39:29E invece già ne ho ammazzati due.
00:39:32Ah, se il dentista non mi avesse aggredito con quel trapano.
00:39:37Buon viaggio, dottor Farb.
00:39:38Allora, hai gradito?
00:39:43Hai gradito.
00:39:44Ci vediamo domani.
00:40:05Avanti.
00:40:06Sono io, Joe.
00:40:09Come va, Frank?
00:40:11Come è stata tua moglie?
00:40:13Non male, Joe.
00:40:14Sono contento.
00:40:14E i bambini?
00:40:15Ne ho perso uno ieri.
00:40:17Ah, mi dispiace.
00:40:17Com'è successo?
00:40:18Giocava con i fiammiferi.
00:40:20Sono incidenti.
00:40:21Sì, lo so.
00:40:22Ha uno strano caso.
00:40:23È scomparsa una delle guardie ferroviarie ieri notte.
00:40:26Eh sì?
00:40:27Allo scalomerci.
00:40:28Controllava i vagoni frigorifero.
00:40:30Vagoni frigorifero?
00:40:32Ladri di ghiaccio.
00:40:33Giusto.
00:40:33La dinamica?
00:40:34Non lo so.
00:40:35È sperito.
00:40:36C'era del sangue.
00:40:37Indizi?
00:40:38Nessuna.
00:40:39Nient'altro?
00:40:40Un dentista.
00:40:41Farba.
00:40:41Sì?
00:40:42Scomparso.
00:40:43Tracce?
00:40:44Sangue nello studio.
00:40:45Dov'è?
00:40:46In periferia.
00:40:47Movente?
00:40:48Nessuna.
00:40:49Controlliamo?
00:40:49Sì.
00:40:59Adesso siamo in ballo.
00:41:01Agente Frank Stulli e io.
00:41:04Il mio nome è Fink.
00:41:06Sergente Joe Fink.
00:41:08E sono un ficcanaso.
00:41:09Oh, santo cielo, quanto è grande.
00:41:25Sembra un carattacelo.
00:41:28Buongiorno, signor Majnik.
00:41:30Oh, caspita, guarda un po'.
00:41:32Salve a tutti.
00:41:35Oh, santo cielo.
00:41:37È gigantesca.
00:41:38È super gigante.
00:41:41Sì.
00:41:43E pensare che è una tua creazione.
00:41:47Accidenti, Audrey, non devi baciarmi.
00:41:49Non ti va che ti dia un bacio?
00:41:51Sì, ma forse a te non piace.
00:41:54Perché no?
00:41:55Non piace mai a nessuno.
00:41:58Beh, a me sì, invece.
00:41:59Davvero?
00:42:00Dici sul serio, ti piace baciarmi?
00:42:01Certo che mi piace.
00:42:03Potresti baciarmi di nuovo.
00:42:04Ok.
00:42:05La pianta.
00:42:10Oh, caspita, come baci bene, Audrey.
00:42:13Oh, anche tu te la cavi bellissima.
00:42:15Come hai fatto?
00:42:17Vogliamo uscire insieme una sera di queste.
00:42:19Senti.
00:42:20Ma certamente, Seymour.
00:42:21Dimmi tu quando.
00:42:22Stasera.
00:42:23Va bene.
00:42:25Oh, caspita.
00:42:25Il riguardo a quella pianta.
00:42:28Abbiamo la lista.
00:42:29Dei fiori.
00:42:30Per il carro.
00:42:31Dei Rose Bowl.
00:42:32Ora non posso parlare, ragazze.
00:42:33Ditelo a Audrey.
00:42:35Ecco la lista.
00:42:36Dei fiori.
00:42:37D'accordo, diamole un'occhiata.
00:42:38Bene.
00:42:39Salve, come va?
00:42:40Guardi la mia pianta.
00:42:41Per bacco, come è grossa.
00:42:43Già.
00:42:49Oh, signora Shiva, tutto bene?
00:42:51Oh, una disgrazia terribile.
00:42:54Mio nipote Frank ha appena perso un figlioletto.
