En el Capítulo 2 de "Señor Equivocado" (Bay Yanlış) doblado al español, la trama se complica y se vuelve más divertida:
Özgür, después de su encuentro inicial y algo caótico con Ezgi, sigue viéndola como la "chica equivocada" para él y para su amigo Tolga. Sin embargo, el destino (y las circunstancias) siguen cruzando sus caminos.
Ezgi, por su parte, está decidida a demostrarle a su exnovio, Soner, que ha seguido adelante y que ahora tiene una relación seria. Para esto, desesperadamente necesita la ayuda de un hombre que finja ser su novio.
En un giro inesperado, y debido a una serie de malentendidos y situaciones cómicas, Özgür termina aceptando fingir ser el novio de Ezgi para ayudarla en su plan. Inicialmente, lo hace con reticencia y solo para molestar a su amigo Tolga, quien está interesado en Ezgi.
A medida que Özgür y Ezgi comienzan a llevar a cabo su "falsa relación", las situaciones divertidas y los roces entre sus personalidades opuestas son constantes. Özgür, con su estilo de vida despreocupado y su aversión al compromiso, choca con la naturaleza más idealista y a veces ingenua de Ezgi.
En este capítulo, vemos cómo intentan mantener las apariencias frente al exnovio de Ezgi y su círculo social, lo que lleva a momentos muy cómicos y a situaciones incómodas donde ambos deben improvisar para que su farsa parezca creíble.
A pesar de sus diferencias iniciales, durante este proceso de fingimiento, comienzan a surgir pequeñas chispas entre Özgür y Ezgi. Aunque ambos se resisten a admitirlo, la convivencia forzada y las situaciones compartidas empiezan a generar una conexión inesperada.
Al final del capítulo, la "falsa relación" de Özgür y Ezgi se consolida un poco más, aunque sigue llena de malentendidos y las verdaderas intenciones de ambos aún no están claras. Queda la expectativa de ver cómo continuarán con esta farsa y si esos pequeños momentos de conexión se convertirán en algo más real.
En resumen, el Capítulo 2 de "Señor Equivocado" es una montaña rusa de situaciones cómicas mientras Özgür y Ezgi inician su plan de fingir ser pareja, lo que inevitablemente lleva a choques de personalidad y a la aparición de una química incipiente entre ellos.
Özgür, después de su encuentro inicial y algo caótico con Ezgi, sigue viéndola como la "chica equivocada" para él y para su amigo Tolga. Sin embargo, el destino (y las circunstancias) siguen cruzando sus caminos.
Ezgi, por su parte, está decidida a demostrarle a su exnovio, Soner, que ha seguido adelante y que ahora tiene una relación seria. Para esto, desesperadamente necesita la ayuda de un hombre que finja ser su novio.
En un giro inesperado, y debido a una serie de malentendidos y situaciones cómicas, Özgür termina aceptando fingir ser el novio de Ezgi para ayudarla en su plan. Inicialmente, lo hace con reticencia y solo para molestar a su amigo Tolga, quien está interesado en Ezgi.
A medida que Özgür y Ezgi comienzan a llevar a cabo su "falsa relación", las situaciones divertidas y los roces entre sus personalidades opuestas son constantes. Özgür, con su estilo de vida despreocupado y su aversión al compromiso, choca con la naturaleza más idealista y a veces ingenua de Ezgi.
En este capítulo, vemos cómo intentan mantener las apariencias frente al exnovio de Ezgi y su círculo social, lo que lleva a momentos muy cómicos y a situaciones incómodas donde ambos deben improvisar para que su farsa parezca creíble.
A pesar de sus diferencias iniciales, durante este proceso de fingimiento, comienzan a surgir pequeñas chispas entre Özgür y Ezgi. Aunque ambos se resisten a admitirlo, la convivencia forzada y las situaciones compartidas empiezan a generar una conexión inesperada.
Al final del capítulo, la "falsa relación" de Özgür y Ezgi se consolida un poco más, aunque sigue llena de malentendidos y las verdaderas intenciones de ambos aún no están claras. Queda la expectativa de ver cómo continuarán con esta farsa y si esos pequeños momentos de conexión se convertirán en algo más real.
En resumen, el Capítulo 2 de "Señor Equivocado" es una montaña rusa de situaciones cómicas mientras Özgür y Ezgi inician su plan de fingir ser pareja, lo que inevitablemente lleva a choques de personalidad y a la aparición de una química incipiente entre ellos.
Categoría
️👩💻️
Cámara webTranscripción
00:01:30No, no puedo aprovecharlo.
00:01:33¡Ay, está mojado!
00:01:37¿Qué dijo aquí, idiota? ¡Ay, por Dios!
00:01:41¿O de qué?
00:01:43No haya hecho nada.
00:01:53Se aprovechó de mí estando de embriaguez.
00:01:56¡Escoria!
00:01:57Ya le enseñaré.
00:02:00Yo lo besé.
00:02:07Solo porque escuché dos cumplidos.
00:02:14¡Dios! Estoy hambrienta de atención.
00:02:17¡Tú empezaste todo!
00:02:19¡Ugh!
00:02:30No me lo puedo creer. Se escapó.
00:02:45Y ni siquiera me dio las gracias. Al menos por cortesía.
00:03:02Pasé la noche con alguien cuyo nombre ni siquiera conozco.
00:03:10Tampoco está claro qué pasó.
00:03:12No, es que... no, no tienes remedio.
00:03:29¿Qué haces? Esto es ridículo. Puedes cerrar el grifo, por favor. Te lo ruego. Ciérralo.
00:03:33¿Qué? ¿Qué? ¿Qué estás haciendo? ¡Basta! ¡Alto!
