Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00.
00:01.
00:02.
00:03.
00:04.
00:05.
00:06.
00:07.
00:08.
00:09.
00:10.
00:11.
00:12.
00:25.
00:26.
00:27.
00:28.
00:30.
00:31.
00:32.
00:33.
00:45.
00:46.
00:47.
00:48.
00:54We forever shall have Jaqueline
00:57I will always be with you
00:59Oh we all come together
01:02I will be with you
01:03Give you love
01:05I will be with you
01:07Yes, we will be with you
01:09Thank you
01:10Thank you
01:11Your love
01:13You are
01:14You are
01:16Okay,
01:18I will be with you
01:20craft
01:21I love you.
01:51I can't get our own husband.
01:53We're all in the朝堂.
01:55We're all in this place.
01:57It's not a good thing.
01:59It's not a good thing.
02:01It's not a good thing.
02:03But we're all in this place.
02:05We're all in this place.
02:07It's important to me.
02:09But if I can't get him.
02:15How could he do it?
02:19But this to the one who has a choice to choose the one?
02:26To look at, I would like to choose the one.
02:30The one who has been so happy is the one where she was rich,
02:34so that she would like to enter the house for a few years.
02:38It is, she would like to go into the kingdom of the皇室.
02:42Yes.
02:43I would like to think it would be a lot of矛盾.
02:48if you're a father,
02:49I'll just let him join him,
02:51and to him,
02:52he's being taken to his father,
02:53then he will be able to get him.
02:55You,
02:56you should have a good friend and a little help.
02:59At the last time,
03:01you'll be a bit moreассíguise,
03:03and you'll be able to rest.
03:05I'll keep an hour and a while.
03:18大夫人
03:33大夫人
03:34这是何邻
03:36之前请你入府
03:37是想让你看好姝君
03:39以免联姻生变
03:42可眼下
03:43贵妃已决议
03:45换梁军来联姻
03:47换梁军娘子
03:48这事之前许你的月银还增添了五十两,这些日子你在殷府受苦了,殷府理应多加表示,可我总觉得,陷害我落水之人并非是树君娘子,理应继续调查下去才是,这若是换了梁君娘子联姻,不就是坐实了树君娘子的名胜了吗?
04:12事已至此,我和老爷也毫无办法
04:17众口说尽,击毁消苦
04:23大夫人,我不想一走了之,这若是真有人想要诬陷淑君娘子,我就算走了也不会安心的
04:31他之前都这么对你了,你竟然还愿意相信他?
04:35虽不完全相信,但也不想协议而去, I don't want to believe it.
04:40这落水之事与我有关,我想弄清楚真相,来解心中疑惑.
04:45我就看到那么多银子就那么摆在我的面前,然后他就没了我, I don't want to believe it.
04:50我就看到那么多银子就那么摆在我的面前,然后他就没了我, I don't want to believe it.
04:54然后它就没了我, I don't want to believe it.
04:56我心痛了,我肉痛了, I don't want to believe it.
05:00你就这样放着酬金不拿,还要留在府里继续调查?
05:03后悔了?
05:05后悔了?
05:07那,好歹也是,那么多银子呢, I don't want to believe it.
05:10我的银子, I don't want to believe it.
05:13那你接下来,打算怎么办?
05:15我觉得这事,一定有蹊跷, I think it's a good idea.
05:18但依我观察, I think it's a good idea.
05:20书娟虽看上去骄作, I think it's a good idea.
05:23但未必敢真的虐杀猫狗, I don't want to believe it.
05:26他坚持成婚定型, I think it's a good idea.
05:28席座还避讳大老爷的婊子, I think it's a good idea.
05:30这是刻在骨子里的教养.
05:33况且之前院子里出现猫仔, I think it's a good idea.
05:35他虽装得不稀, but it's not really hurt them.
05:39书军娘子, I think it's a good idea.
05:44若知这院中有一人竟如此看待于他, I think it's a good idea.
05:47不知是何感受?
05:49而且我已经问过院中下人, I've already asked him.
05:52这流言皆是以讹传讹, I think it's a good idea.
05:54并无一人情见啊.
05:56之前书军受罚的时候, I think it's a good idea.
05:58双眼分明是有话要说, I think it's a good idea.
06:00但是被书军拦下了, I think it's a good idea.
06:01这其中定有缘由.
06:02这其中定有缘由.