00:42:57Oh, è tremendo.
00:42:58E com'è successo?
00:42:59Giocava con dei fiammiferi.
00:43:01Allora deve mandargli dei fiori?
00:43:03Eh sì, ne comprerò 50 centesimi.
00:43:05La servo subito.
00:43:06Guardi la mia pianta.
00:43:08La guardo.
00:43:14Lei è Grevis Mashnik?
00:43:16Sì, mi chiamo Mashnik.
00:43:17Sì, è il mio nome.
00:43:18Vogliamo farle alcune domande.
00:43:19Domande?
00:43:20Dicaci.
00:43:20Solo un paio di domande.
00:43:21Io non ho fatto niente.
00:43:23Fatto cosa?
00:43:23Niente.
00:43:24Ha visto quest'uomo?
00:43:25Io ho visto quest'uomo.
00:43:26Perché è nervoso?
00:43:27Ha la coscienza sporca.
00:43:28No, perché dovrei avere...
00:43:30Conosce quest'altro?
00:43:31Uomo, camice, fotografia.
00:43:32Ah sì, questo è il dottor Farb.
00:43:34Lo conosce?
00:43:35È il mio dentista, sì.
00:43:37Perché ha fatto qualcosa?
00:43:38È scomparso.
00:43:39C'è sangue nello studio.
00:43:40Anche per l'altro.
00:43:41Sangue sulle rotaglie.
00:43:42E pezzi di cadavere.
00:43:44Dottor Farb ha assassinato...
00:43:45Davvero?
00:43:46Ma chi lo sa?
00:43:47Non certo, io...
00:43:49Che ne pensi?
00:43:51Lui non sa niente.
00:43:52D'accordo, Mashnik.
00:43:54Se sa qualcosa su questi due, venga a trovare.
00:43:56Ma certo, sono felice di collaborare con la polizia.
00:44:00Ah, salve, zia.
00:44:01Ah, non è terribile quello che è successo al piccolo.
00:44:04Cose che succedono.
00:44:10Allora, Seymour, adesso voglio sapere se quella maledetta pianta ha finito di crescere.
00:44:15Sì, ha terminato la crescita.
00:44:17Menti, resti a tuo padre?
00:44:18Mio padre è tornato a casa.
00:44:18Mi riferivo a me, idiota!
00:44:20È un modo di dire!
00:44:21Ascolta, ne ho abbastanza di quella tua pianta.
00:44:25Se diventa più grossa, mi caccia di casa!
00:44:27Oh, non crescerà più, glielo prometto.
00:44:29E tu come fai a saperlo?
00:44:31Ha già mangiato tre volte.
00:44:33Chi ha mangiato?
00:44:34Ebbene, volevo dire, che cosa ha mangiato?
00:44:37Circa un milione di scarabai giapponesi.
00:44:39Oh, allora non mangerà più.
00:44:42È sazio.
00:44:43Grevis!
00:44:45C'è una signora di non so quale comitato che vuole parlarti.
00:44:49Penso sia importante.
00:44:51Perfetto.
00:44:52A proposito, ho sentito che vuoi portare fuori Odri stasera.
00:44:57E questo capita a Fagiolo, perché io starò qui a controllare la tua mostruosa pianta.
00:45:01Dove mi porti stasera, Seymour?
00:45:09Ecco, mi sono ricordato che non ho un soldo.
00:45:11Non fa niente.
00:45:13Possiamo passeggiare lungo la spiaggia o roba simile.
00:45:17Ho un'idea magnifica.
00:45:18Potremmo cenare a casa mia.
00:45:19Mia madre è un'ottima cuore.
00:45:20Fantastico.
00:45:22Oh, bene.
00:45:22Allora l'avverto subito.
00:45:24D'accordo.
00:45:28Oh, è veramente notevole.
00:45:32Le piace?
00:45:33Io non amo né detesto niente, brav'uomo.
00:45:38Vede, io rappresento la società degli studiosi dei fiori silenziosi della California.
00:45:44Oh, chi l'avrebbe mai detto?
00:45:46Mi dica, chi ha creato questo meraviglioso blu?
