Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 4/30/2025
Mikami Sensei (2025) Ep 2 Eng Sub

#MIATV #2024 #SHORTDRAMA #TRENDDRAMAMOVIE #FULL #FULLMOVIE #TRENDINGMOVIE #miniseries #drama #divorce #romance #revenge
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30CastingWords
01:00CastingWords
01:29CastingWords
01:59CastingWords
02:09CastingWords
02:11I'm feeling like this.
02:13Did you change the crime?
02:15Yes.
02:16I was doing this.
02:18I was doing this.
02:19I was trying to get rid of it.
02:21I didn't know if I had to work.
02:22I'm not too late.
02:24I didn't want to take care of it.
02:26I'm not going to change it.
02:29Why?
02:30I didn't know.
02:32I didn't know.
02:33I didn't know.
02:34I was going to take care of it.
02:36I was going to take care of it.
02:38That's so much trouble.
02:40But it's really hard to say that 3 years, it's really hard to say that.
02:45What do you think of a person's life?
02:51What do you think of that?
02:55What? What?
02:56Why did you get married to be a woman?
02:59What did you say to everyone else?
03:02Let's think about it, what the meaning of you said.
03:07If the real elite is human, it's the most important thing.
03:11It's impossible for you to be able to get into it.
03:17I'm not saying that I'm a real elite.
03:20I'm not saying that I'm a real elite.
03:24Poyuki, don't you want to go together?
03:33Let's start.
03:34Thank you, I was busy.
04:04Hello.
04:05Hello, Mr. President.
04:10What's your name?
04:13You know what you've been doing?
04:18I've been here to be a friend.
04:25What's your name?
04:27Mr. President, please.
04:30What's your name?
04:32I'm a research teacher in the new law guide, and I will be the first to ask.
04:35Okay.
04:37I'm going to leave.
04:43Okay, I've had a call on the phone, the governor is from the government.
04:48Okay.
04:49Okay.
04:50What's the name of the governor?
04:52That's why, when you have the governor of the governor, you can't see that the governor's
04:57association with them.
04:58It's my school's S, so it's a lot of people.
05:02Oh, that's what I'm going to say.
05:04Are you going to do it?
05:09I'm going to do it.
05:11I'm going to be a little bit, but I'm going to go to my school's name.
05:18I don't want you to hate it.
05:22But, in the case of this case, I was thinking about it.
05:25I would like to take a long-term care for the future.
05:32It's the most important thing to teach.
05:37Yes.
05:39I'm sorry.
05:41I'm sorry.
05:55I'm going to go for a long time.
05:59What?
06:01I'm going to go quickly.
06:04I don't know if I can tell you.
06:25I'm going to go quickly.
06:53I'm going to go.
07:00I'm going to go.
07:08I'm going to go.
07:11I'm going to go.
07:12It's been a while.
07:15Come on.
07:17I'm going to go.
07:22It's now in the morning.
07:24Then, tomorrow?
07:28Why do I talk to you?
07:35Have you ever seen anything?
07:36No, I don't have to work.
07:52No, I don't have to work.
07:59Hello.
08:06Wait a minute.
08:09There's a lot of people at that restaurant.
08:15I know.
08:17I'm going to help.
08:18What?
08:19I'm here.
08:21I'm here to teach you the class of the world.
08:23The class of the world is the first class of the world.
08:26You're so amazing.
08:30I don't need to help.
08:36Wait a minute.
08:42I'll go to the house.
08:43I'll go to the house.
08:49um
09:00また j plus c equal 0だから c equal 4分の1となります
09:06I'll give you a hint for a new teaching.
09:22A hint?
09:23I'll tell you what I learned from today.
09:28Can I write this paper?
09:30Is there a problem?
09:32That's just a small test.
09:34If you need it, you can make it yourself.
09:38Let me explain to you.
09:42It's active recall, right?
09:46I know.
09:47Let me give you a little time.
09:49Let's go.
09:58This is actually in the United States, but
10:01one of the things that I learned, two years ago, and
10:04one of the things that I learned, is that
10:07what was the result of that?
