Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
🌸Follow for more anime content

🎬Anime: Long Zu Episode 9 English Subbed
Dragon Raja -The Blazing Dawn
龙族 / 龍族 -The Blazing Dawn

💜check out our other anime playlists💜

__💌 Playlist✰♡︎__

Kingdom Season 2: https://dailymotion.com/playlist/x9fklo
Kingdom 3rd Season: https://dailymotion.com/playlist/x9903c
Kingdom 4th Season: https://dailymotion.com/playlist/x91gsy
Kingdom 5th Season: https://dailymotion.com/playlist/x911a4
Ningen Fushin: https://dailymotion.com/playlist/x86auo
Link Click Season 2: https://dailymotion.com/playlist/x92o5e
Tsukimichi: Moonlit Fantasy Season 2: https://dailymotion.com/playlist/x932xi
Synduality: Noir: https://dailymotion.com/playlist/x92qem
The Girl Downstairs: https://dailymotion.com/playlist/x973oc
Mom, I'm Sorry: https://dailymotion.com/playlist/x97n7s
Agate: https://dailymotion.com/playlist/x9fxpo
Quanzhi Fashi: https://dailymotion.com/playlist/x93dj6
Quanzhi Fashi Season 2: https://dailymotion.com/playlist/x93jj6
Quanzhi Fashi Season 3: https://dailymotion.com/playlist/x93utg
Quanzhi Fashi Season 4: https://dailymotion.com/playlist/x941gw
Quanzhi Fashi Season 5: https://dailymotion.com/playlist/x94970
Quanzhi Fashi Season 6: https://dailymotion.com/playlist/x94imc
Quanzhi Gaoshou: https://dailymotion.com/playlist/x95fu8
Quanzhi Gaoshou Season 2: https://dailymotion.com/playlist/x965ei
Quan Zhi Gao Shou 3rd Season: https://dailymotion.com/playlist/x96iic
Cike Wu Liuqi: https://dailymotion.com/playlist/x99u34
Wu Liuqi Zhi Zui Qiang Fa Xing Shi: https://dailymotion.com/playlist/x9c7vy
Wu Liuqi Zhi Xuanwu Guo Pian: https://dailymotion.com/playlist/x9d4zi
Wu Liuqi: Anying Suming: https://dailymotion.com/playlist/x9dh60
Tian Guan Ci Fu: https://dailymotion.com/playlist/x9bx1u
Tian Guan Ci Fu 2nd Season: https://dailymotion.com/playlist/x9c3ds
Good Night World: https://dailymotion.com/playlist/x9bbp6
Rakshasa Street: https://dailymotion.com/playlist/x9h56y
Rakshasa Street Season 2: https://dailymotion.com/playlist/x9i4ew
Rakshasa Street Season 3: https://dailymotion.com/playlist/x9i4e0
Hitori no Shita Season 2: https://dailymotion.com/playlist/x9ix0e
Hitori no Shita Season 3: https://dailymotion.com/playlist/x9jrk2
Hitori no Shita Season 4: https://dailymotion.com/playlist/x9efwy
Hitori no Shita Season 5: https://dailymotion.com/playlist/x99j9i
My Cultivator Girlfriend: https://dailymotion.com/playlist/x9l5dm
Cupid's Chocolates: https://dailymotion.com/playlist/x9llv8
Cupid's Chocolates 2nd Season: https://dailymotion.com/playlist/x9lu1k
Fox Spirit Matchmaker: https://dailymotion.com/playlist/x9lzge

__💌✰♡︎__
#anime, #animeedit, #animerecap, #animerecaps, #animeop, #animesummary, #isekaianime, #animeshorts, #newanime2024

Category

😹
Fun
Transcript
00:00It's not easy
00:06Lose my greed
00:07Those dreams I got with me
00:08Like a homie
00:10Used to finally
00:11It's not sweet
00:12You teach me
00:13Part the history of our world
00:15And heroes
00:16Realize
00:17I am a final story companion
00:19Cause I was afraid
00:21Was wrong
00:22And I came
00:23Like a storm
00:27This dance is so dangerous
00:30Stop predicting
00:31Change your thoughts
00:32But I think we're talking like a kid
00:34Power from all of us
00:36That should be dangerous
00:38Don't lie that you can't do it
00:40Can I listen to love and love?