00:45:52Sono stato io.
00:45:54E qual è il suo nome, giovanotto?
00:45:57Seymour Krelboin con la K.
00:45:59Krelboin?
00:46:00Krelboin.
00:46:00Sal, l'ha fatta crescere in un barattolo.
00:46:03Questa?
00:46:05Senta, signor Krelboin.
00:46:08È stato solo un caso o può riprodurne altre?
00:46:11Oltre vittime?
00:46:12Non penso ce ne saranno altre, signora...
00:46:15Fishtwenger.
00:46:16Sono Hortensia Fishtwenger.
00:46:18Credo che questa sarà l'unica, signora Fishtwenger.
00:46:22Fishtwenger.
00:46:23Fishtwenger.
00:46:24Beh, sicuramente non è commestibile.
00:46:26Comunque, io ho l'onore di comunicarle, signor Seymour Krelboin,
00:46:35che lei è stato prescelto per ricevere il premio annuale
00:46:38della Società degli Studiosi dei Fiori Silenziosi della California.
00:46:42Un premio?
00:46:43Io?
00:46:43È una vera ingiustizia.
00:46:46Senta, quando dovrebbero schiudersi quei grossi boccioli?
00:46:49Beh, secondo quanto dice il libro di botanica che ho consultato,
00:46:53dovrebbero aprirsi dopodomani al tramonto.
00:46:55Ah, molto bene.
00:46:57Allora torno dopodomani a consegnarle il premio.
00:47:00Arrivederci.
00:47:07Notevole.
00:47:12Oh, caspita, ho appena vinto un premio.
00:47:15Oh, signora, sono così fiera di te.
00:47:18Ho un vero premio per Audrey Junior.
00:47:20Lo metteremo sul carro.
00:47:21Durante la sfilata.
00:47:22Caspita.
00:47:25Oh, non guardatemi.
00:47:28Oh, un aspetto tremendo.
00:47:29Sembra una vecchia meggiera.
00:47:31Dice sempre così.
00:47:32Beh, è vero.
00:47:33Non sono stata bene ultimamente.
00:47:35Audrey, questa è mia madre, Winifred Krelboin.
00:47:38Ma lei è Audrey Fockwart, la mia ragazza.
00:47:40Ciao, Audrey.
00:47:41Hai fame?
00:47:42Da morire.
00:47:43Potrei mangiare un bue.
00:47:45Sedetevi ora.
00:47:46Vado a prendere l'aperitivo.
00:47:48Accomodati.
00:47:52Grazie.
00:47:53Vuoi darmi la maglia?
00:47:55Oh, sì.
00:48:04Metti giù le zampe.
00:48:06Assaggiate questo.
00:48:07Sembra sciroppo per la tosse.
00:48:16Me lo prepara il farmacista all'angolo.
00:48:19Un brindisi.
00:48:21A Audrey Junior.
00:48:22No, a Audrey Senior.
00:48:23Oh.
00:48:23Oh.
00:48:24Tu, lurida ghiottuna.
00:48:50Ora che ti tengo ad occhio non permetterò a nessuno di avvicinarsi a te.
00:48:53La zuppa.
00:49:07Non assaggiatela finché non vi porto le spezie.
00:49:11Sai, Audrey, sei così bella al lume di candela.
00:49:14Dici sul serio?
00:49:16Sì.
00:49:17Ecco qui.
00:49:20Provatela.
00:49:21Ha un odore strano.
00:49:24Per forza.
00:49:26C'è dell'olio che galleggia.
00:49:28Olio di ricino.
00:49:29Un toccasana per il colo.
00:49:31E un pizzico di polvere di zolfo.
00:49:39Oh, fame.
00:49:41Si è spalancata.
00:50:03Nutrimi.
00:50:04Non ho sentito.
00:50:09Nutrimi.
00:50:10Ho sentito.
00:50:12Voglio mangiare.
00:50:15Abbiamo una pianta parlante.
00:50:17Ma io ho fame.
00:50:19E anche affamata.
00:50:22E questo è proprio un altro bel pasticcio.
