Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Transcript
00:00:01My mother, I can't handle it.
00:00:03Can I take it off?
00:00:05Oh, my little girl.
00:00:06Your eyes are going to get stronger.
00:00:08You really need to take it off.
00:00:10Come on.
00:00:11Don't take it off.
00:00:12Don't take it off.
00:00:13Don't take it off.
00:00:24My mother, what's wrong?
00:00:26She is time to kiss me.
00:00:32Come on.
00:00:33My mother.
00:00:39You need help me.
00:00:41Help me.
00:00:43You see the hell for me Mr.
00:00:55Oh
00:00:57Oh
00:00:59Oh
00:01:01Oh
00:01:25Oh, my God.
00:01:55Oh, my God.
00:02:25Oh, my God.
00:02:27Oh, my God.
00:02:32Oh, my God.
00:02:35Oh, my God.
00:02:37Oh, my God.
00:02:39Oh, my God.
00:02:41Oh, my God.
00:02:43Oh, my God.
00:02:47Oh, my God.
00:02:49Oh, my God.
00:02:51Oh, my God.
00:02:53Oh, my God.
00:02:59Oh, my God.
00:03:01Oh, my God.
00:03:03Oh, my God.
00:03:05Oh, my God.
00:03:07Oh, my God.
00:03:09Oh, my God.
00:03:11The last boy, therawnis...
00:03:20My daughter...
00:03:22Where are you?
00:03:23Honey-
00:03:30lady.
00:03:33How did you win?
00:03:34Woman, the Earl is up near the Wu Frau.
00:03:36Sheather will bring us to the Geneva Road.
00:03:38Nye, my eyes are raining.
00:03:40My eyes are raining.
00:03:42Why are you...?
00:03:44Is the weather too hot and the sound a little?
00:03:46There is no one.
00:03:48There is no one.
00:03:50My eyes are raining.
00:03:52I'm going to leave.
00:03:54Your eyes are raining.
00:03:56What are you?
00:03:58Why are you there?
00:04:00I don't know.
00:04:02Nye, it's not raining at night before?
00:04:04It's raining at night.
00:04:06Oh, my God, it's not raining.
00:04:08It's not raining.
00:04:10It's raining.
00:04:11I'll let you clean it up.
00:04:12Yes, my wife said it was a man named a woman.
00:04:15Your woman, your eyes are so old.
00:04:17Go, go, go, go.
00:04:27The Lord is finally taking care of the throne.
00:04:29But the Lord is not aware of the throne.
00:04:32Why did the Lord have to fight the throne?
00:04:34If the woman is a guy,
00:04:36I understand that
00:04:37the woman is a man.
00:04:38I need you to teach.
00:04:40This is the first step.
00:04:41Please,
00:04:42the man will be able to take the law.
00:04:43You can't take the law to take the law.
00:04:46Yes.
00:04:48What?
00:04:49The woman is going to kill the prince.
00:04:50He killed the prince.
00:04:51He killed the prince.
00:04:54I hope...
00:04:55I hope you find the case.
00:04:57You remember.
00:04:58I am a man.
00:05:01You can't tell me.
00:05:02You've got a girl.
00:05:04I'm mad at the same time.
00:05:05You're a girl,
00:05:08you're very young.
00:05:10She's too busy.
00:05:11She's a woman.
00:05:12You're a woman.
00:05:13She's a woman.
00:05:14She's a woman.
00:05:15You're too busy.
00:05:16She's a woman.
00:05:17When you were in the院,
00:05:18I was still behind you.
00:05:19What?
00:05:20How did you do this?
00:05:22How did you do this?
00:05:23You're sick.
00:05:25You're sick.
00:05:26You're sick.
00:05:27I'm too busy.
00:05:28My eyes are not bad.
00:05:29I'm too busy.
00:05:30就让私心一路背着我小跑过来的
00:05:34夫人别见惯
00:05:35多谢夫人肯交代我们一同回长安
00:05:40可惜
00:05:40如今我眼睛忙了
00:05:42不能亲眼见见夫人
00:05:45素妞你眼睛怎么了
00:05:46怎么忙了
00:05:47我记得两三年前
00:05:49还听你母亲说
00:05:51你活泼好动
00:05:52老喜欢往乡下庄子跑
00:05:54像个小狼君一样
00:05:56这如今
00:05:57就是回乡下庄子时
00:05:59I don't know what to do with a child.