00:42Drunk what I feel
00:43You can hear me
00:44This is the initial night
00:46Gonna be the initial night
00:47Gonna change my sense of reality
00:50Gonna change your reality
00:52My mind is the initial night
00:54Gonna be the initial night
00:55Gonna change your sense of reality
00:57Gonna change your reality
01:03Can you hear me?
01:04Call me
01:05Can you hear me?
01:06Call me
01:07Can you hear me?
01:09Fight for us
01:10Can we hear them?
01:11Falling from town
01:13With a big dance
01:14Can we hear them?
01:16Like a secret
01:17Exploring myself
01:18We can hear the future
01:20Making everything light
01:22And our homes
01:24head to reach your
01:25New
01:26001
01:2704
01:28002
01:29002
01:30002
01:32002
01:33002
01:34003
01:36001
01:37003
01:38001
01:39005
01:40002
01:41004
01:42005
01:43005
01:44006
01:45005
01:46005
01:47005
01:49The Kanser School has been over a few hundred years.
01:51It's not going to happen.
01:53And there is also the Kanser School and the Kanser School.
01:57Well, that's it.
01:59It seems that when we went to the School School,
02:01the battle has already ended.
02:05That's it.
02:19he
02:22oh
02:27Oh
02:34Oh
02:36出零行那裡
02:37也陷入僵持站了
02:38如果少女沒出權力
02:41她的軍人的控制
02:42應該在出零艙之上
02:44
02:45他的目的
02:46只是拖住出零艙
02:48I've never thought about it.
02:50What do they want to do?
03:00We're in trouble.
03:02We're ready to go to the school.
03:04We're ready to go to the school.
03:06Let's go!
03:08Let's go!
03:18Thank you for your support.
03:24This is a very happy journey.
03:26Let's go!
03:33You...
03:34Did you kill me?
03:41Sorry!
03:42Are you okay?
03:43I'm sorry.
03:44You killed me.
03:48I...
03:51Mr. Well...
03:52Mr. Hey, you're so happy.
03:53I'll let you call me.
03:55Ah! Tell me you're too silly.
03:58You...
04:02Mr. Your Honor?
04:04Mr. Oh?
04:05Mr. Is it you?
04:06Mr. Yes!
04:07Mr. Yes!
04:08Mr. Yes!
04:09Mr. You're not my cargo!
04:11Mr. Yes!
04:12Mr. Gerniatra-O?
04:13Mr. You guys are doing something, it's our career!
04:15You're not...
04:16Mr. I'm here for the job!
04:17I'm here for the job!
04:18The last one has to be finished, let's see if she is in the end.
04:23Don't be afraid!
04:25I'm not afraid to be hurt!
04:27Stop!
04:31I'm afraid.
04:33So...
04:35So...
04:37So...
04:37we're about to be now?
04:38You should be a man.
04:39You should have been a man.
04:40Hey!
04:41You should have been a man.
04:42My friend, you should have been a man.
04:44Your friend's not a man.
04:45I should have been a man.
04:46You should have been a man.
04:47You should have been a man.
04:48Don't let him go!
04:50Don't let him go!
04:52Don't let him go!
04:54Don't let him go!
04:56Let's go!
04:58Let him go!
05:02What is it?
05:04What is it?
05:06What is it?
05:08It's so hot.
05:10What is it?
05:12I don't know.
05:14Hey, girl.
05:16Let's go back.
05:18Don't go back.
05:20Let's go back.
05:22Let's go back.
05:24Oh?
05:26Oh...
05:28Oh...
05:30Oh...
05:32Oh...
05:34Oh...
05:36Oh...
05:38Oh...
05:40Oh...
05:42Oh...
05:44Oh...
05:46Oh...
05:48Oh...
05:50Oh...
05:52Oh...
05:54Oh...
05:55Oh...
05:56Oh...
05:57Oh...
05:58Oh...
05:59Oh...
06:00Oh...
06:01Oh...
06:02Oh...
06:03Oh...
06:04Oh...
06:05Oh...
06:06Oh...
06:07Oh...
06:08Oh...
06:09Oh...
06:10Oh...
