Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Thank you for listening.
00:30Thank you for listening.
01:00Thank you for listening.
04:53Let's put it in.
04:56Oh.
04:57That...
04:58...
04:59...
05:00...
05:01...
05:02...
05:03...
05:04...
05:05...
05:10...
05:12...
05:13...
05:14...
05:15...
05:16...
05:17...
05:22...
05:35...
05:36...
05:37...
05:38...
05:39...
05:40...
05:41...
05:42...
05:43...
05:44...
05:45...
05:46...
05:50It's you!
06:02My face has nothing to do with you.
06:03Why do you look at me like this?
06:06That day, I didn't...
06:08What was that day?
06:10What was that day?
06:12I'm not going to do it.
06:16My father.
06:18What did I do?
06:20This one?
06:21Yes, yes, yes.
06:23This is what you made.
06:25Yes.
06:27When I left you, I couldn't find you anywhere.
06:30I'm still talking to them.
06:31They don't know where you are.
06:33Let me tell you,
06:35you've got some special ingredients?
06:38Special ingredients?
06:41You're saying that it's not good.
06:44It's like that.
06:46It's my friend, my friend.
06:48What?
06:49What?
06:50What?
06:51Yes.
06:52What?
06:53What?
06:54What?
06:55What?
06:56What?
06:57What?
06:58What?
06:59What?
07:00What?
07:03What?
07:04This one?
07:05I haven't seen it yet.
07:07It's a good one.
07:10What is it?
07:12Is it good?
07:13The taste is good.
07:15The taste is good.
07:17The taste is good.
07:19The taste is different.
07:21Of course.
07:22The taste is good.
07:24What is it?
07:26What is it?
07:28I've been looking for a long time.
07:30I've been looking for a long time.
07:32I've been looking for the fresh fruit.
07:34The taste is good.
07:39Let's see.
07:41Let me see.
07:42Is it good.
07:43I've never heard this word.
07:46The taste is good.
07:48It's good.
07:49It's too good.
07:50It's good.
07:52It's bad.
07:54It's bad.
07:56It's good.
07:58It's bad.
07:59I'm going to get it.
08:01What happened?
08:03赶紧找水啊 快快快快找水 大人您没事吧 大人大人呢您没事吧 大人大人
08:13神尊大人呐 您别生气呀 他毕竟是个妖 要我看啊 直接把他贬到下界就完了
08:23那也不必 雷星还没说完呢 大人您刚才不是说的大胆无理 粗鄙什么野蛮嘛
08:31How are you doing?
08:32I'm not going to be worried.
08:34I'll give her a favor of her.
08:36She's going to where to go.
08:39I'm going.
08:39That's how I'm doing.
08:42I'm going to keep fighting for two days.
08:44I'll tell you.
08:45She's in the same way.
08:47She's going to go.
08:48She's going to go.
08:49She's going to go.
08:52I'll tell her we're going.
09:01Yes.
09:02Hold on.
09:08What is your name?
09:10What?
09:12You don't want to go out.
09:14Yes.
09:16Let's go.
09:31Where did you go?
09:32How did you go to the next few years?
09:34Yes.
09:35Why did you go to the next few years?
09:38Perhaps the dream of the end?
09:40We're talking about the first time.
09:42We all are telling us.
09:44Imagine that there was a rock-style
09:44so near the end of the end.
09:48But she was really good enough.
09:51I'm still upset.
09:53We are longer to meet her.
09:54I will not欠 her.
09:55She is strong.
09:56Oh
10:26It's like an old man.
10:28Right?
10:29You can't say this.
10:31He's like an old man.
10:32He's called me...
10:34...
10:35...
10:36...
10:37...
10:38...
10:39...
10:40...
10:41...
10:42...
10:43...
10:44...
10:45...
10:46...
10:47...
10:48...
10:49...
10:50...
10:51...
10:52...
10:54...
11:16...
11:17...
11:20Oh, my God.
11:50Don't worry, I'm going to kill you.
11:53You didn't know what to do?
11:56I'm going to beat you up.
11:58Let's go.
12:01Don't worry.
12:03You're too lazy.
12:05Don't worry about me.
12:07Don't worry about me.
12:08Don't worry about me.
12:10I'm going to kill you.
12:12Don't worry about me.
12:14No.
12:16I'm not going to do anything.
12:19I'm going to die.
12:22I'm going to die.
12:24I can't do anything.
12:27I'm going to die.
12:29I'm going to be going to the花招会.
12:32花招会?
12:33No.
12:36You're a little girl.
12:38You're going to die.
12:40You're not too tired.
12:42I'm going to die.
12:44I'm going to die.
12:46I'm going to die.
12:48You don't have my indulgence.
12:49I'm going to die.
12:51I don't want to die.
12:53You're going to die.
12:56You're going to die.
12:58You're not going to die.