00:03:38No tienes vergüenza, Esge.
00:03:39No tienes vergüenza, Esge.
00:03:41No tienes vergüenza, Esge.
00:03:43No tienes vergüenza, Esge.
00:03:55Ay...
00:03:57¿Por qué no funciona tu celular? Llevo toda la noche intentando llamarte. ¿Dónde estabas, Esge?
00:04:02Aquí.
00:04:03El portero me dijo que acabas de llegar.
00:04:08Dime.
00:04:09Habla.
00:04:15Hola, Shisam.
00:04:17Buenos días.
00:04:19Pablo.
00:04:21Un americano, pero no un americano normal. Uno doble, bien fuerte, poca agua, ya sabes.
00:04:27¿Uno de Colombia?
00:04:28Dame algo, no lo sé, sorpréndeme.
00:04:30Dos.
00:04:32Ah...
00:04:34¿Qué pasa? ¿La noche estuvo dura?
00:04:36Oh, ni me preguntes. No manejaré más la barra, solo puedo decirte eso.
00:04:42¿La chica esa fue un problema?
00:04:44Llamarlo problema es tan inocente cuando piensas en lo que me hizo.
00:04:49Ella... es un problema en sí misma, un gran problema.
00:04:52¿En serio?
00:04:53En serio. Tuve que llevarla a un hotel porque no recordaba su dirección.
00:04:57No debí haberlo hecho, me mantuvo prisionero toda la noche.
00:05:00Definitivamente no es la primera vez que hace esto.
00:05:02No te rías, no pienses mal, no es lo que crees.
00:05:06Déjame decirte.
00:05:08Se desquitó conmigo por todos los hombres que la habían herido.
00:05:11Y déjame decirte, deben haber sido muchos.
00:05:13Basta ya, realmente no puedo lidiar con tu locura, me voy.
00:05:18Sí, vete. Eso es lo que mejor sabes hacer, huir.
00:05:23Después de todos los sacrificios que hice por ti.
00:05:25¿Qué te pasa por la cabeza? ¿Qué sacrificio? ¿Qué quieres decir?
00:05:32¡Claro! Cuando te conviene te olvidas de las cosas.
00:05:36Dios mío, estás demente.
00:05:38Bueno, vamos, vete.
00:05:39Me voy.
00:05:40¡Vete! Y yo saltaré.
00:05:42¿Qué haces?
00:05:43¡Vete!
00:05:44¡Vete!
00:05:45¿Qué estás haciendo?
00:05:46¡Vete! ¡Vete!
00:05:47¡Vete!
00:05:48¿Qué estás haciendo?
00:05:49¡Vete!
00:05:50No seas tonta.
00:05:51¡Vete!
00:05:53¿Puedes imaginarme a mí en esa situación?
00:05:55Imagínatelo.
00:05:56Me lo imagino bien.
00:05:58Lo lamento.
00:06:02Es un Colombia.
00:06:03Hazte uno para ti.
00:06:05Hace que mi corazón lata con fuerza.
00:06:07¿Qué más?
00:06:10Sabes que fue por ti, ¿verdad?
00:06:12Hiciste las paces, al menos.
00:06:13¿Valió la pena lo que sufrí?
00:06:15El café está muy bueno.
00:06:17Tráeme azúcar.
00:06:19Azúcar.
00:06:21Ay, Esge.
00:06:22No puedo creerte.
00:06:24¿Cómo puedes ser tan insensible?
00:06:26Por culpa de ese imbécil.
00:06:28No es culpa mía.
00:06:29Hay tantos lugares en la ciudad,
00:06:31pero le pidió matrimonio delante de mí.
00:06:33Intenté con todas mis fuerzas no matarlo.
00:06:35Debería agradecer que me desperté en un hotel
00:06:37y no en la cárcel.
00:06:39No.
00:06:41Te controlaste muy bien.
00:06:43Yo no hubiera sido capaz de hacerlo.
00:06:45Ni preguntes cómo.
00:06:47Hay muchos sitios para cenar
00:06:48porque fue justo ese sitio.
00:06:51He oído que es muy popular.
00:06:52No sé.
00:06:54Idiota.
00:06:55Durante años me dijo que no le gustaban los sitios de moda
00:06:57y me llevó a un restaurante de albóndigas.
00:06:59Mira dónde la cebolliza.
00:07:01Ay, pobrecita.
00:07:03Bueno, entiendo.
00:07:06Entiendo, Dennis.
00:07:07Tenía que trabajar.
00:07:08Estaba ocupada.
00:07:09¿Tú por qué me abandonaste en ese lugar?
00:07:11Tuve trabajo en el hospital.
00:07:13Mentira.
00:07:15Salías de tu casa cuando hablamos.
00:07:17Sí, me iba.
00:07:18Entonces llegó Levent.
00:07:19Empezamos a hablar.
00:07:20No sé el resto.
00:07:22Entiendo por qué me abandonaron.
00:07:24En realidad, no iba a dejarte tirada.
00:07:26Solo iba a llegar tarde.
00:07:28Da igual.
00:07:29Yo te hice lo mismo varias veces.
00:07:33Exacto.
00:07:34No pudimos verte durante meses.
00:07:36Bien por mí.
00:07:37Me entregué y no recibí mucho a cambio.
00:07:40En fin, ya no importa.
00:07:42Tengo buenas noticias sobre Cerdar.
00:07:44¿Cerdar?
00:07:45El que es buen tipo, ¿no te acuerdas?
00:07:47Cierto.
00:07:48El médico que me chocó.
00:07:49Ese.
00:07:50Cerdar es amigo de Levent en el club de tenis.
00:07:53El club hará una fiesta de verano.