00:50:25Allora, chi vuoi per cena stasera?
00:50:28Tu sei abbastanza in carne.
00:50:31Non sei solo una pianta parlante.
00:50:34Sei anche una che fa delle battute di spirito.
00:50:37Beh, stammi bene a sentire aberrazione botanica.
00:50:40Non avrai del cibo.
00:50:41Non da Grevis Mushnick.
00:50:43Muoio di fame.
00:50:44Perfetto.
00:50:46Così non andrai a impestare tutto il quartiere.
00:50:49Beh, non mi importa se tu hai fame.
00:50:53Non avrai niente stasera da Grevis Mushnick.
00:50:57Buonanotte.
00:50:59Te ne pentirai.
00:51:07È una specie di chow mein.
00:51:09Se ha un sapore un po' amaro.
00:51:11È perché ci sono delle erbe cinesi.
00:51:13E l'ho aromatizzata con del solfato di magnesio al posto del sale.
00:51:17Non esiste una cuoca al mondo come mia madre.
00:51:19Lo diceva sempre anche quel verme di tuo padre.
00:51:22Sai, se dovessi sposarti dovrai essere una brava cuoca.
00:51:26Forse potrebbe insegnarmi.
00:51:27Perché pensi di sposarti?
00:51:30Ancora non me l'ha chiesta.
00:51:31Ma chi?
00:51:32Seymour.
00:51:33Seymour è troppo giovane per sposarsi.
00:51:36Insomma, un uomo deve conoscere tante donne e divertirsi.
00:51:39Dammi retta.
00:51:40Dacci sotto.
00:51:41Mamma, io non voglio divertirmi.
00:51:43Io voglio stare con noi.
00:51:44Oh, andiamo, sigo.
00:51:45Oh, tesana.
00:51:46Hai promesso di non sposarti finché non mi avrei comprato il polmone d'acciaio.
00:51:50Ma respiri lo stesso, mamma.
00:51:52Ma non è facile, sai.
00:51:53Non è facile, figliolo.
00:51:55Meno male.
00:52:18Gatti neri, tredici rintocchi, venerdì diciassette.
00:52:22Solo stupide superstizie.
00:52:23Ehi, tu, esci fuori.
00:52:30Non spari, la prego.
00:52:31Sono vecchio e malato.
00:52:33Non farei del male a una mosca.
00:52:36Vieni fuori, non riesco a vederti bene.
00:52:37La prego.
00:52:40Non lo faccia.
00:52:41La prego.
00:52:42Sono soltanto un povero fioraio.
00:52:44Non vorrà uccidermi.
00:52:45Che cosa ci guadagnerebbe?
00:52:47Non temere, non voglio ucciderti.
00:52:49Se non cerchi di fare il furbo.
00:52:50Fare il furbo?
00:52:51Non ho mai fatto il furbo in vita mia.
00:52:53Non comincerò proprio adesso.
00:52:54Vuole i miei soldi?
00:52:55Se li prenda.
00:52:55Se vuole posso uscire a rubarne altri.
00:52:57Non c'è problema, lo faccio subito.
00:52:58Oh, grazie mille.
00:53:01Sei un tipo davvero molto ospitale.
00:53:04Purtroppo non è molto.
00:53:05Sono soltanto un povero fioraio, come le ho detto.
00:53:09Ci sono solo 30 dollari.
00:53:11Allora, forza, dove hai messo il resto?
00:53:13Ero qui oggi pomeriggio.
00:53:14Ho visto entrare almeno mille persone.
00:53:15Avranno speso dei soldi.
00:53:16Dove sono?
00:53:17Ma non ce ne sono.
00:53:19Sono entrati soltanto per vedere la pianta.
00:53:21È una grossa attrazione, Audrey Junior.
00:53:22Una pianta?
00:53:23Tutte quelle persone sarebbero entrate solo per guardare una pianta.
00:53:25Andiamo, ti dà fuori i soldi.
00:53:26Non ho più un centesimo, glielo giuro, mi credo.
00:53:30Va bene, proviamo così.