06:03如今落水一事, I think it's a good idea.
06:05所有人都给书军定罪, I think it's a good idea.
06:07我若走了, I think it's a good idea.
06:08谁能替他说话啊?
06:11你确定要卷入这场是非?
06:15女子历史艰难, I think it's a good idea.
06:16本就该互相帮助.
06:18我若知他可能被人诬陷, I think it's a good idea.
06:20却置之之不理, I think it's a good idea.
06:22这蛮我定是要帮他.
06:24陆娘子心中既有人义, 又有侠义.
06:28宋某以茶代酒, 敬之为侠女.
06:32我看不惯他欺骗女子.
06:37我看不惯他欺骗女子.
06:39毁人归欲, 我做不到时而不见.
06:42昔日, 他与母亲此事后, 独自撑起嫁业.
06:47无人知己见习.
06:49殷世虽貌似跋扈, 实则孤里无缘.
06:52与昔日的他, 也算是同兵相连.
06:55我能做的, 为伴起左右, 直至云开月明.
07:01你有执意要查, 阿兄便陪你到底.
07:06谢谢阿兄.
07:07是在你提到双眼欲说还休的情景.
07:11让我想到一条线索.
07:13宋兄, 可还记得你捡到的那只香囊?
07:17江州啊.
07:38江州啊.
07:39嗯.
07:40这未免也太远了吧.
07:51此人竟是为了寻田房, 且已年过四血.
07:56不行不行, 绝迹不行.
08:02大夫人, 小的也知道, 这确实委屈了淑君小娘子.
08:08可是, 这时间仓促, 此人虽年纪不小, 但家中并无嫡子.
08:16只有两名庶女, 且已有四品的冠身, 眼下已是最好的选择了.
08:25我捧在手心十多年的娇娇女儿, 如今就要嫁给这种人?
08:33大夫人, 可眼下, 淑君小娘子的凝声, 只怕淑君娘子再怎样, 都是我印家嫡长女, 岂容你们任意智慧?
08:46你给我走, 走!
08:48再拿这种不笑话的臭老头子出现在我眼前, 休怪我对你不客气!
08:55这大夫人咋还真着急啊?
08:58要我说啊, 这个不答应, 以后啊, 恐怕连四巡的都难寻.
09:02哎呀!
09:15淑君娘子, 淋淫之人已经换成梁君娘子.
09:18府里上上下下都已经传遍了.
09:21早这样多好。
09:24就不至于闹出这么多事。
09:27现如今全府的人, 除了你那位半毒娘子, 都在背后里, 心在乐祸, 说您, 咎由自取呢。
09:36明叔娘子, 应该已经离开了吧?
09:41听说大夫人赏了她不少酬金, 但不知为何, 她没有收。
09:46她为何不收啊?
09:47不知道。
09:48她是不是傻了呀?
09:50啊!
09:51要是知道我还在, 你是不是很失望啊?
09:56你拿了钱不赶紧离开, 还留下来做什么?
09:58钱不够吗?
09:59钱不够吗?
10:01我来吧。
10:03你先下去。
10:04来。
10:05我刚刚已经去见了双眼, 他什么都跟我说了。
10:06她去三老爷院中是为取燕霄, 帮你伪造更铁, 以便你取消与瑞王的亲事。
10:13燕霄粉愈热粉愈热自然, 把它加在墨中, 再四天渐燃相合八字之时。
10:20更铁自然, 定会被视为不吉之掌, 合婚便不成了。
10:23
10:24我此时被发现, 会不会招来什么货事啊?
10:25我就加了一点燕霄粉。
10:26
10:27
10:28
10:29
10:30
10:31
10:32
10:33
10:34
10:35
10:36
10:37
10:38
10:39
10:40
10:42
10:43
10:44
10:45
10:46
10:47
10:48
10:49
10:50我此时被发现, 会不会招来什么货事啊?
10:51我就加了一点燕霄粉。
10:53
10:54
10:55
10:56
10:57
10:58
10:59
11:00
11:01
11:02
11:03
11:04
11:05我去跟大老爷大夫人说一声。
11:07
11:08
11:09
11:10
11:11
11:12
11:13
11:14
11:15
11:16
11:17
11:18
11:19
11:20
11:21
11:22
11:23
11:24
11:25
11:26
11:27
11:28
11:29
11:30
11:31
11:32
11:33
11:34
11:35
11:36
11:37
11:38
11:39
11:40
11:41
11:42
11:43
11:44It's the king.