00:06:01Now it's been three years.
00:06:04I've had a few days.
00:06:06I can't feel it.
00:06:09It's a bad child.
00:06:14Here, here, here.
00:06:16Let's go.
00:06:18Let's go.
00:06:20Here.
00:06:21Here.
00:06:22Here.
00:06:23Here.
00:06:24Here.
00:06:26Here.
00:06:28Here.
00:06:33Mr.
00:06:35Yes.
00:06:36Here.
00:06:37Mr.
00:06:38Mr.
00:06:39There's a great job.
00:06:41Mr.
00:06:42Mr.
00:06:43Mr.
00:06:44Mr.
00:06:45ıy
00:06:46Mr.
00:06:46Mr.
00:06:47Mr.
00:06:48Mr.
00:06:49Mr.
00:06:50Mr.
00:06:51Mr.
00:06:52Mr.
00:06:54Mr.
00:06:55Mr.
00:06:56Mr.
00:06:57Just a little bit.
00:07:02You are so sorry,
00:07:04He is sick and sick and sick.
00:07:07He is not a lord of the king.
00:07:09He will be for you for a month to be a foe.
00:07:12I will be charged with him.
00:07:14I will be charged with the Lord.
00:07:16I will be charged with the Lord.
00:07:20I will be charged with the Lord.
00:07:26I'm forced to take refuge with the Turkish king.
00:07:28The way is to take refuge with the Turkish king.
00:07:30All right.
00:07:32But according to the time, the king should be heading to the city.
00:07:36Why is this time?
00:07:38I'm not sure how to take refuge with the Turkish king.
00:07:40I'm sure it's a part of the city.
00:07:43We hear that in the city of Cesar's house,
00:07:46the king recently received the letter from the French to The Faye.
00:07:50He was in the village of the King.
00:07:52The king came back to the house to give him a look at the king.
00:07:54為父皇調理善事,因此,耽誤了些時候。
00:07:59太子殿下還真是笑容,不知殿下可否聽聞三皇子磯似的事?
00:08:14姑不知?
00:08:16陛下,這是太子殿下故意從宮外請回來的御廚。
00:08:20給您做的小青龍湯您嚐嚐。
00:08:24Do you want me to leave?
00:08:29Yes.
00:08:32Come on.
00:08:36Father.
00:08:38If you were killed three of the three of the three,
00:08:41you will be with you.
00:08:43Father.
00:08:46Father.
00:08:47You can't go to the other one.
00:08:49Father.
00:08:50You have to know what you have.
00:08:52What?
00:08:53Do you mind,
00:09:13Oтеà.
00:09:14You've been shot.
00:09:15I'll let you stay at home.
00:09:16Thank you very much.
00:09:46大志!
00:09:49皇上息怒,保证龙体
00:09:50罢了,此事暂且不易
00:09:54如今你三弟被害已是尚无定论
00:09:57景远,此事最好与你无关
00:10:00你知道这儿,最恨骨肉相残
00:10:09这一天终于结束了
00:10:12得好好抛个蚤,摇牙精
00:10:16I don't know.
00:10:46Is it okay?
00:10:48This is the end of the month of the year.
00:10:50This is the end of the year,
00:10:51it won't be so slow.
00:10:54You're too slow.
00:11:07It's so weird.
00:11:09You're so stupid.
00:11:10You're a fool.
00:11:12I can't help you.
00:11:14I'm going to be here to help you with me.
00:11:19I heard you're going to be married.
00:11:23You know what I've been doing?
00:11:25I've been a long time for you.
00:11:28But you're a prince.
00:11:30I'm a woman of law enforcement.
00:11:33Now I'm in the same way.
00:11:36I'm afraid to see you all.
00:11:41Oh
00:12:11You tell me how to do this,
00:12:15I can trust you.
00:12:27Who are you?
00:12:29Who are you?
00:12:31How are you?
00:12:36How are you, girl?
00:12:37Is it cold?
00:12:38You want me?
00:12:40Come on, girl.
00:12:42Come on.
00:12:44Come on, girl.