13:00You need to die.
13:01Just know who it is.
13:03I'm not going to go to the花招会.
13:05I'm not going to go to the花招会.
13:07I'm not going to go to the花招会.
13:09Yes.
13:11How can I go to the花招会?
13:13You have the花招.
13:15How can I go to the花招会?
13:18Don't you think.
13:20The花招会 is the花招.
13:23It's all about the people.
13:27Who are they?
13:29Let's go.
13:33We all know that.
13:35You need to practice the花招.
13:37It comes to the花招.
13:39You can practice the花招.
13:41You can use the花招.
13:43You can practice the花招会.
13:45Therefore we're all the person.
13:47You may not know what the花招会 does.
13:49They will come to the花招会.
13:51If you want to the花招会,
13:53for the花招会.
13:55It will be a good place.
13:57The花招会 can be in the花招会.
13:59You have to keep going.
14:01You will continue to see the花招.
14:02This is花姐.
14:03This is花姐.
14:04To learn about花仙.
14:05We need to learn about this.
14:06Then, we need to move to the next place.
14:09Here we go.
14:10Yes.
14:11Oh.
14:12Oh.
14:13Oh.
14:14Oh.
14:15Oh.
14:16Oh.
14:17Oh.
14:18Oh.
14:19Oh.
14:20Oh.
14:21Oh.
14:22Oh.
14:23Oh.
14:24Oh.
14:25Oh.
14:26Oh.
14:27Oh.
14:28Oh.
14:29Oh.
14:30Oh.
14:31Oh.
14:32Oh.
14:33Oh.
14:34Oh.
14:35Oh.
14:36Oh.
14:37Oh.
14:38Oh.
14:39Oh.
14:40Oh.
14:41Oh.
14:42Oh.
14:43Oh.
14:44Oh.
14:45Oh.
14:46Oh.
14:47Oh.
14:48Oh.
14:49Oh.
14:50Oh.
14:51Oh.
14:52Oh.
14:53Oh.
14:54Oh.
14:55Oh.
14:56Oh.
14:57Oh.
14:58Oh.
14:59Oh.
15:00Oh.
15:01Oh.
15:02I...
15:03You didn't even have any reason.
15:05You're here?
15:07No.
15:09You're not going to ask me this.
15:11I'm not going to be able to ask you.
15:13I'm not going to be a part of the job.
15:15I'm not going to be a part of the job.
15:17You're not going to be a part of the job.
15:19If you have a chance,
15:20it won't be a good job.
15:23I'm going to take a look at the job.
15:32I'm going to be a part of the job.
15:34Thank you, Mr. Hs.
15:35But this time of the event,
15:36the people of the world have been more than ever.
15:39The people of the world have been a bit more.
15:41You've got the best of the job.
15:43You don't have the best of the job.
15:45You don't have to take your job.
15:47I'm going to take you.
15:48Um.
16:02You don't have to take it.
16:04You're 쉶.
16:06You're so good...
16:07I've been wanting to take it.
16:08I can't take the job.
16:10Don't you?
16:11No.
16:12No.
16:13If you're setting up the world,
16:14you can't take it.
16:15We need to take it.
16:16The people of the world haven't been launched.
16:18You have to pay for the job.
16:19Don't you have to take the job.
16:21If not, you're in the process of the world.
16:22You don't have to take him to that job.
16:23After all.
16:24You're working.
16:25You're sticking your job.
16:26You've got to take it.
16:27I'm sure you can take the job.
16:28
16:30我就说嘛
16:42这新鲜怎么可能轻易让你留下来
16:44对不起 红宁
16:46我要是好好看着你
16:48你就不用这样了
16:49这有什么的
16:52不就是把红柴花种出来吗
16:54这有什么难的
16:55你看看这地上都种了些什么呀
16:58It's like a lot of flowers.
17:00That's it.
17:01Do you want to take a lot of flowers?
17:13Don't worry.
17:15Don't worry.
17:21This is a lot of flowers.
17:24Because it's not a lot of flowers.
17:27It was called the Huffus.
17:29It's a year ago,
17:31a fairy plant fed up to the Huffus.
17:33It was given to the Huffus.
17:35But he soon found a flower in the Huffus.
17:37The Huffus was growing out.
17:39The Huffus can't harvest other flowers.
17:43However, if you want to harvest flowers,
17:45you must be able to harvest all of the Huffus.
17:47It's not a lot for you to harvest flowers.
17:49I'm going to harvest them.
17:52You are crazy.
17:53Don't worry.
17:54You can harvest it in three days.
17:56It's been a long time since it's been a long time since it's been a long time.
17:59This thing is very dangerous.
18:01It could be dangerous for you.
18:03You need to be careful again.
18:05I'm going to help you.
18:07You said it's dangerous.
18:08I'm going to be careful.
18:15You're careful.
