Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Ten Thousand Worlds Episode 324-325 English Sub

Category

😹
Fun
Transcript
00:00请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目
00:30请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目
00:59虐 活罪难逃
01:11告诉慕容士的长老
01:13再有下一次定闪不着
01:17叫你走了吗
01:21叫你走了吗
01:25你不能等我
01:29手下留情
01:33老朽司徒熊
01:35先要谷大长老
01:37还望道友
01:39给个薄面
01:41饶小雨一命
01:43联合外人欺辱同门
01:47必须成见
01:49不可
01:51
01:57
01:59
02:01
02:03
02:05
02:07
02:09
02:11
02:13
02:15
02:17
02:18
02:19
02:20
02:21
02:22
02:24
02:25
02:26
02:27
02:28
02:29
02:30
02:31
02:32
02:33
02:36ご愿做出赔偿
02:37
02:38
02:38
02:38
02:39
02:40
02:41
02:41
02:42
02:43
02:44
02:45
02:46
02:47
02:48
02:49
02:51
02:52
02:53arian
02:54Oh no, there's a lot to say.
03:06I'm going to go to the先妖谷 of the谷主.
03:09I'm going to go.
03:11I'm going to go.
03:12I'm going to go.
03:13I'm going to go.
03:16I don't like to say that.
03:24The end of the谷主.
03:31The skin of the谷主.
03:32The love of the谷主.
03:35This one is more than one of the strongholds.
03:39The three cus.
03:41The three cus.
03:42The three cus.
03:43The one cus.
03:44The one cus.
03:45The one cus.
03:46The tus.
03:47I'm going to go.
03:48The three cus.
03:53There is no such thing.
03:56I'll make so much.
03:59Mom, she's made a new name,
04:02and turned into the name of the Lord.
04:06This was the name of the Lord.
04:09Who is the name of the Lord?
04:12It's the name of the Lord?
04:16I'll just move on to the Lord.
04:19What?
04:21名额已经给了司徒家三个,你们竟还抢普通弟子的。
04:28即日起,将司徒与逐出仙药谷。司徒兄,窃取大长老之职。
04:37无主开恩,老朽曾为仙药谷立下汉马功劳。
04:43惹下套天大祸,留你一命一尸大恩,滚!
04:50倩倩的名额,定会如约给她。
04:58老朽未能约束门人,让刀游见笑了。
05:03小侍,在下想暂住几日,不知是否方便。
05:09请。
05:12谷主非但没生气,还为大叔安排仙级洞府。
05:25这就是实力吗?
05:29我闭关的这几天,若有人找你麻烦,传讯即可。
05:35三剑法器防身,针仙以下,护你无用。
05:39针仙及气息。
05:42谢谢前辈。
05:44多日不见,小天想死您了。
05:54咱们目前在一个残缺的小时期,我和前辈要专心疗伤,你去外面护法。
05:59好嘞,有小天在,保证没人打扰。
06:04无论如何,都要叫出凤儿。
06:09这些缘缘不够,得想办法,多寻起顶级仙药。
06:15我娘劝说慕容千千不成,反被杀了,你要为小人做主啊。
06:28嗯,对方是真仙,哪那么容易。
06:33牛魔族为仙玉霸主,如今被一小小针仙羞辱,颜面何存?
06:41
06:42
06:45他明知我娘是你的人,还如此放肆,简直就是割了牛蛋下酒,切了牛肚。
06:51
06:52
06:53少即可请元老出关,牛魔族的尊严不容见到。
06:57
06:59
07:00
07:01
07:02
07:03
07:04
07:05
07:06
07:07
07:08
07:09我等那洪荒大世界,平天大圣后裔,岂容小儿冒犯。
07:14牛昼,你的意思呢?
07:16
07:17
07:18
07:19此人有胆破,又有几分实力,出手讨伐必须准备充分。
07:23
07:24
07:25
07:26
07:27
07:28
07:29
07:30
07:31
07:32
07:33
07:34
07:35
07:36
07:37
07:38
07:39
07:40
07:41
07:42
07:43
07:44
07:45
07:46Who is the one?
07:47The other one will be the one.
07:49Let me take the same place.
07:50Let me take the same place.
07:51Let me take the same place.
07:52Okay.
08:13Two men?
08:14He's going to refuse to make this is a good fight.
08:27The first one is the Second War.
08:29The last one was the first one in the first game.
08:39I'm not trying to catch him.
08:44I'll go.
08:46I'll go.
08:48I'll go.
08:50I can't.
09:08Where are you?
09:14謝謝
09:16林强北救我
09:17
09:20是主人提過的救命人
09:22主人在閉關
09:23有什麼事找我即可
09:26可對方是真仙
09:27真仙而已
09:29我能應付
09:32打擾主人清休
09:34不想活啦麼
09:35你是小雞仔
09:37別開放開
09:39傭奋
09:41我的蜡雅
09:42我的蜡雅
09:45我的蜡雅
09:52我的蜡雅
09:54頂不住了
09:55有沒有搞錯
10:03居然是絕頂之神
10:05留著它當作棋
10:07
10:09Oh my god, the dragon has been thrown out.
10:16My god, I will kill you.
10:31How could this be?
10:32How could this be?
10:33How could this be?
10:34the other lady, she wants to see me as the other one.
10:41I did it!
10:43I don't know how the aliens have been in the center, I would be...
10:45That woman is the man.
10:47She's a smart man, it is hard to kill you.
10:55I see her!
11:04
11:07
11:18居然是先天陵堡十二品连台的防品
11:23传闻这件防品在秦始先祖
11:27怎么会落到他手中
11:29공anguin
11:32一件残缺防癖罢了
11:35連天仙器都不如
11:37混云吃金棍
11:40是天仙器
11:44諸神大神
11:45
11:55Ahhhhh,
11:59ah,
12:01ah,
12:03ah,
12:04ah,
12:05ah,
12:05ah,
12:06ah,
12:07ah,
12:07天仙级力量,
12:09他是天仙,
12:10怎么可能,
12:11ah,
12:12ah,
12:16不乃牛魔王的兵器,
12:19岂容儿得燃之,
12:23不自两立,
12:24Oh, that's why you should be a
12:25a
12:26a
12:27a
12:28a
12:29a
12:30a
12:31a
12:32a
12:33a
12:34a
12:35a
12:36a
12:37a
12:38a
12:39a
12:40a
12:41a
12:42a
12:43a
12:44a
12:45a
12:46a
12:47a
12:48a
12:49a
12:50a
12:51a
12:52a
12:53a
12:54a
12:55a
12:56a
12:57a
12:58a
12:59a
13:00a
13:01a
13:02a
13:03a
13:04a
13:05a
13:06a
13:07a
13:08a
13:09a
13:10a
13:11a
13:12a
13:13a
13:14a
13:15a
13:16a
13:17a
13:18a
13:19a
13:20a
13:21a
13:22a
13:23Oh
13:34This is a Yap
13:36Just
13:36Only
13:37You're going to leave
13:43Let the fox bring the the old knight's hand for the old knight
13:48The young knight will take off the old knight's hand
13:50Well, I didn't have an actually
13:52Oh

Recommended