00:07:55Estaremos allí, por supuesto.
00:07:57Jansu, de ninguna manera no puedo.
00:08:00No discutas conmigo.
00:08:01Siempre has hecho lo que has querido.
00:08:03Ahora me escucharás a mí.
00:08:04¿Está bien, Eshke?
00:08:06De todos modos, me voy.
00:08:08Tengo que ir a trabajar.
00:08:09¿Cuándo vendrás a casa?
00:08:10Estoy esperando las de la mudanza.
00:08:12Primero voy al almacén.
00:08:13De acuerdo.
00:08:16Aquí vienen.
00:08:19Un saludo.
00:08:21Te metà un beso por todo.
00:08:22Muy bien.
00:08:23Un saludo.
00:08:26Hablaje.
00:08:29Un saludo.
00:08:31Un saludo.
00:08:35Te meto.
00:08:36Un saludo.
00:08:37Un saludo.
00:08:39Un saludo.
00:08:41Un saludo.
00:08:43Tre pitch.
00:08:46Un saludo.
00:08:47¿Este imbécil se mudará con esa chica tan fea?
00:09:01Estamos listos, ¿salimos?
00:09:06Esperen.
00:09:17Ahora sí, ¡vamos!
00:09:34Ven, cariño.
00:09:47¡Llegamos!
00:10:01¡Bienvenidos!
00:10:03¡Adelante!
00:10:05¡Bienvenido a nuestro nuevo hogar!
00:10:12Vamos, cariño.
00:10:13Bienvenidos a su nuevo hogar.
00:10:17Gracias.
00:10:18Muchas gracias.
00:10:19No seas tonta, no es necesario. Mi casa es tu casa.
00:10:22¿Cómo estás? ¿Te encuentras bien?
00:10:24Estoy bien.
00:10:25Intento estarlo.
00:10:27Hoy estoy un poco más relajada.
00:10:28Le dejé un mensajito a ese imbécil.
00:10:31Hiciste bien. Olvídelo ahora.
00:10:34Iremos a la fiesta del club el fin de semana.
00:10:36No, Shamsu, por favor, no quiero.
00:10:38Además, ¿quién sabe a cuánta gente ve cada día? ¿Se acordará de mí?
00:10:43No seas tonta, ¿por qué no iba a hacerlo? Escúchame, te recordará.
00:10:48¿Sí?
00:10:50Hola, ¿es Gui?
00:10:51Hola, ¿quién habla?
00:10:53Soy el doctor Zerdar Osturk.
00:10:56¡Zerdar! Sí, hola.
00:10:58Hola, saqué tu número de teléfono de los registros del hospital.
00:11:00Me preguntaba cómo estabas. ¿Te encuentras bien?
00:11:03Gracias, estoy muy bien.
00:11:04¿Tuviste algún problema luego del accidente?
00:11:07No, no, todo está bien.
00:11:09Estupendo, me alegro.
00:11:11Por supuesto, este número es mío.
00:11:13Si tienes algún problema, puedes llamar sin dudarlo.
00:11:16De acuerdo, lo guardaré en mis contactos.
00:11:18Bien, mejorate pronto. Adiós.
00:11:20Pensaste que no te recordaría. No podría olvidarte.
00:11:30Es un hombre considerado. No seas tonta.
00:11:32¿No lo ves? Te está dando indicios.
00:11:35Te dijo que agende su número en tu celular y eso.
00:11:39¿Te parece?
00:11:41Así es, por supuesto.
00:11:43Es Levent. Tengo que irme.
00:11:47Diviértete. Esta es tu casa, ¿de acuerdo?
00:11:49De acuerdo, cariño. Diviértete.
00:11:50Sí.
00:12:20¡Gracias!
00:12:50¡Gracias!
00:13:20¡Gracias!
00:13:32¡Qué espectáculo tan hermoso!
00:13:35Está bien.
00:13:39¡Ay! Oh, eres tan dulce.
00:13:42Tesla, ven aquí.
00:13:47¿Se llama Tesla?
00:13:48Sí. Muy enérgico. Nunca se queda quieto. ¿Verdad, hijo? ¿Verdad?
00:13:53Es un nombre bonito.
00:13:57¿Te muestro las fotos?
00:13:59Por favor.
00:14:02Ven, veamos si te gustan.
00:14:05Wow, genial. Soy muy fotogénico. Me veo mejor de lo que parezco.
00:14:10No, tú te ves muy bien.
00:14:12Sin Photoshop, ¿verdad?
00:14:13Sin Photoshop. Pero creo que eres genial en la vida real.
00:14:17El título es Señor Perfecto. Deberías conocerme.
00:14:22Así que quieres que nos conozcamos mejor.
00:15:21¿Quién puede hacerlo?
00:15:37Ah, el libro del que hablaba Jansu.
00:15:40Veamos qué dice.
00:15:41Es importante tener una vida propia.
00:15:53Deberías tener un hobby.
00:15:57Mis aficiones incluyen ser engañada, ser abandonada, ser despedida.
00:16:02¿Les parece bien?
00:16:08Aprende varios idiomas.
00:16:10No puedo ir más allá de how are you en inglés.
00:16:16Cocinar.
00:16:19Aprende a cocinar.
00:16:21Puedo hacerlo.
00:16:22Aunque no sepa cocinar, puedo llevar bien con los lugares que sirven buena comida casera.
00:16:30¡Tranquilos!
00:16:33¿Quiénes son esas personas tan irrespetuosas?
00:16:40Quizá estoy enferma.
00:16:44Puedo que haya roto con mi pareja y que esté disgustada.
00:16:47Y eso es cierto.
00:16:49Sean considerados.