00:53:31Uno, due, tre, quattro.
00:53:35No, non ho più un soldo, davvero.
00:53:37D'accordo, allora proviamo così.
00:53:38Cinque, quattro, tre, due.
00:53:42Va bene, ho detto va bene.
00:53:44Allora, nonnetto, dove sono?
00:53:47Nella pianta.
00:53:49Quale?
00:53:51Quella grande, Audrey Junior.
00:53:52Dentro quella grossa foglia?
00:53:57Esatto, lì dentro.
00:54:01E come si fa ad aprirla?
00:54:04Basta bussare.
00:54:05Sono lì dentro.
00:54:23Lì dentro.
00:54:25Giù in fondo.
00:54:27Non si vede niente.
00:54:30Guardi meglio.
00:54:31Oh cielo, che cosa ho fatto?
00:54:54Non mi interessa che tu abbia un appuntamento con Audrey stasera.
00:55:01Non starò un minuto di più a fare la guardia a quell'orribile pianta.
00:55:06Ma signor Majnik, non deve stare alzato a sorvegliarla.
00:55:08Ha finito di crescere ormai.
00:55:10Botanico dei miei stivali e chi ti garantisce che non avrà più fame?
00:55:13Beh, ma perché?
00:55:14La notte tu rimarrai di guardia.
00:55:16Poi domani verranno a portarti il premio.
00:55:17E quando se ne saranno andati,
00:55:19noi ci libereremo una volta per tutte di quella strammaledettissima pianta.
00:55:22Liberarci di lei perché?
00:55:24Non fare domande perché, perché è la sua fine.
00:55:27Via, nel secchio della spazzatura, da Svidania.
00:55:30Ah, signora Shiva.
00:55:32Oh, Simur, la tua bella pianta.
00:55:34Tu non temere, Audrey.
00:55:36Farò crescere altre piante ancora più strane.
00:55:38Io so che lo farai.
00:55:40Hai deciso dove mi porterai stasera?
00:55:43Sì, andiamo in un posto che tutti chiamano da Majnik.
00:55:46Dobbiamo restare qui?
00:55:48Sì.
00:55:48Beh, non importa.
00:55:50Faremo un picnic.
00:55:51Sarà come andare in gita in campagna.
00:55:53Oh, caspita.
00:55:53Sono arrivate le 3.000 a zala e rosa?
00:55:55Per il carro?
00:55:56Eh, sì.
00:55:56E le nomi di mammo le gialle?
00:55:58Per i bordi?
00:55:59Sì, certo.
00:55:59E le rose per il davanti?
00:56:01E per il metro posteriore?
00:56:02Non vi preoccupate, è arrivato tutto.
00:56:03Mi stai dicendo che vai a un picnic notturno con quella Pokwart?
00:56:07Non ti piace, Audrey, ma...
00:56:08Vuole solo i tuoi soldi.
00:56:10Ma io non ne ho di soldi.
00:56:12Ah, quella è furba.
00:56:14Ti terrà a laccio finché non ne avrai guadagnati un po'.
00:56:16E poi addio, bello mio.
00:56:18Audrey è una ragazza seria, ma...
00:56:20Sì, ma non bisogna fidarsi di una donna troppo in salute.
00:56:23Ha avuto un brutto raffreddore un paio di settimane fa.
00:56:26Un raffreddore, un misero raffreddore.
00:56:28Perché non ti trovi una vera donna, figlio mio,
00:56:30con qualcosa di decente, come una monanucleosi o i calcoli biliari?
00:56:35Beh, forse se le prenderà prima o poi.
00:56:37L'unica cosa che si prenderà sei tu.
00:56:39Me ne andrete via in qualche bel sanatorio di lusso
00:56:42e mi abbandonerete nelle mani di chiropratici e guarituri.
00:56:46So quando non sono desiderata.
00:56:49Oh, caspita, ma...
00:56:51Non essere triste per me.
00:56:53Cercherò un vicolo umido da qualche parte
00:56:56e mi accuccerò aspettando la mia fine.
