Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Transcript
00:00Taka Fihila Tahi Fuhu
00:08Waqif waqif waqif waqif السيارة
00:10شو صح؟
00:11رجاءً رجاءً الله يخليك ساعدني
00:13شو بده؟
00:14ساعدني بترجاك
00:15لزا بتريد هدول رح يطلوني
00:17اخي ارجاع ارفع الشباك
00:19أخي؟
00:21أبي هيرا
00:22أبي هيرا أبعك للصغير
00:23طيري بالك
00:24طيني الولاد
00:25لا تلمس بالك
00:26طيني الولاد
00:27أبي هيرا
00:28أبي هيرا تبي
00:29طيري بالك على الصغير
00:30شباب
00:31يلا بسرعة
00:32يلا طالعون
00:33تركني
00:34سكتي
00:35سكتي
00:36أبي هيرا
00:37أبي هيرا
00:38دعالي
00:39سكتي
00:40سكتي
00:41أبي هيرا
00:42سكتي
00:43يلا سوء بسرعة سوء
00:44بعض
00:45تركني
00:46يلا
00:47تحرق
00:48يا سكتي
00:49هاي البنت مزعجي
00:58دائما بتتحرك مع جهاز تعقو
01:00هالمرة رح ابعت ملاحظة لعيلتها إذا شبك
01:02تعطيني الولاد
01:04يا راحي
01:05ساعدوني
01:06عمل لك هاتي
01:07أه
01:08حتى تفكر تتطلع بإبني عم تفهم؟
01:10إذا لما سترح أكثر إيدك وحملك أه
01:12وقف سيارة
01:13وقف
01:14خلصنا بكفي
01:15نزلي
01:16تعالي يلا
01:17لا
01:18لا
01:19يلا نزلي
01:20سرعة لأشوف
01:23هاتي الولاد
01:44حسيتك أنه في حدا نعدالي
01:51خلاصتهم
01:53ولك المن
01:55مش لحادي
01:57ونت كمان سكوت
01:58بيش مع مستكوت الولاد
01:59وبني ولا أخذيني ابني ولا أخذيني
02:01ابني ولا أخذيني
02:03ابني ولا أخذيني
02:04؟
02:05؟؟؟؟
02:06You're done!
02:08You're not alone!
02:09You're also a scot!
02:10You're a scot!
02:11You're a scot!
02:23My son!
02:30My son!
02:32My son!
02:36My son!
02:39What happened to you?
02:40What happened to you?
02:41What happened to you?
02:42What happened to you?
02:44What happened to you?
02:45What happened to you?
02:46How did you get back to you?
02:48I'm back to you!
02:50Are you listening?
02:52You're listening?
02:55It's not about the situation of your birth.
02:57Your situation is very dangerous
02:58to the extent that you can get married
03:00by your birth in a year.
03:02It might be a little.
03:04My son!
03:05You came from this situation
03:07without having a good condition.
03:10You were saying
03:11You came from it
03:12and you came from your life
03:14And you came from her life.
03:16when you were your birth,
03:18I think you didn't want to kill me.
03:19Why did you come from your birth?
03:20Y'la abeena
03:21Abne'k b'hachd'k
03:23Wafu!
03:38Abne'y
03:39Ente tariqeya li'bemşi fi'e
03:42Wafafze li'hatta a'aiş
03:44La't khaf ya'cogiri
03:45Ana jayin
03:47Madame Swarna
04:04Wa'n râح'te'l madame'l thaniya
04:07Ya qadir
04:08Ana lazim
04:09Lazim atazil b'lEstar
04:10Bah shi
04:11Anti khbberu'n o'ana rach ached'a'l-bi
04:13Bs ant kibib b'dahk t'ached'a
04:14Wmaa bt'arri fwa'n byeti' jwenka
04:15I'm sure I know where the house is, but it's 60!
04:19So, Villa Juwenca is the house? Who is the house?
04:22Who knows where the house is?
04:24I'll take it to the house, and you're going to take it to the house.
04:41I'm not going to tell you anything. I'm not going to tell you anything.
04:45I'm not going to tell you anything.
04:50I'm not going to tell you anything.
04:52I'm not going to tell you anything.
05:01The battery will be closed.
05:03But I'm not scared, little girl, I'm not going to tell you anything.
05:15I'm not going to tell you anything.
05:17I'm not going to tell you anything.
05:18I'm not going to tell you anything.
05:20I'm not going to tell you anything.
05:21I'm not going to tell you anything.
05:23I'm not going to tell you anything.
05:25I'm not going to tell you anything.
05:26I'm not going to tell you anything.
05:27I'm not going to tell you anything.
05:28I'm not going to tell you anything.
05:30I don't know anything.