00:16:53Tienen suerte de que sea mi primera noche o iría a su puerta y les enseñaría modales.
00:16:59Gente maleducada.
00:17:08La gente se divierte.
00:17:10Tienen suerte de que sea mi primera noche.
00:17:10¡Como se divierte!
00:17:12¡Ah!
00:17:12¡Es prácticamente la noche!
00:17:16No, no, no, no.
00:17:46No, no, no.
00:18:16¿Oshgur?
00:18:18¿Oshgur?
00:18:20¿Hay alguien en la puerta?
00:18:23¡Oshgur!
00:18:28¡Oshgur!
00:18:30¡Oshgur!
00:18:32¡Oshgur!
00:18:34¡Oshgur!
00:18:36¡Oshgur!
00:18:38¡Oshgur!
00:18:40¡Oshgur!
00:18:42¡Oshgur!
00:18:44¡Oshgur!
00:18:46¡Oshgur!
00:18:48¡Sorpresa, mi amor!
00:18:52¿Quién eres?
00:18:54¿Quién eres tú?
00:18:56¿Soy la novia de Oshgur?
00:18:58Creo que te equivocas, cariño.
00:19:00¡Muévete!
00:19:01¡Oye!
00:19:02¿A dónde vas?
00:19:03¿A dónde vas?
00:19:04¿Dónde estás, Oshgur?
00:19:05En el baño, duchándose.
00:19:07¡Muévete!
00:19:08¿Qué estás haciendo?
00:19:09¡No seas tonta!
00:19:10¡Vamos!
00:19:11¡Sal de aquí!
00:19:12¡Déjame!
00:19:13¡Tengo ropa dentro!
00:19:14¡Traeme tu ropa!
00:19:15¡Vete!
00:19:16¡Vete!
00:19:17¡Oes por aquí!
00:19:18¡Muy bien!
00:19:19¡Déjame entrar!
00:19:20¡Oshgur!
00:19:24¡Oshgur!
00:19:26¡Oshgur!
00:19:32¡Oh!
00:19:33¡Genial!
00:19:34¡De mal gusto!
00:19:35¡Oh!
00:19:37¡Genial!
00:19:39¡Oshgur!
00:19:44¡Oshgur!
00:19:45¡Abre la puerta!
00:19:46¡Paki!
00:19:47¡Toma!
00:19:48¡Llévate tu ropa!
00:19:49¡Suéltame!
00:19:50¡Vete!
00:19:51¡Vamos!
00:19:58¡Oshgur!
00:20:04¡Oshgur!
00:20:05¿Qué crees que estás haciendo?
00:20:06¿Dónde estás, Oshgur?
00:20:10¡Oshgur!
00:20:14¡Oshgur!
00:20:15¿Cómo puedes hacerme esto?
00:20:42¡No mires!
00:20:43¡Cálmate!
00:20:44¿Quién eres?
00:20:45¡Cálmate!
00:20:46¡Soy tu vecino!
00:20:47¿No está...
00:20:48¿Está allá en sur?
00:20:49¡No mires!
00:20:54¿Otra vez tú?
00:20:55¿Qué haces aquí?
00:20:56¿Esto es algún tipo de broma?
00:20:58¡Deberías preguntarte lo mismo!
00:21:02¿Quién es?
00:21:03¡Es una maníaca!
00:21:04¡Pasamos una noche juntos!
00:21:06¡Cree que es mi novia!
00:21:07¡Llegó a casa de repente!
00:21:09¡Se volvió loca cuando vio a otra mujer!
00:21:11¡La atacó y ahora viene por mí!
00:21:13¡Deberías haberme lo dicho!
00:21:15¡La dejé entrar!
00:21:16¡Qué graciosa eres!
00:21:17¿No recordabas la dirección de tu casa?
00:21:19¿Te he tratado así?
00:21:20¿Me he burlado de ti?
00:21:21¡Sí, peor una vez eso!
00:21:23¡Me llevaste una vez!
00:21:24¡Debería haberte dejado en el bar!
00:21:25¡Al menos allí nadie se aprovechó de mí!
00:21:27¿Aprovecharse?
00:21:28¡Tú te aprovechaste de mí!
00:21:30¡Yo soy la víctima!
00:21:31¡Me besaste!
00:21:32¡Me atacaste!
00:21:33¿No recuerdas esa noche?
00:21:34¡Me hiciste pasar por todo un infierno!
00:21:37¡Uff!
00:21:38¡Cuéntame un poco!
00:21:39¡No me acuerdo!
00:21:40¡Yo no quiero recordar ni hacer que recuerdes esa noche!
00:21:43¡Fue una noche terrible!
00:21:45¡Bien!
00:21:46¡Deja de molestar!
00:21:47¡Tuve un mal día!
00:21:48¡Me emborraché un poco!
00:21:49¿Qué tiene de malo?
00:21:51¡Un poco!
00:21:52¡Un poco!
00:21:53¡Ah!
00:21:54¡Debería haberlo sabido!
00:21:55¡Porque te escapaste sin decir gracias!
00:21:57¡Qué vergüenza!
00:21:58¡Mira!
00:21:59¡Créeme!
00:22:00¡Te lo juro!
00:22:01¡Se volvió loca!
00:22:02¡Nos matará!
00:22:03¡Por favor!
00:22:04¡Que se vaya!
00:22:05¡Te lo ruego!
00:22:06¡Por favor!
00:22:07¡Me esconderé aquí!
00:22:08¡Que se vaya!
00:22:09¡Por favor!
00:22:10¡No lo sé!
00:22:11¡Ya veremos!
00:22:13¡Sí!
00:22:14¡Hola!