10:10That's what I learned, right?
10:12Actually, one of the things that I learned, two years ago, is that
10:17the difference between the two years ago, but I don't have to change it.
10:20That's what I learned.
10:22And then,
10:22the mind map, and the work that I learned,
10:24the work that I learned,
10:27比べてみると思い出し作業した人が 一番学習効果があったっていう
10:31結果が出てる。
10:33へぇー。
10:35それが、アクティブリコール。
10:41正解。
10:41なに、アクティブリコール。
10:43オカミの弟子にでもなったの?
10:46別に、
10:47誰が提案してもいいものはいいってだけ。
10:56どこででも、
10:57満員電車に揺られながらでもできるのが いいところなんだよね。
11:03では、今日の授業はここまで。
11:05やるか、やらないかは、
11:07個人に任せます。
11:17えっと。
11:20重い手で。
11:35どうしたの?
11:42あのさ、ちょっと話があるんだよね。
11:44来て来て来て。
11:45は?
11:46いいからいいから。
11:47えっ、なんだよ。
11:48昨日のことなんだけど、
11:50俺も独自に調べとくからさ、
11:52特筆すべきトピックスあったら 報告するってのはどう?
11:55神崎。
11:56昨日どこ行ってたの?
11:59何だかんだ気にしてるんでしょう。
12:01オカミに言われたこと。
12:05Oh, that's so bad.
12:08Oh, wait a minute.
12:10And then...
12:25See ya.
12:26See ya.
12:35三上先生、ちょっとお時間いいですか?
12:38何でしょうか?
12:40あの...
12:42神崎君のことなんですけど、フォローが必要かなって思ってるんですよね。
12:48フォロー?
12:49大切な時期なのに、追い詰められてる気がして。
12:54大切な時期って、受験だからですか?
13:00それおかしくないですか?
13:02え?
13:03だって、人生に大切じゃない時期なんてありませんよね。
13:09こんな話があるんです。
13:12とある有名な学園ドラマの新シリーズが始まるたびに、日本中の学校が荒れて学級崩壊を起こす。
13:18え?そのドラマって、あの...
13:21はい、そうです。
13:22あなたも多分憧れたあのドラマですよ。
13:27それって、どういうことですか?
13:30生徒のために奔走するスーパーネッケツ教師以外は、教師にあらず、という空気を作ってしまった。
13:37保護者たちの教師への要求はエスカレート、教育の理想を描いた学園ドラマが驚く流れ、モンスターピアレンス製造マシンになるんです。
13:46私はスーパーネッケツ教師なんて...
13:49少なからず僕は憧れましたけどね。
13:53以来40年以上、良い教師像はそのテレビタロマシリーズに支配され続けています。
14:00そもそも考えてみてください。
14:02全国の高校教師は約25万人。
14:05その人たち全部がスーパーネッケツ教師になるのと、良い教師像自体を考え直すのと、どっちが現実的だと思いますか?
14:14そんな風に考えたことがありませんでした。
14:25学校も官僚も驚くほどの前例主義。
14:30それで成し遂げられる教育改革はないと思います。
14:35今、教育に必要なのはバージョンアップではなくリビルド。
14:40既存のシステムやプロセスを根本的に見直し、再構築することです。
14:47とはいえ、神崎君にとって今が特別なのは確かかもしれませんね。
14:55え?
14:56例の殺人事件と隣徳の関係について、マスコミが騒ぎ出すのは時間の問題です。
15:02どこで助け船を出すか。
15:07出さないか。
15:11判断していかないといけないですね。
15:14難しいです。
15:17考えましょう。
15:20考えましょう。
15:21考えましょう。
15:27考えましょう。
15:28考えましょう。
15:32考えましょう。
15:33考えましょう。
15:34考えましょう。
15:38考えましょう。
15:46アローひねえさ
16:03ただいま
16:04おかえり タクトご飯は?
16:09食べてきた
16:16Hi, everyone, hello.
16:28This is the English teacher of Tzui.
16:31Let's start with the text 23 page.