00:56:58Oh, ti prego, non morire finché non torno, va bene?
00:57:01Mi prenderò sempre io cura di te, te lo prometto.
00:57:04Sì.
00:57:04Ciao.
00:57:11Caspita, Audrey, non ho mai mangiato cose del genere.
00:57:14È un sandwich con burro di noccioline.
00:57:17Burro di noccioline, che cosa cura?
00:57:19Niente, è solo del cibo.
00:57:21Beh, ma a che serve se non elimina i brufoli
00:57:23o non facilita la digestione?
00:57:25Non dire stupidaggini, Seymour.
00:57:28Cosa vorresti fare nella vita?
00:57:31Beh, coltivare le piante.
00:57:33Se avessi molti soldi andrei nei mari del sud
00:57:35dove ci sono le piante più belle del mondo.
00:57:38È un'idea fantastica.
00:57:40Sì.
00:57:41Anch'io vorrei andarmene nei mari del sud.
00:57:43Nessuno ci impedisce di provarci.
00:57:46Mi porteresti con te, Seymour?
00:57:48Oh, non ci andrei mai senza di te, Audrey.
00:57:51Perché no?
00:57:52Perché sono innamorato di te.
00:57:55Oh, anch'io sono innamorata di te.
00:57:58Ho fame!
00:58:00Cosa hai detto?
00:58:01Oh, stavo solo scherzando.
00:58:04Ho fame!
00:58:06Seymour!
00:58:07Non volevo.
00:58:08E perché l'hai detto?
00:58:11Seymour!
00:58:11Seymour!
00:58:13Non hai mosso le labbra?
00:58:14Oh sì, le ho mosse, le ho mosse.
00:58:16No, non l'hai detto, ti stavo guardando.
00:58:18Io...
00:58:19Sono un ventriloquo.
00:58:20Un cosa?
00:58:21Un ventriloquo.
00:58:22Ho fame!
00:58:24Seymour, ti senti bene?
00:58:26Ecco, non lo so, non ne sono certo.
00:58:28Beh, allora smetti di fare lo stupido e baciami.
00:58:32Sto morendo di fame!
00:58:34Va bene, se sei così affamato, mangia qualcosa.
00:58:37Ma dimenticati di me.
00:58:38Mi dispiace, Audrey.
00:58:40Dammi da mangiare!
00:58:41Se non riesci a controllarti, me ne vado subito a casa.
00:58:44Ho bisogno di papa!
00:58:45Alla stomaco vuoto!
00:58:51Audrey, per favore, aspetta, ascoltami.
00:58:54Ho ascoltato tutte le stupidaggini che potevo, Seymour.
00:58:57Sei un matto.
00:58:58Prima mi dici che mi ami e poi ti comporti come un perfetto idiota.
00:59:02Ti prego, ascoltami, Audrey.
00:59:03Presto sarò in grado di spiegarti tutto.
00:59:05Ma perché non puoi spiegarmelo adesso?
00:59:08Perché ci sono delle cose più importanti.
00:59:10Io voglio sposarti, ma devo prendermi cura di mamma.
00:59:14Ecco, quella pianta lì dentro renderà tutto possibile.
00:59:17Domani mi daranno un premio e diventerò famoso.
00:59:20Diventerò un grande botanico.
00:59:22E poi ce ne andremo nei mari del sud, come abbiamo sognato.
00:59:25Ma questo non ha niente a che vedere con quello che è successo.
00:59:29Quando tornerai ad essere il ragazzo che conoscevo,
00:59:31potremo riprendere il discorso.
00:59:33Buonanotte, Seymour.
00:59:40Sono veramente stanco di te.
00:59:48Ho bisogno di nutrirmi.
00:59:49Non mi interessa quello che vuoi.
00:59:51Guarda cosa hai combinato.
00:59:52Mi hai trasformato in un assassino.
00:59:53Hai fatto scappare la mia ragazza.
00:59:55Zitto e portami il cibo.
00:59:58Non dirmi di stare zitto.
00:59:59Tu stai zitta.
01:00:00Chi ti ha fatto diventare così grande?