00:22:15¿Está Ashgur?
00:22:16¿Está escondido adentro?
00:22:18¡Sí!
00:22:21¡Estuvo aquí, pero huyó!
00:22:23¡Pasa!
00:22:24¡Cuando oí su voz, traté de impedírselo!
00:22:28¡Porque creo que es hora de que alguien le dé una lección!
00:22:33¡Ay!
00:22:34¡Eres tan hermosa!
00:22:35¡No puedo dejar de mirarte!
00:22:37¡Alguien que pueda hacerte algo así!
00:22:41¡Créame!
00:22:42¡Con mucho gusto lo entregaría si estuviera aquí!
00:22:46¡No me lo pensaría ni un momento!
00:22:50¡Cariño!
00:22:53¡Perfecto!
00:22:54¡Sigue así!
00:22:55¡Creo que deberías dejar de lastimarte!
00:22:57¡No volverás adentro de varios días!
00:23:00¡Creo que incluso iba a mudarse!
00:23:03¡Estaba expuesto!
00:23:05¡Todo el mundo se enteró de cómo era!
00:23:09¡Por eso quería mudarse!
00:23:11¡Creo que deberías olvidarlo!
00:23:15¡Es un despreciable hombre astuto mentiroso!
00:23:18¡No vale la pena!
00:23:19¡Vale la pena enfadarse por alguien así!
00:23:21¡No desperdicies tu belleza en él!
00:23:23¡No, no!
00:23:24¡No vale la pena!
00:23:25¡No apreciar a una chica como tú!
00:23:26¡Estoy de acuerdo!
00:23:27¡Tienes razón!
00:23:28¡Vamos!
00:23:29¡Hay miles como él!
00:23:30¡Te mereces algo mejor!
00:23:31¡Vamos!
00:23:32¡Encuentra a alguien que reconozca tu valor!
00:23:33¡Tienes razón!
00:23:34¡Nos vemos!
00:23:35¡Nos vemos!
00:23:36¡Adiós!
00:23:46Por cierto, el cuidado de la piel es muy importante.
00:23:49¡Vamos!
00:23:50¡Vamos!
00:23:51¡No me mires!
00:23:52¡Vete!
00:23:53¡Vete!
00:23:54¿La repita esta empresa?
00:23:55No.
00:23:56Ok, no la imprimas.
00:23:57Espérame.
00:23:58De acuerdo.
00:23:59Señor Perfecto.
00:24:00Ya le enseñaré, Señor Perfecto.
00:24:01Ya le enseñaré, Señor Perfecto.
00:24:02¡Mmm!
00:24:03¡Mmm!
00:24:04No.
00:24:05Ok, no la imprimas.
00:24:06Espérame.
00:24:07De acuerdo.
00:24:10Señor Perfecto.
00:24:12Ya le enseñaré, Señor Perfecto.
00:24:34Y aquí, Señor Perfecto.
00:24:59¡Vamos, vamos!
00:25:00Antes no pude agradecértelo. Gracias por ayudarme. Estoy muy avergonzado.
00:25:16Gracias. Espero que no vuelva a ocurrir.
00:25:19Haré lo que pueda. ¿Tú eres amiga de la chica que vive aquí?
00:25:23Soy su prima. Estaré aquí un tiempo.
00:25:25El imbécil te dijo que te mudaras.
00:25:27Sí.
00:25:27¿No es extraño?
00:25:32Es realmente extraño. Mira, era la casa donde vivíamos. Solo que era su contrato.
00:25:38Por cierto, pagué el alquiler al depósito y todo.
00:25:41Yo no hablaba de eso. Nos vemos todo el tiempo. A eso me refería. Es extraño.
00:25:46Sí, eso también es raro. Es extraño. Pensé en eso. Pensé en ti.
00:25:51Lo que quiero decir. Pensé en nuestro extraño encuentro.
00:25:55Bueno, ahora que somos vecinos, no serán tan extraños.
00:26:00Sí. Por cierto, aún no nos conocemos.
00:26:02¿Verdad? Soy Oshgur.
00:26:04Es que...
00:26:07Mucho gusto.
00:26:10Mucho gusto.
00:26:24Es que...
00:26:25Yamsu.
00:26:27De acuerdo. Hasta luego.
00:26:28Bienvenida.
00:26:42Hola.
00:26:47Ay, no.
00:26:48¿Qué ha pasado?
00:26:52La expresión de tu cara.
00:26:54¿Qué?
00:26:54¿Conociste al vecino de al lado?
00:26:59Bueno, sí.
00:27:01¿Quién es el vecino?
00:27:03El mejor ejemplo de un tipo equivocado. Ese sí que es el señor incorrecto. Veo chicas distintas todo el tiempo.
00:27:12Bueno, no lo conozco y realmente no quiero conocerlo.
00:27:14¿Así que es alguien a quien Oshgur debe evitar? ¿Es así?
00:27:19Exactamente.
00:27:20Querida, mira, él no es como cualquier otro hombre con el que hayas estado.
00:27:25Estás en su cama y luego en la puerta. Ni se te ocurra quedarte a solas con él.
00:27:30No, no puede ser.
00:27:33Oshgur, no.
00:27:34Cariño, prometiste alejarte de los tipos equivocados. Verás al médico este fin de semana. Siento que es tu destino.
00:27:43Llevarás el anillo antes de que se acabe el verano.
00:27:47¿De verdad?
00:27:50¿Y si me caso antes que Zunar?
00:27:52¿Por qué no?
00:27:54Por supuesto.
00:27:55Haré café.
00:27:56Llevarás el anillo antes de que se acabe el verano.
00:28:26El título es un poco duro.
00:28:39Le hicieron críticas muy fuertes.