00:12:45I'm almost done.
00:12:47I'm coming.
00:12:48I'm coming.
00:12:49She's coming.
00:12:51She's coming.
00:12:53Come on.
00:12:54Come on.
00:12:55Come on.
00:12:56I'll check you out.
00:12:57They're okay.
00:12:58She's too late.
00:13:00In future,
00:13:01I'm not going to be afraid of me.
00:13:04乔儿 你放心 娘已经派人在全长安给你找寻擅长治眼疾的大夫了 实在不行 娘就豁出去这张老脸 去宫里求贵人娘娘 让御医给你瞧瞧 娘就不信了 治不好你这眼疾 娘 其实 别说了 你是娘唯一的女儿 你是我们苏家唯一的独女 嫡女 娘就是倾家荡产 也要给你治
00:13:33你这慌慌张张的 是干什么呀 是发生什么事了
00:13:42今日 朝堂之上发生了一件大事 三皇子遇害了 才牵扯到了咱们家乔儿
00:13:49大理寺少卿温礼 要找咱们乔儿问话呀
00:13:54什么 大理寺少卿找我问话
00:13:57乔儿一个规格女子 和皇子遇害有什么关系呀
00:14:04真是不巧啊
00:14:06三皇子在郊外的客栈遇害
00:14:08恰恰那日 咱们乔儿就在那个客栈呢
00:14:12天子脚下 皇子遇害 皇上震怒
00:14:17彻查到底呀
00:14:20乔儿怎么会跟这种事情有牵扯呢
00:14:23要不 要不 乔儿 去乡下避一避吧
00:14:27来不及了 来不及了呀
00:14:30官少卿说 让咱们乔儿三日后参加春日夜
00:14:33到时候 亲自面对面询问她
00:14:37这 这
00:14:38爹 不知 这春日夜都有谁啊
00:14:43长安城内官宦人家
00:14:45士陵的少男少女都会参加
00:14:47太子 是皇子 长公主
00:14:50大理寺 少卿 温灵 都会参加
00:14:56太子 大理寺少卿
00:14:59乔儿
00:14:59春日夜我有命去 有没有回吗
00:15:02我不能让乔儿去呀
00:15:04这皇子遇害 是天家的事情啊
00:15:07不管乔儿跟这个事情有没有关系
00:15:10这一旦问学下来了
00:15:12这若是回答得不好
00:15:13这人头可是要落地的呀
00:15:16哎呀 乔儿
00:15:17咱们苏家不求高官送路
00:15:20只求我的乔儿平安顺遂呀
00:15:23苏俊若
00:15:25你要是敢让我的乔儿去
00:15:27我就 一头撞死
00:15:30我 我
00:15:31
00:15:33我 我撞死 我要撞死
00:15:36你这死老头子 你都不拦我
00:15:39你这死老头子
00:15:40娘 爹
00:15:41
00:15:42没有
00:15:43其实我
00:15:46乔儿
00:15:48你放心
00:15:49你若是不想去
00:15:51回复
00:15:52就算是脱了这身官服
00:15:54也会护着你
00:15:58
00:15:59
00:16:00你们放心吧
00:16:02春日夜我会去的
00:16:04我一定会保护好我自己
00:16:05我一定会保护好我自己
00:16:09
00:16:10
00:16:11
00:16:12
00:16:13
00:16:14
00:16:15
00:16:16
00:16:17
00:16:18
00:16:19
00:16:20
00:16:21
00:16:22
00:16:23
00:16:24
00:16:25
00:16:26
00:16:27
00:16:28
00:16:29
00:16:30
00:16:31
00:16:32
00:16:33
00:16:34
00:16:35
00:16:36
00:16:37
00:16:38
00:16:39
00:16:40
00:16:41
00:16:42
00:16:43
00:16:44
00:16:45
00:16:46
00:16:47
00:16:48
00:16:49
00:16:50
00:16:51
00:16:52
00:16:53
00:16:54
00:16:55
00:16:56I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:17:26I don't know what to do.
00:17:56I don't know what to do.
00:18:26I don't know what to do.
00:18:58I don't know what to do.
00:19:30I don't know what to do.
00:19:32I don't know what to do.
00:19:34I don't know what to do.