11:46Who is this?
11:48It's the king of茶叶.
11:50That's the king.
11:52The king and the king.
11:58You say that the king of the king is the king of花枝.
12:02It's not the same.
12:04It's not the same.
12:06I don't think so.
12:08And the king of the king is not easy to put his name on his name.
12:12It's the king of the king of the king.
12:22You know, I don't have anything to say.
12:26You thought you were able to put his name on his name.
12:28But you must be in the king of the king and the king of the king of the king.
12:32Most of them are in trouble.
12:34You say you want to go to the king of the king of the king.
12:38You want to go to the king of the king of the king?
12:40What are you talking about?
12:42What are you talking about?
12:44I can help you.
12:45You say it or not?
12:46I can help you.
12:48I will be happy.
12:49You say it or not?
12:50Please.
12:51What are you talking about?
12:52You say it or not?
12:53I can help you.
12:54I can help you.
12:55A big statement.
12:56You know what?
12:59You speak of the king of the king.
13:01恭喜良君喜得联姻
13:05多谢三婶
13:07大夫人告诉我了
13:09说淑君与瑞王八字不合
13:12谁都知道
13:13这只是表面说辞罢了
13:15归根结底
13:16还是因为淑君的名声
13:18不知贵妃娘娘选中我
13:21妹妹与三婶心里
13:24可有怨言
13:25你三叔父那个样子
13:27贵妃怎么会选贤君呢
13:29你又记在大房名下
13:31自然要选你
13:32都是我们这些做爹娘的
13:35耽误了你妹妹
13:36母亲你别这么说
13:39你跟父亲能陪在我身边
13:41我已经很知足了
13:43二姐姐性情开朗
13:45为人大方
13:46自然比我更适合联姻
13:48我知三妹妹最为懂事
13:50三婶也是急疼我的
13:52你知道就好
13:53我和江郎在一场宴会上结识
13:59我们情投意合
14:01本来想着让她禀明家人上门提亲
14:05可没想到出了联姻这一事
14:07而且贵妃娘娘指明要嫡长女
14:10可我已有心仪之人
14:12我根本不想嫁进什么皇家
14:14你为何不和父母言明呢
14:17此事攸关家族荣辱
14:20女子不过是维系家族的工具罢了
14:25不会是你散播的那些谣言
14:29为的就是取消这么联姻吧
14:31再怎么不计
14:33我也不会给自己罗知罪名
14:35虐杀猫狗摧残下人
14:37何其不堪
14:39但是你却坐着这些谣言并未为自己
14:41证明啊
14:42我知道自己被流言缠身
14:46我也后悔过
14:49可我想到和她之间的约定
14:52若我聚婚成功
14:54她就会禀明家人上门提亲
14:56我想到那时候分说也不迟
14:59为追求所爱本无措
15:03但也该求知有道
15:04你纵容自己流言
15:06不是自伤八百吗
15:08如今你被重伤了
15:10那背后之人还在想要得意
15:11这个是的
15:13对女子而言
15:15名声再好
15:17也不过是从自家宅员
15:19顺利过渡到另一个宅员
15:21若不能和自己喜欢的人在一起
15:25名声再好
15:26也不会幸福的
15:28我就是想通了这一点
15:33才不惜用自伤的方式来博一博
15:36你若真想帮我
15:41能不能帮我跟江郎带句话
15:44就说联姻以终素来提亲
15:48先把药喝了
15:52你真的答应帮我了
15:54
15:56原本锐王顾系书军娘子名声
16:07受益我调查真相
16:09但若书军娘子寄予他人私定终生
16:12也没有什么调查的必要了
16:14我干脆如实上报锐王
16:15书军做得是不对
16:18但若比明锐王惹怒皇室
16:21弄得人尽皆知
16:22他可还有活路
16:23可他如此行事
16:25有想过后果吗
16:26书军行事确有不妥
16:30但在我看来
16:31却是为了追求心中所爱勇往之前的决心
16:34更是为了掌控命运孤注一掷的无奈之举
16:38这手段确实欠托
16:41但那有什么办法呢
16:42我同为女子
16:44我能对书军的遭遇感同身受
16:46若换作是我
16:47我也会为心中所爱拼命一搏
16:50直至失望死心
16:51绝不停止的
16:52阿传哥哥
16:56我此番捉续
16:57也在表明真心
16:58绝非强求
17:00当时他决定捉续
17:02也是抱着孤注一掷的决心吧
17:05却有远至
17:11切无留意
17:14此别
17:16总相逢
17:18已末路
17:20愿君
17:23与岁如主
17:26解解高深
17:29他是对我多么失望死心
17:33才会说出那番话
17:36之前所有的谣言
17:40包括我落水一世
17:42都是有人在暗中推动
17:44恶意陷害
17:45书军错在纵容谣言
17:47但他也是受害者
17:49受害者就应该得到帮助
17:51还他清白
17:52而不是给他带来更大的伤害
17:54不是吗
17:55若确如明书所言
18:02书军娘子才是真正的受害者
18:05事关联姻
18:06绝不能纵容背后推动之人
18:09此事虽然复杂
18:10但一人计短二人计长
18:12和我三人之力
18:14也定能寻根究底
18:16我指此事让宋兄为难
18:20但还请宋兄能高抬贵手
18:24拜托宋公子了
18:27我可以赞不上鲍锐王
18:29但贵妃娘娘
18:31以英语由梁君和魂
18:33留给我们的时间也不多了