16:35Let's start with the first解説.
16:39Why did he do that?
16:41Because he didn't do that.
16:43The problem is solved.
16:46Don't forget to forget it.
16:49Let's start with the second解説.
16:53Let's start with the first解説.
17:01It's in the right direction.
17:04Where did you hear that?
17:06That's my sister.
17:08That's small.
17:11Do you have any contact with me?
17:13I've seen it.
17:14That's what I found.
17:16I'm not sure.
17:18I'm sorry.
17:20I like it.
17:21I like it.
17:22I like it.
17:23I'm not sure.
17:24I like it.
17:25I like it.
17:26I like it.
17:28I like it.
17:30I like it.
17:49Come on.
18:1910 分 だけ エクノ 時間 来 られ ら
18:28ズル イ オ ナ
18:30ああ いう ところ で 急 に ジェントle 出し て くる の
18:33あれ で みんな 歓楽 し た ん だ よ
18:37あ そう ええ ば
18:41何 スか これ
18:42遅 部 大義士 の 孫 の宿題 の アテンド
18:46マジっすか
18:48いやいやまじですか!
18:50国会答弁から孫の宿題まで教育文化に関わることすべて受けよう。それが文科省。
18:58勘弁してほしいっす。
19:01さて、もうひと仕事すっかあって。
19:04は、こんな時間に行ってしまってよね。
19:07I'll check it out once again.
19:20This is not true, so it's okay for the fact that it's true.
19:24Yes, I can't remember.
19:26Why are you so mad at that?
19:29I don't know, you're going to be like this, but I'm not sure.
19:35Yes, I'm sure.
19:37It's a place where I'm going.
19:41It's a kind of a question.
19:44Did you see that the霞ヶ関文学 again?
19:47What?
19:48There are so many things.
19:49I don't know.
19:51I don't remember anything.
19:55This is not a霞ヶ関.
19:57It's convenient and easy.
19:59It's the only way you can do it.
20:01It's the only way you can do it.
20:05I'm going to go daily.
21:25話すことないって言ったよね
21:31僕が聞きたいことがあるんです
21:34答えたくないの
21:36わかるでしょ
21:38とにかく
21:42話をさせてください
21:45お願いします
21:53ここじゃ困る
21:54できるだけ離れて
21:57ついてきて
21:58音楽
22:01音楽
22:14Let's go.
22:44Let's go.
23:14Let's go.
23:44Let's go.
23:46Let's go.
23:48Let's go.
23:50Let's go.
23:52Let's go.
23:54Let's go.
23:56Let's go.
23:58Let's go.
24:00Let's go.
24:02Let's go.
24:04Let's go.
24:06Let's go.
24:08Let's go.
24:10Let's go.
24:12Let's go.
24:14Let's go.
24:16Let's go.
24:18Let's go.
24:20Let's go.
24:22Let's go.
24:24Let's go.
24:26Let's go.
24:28Let's go.
24:30Let's go.
24:32Let's go.
24:34Let's go.
24:36Let's go.
24:38Let's go.
24:40Let's go.
24:42Let's go.
24:44Let's go.
24:46Let's go.
24:48Let's go.
24:50Let's go.
24:52Let's go.
24:54Let's go.
24:56Let's go.
24:58Let's go.
25:00Let's go.
25:30Let's go.
25:42Let's go.
25:46What?
25:48Have you had an investigation?
25:53But the conversation isn't heard.
25:57I don't have to worry about it.
26:07I have a lot of responsibility.
26:15What?
26:21Let's think about it.
26:27Let's go.
26:57Let's go.
27:27Let's go.
27:57Let's go.
28:27Let's go.
28:29Let's go.
28:32Let's go.
28:33Let's go.
28:35Let's go.
28:37Let's go.
28:39Let's go.
28:43Let's go.
28:45Let's go.
28:47Let's go.
28:49Let's go.
28:51Let's go.
28:53Let's go.
28:59Let's go.
29:01Let's go.
29:03Let's go.
29:05Let's go.
29:07Let's go.