00:19:36I don't know what to do.
00:19:38I don't know what to do.
00:19:40I don't know.
00:19:42I don't know what to do.
00:19:44I don't know what to do.
00:19:46I don't know.
00:19:48I don't know what to do.
00:19:50I don't know what to do.
00:19:52I don't know.
00:19:54I don't know what to do.
00:19:56I don't know what to do.
00:19:58I don't know what to do.
00:20:00I don't know.
00:20:02I don't know what to do.
00:20:04I don't know.
00:20:06I don't know what to do.
00:20:08I don't know what to do.
00:20:10I don't know what to do.
00:20:12I don't know what to do.
00:20:14I don't know what to do.
00:20:16I don't know what to do.
00:20:18I don't know what to do.
00:20:20But it seems to have a good knife.
00:20:22I think the woman in a way,
00:20:24I have an old friend.
00:20:26It retains somente a Danish mother.
00:20:31I don't know what to do.
00:20:32I really wanna meet many women.
00:20:34You're so handsome.
00:20:35I make a piece of niece.
00:20:38It's a 64th.
00:20:39You think I also look at her.
00:20:42I look good.
00:20:43I'll take care of you.
00:20:45Oh, girl.
00:20:47I thought it was still in the car.
00:20:49You wait for me a while.
00:20:51I'll take care of you.
00:20:53This thing is crazy.
00:20:55It's going to start.
00:20:57I'll take care of you.
00:20:59Oh, girl.
00:21:01Oh, girl.
00:21:11Oh, girl.
00:21:12Oh, girl.
00:21:13Oh, girl.
00:21:15I'm not seeing any of your eyes.
00:21:17I didn't see one girl.
00:21:19I was born.
00:21:21Is she?
00:21:33Is she the emperor?
00:21:35She is a man.
00:21:37Oh, my name.
00:21:39Is this the royal prince?
00:21:41I'm sorry.
00:21:43That's the reason I am.
00:21:45It's the reason I am.
00:21:47I'm sorry, I'm sorry.
00:21:49I'm going to go.
00:21:51You're not.
00:21:52Why don't you go to Wenzel?
00:21:54I'm not going to go to Wenzel.
00:21:56You're not going to go to Wenzel.
00:21:58This is the end of the day.
00:22:00You won't let the girl go to the girl.
00:22:07I'm not going to go to Wenzel.
00:22:11I'm sorry.
00:22:16Please.
00:22:18Please, this is my wife.
00:22:21Please be seated for the woman.
00:22:23Please be seated.
00:22:25This is the Lord of the widow.
00:22:28The Lord of the widow.
00:22:30The Lord had been meeting the Lord of the widow.
00:22:32My wife.
00:22:33My two women are late.
00:22:35The rest of the wedding is still the Lord of the widow.
00:22:38Please come to the wedding.
00:22:40I don't know what the hell is going on, but it's still the same thing.
00:22:43It's the same thing that we're going to die.
00:22:45The lord of the lord thinks that it's not a problem.
00:22:49The lord of the lord certainly won't think that it's a problem.
00:23:02The lord of the lord, what is this?
00:23:05If you are going to ask me, I'm going to ask you.
00:23:08I don't know how many people are in the middle of the world.
00:23:11The only reason I am in my life is that it is now three years.
00:23:13In the middle of the world,
00:23:14I'm not sure how many people are used to use both hands.
00:23:17I'm not sure how many people are in the middle of my head.
00:23:21But the only thing I am in my life is three years.
00:23:23This is how many people are in the middle of my head.
00:23:34Wynne, I don't understand the story of the story.
00:23:37The truth is that I call the
00:23:43The truth is that I have left my life
00:23:44My wife has been very supportive of my own
00:23:46And my wife has been so good for me
00:23:49So I don't have to be able to
00:23:50If my wife is not
00:23:52Then I will
00:23:53I will
00:23:54It's not
00:23:55It's not
00:23:56My wife
00:23:57Was
00:23:57My wife
00:23:58She was
00:23:58She was
00:23:59She was
00:23:59She was
00:24:00She was
00:24:00She was
00:24:00I
00:24:02That's why you went to my mother's car when you used to wear a dress?
00:24:10Is it because of the blood pressure?