01:00:03Chi ti ha dato i fertilizzanti e ti è rimasto accanto la notte quando eri malata?
01:00:07Nessuno l'avrebbe fatto per te.
01:00:08Pensi che qualcuno ti avrebbe portato degli uomini da divorare?
01:00:12Col cavolo che l'avrebbero fatto?
01:00:14Beh, io ho aiutato te e tu hai aiutato me.
01:00:16Ora chiudi quella bocca e va a dormire.
01:00:18Sono stanco.
01:00:18Grail boy!
01:00:20Girati!
01:00:24Chiudi gli occhi!
01:00:27Ora dormi!
01:00:30Apri gli occhi!
01:00:32Ora farai quello che ti dico.
01:00:35Hai capito?
01:00:36Sì, padrone.
01:00:37Andrai fuori e mi porterai del cibo.
01:00:42Sì, padrone.
01:00:44Ora va!
01:00:45E non perdere tempo!
01:00:46E non perdere tempo!
01:00:57Ok, ciao.
01:00:57E non perdere tempo!
01:01:00E non perdere tempo!
01:01:01E non perdere tempo!
01:01:03Sì, sì, sì.
01:01:33Mi chiamo Leonor Clyde, che si dice dalle tue parti ?
01:01:54Il padrone ha fame.
01:02:00Salve.
01:02:07Venite.
01:02:13Venite.
01:02:20Venite.
01:02:35Devo trovare del cibo per il padrone.
01:02:42Del cibo devo trovare per il padrone.
01:02:44Forse posso aiutarti.
01:02:49Chi sei ?
01:02:51Mi chiamo Leonor Clyde e mi piaci.
01:02:55Il padrone vuole del cibo.
01:02:58Lascia che il vecchio aspetti.
01:02:59La notte è giovane e anche noi.
01:03:01Il padrone non mangia da ieri.
01:03:05Allora che tipo di cibo gli piace mangiare ?
01:03:11Ce n'è anche dell'altro.
01:03:17Baciami.
01:03:18Che cosa ti prende ? Non ti piace ?
01:03:24Troppo magra.
01:03:25Troppo magra ? Non me l'aveva mai detto nessuno.
01:03:28Il mangio è meglio del vitello.
01:03:30Sei un tale tonto.
01:03:33Come lo chiami questo filetto di bue ?
01:03:37Il padrone le vuole più grasse.
01:03:42Ehi amico parla per te.
01:03:45Mi chiamo Seymour.
01:03:47Mi chiamo Seymour.
01:03:49Anch'io mi chiamo così.
01:03:51Sei interessato sto solo sprecando il mio tempo.
01:03:55Non pensavo che ci sarebbe stato un volontario.
01:03:58Ti offri volontaria ?
01:03:59Ma certamente.
01:04:01D'accordo se sei sicura di volerlo.
01:04:04Perfetto.
01:04:05Da me o da te ?
01:04:06Oh, non importa.
01:04:07Beh, tira una moneta.
01:04:10Io non ho moneta.
01:04:12Tira qualcosa, stupido.
01:04:14Beh, c'è un sasso.
01:04:18Bagnato o asciutto ?
01:04:20Bagnato.
01:04:39Il cerchio si stava strippendo.
01:04:40Sapevamo che presto avremmo preso l'assassino.
01:04:42Non che avessimo più indizi di prima,
01:04:44ma dovevamo dire qualcosa al capo.
01:04:46Avevo la sensazione che il mistero stava per raggiungere il suo apice.
01:04:49E intendevo essere presente.
01:04:53Va bene, fuori, fuori, fuori.
01:04:54Nessuno entri.
01:04:55Questa è una giornata speciale per Seymour,
01:04:57che ha inventato una pianta gigante.
01:04:59Quindi, per favore, desidero che ve ne restiate fuori.
01:05:02Vogliamo, Seymour !
01:05:04Per favore, per favore.
01:05:05Vi prego.
01:05:06Vogliamo, Seymour !
01:05:07Signor !
01:05:08Ehi, fate l'arco !