05:32I'm sorry, I'm going to get this place in a hurry
05:44There's a lot of people who have been
05:45I'm not sure what this is, but I'm not sure what this is
06:02MADAME ROUHI
06:10أنت
06:11شو عم تعملي هون؟
06:13شو علاقتك بزوجي وليش عم يعطيك توق الماس؟
06:16شو عم بيصير بيناتكن؟
06:17الليلة لأشوف شو عم بيصير من وراي
06:18جاوبيني ولا أتخبي علي يلا
06:20جاوبي
06:21عم قلنك
06:23جاوبيني
06:25تعطي العالم نصايح عن الصحة يا ممرضة
06:28رح أعطيكي نصيحة وحدة
06:30فتحي تمك بسرعة وخبريني
06:32وقال لي هالشي ما رح يكون منيح لقليك
06:34سمعتي شو قلت لك؟
06:35جاوبي لأشوفه لا تخبي علي شو علاقتك بزوجي
06:38ما بدك تجاوبي؟
06:44جاوبي وقال لي رح أكسر كل غراض البيت
06:46وما خلي ولا حجرة بمكانه
06:47معنىك مصدقة؟
06:50إذا ما بتجاوبي رح صرخوا لم كل الناس
06:52اللي ساكني هون وخبرهم شو عم تعملي
06:54مادام لو سمحتي ايدي
06:56خلص أنا رح خبرك الحقيقة كلها
06:58احكي خلصيني شو عم بيصير بينك وبين زوجي
07:01ما في علاقة أبدا بيني وبين السيد روهيل
07:03عجب؟
07:04لك هل شو المناسب اللي يعطيكي طوق الماس؟
07:06لأنه
07:11هاد
07:12مادام
07:14لأنه
07:15أختي رح تتزوج عن قريب
07:17وبيت حماها طلبوا منها طوق الماس لحتى يوافقوا عليها
07:22فأنا اضطرت أني أطلب المساعدة من زوجك
07:25بس أنا رح رجع كل مصرياتك بالتقصيد صدقيني مادام
07:29هاي هي الحقيقة
07:31زوجك شخص قلبه نظيف وطيب
07:33والأهم من هاد إنه بيحبك كتير
07:37زوجك شخص قلبه نظيف وطيب
07:40والأهم من هاد إنه بيحبك كتير
07:42ترجمة نانسي قنقر
07:45introduction
10:55We're right back.
11:12We're right back.
11:30I'll be right back.
12:04I don't know. I found it in the way, so I stopped.
12:08Then, I told you what's going on.
12:11I don't know how to give you a date.
12:14I'll give you a date.
12:22Okay, I'm going to go.
12:24Weeja.
12:32Weeja.
12:33Weeja.
12:34Weeja?
12:40Lachظة.
12:41عيد.
12:42شو؟ شو اللي قلته هلأ؟
12:44أنا ما قالتشي.
12:48أخي؟
12:50لك أنت هون وموبايلك حيطق عكتر مارن بالغرفة؟
12:53مرتك دقتلك عشر مرات.
13:00الاتصال ما عم يعلق أبدا.
13:02طيب خليك عم تحاول.
13:04سيد أرمان.
13:11قللي شو صاير معك؟
13:12استاذ في حدا خطف، المدام أبهرة والسيد داكش بالسيارة.
13:19لا.
13:21داكش؟
13:23شو؟
13:30أه، المجرمين تركوا المدام سوارنا مغمى عليها ووقع بالشارع.
13:35وفي شخص مميح، هو، هو اللي وصله على البيت.
13:39وأنا جيت لها حتى خبرك شو صار مع المدام والولد.
13:42طيب مين هدول مجرمين ولوين أخدوان؟
13:45ما بعرف مين هنن ولوين أخدوان، كن فائد الوعي.
13:48وين صار كلهاد؟
13:50أنا راح أخبر أخي باللي صار فورا، ما نو بيقودي بور بس على قليلة ببعت فريقه.
13:55هنن ووقفوا السيارة بمكان قريب بظن إن فين دي لكون عليه إذا راحنا.
14:01كل يلي عم يصير بسبب أبهرة.
14:05ليش بقى؟
14:06هي بس أخدت داكش على المعبد.
14:08إيه ليش راحت على المعبد؟
14:11إذا ما توليت، قضية جيوتي ما كانت رح تروح لتقابل عميلتها بالمعبد اليوم، ما كان كل هالشي رح يصير.
14:21يا عمتي، كل اللي بالبيت محاميين، وخالي ضابط كبير بالشرطة، والشغلتين فيهم مشاكل.
14:27إذا صار شي متل هاد بالمستقبل رح تلومينا يعني؟
14:30بس يا شارو هذا غلط أبهرة هالمرة.
14:32لهيك عملوه مع اللي صار.
14:34بس شو الغلط بهذا الشي عمتي؟
14:35غلطت إنه عاطت القضية يلي إجتها أهمية.
14:38أكتر من ابنها يلي لساته باللفة.
14:40لو ما أخدت قضايا وظلت بالبيت كل هالشي ما كان رح يصير معنا.