00:28:41Me pregunto qué le habrá hecho.
00:28:51¿Qué pasa, Ferdy?
00:28:56Hola.
00:29:05¿Qué pasa?
00:29:07Ya sabes, lo de siempre, lo mismo de siempre.
00:29:13Eh, Oshgur, ¿qué te apetece?
00:29:16Eh, ¿qué prefieres? ¿Algo fuerte?
00:29:18Ya me conoces, amigo. El más fuerte, no dudes.
00:29:20¿Qué pasa, chicos? Están sonriendo y se miran. ¿Qué está pasando?
00:29:35Lo de siempre.
00:29:36¿Lo de siempre?
00:29:41¿Salió mi entrevista?
00:29:42Sí, exacto. No hace falta que la veas. No importa.
00:29:46¿No es genial? ¿Ah?
00:29:47Me dio demasiado crédito, ¿verdad? Me elogió mucho. El señor perfecto y esas cosas.
00:29:53Bien.
00:29:55Fui muy grosero con ella. Fue una locura. Será mejor que la llame y me disculpe. Espero que no esté tan enfadada.
00:30:01No, no creo que esté enfadada en absoluto.
00:30:04¿Por qué no me dejan ver?
00:30:05Olvídala.
00:30:06Dámela, amigo.
00:30:06¿Qué significa eso? ¿Me está llamando así?
00:30:20Mi preferencia en las relaciones es mi preocupación. ¿Preferencia? ¿Qué quieres decir?
00:30:25No es asunto mío.
00:30:29Déjame leer esto.
00:30:30Oshur Atasoy tiene mucho éxito y es estable en la vida empresarial. Lamentablemente admite que no puede hacerlo en su vida personal.
00:30:38No cree en el amor. Expresó que ninguna mujer era importante para él en este momento y quería que la gente respetara su elección.
00:30:45Las fotos son magníficas.
00:30:47Pareces más masculino desde tu perfil izquierdo. Me pregunto si debería posar así siempre.
00:30:53Eh, Oshur, ¿cuál prefieres? ¿Cuál debo usar?
00:31:00¿Cuál debo usar?
00:31:01¿Cuál debo usar?
00:31:02¿Cuál debo usar?
00:31:03¿Cuál debo usar?
00:31:04¿Cuál debo usar?
00:31:05¿Cuál debo usar?
00:31:06Esto es terrible.
00:31:07Ebru, esto es terrible.
00:31:09Está bien, mamá. Vamos, acuéstate.
00:31:11Ebru, ¿qué es esto? ¿Qué es esto, cariño? ¿Qué es esto? ¿Qué es esto? Estoy esperando los nietos. Concede entrevistas a periódicos y revistas. Dice que no cree en el matrimonio y se supone que debo respetarlo. No puedo hacerlo.
00:31:29No puedo hacerlo.
00:31:31Ay, mamá, ya conoces a mi hermano. Es un espíritu libre.
00:31:35Todo eso es culpa mía porque tuve que ponerle Oshur. Significa libre. Por supuesto que querrá hacer lo que quiera. Si lo hubiera llamado Ali, Bailey o Zuleyan, ya se habría casado, incluso habría tenido tres hijos.
00:31:50Por favor, mamá. No seas tonta.
00:31:52Dime, ¿cuántos nietos tiene tu tía?
00:31:54¿Tres?
00:31:55Tres, chicos. ¿Cuántos años lleva casada? ¿Tres? ¿Lo ves? Todos ellos son más jóvenes que su hermano. Es tu tía.
00:32:04Espera, lo silenciaré.
00:32:05No contestes.
00:32:08No contestes.
00:32:09Lo habrá visto. No puedo hablar con él.
00:32:11Mamá, por el amor de Dios, ¿cómo puedes verlo?
00:32:13Es un desastre.
00:32:15Todos los motores de búsqueda están a su disposición. Busca a su hermano todos los días. Está investigando.
00:32:23Entonces debe haberlo visto.
00:32:25Todas.
00:32:26Todas las noticias, todo.
00:32:28Ebru, es hora de que interfieras. Mira, cuéntaselo a todo el mundo, cónyuges, amigos, conocidos, todos los que conocemos. Dile a todo el mundo. Diles que estoy buscando una chica que se case con tu hermano. Que venga. Que vengan a la boda. ¿Alguien seguro le gustará?
00:32:47Ebru, cariño, conseguiré que tu hermano se case antes de que acabe el verano. Ya lo verás. No te preocupes, cariño.
00:32:53No, no, no te preocupes. No nos enfademos, ¿de acuerdo? Vamos, no te preocupes. ¡Cálmate!
00:33:03Tú también, hermano. Esta vez te pasaste.
00:33:08Es un poco duro, ¿no lo crees, amigo?
00:33:11¿Un poco?
00:33:12¿Un poco? ¿Un poco?
00:33:15Es Ebru, mi madre. También debió verlo.
00:33:18Oh, no.
00:33:19¿Sí, cariño?
00:33:20Sí, hermano.
00:33:21Leímos la entrevista.
00:33:24Qué rápido. No la creas. No te lo tomes en serio. Está escrito con segundas intenciones.
00:33:31Sí, pero ¿cómo puedo decirle eso a mamá? Estaba a punto de desmayarse, ¿sabes? Tenías que verlo.
00:33:38Ha estado esperando a que formaras una familia. Se sintió desolada al leer esto. Ya conoces a mamá.
00:33:43No lo sé. Hablaré con ella, no te preocupes.
00:33:47No sé si podrá soportarlo esta vez. Está tan obsesionada con que te cases. Le pidió a la gente que te buscara una chica.