18:35那总比什么都不做得好
18:38多谢宋公子
18:42多谢阿兄
18:49宋兄
18:50你约我所为合适
18:53一会你就知道了
19:08This is the king of the king of the king of the king.
19:15Maybe this is...
19:17...the king of the king.
19:19I'm glad.
19:21Now, the king of the king of the king is a bit of a relationship between the king of the king and the king of the king.
19:25You will not be able to do anything with any other things.
19:27I hope you don't forget the rest of the king of the king.
19:30Please, please.
20:02You can't be able to get your own money.
20:04You're a good man.
20:06You can't have to go to the Lord of the Lord,
20:09and you can't have to go to the Lord of the Lord.
20:11You can't have to go to the Lord of the Lord.
20:14I'm a little bit of a man.
20:17Yes?
20:18But I heard that
20:20the Lord of the Lord was asking you to ask the Lord of the Lord,
20:22and he was in charge of the law.
20:24What should I do to explain?
20:26You're not sure.
20:27No, I didn't want to tell him to tell him.
20:35I'm only a man who was three days old.
20:37My father gave me a call.
20:38I'm going to marry him, and I'm going to marry him.
20:41How should I marry him?
20:44If you're glad, you're going to marry him.
20:47He's going to be a man.
20:50You are a little old man,
20:52but you didn't want me to kill him,
20:54and you didn't want to kill him.
20:55You didn't want him to kill him.
20:57I can't believe it.
20:59I'm sorry.
21:04Sh... Sh...
21:05Sh...
21:09You don't have to worry about me,
21:11but I can't believe you are such a stupid,
21:19Sh... Sh...
21:20Sh...
21:27What's wrong?
21:28You're my god.
21:29I'll be the same with you,
21:32Charles.
21:57What are you doing?
22:21Stop.
22:22This is not the end.
22:23Give me.
22:24Give me.
22:27I've been waiting for you, and I've been going for a long time, and I've been going for a long time.
22:53This is the end of my life.
22:55If you are in this situation,
22:57how to solve this problem?
23:02To solve this problem?
23:05What do you mean?
23:08To be married?
23:14To be married,
23:16to be married,
23:18to be married,
23:20to be married.
23:23I would like to be married,
23:25but I won't be married.
23:48If you solve all the problems
23:50and love,
23:51I can be married.
23:55My mother,
23:57I would like you to be married.
24:00I would like you to be married.
24:02You should be married.
24:03You should be married?
24:05But now, I can't believe my parents.
24:12You can't believe me.
24:15You can't believe me.
24:19Now, my wife doesn't know the truth.
24:23They love you, love you, love you.
24:25I can't believe you.
24:28Do you really want me to fight?
24:35No, I'm not sure.
24:38We'll go check.
24:39We'll get out of the murder of you.
24:41We'll get out of the murder of you.
24:43We'll get out of it.
24:45We'll get out of it.
25:05I don't know what's going on.
25:12You're injured.
25:15Is it serious?
25:16Is it serious?
25:17It's a little pain.
25:18You don't have to worry about it.