18:24You're careful.
18:26Don't worry, I'm going to get out of here.
18:28Come on, don't worry.
18:29It's me.
18:31I'm going to die.
18:33Don't play.
18:34I'm going to get a little bit of刺激.
18:37I'm going to get a tree.
18:39Don't play a tree.
18:41I'm going to get a tree.
18:43I...
18:56I'm going to get a tree.
19:18I'm going to get a tree.
19:19Let's try it.
19:26I'm going to get a tree.
23:25How many times do you have to do it?
23:31Two hundred and fifty.
23:37I can't say that.
23:38I can sleep at 300 times.
23:40I can sleep at 250 times.
23:48It's so funny.
23:50You don't give me a chance to scare me.
23:52My family is the same thing.
23:54You can sleep.
23:56You are the same.
23:57I look at you.
23:59When I was my wife,
24:00I would do it for me.
24:01I've spent two hundred hundred years now,
24:06I've shot him for a few days.
24:08You are not worth eating?
24:11Look at the weather.
24:12We stop here.
24:13We're paying for two hundred years.
24:15Well, let me get to the mood again on your father,
24:17that is why he will die.
24:20I can't see you.
24:22Oh, there's no damage.
24:24I'll tell you, I'm not a good amount.
24:33I said that if you don't have my permission,
24:35you can't let me let me let you know.
24:38Okay.
24:40If I don't let you go,
24:43you wait for me.
24:50Hey.
24:59Hey.
25:01You, you let me let me let you go.
25:04If you really want to let me go,
25:06you'll be able to come out of the world.
25:11Okay.
25:12I'm going to let you go.
25:14I'm going to go.
25:16Okay.
25:20I'll show you the first one.
25:24Please,
25:26if you are a patient,
25:28you'll be okay to meet the results.
25:30I'll show you the first efecto in your eyes.
25:32Let me let you know.
25:34Do you have a final one?
25:37Please,
25:40I won't miss you.
25:41I won't miss you.
25:42You will be well.
25:44I won't miss you.
25:46I'll be better,
25:47you soon.
25:48
25:54
25:56
25:58
26:02
26:04
26:06
26:08
26:10
26:12住手
26:14神法者大人
26:16Why do you do this?
26:18That's what the king of the king said.
26:20He said he gave a chance to get a chance.
26:21He didn't find him.
26:23He's worried that he was going to be out of the throne.
26:26He was going to take the throne for the throne.
26:28The king of the king is the king of the king.
26:32He was a king of the king.
26:34He was not able to take the throne.
26:36He wouldn't have to be able to take the throne.
26:38He wouldn't let him.
26:40But the king of the king...
26:41I said he'd let him.
26:42Yes.
26:43Let him.
26:45Why didn't you get out of the throne?
26:47Why did you want him to go?
26:49Well, I'm just going to order the throne.
26:51You're not going to be able to take the throne.
26:54Why do you fail?
26:56Why didn't you go?
26:57Why did you take the throne?
27:00Why don't you die?
27:02Why do I save me?
27:03I'm not doing this.
27:05You're not going to leave this position.
27:07I'm not going to the throne.
27:10I have three men.
27:12Is there money to save me?
27:14I don't know.
27:44Oh, that's where I can go.
28:14Oh, that's where I can go.
28:24One more time.
28:26One more time.
28:28One more time.
28:30One more time.
28:49Congratulations,北剑王.
28:51Congratulations,北剑王.
28:56Many years later, the main reason more than a mercenial kingdom.
29:00Many years later, the long run out of time.
29:04My holy name is the king of the time.
29:06And what did the cuent war do?
29:08Oh, that's it?
29:12My holy name is the king of the king.
29:15Have a nice plan.
29:18But I am the king of the kings.
29:21And this whole is the king of the kings.
29:23还有这四海八荒最为珍贵的至迂之物 金莲路
29:34姚耳
29:35父王
29:37我北仙界只有你唯一一个子嗣
29:42从今往后你要替父王担负起我北仙界兴盛之责
29:49You are the king, you will be able to come to your own.
30:01Your father, you will be able to live with the king of the king.
30:06I will send you to your king of the king.
30:14Your father, how much is your king of the king?
30:17中天既予我金莲路已久,现如今我北仙界只能靠中天之力得以存续,若你真的能成为中天神后,我北仙界便可万事无忧。
30:35是,父王。
30:37父王。
30:45阿九近来如何?
30:47送往下界修行去了。
30:49也好,在那里,他也会自在些。
30:53天女,陆九生来便是一行三违,如同修成魔的邪仙。
31:00大王尤为忌讳提及此事,你最好还是不要在他面前提起。
31:05知道了。
31:26侯娘。
31:27侯娘。
31:28快跟我来。
31:29带我们修行的花仙前辈来了。
31:32来了来了。
31:33来了来了。
31:35快点。
31:37走。
31:38走。
31:39走。
31:40走。
31:50来。
31:52抱春。
31:53韶药。
31:54芙蓉。
31:55跟随百合仙子。
31:59各位仙子。
32:00你们要照顾好新进小仙的仙衣仙卓。
32:03先拙,愚太举止,修行基礎
32:07那侯寧呢?