00:33:56Las invito a la boda para que tú las vieras.
00:33:59De ninguna manera.
00:34:00Lo juro. Esta vez es una situación difícil.
00:34:05De acuerdo, cariño. De acuerdo. Cuídate. Te llamaré más tarde.
00:34:09De acuerdo. Adiós.
00:34:10Adiós.
00:34:13Como te imaginas, mi madre leyó la entrevista. Enloqueció.
00:34:17En serio.
00:34:19Conozco bien a Sevim. Estoy muy seguro de que querrá casarte. Ah, sí.
00:34:25Invitará a cada soltera a la boda de Ebru.
00:34:29Definitivamente no debería ir solo a esa boda.
00:34:31Exacto.
00:34:32Por ejemplo, la lunática que asaltó tu casa. Funcionaría. Cuando Sevim la vea, puede que le diga, quédate soltero el resto de tu vida en lugar de casarte con ella.
00:34:43No, no lo haría. No solo quiere casarme, su principal. Preocupación es tener nietos. Es en lo único que piensa. ¿Lo entiendes? No le importo.
00:34:52Sí, sí. Es una situación difícil. Buena suerte. Estaré en la cocina.
00:34:57No te preocupes. Lo resolverás.
00:35:27Sí, mamá.
00:35:38Mamá, tienes razón. No te lo dije para no disgustarte. Me dijiste que no me fuera a vivir con ese imbécil. No te hice caso. Este es el resultado.
00:35:47¿No te referías a la casa?
00:35:49¿No te referías a la casa?
00:35:52¿Por qué sigo malinterpretando? No importa, madre. No importa.
00:35:56Mamá, aún no hay nada.
00:36:17Estaremos en el mismo entorno.
00:36:23Estaremos en el mismo entorno.
00:36:42¿Te parece?
00:36:46La relación con tu padre define tu futura relación especial porque fue el primer hombre con el que te relacionaste.
00:37:14Correcto.
00:37:18Todos los hombres que elijo son como mi padre.
00:37:21Todo es culpa suya.
00:37:23¿Qué se supone que debo hacer?
00:37:25¿Qué se supone que debo hacer?
00:37:27Identifica las siete características indispensables del hombre que buscas y nunca te comprometas.
00:37:33No más gente equivocada.
00:37:40Está hablando de Tim.
00:37:42Si quieres casarte, aléjate del hombre equivocado.
00:37:55Nunca vi a nadie estudiando para encontrar marido.
00:38:07Te dije que compraras un gato, no un libro.
00:38:09Idiota.
00:38:10Déjame ver.
00:38:11Devuélvemelo.
00:38:12Vamos.
00:38:13Espera.
00:38:14Solo echaré un vistazo.
00:38:15No tengo malas intenciones.
00:38:16Este libro está escrito solo para mujeres.
00:38:18No debería caer en manos de hombres.
00:38:21Tengo en mis manos la Biblia de las solteronas.
00:38:24Eres un maleducado.
00:38:28¿De verdad crees que ese libro te funcionará?
00:38:31Sí, funcionará, si el hombre es el correcto.
00:38:34¿Si el hombre es el correcto?
00:38:36Dime, ¿quién es el hombre adecuado?
00:38:40Lo sé.
00:38:41Estos conceptos te resultan extraños.
00:38:43Sí.
00:38:44Pero intentaré definírselo.
00:38:45Te escucho.
00:38:47Leal.
00:38:49Ajá.
00:38:50No es egoísta.
00:38:51Ajá.
00:38:54¿Comprensivo?
00:38:55Ajá.
00:38:56¿Respetuoso?
00:38:57¿Sensible?
00:38:58Has olvidado obediente.
00:39:00Sería bueno que me escucharas.
00:39:03¿Sabes?
00:39:04Tengo un amigo así.
00:39:05Te lo puedo presentar cuando quieras.
00:39:08¡Tesla!
00:39:09¡Tesla!
00:39:11Ven.
00:39:13Vamos.
00:39:14Ven aquí, hijo.
00:39:15Ven.
00:39:16Es muy hermoso y muy gracioso.
00:39:19Tú eres más graciosa porque no quiero arruinar tus sueños,
00:39:23no existen hombres así.
00:39:24Tampoco hay mujeres así.
00:39:25Aquí te equivocas.
00:39:26Porque soy una mujer así.
00:39:28Así que, si yo existo, ellos también existen.
00:39:32Incluso, conocí a alguien que tiene estas cualidades.
00:39:36Nos veremos el fin.
00:39:37¿Lo has encontrado y se verán?
00:39:39Vaya.
00:39:40Yo tenía un amigo imaginario cuando era pequeño.
00:39:43Supongo que lo tuyo es ese tipo de cosas.
00:39:45Como un novio imaginario o algo así.
00:39:48¿Disculpa?
00:39:49¿Por qué crees que es imaginario?
00:39:52No lloraste hace dos días por otro hombre en mis brazos cuando lo encontraste.
00:39:58Yo no lo encontré a él.
00:40:00Él me encontró a mí.
00:40:01Es un médico muy amable y guapo.
00:40:05Admítelo.
00:40:06Fingiste estar enferma para conocerlo.
00:40:08No seas tonto.
00:40:09Es peor.
00:40:10Te lanzaste delante del auto.
00:40:12¡Está loco!
00:40:13Si sigues burlándote de mí, me iré.
00:40:16De acuerdo, de acuerdo.
00:40:17Cálmate.
00:40:18¿Entendí bien?
00:40:19En principio, a partir de ahora, no estarás con la persona equivocada.
00:40:23Siempre estarás con el hombre adecuado.
00:40:25Es tu decisión, ¿verdad?