06:11Oh...
06:12Oh...
06:13Oh...
06:14No!
06:16No!
06:18No!
06:20No!
06:22No!
06:24No!
06:38No!
06:40The commander in the center of the ship.
06:42He has gone to the plane.
06:43The commander in the house is getting houses.
06:45Come on!
06:50He used銅ペタル's air.
06:52TurkishIE
06:58How can we?
07:01We are going to catch him.
07:03You're going to catch him?
07:05I'll catch him.
07:09He's supposed to be the last one...
07:11I'll go!
07:12I'll go!
07:13I'll go!
07:14I'll go!
07:24This...
07:26You're the last one?
07:39What are you doing?
07:46I need a phone call.
07:54How is this going?
07:57I'm going to go.
08:00I'm going to attack him.
08:03He's just in my face.
08:08I'm going to attack him.
08:17I can see you.
08:19You should be locked in a safe place.
08:21Don't be able to face it.
08:23He's going to protect him.
08:26Yes.
08:28You've found a very dangerous thing.
08:30This is your plan.
08:33I understand.
08:35I understand.
08:38Do you believe me?
08:40I don't understand.
08:41But I know.
08:43You're such a fool.
08:46I'm always kidding.
08:48I'm not kidding.
08:50I'm not kidding.
08:51I'm not kidding.
08:52I'm not kidding.
08:53I'm not kidding.
08:55I'm not kidding.
08:56I'm not kidding.
08:57I'm not kidding.
08:58I'm not kidding.
08:59I'm not kidding.
09:00I'm not kidding.
09:01I'm not kidding.
09:02I'm not kidding.
09:03I'm not kidding.
09:04I'm not kidding.
09:05I'm not kidding.
09:06I'm not kidding.
09:07I'm not kidding.
09:08It looks like it's a Finn.
09:10Finn is a Finn.
09:12That's not a Finn, too.
09:14He's a Finn.
09:16He's a Finn.
09:18He is the Finn.
09:20Finn is a Finn.
09:22He is a Finn.
09:24I have to go.
09:26I'm not a Finn.
09:30I'm not a Finn.
09:33He's a Finn.
09:34He's a Finn.
09:36How long are you here?
09:38Did you have the same time for the sea?
09:40Did you play that good?
09:42How long?
09:44There is a face of a fire.
09:46There is a fire that is happening.
09:48I am going to fire the fire.
09:50The fire is not going to fire.
09:52It is not possible.
09:54It is not possible.
09:56He has no reason to see the old old old old old.
09:58He is only feeling the old old old old old old.
10:00The fire is not going to fire.
10:02The fire is the fire.
10:04That's a guy who is a man.
10:06He's just a hundred meters.
10:09You're a man?
10:10I'm a man.
10:11I'm a man.
10:12I'm a man.
10:13I'm a man.
10:14I'm a man.
10:15I'm a man.
10:16I'm a man.
10:17I'm not sure.
10:28Oh, my God.
10:29This is not a man.
10:30It's a man.
10:31I'm not sure.
10:34It's not a man.
10:35It's not a man.
10:36It's not a man.
10:37You're not sure.
10:38He's not sure.
10:39You're able to control himself.
10:40He's not good enough.
10:41He's not good enough.
10:42He's got a body.
10:43He'll be able to control himself.
10:44Oh, what's the end of the story?
10:45The moon of the fire.
10:47It's aário of a death.
10:49A terror.
10:50That fate.
10:54It's an earthquake.
10:56That's a financial miracle.
10:57You're not going to get rid of it.
10:59I've heard of it.
11:00I'm not going to kill you.
11:01The just in the hospital.
11:03Is it going to be the name of the hospital?
11:05No, don't be kidding.
11:08The generalist is going to be willing to have a call.
11:10I'm going to go to the hospital.
11:12I'll go to the hospital.
11:13I'm going to get up.
11:15You can't.
11:17Your character is a kind of...
11:19...he's a豬.