29:09Let's go.
29:11Let's go.
29:13Let's go.
29:17Let's go.
29:19Let's go.
29:21Let's go.
29:23Let's go.
29:25Let's go.
29:27Let's go.
29:29Let's go.
29:31Let's go.
29:33Let's go.
29:35Let's go.
29:37Let's go.
29:39Let's go.
29:41Let's go.
29:43Let's go.
29:45Let's go.
29:47Let's go.
29:48Let's go.
29:49Let's go.
29:51Guys.
29:53Okay, trouble me.
29:54All the way."
29:55Let's go.
29:57Sorry.
29:59There you go.
30:00So, let's go.
30:02Oh, it was done.
30:03Yeah.
30:05Generally, eat.
30:08You could give to a point where you could attach Mark.
30:11Yeah.
30:12I was surprised.
30:13Okay, let's go to the TV show, I'll tell you what I'm going to tell you.
30:29Do you want to explain in the future?
30:32Yes, that's right.
30:35Do you want to explain in the future?
30:39Yes, this is the language of the永田町.
30:43What?
30:45It's true.
30:48Then, I'll tell you.
31:00Is it really?
31:02It's different.
31:04You've been working for a long time.
31:07That's right.
31:09It's been a long time.
31:11It's been a long time.
31:13I'm not sure how to write it.
31:15Okay.
31:17Okay.
31:18Okay.
31:19Okay.
31:20Okay.
31:21Okay.
31:22Okay.
31:23Okay.
31:24Okay.
31:25Okay.
31:26Okay.
31:27Okay.
31:28Okay.
31:29Okay.
31:30Okay.
31:31I'm going to talk to you about the story.
31:33I'll take you to the next question.
31:35Please, please.
31:38Yes.
31:40There was a murder accident.
31:45The murder accident was a victim of the last year.
31:48It was a child.
31:52We're going to talk to the school.
31:56But we're going to take a moment to come.
32:00So, do you need to take care of yourself?
32:04If you want to take care of yourself or you want to go home, please contact me.
32:08Just do it.
32:10Please.
32:12This is the normal class.
32:16Well...
32:18My class is from 2 years.
32:21It was when I was a member of the Lin徳 News.
32:25If you want to take care of yourself, you can take care of yourself.
32:35You can talk to me in class.
32:38You can talk to me.
32:42You can talk to me.
32:45What?
32:46What?
32:48I started learning.
32:54What?
32:55You're the only person who wants to talk.
32:58That's the fact.
33:00You have to take care of yourself, because you are the trouble.
33:05You'll need to move on when you can when you're a teacher.
33:07We need to take care of yourself, right?
33:09You want to take care of yourself?
33:12You want me?
33:14You want me to take care of yourself.
33:17You're not kidding.
33:19I know.
33:21And as I know, when you want to become a job that you want to become a job that you want to do, you don't need to be able to do it.
33:39Then let's start.
33:40That's right, everyone, at that time, how did you think about that?
34:00I was honest, I thought it was a bit sad. I thought it was a good thing. I thought it was a good thing.
34:07Honestly, I think it was a good time to do it.
34:13I don't think I can't think about this time.
34:19I don't know.
34:21What else?
34:24I don't think I was worried about him.
34:37How about you?
35:07But, when you talk like this, I'm afraid of it.
35:13That's...
35:15I...
35:17I don't know.
35:19I don't know.
35:21I don't know.
35:23I don't know.
35:27I don't know.
35:29I don't know.
35:31神崎はどう思ってるわけ?
35:40もしこれから何があっても、あなたのせいじゃないから。
35:48別に。
35:54本当に思ってる?
35:57別にって。
36:00思ってないよね。
36:05私ならこういうとき、気の利いたことなんて言えない。
36:15ちょっといいかな。
36:18この写真はハゲワシと少女といって、報道における究極の選択として必ず出てくる有名な写真なんだけど、長い内戦で貧困にあえいでいた数段で撮られたものなんだ。
36:35この写真は大きな賞を取ったけれど、同時に激しい批判にさらされることになった。
36:41シャッターを押す前に、この子供を助けなければいけなかったのではないかとね。
36:51この写真のその後を知ってる?