00:24:12Can I help you?
00:24:15When I told you, I asked you a lot.
00:24:18Let me take a sip of water first.
00:24:25When I told you, there was a blood pressure.
00:24:29How did you do it?
00:24:31At that time, she fell asleep.
00:24:33She fell asleep.
00:24:34She fell asleep.
00:24:36She fell asleep.
00:24:37That's why I took a sip of water first.
00:24:38Oh, is it?
00:24:40Yes.
00:24:41If you look at the woman's eyes, she didn't hear anything.
00:24:45Yes.
00:24:46Yes.
00:24:47I didn't hear anything.
00:24:48I didn't hear anything.
00:24:50That day, I couldn't hear anything.
00:24:51The girl, let me tell the woman's house.
00:24:54Yes.
00:24:59The woman.
00:25:00That she doesn't have a man.
00:25:01The woman.
00:25:03The woman.
00:25:06The woman.
00:25:07The woman.
00:25:08The woman's mother.
00:25:09The woman.
00:25:10The woman.
00:25:11He was Gesetzentwurf.
00:25:12苏姑娘
00:25:17苏姑娘
00:25:19苏姑娘
00:25:21不好意思啊
00:25:23我刚刚走神了
00:25:24你是在叫我吗
00:25:26苏姑娘没有听见吗
00:25:28奴婢已经帮您刚才不好了
00:25:29多谢伯伯
00:25:31我刚刚走神了
00:25:32你们说的
00:25:34我什么都没有听见
00:25:35苏姑娘
00:25:36那日在客栈
00:25:38当真什么都没有听到
00:25:39关大人
00:25:40我当时
00:25:41在发呆呢
00:25:43我这人吧
00:25:44一发呆走神
00:25:45就什么都听不见了
00:25:46所以当日
00:25:47我也什么都没有听见
00:25:49三年未见
00:25:53苏姑娘不仅眼睛小
00:25:55耳朵也不好使
00:25:57三年
00:25:58您是说
00:26:00长安街
00:26:02那人是谁啊
00:26:09这可是三甲基地
00:26:11叹花狼温柳啊
00:26:13真气派啊
00:26:15真气派啊
00:26:19都说一方素帕即新出
00:26:21苏姑娘不想
00:26:22苏姑娘不动
00:26:23仅意
00:26:24都说一方素帕即新车
00:26:26苏姑娘不见到我的手帕
00:26:27苏姑娘不见到你
00:26:27最近
00:26:28探花狼结不到我的手帕
00:26:29看我的手帕
00:26:29愿意
00:26:30这有什么难的
00:26:30Look at me.
00:26:32Look at me.
00:26:34Look at me.
00:26:36Look at me.
00:26:38Look at me.
00:26:40Look at me.
00:26:42Look at me.
00:26:44I can't get to this.
00:26:52Wenzel.
00:26:54I was just using the stone.
00:26:56You won't be able to do this now?
00:26:58You're not.
00:27:00You're not.
00:27:02Four years ago,
00:27:04you just got to see the stone.
00:27:06You're interested in the stone.
00:27:08You're interested in the stone.
00:27:10I'm not sure.
00:27:12You're interested in the stone.
00:27:14I just wanted to know the stone.
00:27:16I'm not sure if he's going to ask me.
00:27:18Three years ago,
00:27:20you went back to the stone.
00:27:22I just saw you in the stone.
00:27:24I was just looking for you.
00:27:26I was going to give up.
00:27:28I was going to tell you how to leave it.
00:27:30The prince has a solution.
00:27:32I'm confused.
00:27:36Look at me.
00:27:37I'm going to take a look at my clothes.
00:27:39This stuff is all wet.
00:27:41How will I do it?
00:27:42Then let the priest will take my daughter.
00:27:44I'm going to take my daughter and take my daughter.
00:27:46Yes.