11:21哥哥 哥哥 哥哥
11:31這裡似乎也不太安全吧
11:35先堵著再說吧 希望他快點走開啊
11:39老唐 你到底是什麼來路啊
11:42獵人 所以你來打獵
11:45這學院裡有獅子老虎還是狗熊吧
11:48他說的獵人應該是那個獵人
11:50應該是那種神秘事件的探險者
11:53他們獵取的東西都是普通人難以接觸
11:57有超自然屬性的
12:00酷啊老唐
12:02有個神秘的僱主往上顧得我
12:05要我潛入這間學院
12:06說有件特殊物品被送到這裡
12:09就是這個
12:10有裂縫的蛋
12:12這裂縫是你弄出來的吧
12:14怪不得
12:16那傢伙就是從這裡爬出來的吧
12:18我看到它的時候就有裂縫了
12:20我就拍了唱照
12:21覺得這東西真的太邪了
12:23就趕快跑出來了
12:25那現在怎麼辦啊
12:27老唐在這裡也不是辦法
12:29也不知道龍族嗅覺怎麼樣
12:32它能聞到我們的味道嗎
12:33理論上說
12:34龍類的物感都遠遠強於人類
12:36但這個龍類有點奇怪
12:39它距離我們那麼近
12:40按說早就應該發現了
12:42哥哥
12:43按說早就應該發現了
12:44哥哥
12:45我有感覺
12:46它是在追著我們
12:48或者
12:49我們中的某個人
12:53要不
12:54我們先衝出去
12:56周圍都是開闊地
12:58你想直接被凝固氣
13:00藕彈攻擊嗎
13:01你從哪裡冒出來的
13:08你從哪裡冒出來的
13:10哥哥
13:11哥哥
13:12還想死嗎
13:13看啥呀你們
13:14還想死嗎
13:15看啥呀你們
13:18瘋哥
13:19你怎麼會在這
13:20還要不是你拉我
13:21出門參加什麼舞會
13:23每次冒汗一身龍蚊
13:25我這是什麼病啊
13:28我也想哭
13:29為什麼出現的是你
13:30而不是凱撒或是初死航
13:32而不是凱撒或是初死航
13:36哥哥
13:39哥哥
13:41過了
13:42他過來了
13:43現在怎麼辦
13:44現在怎麼辦
13:45鎮定
13:46那東西是渾身著著火的龍背
13:47我們
13:48要不就去游水的地方吧
13:50前面就是游泳館
13:51聽一下吧
13:52那就快跑了
13:53那就快跑了
13:57十三號
13:58開閘啊
13:59開閘啊
14:00開閘啊
14:01你還沒死啊
14:02你實在太好了
14:03今天真是
14:04我喜歡今天
14:05快啊
14:06你快先把爸等住他
14:08
14:09你沒事吧
14:14到現在為止還沒事
14:16我可真不想死在生日當天
14:18快走吧
14:20快走吧 他真的來了
14:21走了
14:22走了
14:23可是諾諾他
14:24
14:25正處都出場了
14:26輪不到你關心啊
14:28
14:29
14:30
14:31又有關
14:32又有關
14:33
14:34鬥鬥了
14:35又有關
14:40去追他們吧
14:41
14:43自由一日的時候
14:44我可以一直在你身邊
14:46你知道我靠得住
14:48可那是自由一日
14:51那一天
14:52你不可能出事
14:53我也就不會緊張
14:55現在不一樣
14:58你留在這裡
14:59我會緊張
15:00會影響我們的包
15:02
15:03去吧
15:04保護陸明飛
15:06我稍微阻擋他之後
15:08就會撤退
15:09你也認為
15:11他追的是陸明飛
15:12我不確定
15:14但只要是他追
15:15就不能讓他得受
15:19我知道了
15:25你女朋友看起來不錯
15:27我喜歡的總是最好
15:29你不疼嗎
15:31別誤會
15:32別誤會
15:34我可沒有要跟你同生共死的意思
15:36只是我的夥伴還在附近
15:38總不能放任那個龍類
15:39帶著火從他們身上踩過去
15:42
15:43想要創造不同時代的人
15:45他們會忍心犧牲呀
15:47我是他們的隊長
15:49看穿得無法忍受自己
15:50是個膽小鬼而已
15:53薯片
15:54如果我
15:55非金屬能對他造成傷害
15:57青銅與火之王中的弟弟
15:59對領域內的火焰和金屬
16:00擁有絕對的權利
16:01所以金屬子彈是無法傷害的
16:03所以金屬子彈是無法傷害的
16:04你對付他
16:05非金屬弗利加子彈
16:06遠比實彈有效
16:07弗利加子彈的麻醉龍王
16:09不能
16:10在他的高溫下
16:11麻醉成分會瞬間企劃分解
16:13但弗利加子彈上的動能
16:15對他是有效的
16:16也就是說
16:17你打不死他
16:18但是能擊退他
16:19雖然慢了點