36:54その子供は、後に食糧センターで保護されて生き延びたことが判明している。
37:03だけど批判にさらされたカメラマンは、精神を病んで自ら死を選んだ。
37:10さすがだね。
37:13その写真がリビングに飾られている家でそうだったんで。
37:17君ならシャッターを押す?
37:20押します。
37:21即答だね。
37:23俺は、そんなんじゃ絶対死なないんで。
37:29自分を過信しない方がいい。
37:36高志、大変だ。
37:42僕はみんなに聞いたよね。
37:57なぜ辞めたのは女性教師で男性教師ではなかったのかと。
38:03小枝先生。
38:05はい。
38:06今の3年が2年だった時、担任の女性教師は小枝先生だけでしたよね。
38:12そうですね。
38:14僕に変えられたのはそのせいだと思いませんか。
38:19思います。
38:21生贄の羊なら、下等な生き物がいいだろうと選ばれただけ。
38:26その言い方、ひどすぎます。
38:29なら、シナナメさんは変えた人にそういう意識がなかったと言い切れるのかな。
38:35そして、西島先生も同じじゃないのか。
38:41ケビン・カーターがシャッターを押さなければ、
38:56誰にも届かなかった貧困があった。
39:00だから、シャッターを押すべきだと俺は信じてる。
39:07でも、
39:11あの時の俺は、
39:15あの時の俺は、
39:18西島先生を食おうとするハゲワシの正体を、
39:23見ようとしなかった。
39:28だから、
39:38これからでも、
39:43俺は絶対それを捕まえる。
39:49そうだね。
40:02ほら、やっぱり、
40:07別にじゃなかったじゃん。
40:10ありがとう。
40:26いい。
40:28意見交換でした。
40:31ご視聴ありがとうございました。
40:46時間かかりましたね。
40:48でも、いい話し合いになりました。
40:51はぁ?
40:53ハゲワシを捕まえに行くそうです。
40:56え?
40:57ハゲワシ?
40:58ええ。
40:59そういう腐った肉を主食とする動物を、
41:02ツカベンジャーと言うんですが、
41:04動物の死骸をそのままにしておくと、
41:07感染症が蔓延します。
41:08ツカベンジャーたちは、
41:10感染症蔓延を阻止する存在でもあるんです。
41:13しかし時に、
41:15殺戮の証拠を消したりもしてしまう。
41:28今日の授業はここまで。
41:31今日の授業はここまで。
41:34どうぞ。
41:35レシピを授業に参加し、
41:36入手の証拠を終えたりに置く。
41:38急にいなそうですが、
41:39手の鳴きの渋滅の下から、
41:40離陸しておくと存在したって言ったり、
41:41入手をゲームの下からつくと深められました。
41:43そして、
41:44本当に。
41:45よくそろそろ。
41:46この状況が少ない。
41:47そろそろ。
41:48この状況が少ないでいます。
41:50本距離したり、
41:51およそろ、
41:52おそろそろそろは今って言っている。
41:53あのさ、トミナガン。
41:54何?
41:55聞いてほしい話があるの。
41:56時間とってもらえるかな。
41:58もちろん。
42:04How are you?
42:11It's this.
42:14I'm sad, but...
42:17It's because I need to work for you.