14:45خالتي معلش تقولي لي أنت شو بديك؟
14:47إنه ضل مرت أخي قاعدة بالبيت مع داكش لآخر يوم بحياته يعني؟
14:50بس.
14:51لمرة تكون ردة فعلك طبيعية.
15:02حيات داكش وأبهرة بخطر كبير هلأ.
15:04فكري كيف بدنا نلاقيهم ونرجعهم على البيت مو بشي تاني.
15:08بس ما حد عم يفكر غير كيف بده يلوم أبهرة على كل شي.
15:11بس.
15:12أبهرة بعطت لي الموقع.
15:15رح روح لهنيك مع روهيت ورح أبعث الموقع لبابا.
15:19امشي.
15:20أرمان رح نجي معك كمان.
15:21يلا منوش.
15:26روهيت.
15:30روهيت.
15:31ما رح يصير أي شي لدكش.
15:33يلا تعال.
15:35امشي.
15:41لا تخاف لا تخاف يا ابني إمك رح تجي لعندك.
16:09I'm going to come to you
16:11And with you, the power of God, right?
16:14So, you're going to be able to get your hands
16:17It's not going to happen to you, you're going
16:19I'm not going to be afraid of you
16:20I'm going to come to you
16:27Have you ever seen this?
16:39You're going to be able to get your hands
16:41I'm going to come to you
16:42Let's take a look
16:45Well let's do that
16:51I can't see what the Word do
16:53Zena is tin
16:57จ harps
17:00A instructions
17:04Tap the préca prior to the light
17:06Finally the rest of the ihnen
17:07I'm sure it's going to get rid of the water
17:11I'm going to get rid of it
17:12I'm going to get rid of it
17:13You, how did you know that the water is here?
17:37I got rid of it
17:39Do you know what?
17:41How do you feel?
17:43Do you know who you is here?
17:45You know who you are?
17:49That's what you are here
17:51Where are you going?
17:55I don't know
17:57I don't know what you are going to say
18:01Where are you going to get rid of it?
18:05No, we were coming to the house
18:07And there were people who were coming to the house
18:09And they would get to the house
18:11And they would come to the house
18:13Hi
18:15Hi
18:17Hi
18:19Hi
18:21Hi
18:23Hi
18:25Hi
18:27Hi
18:29Hi
18:31Hi
18:33Hi
18:35Hi
18:41Hi
18:43Hi
18:45Ahh
18:47Hi
18:49Hi
18:51Hi
18:55Hi
18:57Hi
18:59Hi
19:01Hi
19:03move on, take the poor man and take his son
19:19you, wait!
19:33You're wrong with your arrival here, police officer.
19:46We're not in court.
19:48We're not in court.
19:50This area is in court and here it's in court.
19:54Do you understand what you want?
19:56You're afraid.
19:57You're going to get a lot of money and you're going to get a lot of money.
20:03You're going to get a lot of money.
20:05So you're going to feel like you were trying to get a lot of money.
20:13Why are you doing it?
20:14Get out of here!
21:27عم صلي لحتى تكون مرت أخي بخير
21:29لأنه طالما هي بخير
21:31مستحيل تخلي أي شيء يصير لداكش
21:33إذا كانت هي بأمان
21:36فداكش بأمان
21:38أنا كمان ما رح أكل شيء
21:45أمي
21:55أنا لازم أخذ أدويتي لهيك ما فيني صوم معكن
21:59وبالنسبة لداكشو أبهيرة هاد موضوع تاني
22:03لو كانوا قاعدين بالبيت كانوا ضلوا بأمان
22:05أبهيرة هي اللي جابت هذا الخطر
22:08كل يلي صار بسبب أهماله
22:11شباب جهزين
22:41يلا
22:42لوين رايح
22:44لو سمحت حياة ما بسنبه
22:46خطر أنا لازم فوت لداكش
22:48مهدا ألمان الشرطة رح أطالعهم بأمان
22:50خليوني شوفوا شغلون
22:52شو بدي أعمال يعني
22:53وقفوا أتفرج عليون
22:54أنا ما بقدير
22:55شكرا لزيارة
31:08Why?
33:08You're right back.
33:38You're right back.
34:08You're right back.
34:38You're right back.
35:08You're right back.
35:38We're right back.
36:08I'll be right back.
36:38You're right back.
37:08I'm right back.
37:38You're right back.
38:08You're right back.
38:38He's right back.
39:08You're right back.
39:37I'm right back.
40:07You're right back.
40:37You're right back.
41:07You're right back.
41:37You're right back.
42:07You're right back.
42:37You're right back.
43:07You're right back.
43:37You're right back.
44:07You're right back.
44:37You're right back.
45:07You're right back.
45:37You're right back.
46:07You're right back.
46:37You're right back.
47:07You're right back.
47:37You're right back.
48:07You're right back.
48:37You're right back.
49:07You're right back.
49:37You're right back.
50:07You're right back.

Recommended