25:20I just said to him.
25:22I'll let him get out of the murder of you.
25:24Let's let us know.
25:26Is this murder of you?
25:29When the murder of the murder of you,
25:31she will stand in the face of the face of the death.
25:33He's willing to have the came to kill her.
25:36And not in the murder of you.
25:38Well, the murder of you.
25:40If that's the murder of you,
25:41it's the murder of you.
25:42Enough of your soul.
25:43And the murder of you being killed him.
25:44It's not true.
25:47It's not a crime.
25:48I won't have any abuse of him.
25:51Although, I don't want to take the murder of you.
25:53I don't want to kill him.
25:54But he did lots of grief.
25:58Someonerare of me,
25:59I am very pleasantly grateful for my pleasure.
26:02I can feel this pain in my life.
26:06In this world, the truth is that the truth is the truth is the truth.
26:11The truth is that the truth is that he can get a real love for his wife.
26:15But the truth is that he cannot be done.
26:17But there will be one day that he will be going to destroy the subject.
26:23Do you have a mere love between the two men?
26:29You've been so scared
26:31I don't think that I'm a fool of a fool
26:34If I don't want to meet the man who likes you
26:38I'd rather not forget to come
26:39He would be friends
26:41As soon as he comes to the end
26:49It's all
26:50You're all ready for dinner
26:51You're probably hungry
26:53We'll let go
26:56Let's eat
26:59陆兄 请用
27:01小心手
27:03这白玉堂 虽是鲜美
27:15宋兄 有所不知
27:16这白玉堂虽好
27:18但是里面有一虾
27:20民折今天受伤了
27:21不能吃法污
27:22所以这个豆腐酿肉
27:25更适合你
27:27That's what I'm saying.
27:29It's okay.
27:31It's okay.
27:33It's okay.
27:35I'll give you some of my friends.
27:37It's really good.
27:39I'll give you some of my friends.
27:47Let's go.
27:49No problem.
27:51I'll give you some money.
27:53It's so hard to say.
27:55Good.
27:57偷有.
28:07萌萌 这鞋是谁的?
28:09是二娘子的.
28:11这不 之前弄脏了 刚拿来鞋.
28:15他自己送来的?
28:17不是.
28:19是他院里一個洒嫂丫头,
28:21叫,
28:23我把名字忘记了
28:25二娘子
28:33我做了个这个 你看看
28:36真好看 谢谢明叔娘子
28:40你若喜欢 我再给你做
28:42不过有件事想问问你
28:46我落水那天 除了双眼
28:49有谁来过你们院子
28:51我们院 仙少有人来
28:56那天二娘子不是来找过娘子吗
28:58你先下去吧
29:02贤君
29:05二娘子当真来过
29:10贤君娘子
29:15贤君娘子
29:17事关书军娘子的清白
29:19你若知道什么 还请告诉我
29:21其实也没什么
29:23那天 二姐姐身体不适
29:26他来找我接汤婆子
29:28事关规格隐私
29:30我也不好明说
29:32贤君 贤君
29:33贤君士
29:34我确实在书军
29:34贤君
29:35我虽然说了一句
29:35贤君
29:37贤君
29:38贤君
29:39你落水那日
29:40贤君
29:41贤君
29:42贤君
29:43贤君
29:43贤君
29:44贤君
29:45贤君
29:46but in that way, it would be no more than know.
29:49It would be possible to take you to face the end of the world.
29:53I would like to give you the girls to your family.
29:55I would like to take you to the girls' girls' girls.
29:57He is the most important part of your family.
30:00It is certainly the most part of the family.
30:02Is it for the only way to fight for my family?
30:07After the time, the temple would be invited to them to come together.
30:10If they were to turn down the line,
30:12we would be able to do it.
30:14Yes.
30:16He has to become a royal queen.
30:18The royal queen won't be able to get into it.
30:21He looks like he can only get into it.
30:25He has to be a fool.
30:30But if you want to do this,
30:32you must say to the royal queen,
30:34to stop the royal queen.
30:36The royal queen looks like the royal queen.
30:39The royal queen doesn't have any influence.
30:41It's hard to say.
30:43The royal queen wants to get into it.
30:45Listen to my voice and eu Dou demás.
30:56Robin, this is tombori king.
31:02Yeah.
31:03The royal queen saw Robin.
31:06The sixth one found.