42:22私、見ないようにしてました。え?何を?担任だったことへの責任を。
42:43神崎君の新聞生徒にはその権利があるって大義名分でやり過ごしたそのせいで埼島先生辞めさせられたのにあの事件が起こった時も私神崎君の心配ばかりしてました罪のない人の命が一つなくなったのに
43:13自分に責任は一つもないと思ってた。
43:20でもさ、小枝ちゃんも動き始めてるんだよね。
43:30でも、こんなんじゃ全然ダメです。だって今日、くちびきったの生徒の方なんです。
43:38ダメでも辞めるわけにはいかないじゃない。小枝ちゃんも。私も。
43:43え?私も。
43:49無力だなっていつも思ってる。
43:52養護共有にできることなんて限られてるもの。
43:55スローロリスなんて言われて、怒る資格なんてなかったですね。
44:10えっ。
44:11ああ、あの可愛らしい猿のこと。
44:17女、すごい高校で教師してると、知らないうちに自分は優れた教師なんだって勘違いしてしまう。
44:27でも私は、毒も持ってなければ、刺したる武器もない。
44:34なら、必死で自分のこと変えてくしかないですよね。
44:44そうだね。
44:45頑張ろう。
44:54おもちゃ入れるね。ありがとうございます。
44:59今日は、林徳学院の快進撃の秘密をお聞きしたいと思います。
45:09その前に、官僚の試験会場で起こった殺人事件と、
45:14林徳学院との関連についてお話しさせてもらってもいいでしょうか。
45:19差し支えなければ、ぜひお願いします。
45:22うちが直接関係しているわけではないんですが、
45:26容疑者の母親が林徳の元教員ということで、私もショックを受けております。
45:33ただですね、おやめになる原因が、生徒の作った新聞だと、
45:39悪意を持って報じたマスコミに対しては、強い意気通りを覚えます。
45:44言論の自由に則って行った正当な活動と認識しており、
45:49それを休断するのは、人権の問題になりかねません。
45:54では、生徒への処分などは?
45:57いや、考えもしませんでしたね。
46:00むしろ、容疑者の家庭環境が、
46:03決して良くなかったということの証明になったとも思ってますよ。
46:07このような若年層の事件というのは、
46:11社会がはらむ問題が顕在化したものでもあるんです。
46:15まあ、これは、もちろん私の持論でありますが。
46:26どうしたの?
46:28パーソナル・イズ・コリティカルという言葉がありましたね。
46:47個人が抱える生きづらさは、政治の問題だという意味なのですが、
46:52私は、教育現場の生徒や教師の個別の事情も、
46:57日本の教育全体の問題として考えるようにしております。
47:02なので、この取りようのない責任についても、
47:06一位教育者として、引き続き考えていこうと思っております。
47:12では、そろそろ問題に入らせていただいていいでしょうか。
47:16林徳学院は、特児的教育システムで、
47:20東大進学率が超過程度上位になるわけです。
47:54I think it's going to be like,
47:56I think it's going to be like this.
47:58But if you don't have a connection,
48:00you're not a child.
48:04Excuse me.
48:05Yes.
48:07Here is your house.
48:11Here is Maki野.
48:13I want to introduce you to Nakaoka.
48:16Maki野.
48:19I'm Nakaoka.
48:20I'm a young man.
48:23I'm a young man.
48:25I'm a young man.
48:27I'm a young man.
48:29I'm a young man.
48:31I'm a young man.
48:33I'm a young man.
48:37Maki野君には三上君の代わりに
48:41三上君と仲良くしてもらおうと思ってね。
48:45そういえば三上さん、隣徳学院に派遣されたとか。
48:50そうそう。
48:51初の私立高校への官僚派遣ですよ。
48:55三上さんもなかなかの美形でしたが、
48:58Maki野さんはちょっと物が違いますね。
49:01おやおや。
49:02今、そういうの流行ってないらしいですよ。
49:05ルッキズムでしたっけ。
49:08それが何かくらいは承知していますが、
49:10永田町の先生方の心をつかむには、
49:13意外と見た目は大切でね。
49:16うふふ。
49:17塚田さんを見れば分かるでしょ。
49:19おやおや。
49:20まあ、Maki野君にはどんどん先生方にはまってもらわないと。
49:24ね。
49:25さあさあ、それでは乾杯しましょう。
49:28では。
49:29乾杯。
49:30乾杯。
49:31乾杯。
49:36ああ。
49:37さてと、両手話はこれくらいにして、
49:40しばらくお会いしてない間に、
49:42塚田さんにいろんな方からのおねだりがたまってましてね。
49:46その言い方、君、僕をポケットから何でも出してくれる
49:50猫型ロボットだと思ってるんじゃないか。
49:52一番は凛徳の件なんですが。
49:55ああ。
49:57その話はここではちょっと。
50:00もっと湿気。
50:03では、今日はとことん飲むということで。
50:05うふふ。
50:07そうしましょう。
50:08はい。
50:11失礼いたします。
50:12はい。
50:14ああ、来た来た。
50:15どうぞ、足崩して。
50:16ああ。
50:17そうです、そうです。
50:18そうだよ。
50:19はい。
50:20はい。
50:21はい。
50:22はい。
50:23はい。
50:24はい。
50:25三上先生、自由だな。
50:27いいですね、官僚派遣って。
50:29な。
50:30どこも休んじゃおうかな。
50:32ね。
50:33ね。
50:34静かにして。
50:35はい。
50:36はい。
50:37はい。
50:38これだ先生。
50:39聞いてますか?