16:21但你這個後援
16:22我還是信得過
16:27有方案了
16:28弗利加子彈
16:29試一下
16:30
16:31弗利加子彈
16:32試一下
16:33
16:34十奈德教授
16:36我們現在更換了弗利加子彈
16:38用來嘗試能否擊退敵人
16:40解惡
16:42馬上就能知道
16:43解惡
16:44馬上就能知道
16:45解惡
16:46馬上就能知道
16:47弗利加子彈
16:48
16:49
16:50
16:51
16:52
16:53
16:54
16:55
16:56
16:57
16:58
17:00
17:01他退了
17:02弗利加子彈有效
17:03全力握撞弗利加子彈
17:05別強行
17:06我要給他釋放壓力的敵害
17:08呼吸
17:09
17:20等等
17:21我們是來玩水的嗎
17:23我以為我們是來避難的
17:25當然是來避難的
17:27如果你學過閻鈴學就會明白
17:29火系閻鈴是很難穿過水體
17:31所以這裡是最安全的
17:34
17:35這是老唐
17:37芬哥
17:38芬哥
17:39你好
17:40老唐
17:41沒想到
17:42你居然在做這麼拉風的行業
17:44還以為你跟我一樣是個窮混的人呢
17:47
17:48過獎過獎
17:49其實我也沒什麼特別的本事
17:51就是身手好一點
17:52運氣好一點
17:53運氣好一點
17:54對靈異的東西天生有抵抗力
17:56不過五百萬的大案子
17:58我也是第一次做
17:59
18:00五百萬
18:01兄弟
18:02你拿多少玉附金啊
18:03五十萬
18:04可就是那五十萬把我給整迷糊了
18:07否則怎麼會接這種詭異的案子
18:09秉庭的案子
18:10
18:12
18:14
18:15
18:16
18:17有什麼
18:18
18:19
18:20
18:21
18:22
18:23
18:24
18:25
18:26
18:27
18:28
18:29
18:30
18:31
18:32Don't worry.
18:34The water will be able to protect its ability.
18:36I think it will be able to protect us.
18:38It must be because of our brains.
18:40So...
18:42There's a way to...
18:48Do it.
19:02It's spinning.
19:09Did this water go away?
19:10Mr. Tee.
19:12The water is caught up in it.
19:14Mr. Tee.
19:16Mr. Tee.
19:18Mr. Tee.
19:20Mr. Tee.
19:22Mr. Tee.
19:24What's the weight loss?
19:26Mr. Tee.
19:28Mr. Tee.
19:30Mr. Tee.
19:32This...
19:41This...
19:47It must be the one who was the one who created the scene.
19:50Lul Min Zer...
19:52Lul Min Zer...
19:53You come out!
19:54Lul Min Zer...
19:56Lul Min Zer...
19:57You come out!
19:58Lul Min Zer...
20:01You come out!
20:02Zer...
20:03Lul Min Zer...
20:04Zer...
20:05Zer...
20:06Zer...
20:07Shout out!
20:08Can you ask...
20:09This is what place?
20:16Zer...
20:17So...
20:18I feel...
20:20Troop!
20:21으kго...
20:22Uk!!
20:25Re enhances the friendship
20:32作曲 李宗盛
20:37记得南方小城的世界
20:45没听过风声这样凌冽
20:53战火拽着光芒一头埋葬
21:01从此星空碎裂更名为涌眼
21:08尘世的伤痕不灭灵魂
21:13比涌也更冰冷
21:17忘了暗闲不停歇
21:22也忘了那慰藉
21:25破碎了秘密且可留恋
21:30少年终会指尖
21:34心与悲交织重现
21:39却余山还遇见
21:44某个光天
21:50终会参加
22:00薄草
22:02终会参加
22:04You