00:27:47Oh
00:28:03Oh
00:28:05Oh
00:28:07Oh
00:28:09Oh
00:28:11Oh
00:28:13Oh
00:28:17Oh
00:28:19Oh
00:28:21Oh
00:28:25Oh
00:28:33Oh
00:28:43Oh
00:28:47四姑娘 小心点 万一摔倒 就不好了
00:29:00多谢殿下关系 要不是 我也不会摔倒
00:29:04玉柴 好生带四姑娘下去 别再摔着
00:29:08是 走吧 四姑娘
00:29:17姑娘 奴婢回来了
00:29:23姑娘 这天都毁了 你怎么才回来啊
00:29:26奴婢回来没看到姑娘你
00:29:28还以为姑娘你给咔呢 吓死我了
00:29:31你说了 我差一点就咔了
00:29:34此个别叫了 赶紧撤
00:29:41太子殿下 温大人 天色已晚
00:29:46不如 我就先告辞了
00:29:49三皇子日害死
00:29:51太子殿下 身在何处
00:29:56姑在哪里 当日在大殿上已经告诉温大人
00:30:00难道姑 还需要给陈子
00:30:03温大人是怀疑姑 杀了三弟
00:30:08怎么能让我消失 你们再谈
00:30:11太子殿下 当然不用给陈子回报
00:30:15不过 苏姑娘刚才已经告诉了微臣一些细节
00:30:19三日之后 陈辉带苏姑娘重返案发现场
00:30:23补齐证据
00:30:25到时候 真相 又会浮出水面了
00:30:30温大人 我说什么了 我可什么都没说
00:30:36苏姑娘不用担心
00:30:37苏姑娘不用担心
00:30:38这三日 臣会守在你门前
00:30:40顿不过 定不会让全身伤害你
00:30:42臣还有事呢 告辞
00:30:44等等
00:30:46太子殿下 那我也先告辞了 希望下次还能见到太子殿下
00:30:56太子殿下 那我也先告辞了 希望下次还能见到太子殿下
00:31:00见姑娘这么抑忆不首
00:31:01不如咕悲送姑娘回去吧
00:31:11太子殿下
00:31:13
00:31:14
00:31:15不合适吧
00:31:17Let's take a look at the woman's eyes.
00:31:25Lord, Lord, this...
00:31:27Is this not a good thing?
00:31:33The sun is bright,
00:31:35the woman's eyes are not good.
00:31:37It's all dark.
00:31:39It's dangerous.
00:31:41Lord, Lord,
00:31:43let's take a look at the woman's eyes.
00:31:45Lord, Lord.
00:31:46Toledo,
00:31:48We don't care.
00:31:50We go to go to find that other people were not known.
00:31:52I really need to be interested.
00:31:54The woman's eyes aren't afraid,
00:31:56she will keep her her eyes shut away,
00:31:58she's dead.
00:32:00she's lost,
00:32:01She's Long Island,
00:32:04but the officers don't want to fight.
00:32:06She won't take the iron musste.
00:32:08They won't be eens here,
00:32:10unless they were living,
00:32:12there was no less it.
00:32:14Thankfully,
00:32:16That's right.
00:32:18It seems that there is a sea of water.
00:32:39You see her, she will think of her.
00:32:43The woman looks like a wife, but she doesn't know where to meet her.
00:32:49She's starting to see her.
00:32:52How could she do it?
00:32:54The woman is going to cry.
00:32:56She's going to cry.
00:32:58The lady has no idea.
00:33:00I'm not sure.
00:33:02I'm so tired.
00:33:03I'm so tired.
00:33:04I'm so tired.
00:33:06Thank you, the lady.
00:33:08The woman is not angry.
00:33:10The woman is not angry.
00:33:11The woman is angry.
00:33:13The woman is angry.
00:33:14That's why thank the殿下.
00:33:18So, you don't have to answer the question.
00:33:21We've never met her.
00:33:23We've seen her where?
00:33:26We've seen her.
00:33:28The lady.
00:33:29I had to walk away from the house from her house.
00:33:33This is the only thing I could see the殿下.
00:33:41
00:33:43
00:33:47
00:33:51
00:33:55
00:34:01
00:34:05
00:34:09
00:34:11
00:34:13
00:34:15
00:34:17
00:34:21
00:34:25
00:34:27
00:34:33
00:48:04Hey.
00:50:34This.
00:52:34This.
00:55:04You.
00:56:04,
00:57:04,
00:57:34you.
00:58:04,
00:58:34,
00:59:04,
00:59:34,
01:00:04,
01:00:34,
01:01:04,
01:01:34,
01:02:04, you.