50:41反給の理由。
50:42はい。
50:43はい。
50:44はい。
50:45はい。
50:46はい。
50:47はい。
50:48はい。
50:49Let's go.
51:19Let's go.
51:49Let's go.
52:19Let's go.
52:49Let's go.
53:19Let's go.
53:27Let's go.
53:39Let's go.
53:41Let's go.
53:43Let's go.
53:45Let's go.
53:49Let's go.
53:51Let's go.
53:53Let's go.
54:01Let's go.
54:03Let's go.
54:05Let's go.
54:07Let's go.
54:09Let's go.
54:11Let's go.
54:13Let's go.
54:15Let's go.
54:17Let's go.
54:19Let's go.
54:23Let's go.
54:25Let's go.
54:27Let's go.
54:29Let's go.
54:33Let's go.
54:35Let's go.
54:37Let's go.
54:41Let's go.
54:43Let's go.
54:45Let's go.
54:47Let's go.
54:51Let's go.
54:53Let's go.
54:55Let's go.
54:57Let's go.
54:59Let's go.
55:01Let's go.
55:03Let's go.
55:05Let's go.
55:07Let's go.
55:09Let's go.
55:11Let's go.
55:13Let's go.
55:15Let's go.
55:17Let's go.
55:19Let's go.
55:21Let's go.
55:23Let's go.
55:25Let's go.
55:27Let's go.
55:29Let's go.
55:31Let's go.
55:33Let's go.
55:35Let's go.
55:37I've been doing it for a while.
55:39I've been doing it for a year since I've been doing it for a year.
55:44I've been doing it for a long time.
55:48Why did you kill me?
55:54Good afternoon.
56:26君みたいな若者を育てるためにこの学院を作ったんですよ
56:31自立し自分で考える若者をね
56:35ついに出てきましたね
56:3720年かかった
56:39嬉しくてね
56:42辞めさせたのは女性だからですか
56:46そんな時代に逆行するようなこと
56:49するはずはありません
56:53だってあの場所で人を殺す
56:55よほど鈍感な人間でない限り何かのメッセージを感じるはずだ
57:00私はね
57:02どちらにも林独ゼミナールへの出向を脱進したんですよ
57:06お断りになったのはさえじま先生の意思です
57:10残念です
57:13嘘だ
57:16そう思うなら
57:23取材してみてはいかがですか
57:26おめでとうございます
57:32おめでとうございます
57:36I don't know.
58:06I don't know.
58:36I don't know.
58:38I don't know.
58:40I don't know.
58:42I don't know.
58:44I don't know.
58:46I don't know.
58:48I don't know.
58:50I don't know.
58:52I don't know.
58:54I don't know.
58:56I don't know.
58:58I don't know.
59:00I don't know.
59:02I don't know.
59:04I don't know.
59:06I don't know.
59:08I don't know.
59:10I don't know.
59:12I don't know.
59:14I don't know.
59:16I don't know.
59:18I don't know.
59:20I don't know.
59:22I don't know.
59:24I don't know.
59:26I don't know.
59:28I don't know.
59:30I don't know.
59:32I don't know.
59:34I don't know.
59:36I don't know.
59:38I don't know.