31:10escol
31:12.
31:20.
31:21.
31:22.
31:23.
31:24.
31:25.
31:27.
31:29.
31:33.
31:35.
35:00For folks.
35:02I'll give you this mighty word for your speech.
35:10
35:12
35:14
35:17
35:19
35:35My brother, I'd like you to fight for him.
35:39I thought that you were just close to your friends.
35:45I don't know why you were so nervous.
35:51I'm not just to help him.
35:56I know.
35:58I want you to keep up with him.
36:00I want you to keep up with him.
36:05I don't think so.
36:07Are you so aware that you're going to be so proud of me?
36:12Because I was able to do the important moments.
36:18It's a situation where I'm going.
36:20The cold, the cold, the cold, the cold, the cold, the cold.
36:24This is not my fault.
36:26If I remember the cold, you wouldn't be so proud of me.
36:33How could I?
36:35I am very good.
36:37If I am going to find him,
36:39I would like to find him on my list.
36:55Your wife is so close to me.
36:57I think she will soon be able to meet you.
36:59It's been a long time since it's been a long time for me.
37:04Now, it's time for a long time.
37:14My sister, let me try.
37:19My sister.
37:23My sister.
37:24My sister.
37:25My sister.
37:26My sister.
37:27I heard that the wife of the queen was bringing her婚式.
37:31You can tell me?
37:35My sister, she still wanted to talk to me.
37:37She was planning to talk to me.
37:39She was planning to talk to me.
37:40She was planning to talk to me about her.
37:42She was planning to talk to me about her.
37:44She was planning to talk to me about her.
37:56She was planning to talk to me about her.
37:59My sister is not a good answer.
38:01Why is the woman so careful?
38:02I?
38:03As she said, she did not do good.
38:05If she did not believe her, she was watching me.
38:08If she did not believe that she died, she would pick up some issues?
38:10Two, you don't have to worry about me.
38:17Chien Chien.
38:19Chien Chien.
38:21Let's go back.
38:23I want to take a closer look.
38:40Chien Chien Chien.
39:08Chien Chien.
39:12Maybe...
39:15The Vandu girl has all been fooled.
39:18What is this?
39:20She's trying to kill her.
39:23She's even trying to kill her.
39:24She's trying to let us understand her.
39:27She's trying to kill her.
39:29If she's like this,
39:31the Vandu girl has to be a good friend.
39:34She's saying it's over.
39:38Chien Chien.
39:42Chien Chien.
39:45Pond of me.
39:47She's eating chocolate.
39:50What kind?
39:51This is my own cooking.
39:53You can taste it.
40:04Mr.
40:05Mr.
40:05Mr.
40:05Mr.
40:06Mr.
40:06Mr.
40:06Mr.
40:07Mr.
40:14Mr.
40:14Mr.
40:15Mr.
40:15Mr.
40:16Mr.
40:16Mr.
40:17Mr.
40:17Mr.
40:18Mr.
40:21Mr.
40:24Mr.
40:25Mr.
40:26Mr.
40:27Mr.
40:28Mr.
40:29Mr.
40:30Mr.
40:31Mr.
40:32Mr.
40:33Mr.
40:34Mr.
40:35Mr.
40:36Mr.
40:37Mr.
40:38Mr.
40:39Mr.
40:40Mr.
40:41Mr.
40:42Mr.
40:43Mr.
40:44Mr.
40:45Mr.
40:46Mr.
40:47Mr.
40:48Mr.
40:49Mr.
40:50Mr.
40:51You are so happy to be with me.
40:58You are so happy to be with me?
41:01Yes, it is.
41:05This is what I can do.
41:07I am so happy to be with you.
41:11You are so happy to be with me.
41:14I am so happy to be with you.
41:24I am so happy to be with you.
41:27I am so happy to be with you.
41:31I am so happy to be with you.
41:52It is true.
41:54It is true.
42:01I am so happy to be with you.
42:12I cannot wait...
42:18Let's go.
42:48Kill him.
42:50Kill him.
42:52Kill him.
42:54Kill him.
42:56Kill him.
43:02A dollar.
43:08He's coming off.
43:10A lenovo.
43:12He's coming off.
43:14He's coming off.
43:16He's coming off me.
43:17I don't know.
43:47I don't know.
44:17I don't know.
44:47I don't know.
45:17I don't know.
45:47I don't know.