01:02:34,
01:03:04,
01:03:34,
01:04:04,
01:04:34,
01:05:04,
01:05:34,
01:06:04,
01:06:34,
01:07:04,
01:07:34,
01:08:04,
01:08:34,
01:09:04,
01:09:34,
01:10:04,
01:10:34,
01:11:04,
01:11:34,
01:12:04,
01:12:06Oh,
01:12:13oh,
01:12:21I want to help her.
01:12:25I want to help her.
01:12:26I want to go to her.
01:12:28I want to go to her.
01:12:33Oh,
01:12:35Oh,
01:12:36Come on, girl!
01:13:06I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
01:13:36怎麼離開
01:13:38怎麼能喚醒愛
01:13:42到底是誰的
01:13:43你不在
01:13:45歲月變滄海
01:13:49怎麼記載
01:13:51往事的對白
01:13:55只留一直不白
01:14:02來人
01:14:03將太子打入大樓
01:14:05別為庶民
01:14:07陛下
01:14:22文青今次前來
01:14:24可是為了領功
01:14:25你不畏強權
01:14:27哪怕是太子
01:14:28你也秉公辦事
01:14:30你說吧
01:14:31你想要什麼賞子
01:14:35陛下
01:14:36臣什麼都不求
01:14:37只求一個
01:14:38真相大白
01:14:46陛下
01:14:47這是三皇子私通猶如的證據
01:14:49怕險些害死前往猶如的使臣和百姓
01:14:52三皇子最不可恤
01:14:54死有餘辜
01:14:55死有餘辜
01:14:56太子殿下
01:14:57不是罪臣
01:14:58是功臣
01:15:09沒想到你會來救我
01:15:12臣只是想要一個真相大白
01:15:14但是臣看
01:15:16太子殿下太過莽撞
01:15:18應該先將三皇子交於刑部
01:15:21按律法詢問才對
01:15:25我能等
01:15:26皇上能等
01:15:27使團的百姓能等
01:15:29使團的百姓能等
01:15:30voor
01:15:34
01:15:46國安
01:15:47
01:15:48郭霖
01:15:49郭霖
01:15:50郭霖
01:15:51郭霖
01:15:52郭霖
01:15:53郭霖
01:15:54郭霖
01:15:55郭霖
01:15:56郭霖
01:15:57郭霖
01:15:58郭霖
01:15:59You're all right.
01:16:01You're all right.
01:16:03You're all right.
01:16:09Right.
01:16:11I was in a cave in my house.
01:16:15I was going to give you my hand.
01:16:17You're going to lose.
01:16:19You're going to say this day?
01:16:21Or...
01:16:22It's this day.
01:16:24I have to pray for you,
01:16:29and I will pray for you.
01:16:31Father, I agree.
01:16:34You're right.
01:16:36You're right.
01:16:38I'm sorry.
01:16:40I'm sorry.
01:16:42You were told that after the end of the time, what did you tell me about the story?
01:17:04父亲 母亲 孩儿想求娶苏家嫡女 苏南桥 望父亲母亲同意
01:17:14又算她下了 你也愿意啊 愿意
01:17:18五年啊 愿意啊 愿意啊
01:17:23Hey, 你也愿意啊 我桑 Agency 爬恨落
01:17:27背头空间一旦
01:17:31愿嫩如为妇 托付中快诚冥
01:17:34烦死颜免 终老医生
01:17:38我打雨将对换斗中啊
01:17:41往事在风中似无极竿
01:17:46看似过去却从未走远
01:17:50半途了吗
01:17:50属下已经按照您的吩咐
01:17:52在不远处备齐了鲜花
01:17:54相信苏姑娘看到
01:17:55一定会喜欢的
01:17:56到别生还在耳畔
01:17:59过后诉说声不忍再看
01:18:04过往命运生风轻云淡
01:18:07过往让是非与你无关
01:18:12我的荒乱我违战
01:18:16我的不舍被你一眼看穿
01:18:19情节不断也不愿间断
01:18:23再见难说故事还没完
01:18:46请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目
01:18:51支持明镜与点点栏目
01:18:52欢迎订阅我的我们的电视频
01:18:54订阅里面的片栏目
01:18:55请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点栏目