32:10韶妖,按照吩咐你的做就好了
32:13
32:23洪茶夭
32:24你是妖怪,不能跟着我们神仙
32:27就在这一旁学吧
32:28Oh, I'm a monster.
32:34I don't care about it.
32:53Take care of yourself.
32:55The hand of your hand must be held on your hand.
32:59The eye of your eyes must be held on your hand.
33:10The hand of your hand.
33:25頭要正
33:27聲音要從腹部發出來
33:33君子蘭 君子蘭 廣玉蘭 廣玉蘭 劍尾蘭 劍尾蘭
33:41水仙花 水仙花 茉莉花 茉莉花
33:46今天的規矩就先學到這兒 回去之後你們要勤家練習
33:52來日 杏仙史會一一考驗
33:56是 是
33:58弘年 你累不累啊
34:04不累
34:06二度梅 三蓮花 四季海棠 四季花
34:13五月梅 五彩的花 六月雪開 是白花
34:21
34:22何人在此喧嘩
34:24
34:26仙子 是你啊
34:29你怎麼還在這兒
34:31
34:32我是 要留下來參加花招會
34:35這是我剛拿到的花結
34:39杏仙給你的
34:41是的
34:43誰教你這麼說話的
34:45這不是花招宮參加花招會的正統發音嗎
34:50我剛學的
34:52跟誰學的
34:54他們在那邊上課
34:56我在旁邊偷偷學的
34:58別動
35:01別動
35:08去把眉毛洗了
35:12不用 不用 不用 不用
35:15我一會兒自己去洗
35:16謝謝
35:18你這衣服也不合身啊
35:19你這衣服也不合身啊
35:32好厲害啊
35:36跟我過來
35:37來了
35:38來了
35:43這邊
35:44
35:45這邊嗎
35:46再過來一點
35:47
35:48
35:51曲仙官
35:52你在那幹什麼呢
35:53
35:54
35:55
35:56我練他爐上還燒著水呢
35:58我忘了端了
35:59我這兒就回去啊
36:00站住
36:02讓你帶他領法
36:04領哪兒去了
36:06
36:08神尊大人
36:09他連避雷術都不會
36:11劈死了算誰的呀
36:13別再讓我看見你
36:15我走
36:16我走
36:19小心一點
36:20你別摔了
36:21好好
36:22走了
36:42畫好了
36:45你怎麼連眉毛都畫不好啊
36:48那我又沒有天分
36:51你之前也不畫這個
36:53
36:54給我
36:59別亂動
37:01當到風霜
37:03凝結成思念
37:06風華有幾途
37:09又何緣
37:11誰來作陪
37:12誰去被對月為
37:17曾眠
37:19不問過往事與非
37:23情深遠前也誤悔
37:27轉身繁華街
37:29落寞你心扉
37:31落寞你心扉
37:34落寞你心扉
37:35不願心扉化成灰
37:38覆去過往的心碎
37:41只願雨上過心淚
37:42只願雨上過心淚
37:46
37:47我就是突然要點心跳加快
37:50你有心計
37:54你懂醫術啊
37:58略懂一二
38:00那你幫我看看
38:01
38:02
38:03
38:04
38:05
38:06
38:07
38:08
38:09
38:10
38:11
38:12
38:13
38:14
38:15
38:16
38:17
38:18
38:19
38:20
38:21
38:22
38:23
38:24
38:25
38:26
38:27
38:28
38:29
38:30
38:31
38:32
38:33
38:34
38:35
38:36
38:37
38:38
38:39
38:40
38:41
38:42
38:43
38:44
38:45
38:46
38:47
38:48
38:49像男的白手
38:54只圆滅这一生
38:59是心情天悄然在梦中
39:03爱不曾一起云端只剩云笼
39:08如我画时间
39:15终于重逢
39:22请换一生你的蜜
39:28还记得那一语
39:31满心欢喜
39:34才花开之世界
39:37心中远近
39:41陪你忘记天涯小谈风雨
39:48请换一生你的蜜
39:54还记得那一语
39:57满心欢喜
40:00才花开之世界
40:03心中远近
40:08陪你忘记天涯小谈风雨
40:13尽量轻轻全力全去
40:20陪你忘记天涯小谈风雨
40:24尽量轻轻全力全去
40:25心中傻全
40:26但连 reconciliation
40:27不得心许
40:28心中马俗油
40:29尽量轻全去
40:30刘雨
40:31尽量轻全去
40:32tam同
40:34I'll see you next time.