01:05:09Potete passare.
01:05:10Voglio vedere anch'io.
01:05:13Secondo me questa situazione è come controllare il traffico davanti a una porta girevole.
01:05:17Sarà contento quando la giornata sarà finita.
01:05:19È una celebrazione ?
01:05:20Daranno un premio a mio figlio.
01:05:23Cosa farà lui ?
01:05:24Esporrà a casa.
01:05:25Ti prego, non guardarmi così, Audrey.
01:05:27Voglio parlarti.
01:05:28Mi dispiace, Seymour.
01:05:30Io non riesco più a capirti.
01:05:32Ti spiegherò tutto dopo la cerimonia.
01:05:34Oh, la polizia.
01:05:35Ma cosa ci fate qui ?
01:05:36Ho sentito che c'è una premiazione.
01:05:38L'abbiamo pensato di passare a dare un occhio.
01:05:40Senti, che non abbiamo bisogno di nessuna protezione.
01:05:42La società degli studiosi dei fiori silenziosi della California è arrivata, ed è quasi il tramonto.
01:05:48Benvenuta, cara signora. Siamo onorati della sua presenza.
01:05:52Indaghiamo su quelle sparizioni.
01:05:54Si tratta di omicidi.
01:05:55Un attimo, giovanotto.
01:05:57Non è questo il modo di parlare.
01:05:59Fammi vedere la lingua.
01:06:00Ah, ah.
01:06:01Sai cos'hai ?
01:06:02Va dal sodo.
01:06:03Ah, il fegato a pezzi.
01:06:05La tua lingua è tutta bianca.
01:06:06Fatti vedere da un medico.
01:06:08Come vuoi, Joe.
01:06:10Signor Crilboin, il sole sta tramontando adesso e...
01:06:15Lei pensa che quei grandi boccioli si apriranno ?
01:06:18Spero di sì.
01:06:19Perché se questo non accade, signor Crilboin,
01:06:22dovremmo consegnarle il nostro premio in un altro momento.
01:06:25Oh, oh, inizia ad aprirsi.
01:06:26Guardate, il primo si è aperto.
01:06:27Ma quello non...
01:06:28Guardi a ferroviaria.
01:06:29Guarda gli altri.
01:06:30Cosa ne pensi, Frank ?
01:06:31Sono tutti lì.
01:06:32Eh beh...
01:06:33Si, hai ragione.
01:06:34Signor Crilboin, Cobb ce lo spiega.
01:06:35Io non volevo, non volevo.
01:06:36È vero, agente.
01:06:37Non avevo intenzione.
01:06:38E' vero, agente.
01:06:39Non avevo intenzione.
01:06:40E' vero, agente.
01:06:41Non avevo intenzione di ucciderli.
01:06:42Oh.
01:06:43Simul, avevi promesso di spiegarmi.
01:06:44Sembra che stia scappando, Joe.
01:06:45Si, hai ragione.
01:06:46Prendiamolo.
01:06:47Va bene.
01:06:48E' vero, agente.
01:06:49Non avevo intenzione di ucciderli.
01:06:50Cosa ne pensi, Frank ?
01:06:52Sono tutti lì.
01:06:53Eh beh...
01:06:54Si, hai ragione.
01:06:55Signor Crilboin, Cobb ce lo spiega.
01:06:56Io non volevo, non volevo.
01:06:57È vero, agente.
01:06:58Non avevo intenzione di ucciderli.
01:06:59Oh.
01:07:00Simul, avevi promesso di spiegarmi.
01:07:01Sembra che stia scappando, Joe.
01:07:02Si, hai ragione.
01:07:03Prendiamolo.
01:07:04Va bene.
01:07:05Ora il nostro carro sarà perfetto.
01:07:21Si.
01:07:22No, no, no.
01:07:52No, no, no, no.
01:08:22No, no, no.
01:08:52No, no, no.
01:09:22No, no, no.
01:09:52No, no, no.
01:10:22No, no, no.
01:10:52No, no, no.
01:11:22No, no, no.
01:11:52No, no, no, no.

Consigliato