00:40:26Exacto.
00:40:27Te daré un consejo.
00:40:28¿Preparada?
00:40:29Escucha con atención.
00:40:33No hay persona correcta o incorrecta.
00:40:35Los hombres y mujeres se forman mutuamente.
00:40:38Así que, en realidad, son las mujeres las que forman a los hombres.
00:40:41Así que la cuestión, hay mujeres que actúan bien y mal.
00:40:44¡Ah!
00:40:45Así que la culpa es de las mujeres, ¿no?
00:40:47Disculpa.
00:40:48¿De dónde viene la misoginia?
00:40:50¿Tu madre no te quería cuando eras pequeño?
00:40:57Sí.
00:40:58Murió al dármelos.
00:41:00Lo siento mucho.
00:41:01No sabía.
00:41:02Lo siento.
00:41:05Ese es tu problema, querida.
00:41:07Crece en todo, enseguida.
00:41:08Porque piensas con el corazón, no con la mente.
00:41:11Esto se debe a que no conoces las reglas.
00:41:16¿Reglas?
00:41:17Ajá.
00:41:18¿Cuáles son las reglas?
00:41:20Permíteme explicarte.
00:41:21Las relaciones son juegos de poder rigurosos que requieren una perfecta planificación.
00:41:26El primero en demostrar amor siempre está destinado a perder.
00:41:31La primera en decirte quiero.
00:41:33La que siempre se disculpa.
00:41:34La que es menospreciada.
00:41:36Compra regalos en días especiales, eres tú.
00:41:39Preparabas fiestas de cumpleaños, sorpresa, incluso cuando él no se preocupaba por ti.
00:41:43Sí.
00:41:44Eso es lo que te digo.
00:41:45Mientras sigas así, seguirán tratándote como si no fueras nada.
00:41:49Siempre estarás sola.
00:41:51¿De verdad?
00:41:52¿Es correcto?
00:41:53Si sabes tanto.
00:41:54¿Por qué estás solo?
00:41:55A ver, dime.
00:41:56Mira, para mí es una elección.
00:41:58¿Por qué crees que estoy solo?
00:42:00Yo gobierno mi propia vida.
00:42:02Hay obligaciones y hay opciones.
00:42:04Me niego a aceptar consejos de alguien que piensa que el amor es cuestión de hormonas.
00:42:11Que solo ve las relaciones como un medio de entretenimiento.
00:42:14No lo necesito.
00:42:17Bien, como quieras.
00:42:19No vengas a mí llorando, ¿de acuerdo?
00:42:21¿Por qué acudir a ti llorando?
00:42:22No lloraré.
00:42:23Todo irá bien.
00:42:26No, no lo quiero.
00:42:34Dolores Dolores Dolores bloom y ya κ etc.
00:42:46Endesa
00:42:53Endesa
00:43:01¡Gracias!
00:43:31¡Gracias!
00:44:01¡Gracias!
00:44:03¡Gracias!
00:44:05¡Gracias!
00:44:23¡Gracias!
00:44:26¡Gracias!
00:44:27¡No, no quiero!
00:44:29Esge, te veras bien, piensa en eso.
00:44:30No me importa, Yamzu. Me encanta. Seremos felices.
00:44:34Denise.
00:44:35No quiero involucrarme.
00:44:37Levent.
00:44:38Sí, sí, sí. De hecho, no le gustan esas cosas. ¿Por qué?
00:44:44Porque le trae malos recuerdos.
00:44:48Pero si me lo permites, borraré todo inmediatamente.
00:44:51No te preocupes. Esta aguja no te dolierá tanto como esos recuerdos.
00:44:55Bien.
00:44:56Tengo que hacerlo. No quiero.
00:44:58Tienes que hacerlo. Tienes que hacerlo.
00:45:00Permítame que te lo explique.
00:45:02Imagínate con tu vestido de novia. Piensa en el anillo que llevarás.
00:45:06Piénsalo.
00:45:09Ya lo hice. No lo quiero. Gracias, Levent.
00:45:13De acuerdo, Eshke. No lo desperdiciemos.
00:45:30¿Qué ocurre?
00:45:40¿Qué ocurre?
00:45:50¡Ay, Dar, ay, Dar! Nunca estás ahí.
00:45:52Me estaba duchando. El agua se cortó. Salí a ver las válvulas o algo así. ¿Tienes agua?
00:46:14La última vez que vi, sí. Me gustaría ayudarte, pero tengo prisa.
00:46:20¿Estudiaste y estás preparada?
00:46:22Espero impaciente los resultados.
00:46:30Espero impaciente los resultados.
00:46:30El agua se cortó.
00:46:49¿Dónde está?
00:47:08Tal vez cambié de opinión.
00:47:11No, no lo haría.
00:47:15Es que tienes un oso detrás de ti.
00:47:19¡No, man!
00:47:21¿Estoy guapa?
00:47:24Ellos se lo pierden.
00:47:34¿Está aquí? ¿Vino solo?
00:47:38¿Solo?
00:47:39Dime qué hacer.
00:47:40¿Deberíamos acercarnos?
00:47:42No, esperaremos a que venga.
00:47:46Vendrá a saludar cuando vea a Levent.
00:47:49Pero, por favor, actúa como si te sorprendiera.
00:47:52¿De acuerdo?
00:47:54Claro.
00:47:55Que no sospeche.
00:47:56De acuerdo, no te preocupes.
00:47:58¿Levent?
00:47:59¿Cerdán?
00:48:01La nariz se recuperará pronto, no te preocupes.
00:48:03¿Cómo estás?
00:48:04Bien, usted.
00:48:04Genial.
00:48:07¿Kansu?
00:48:08Hola.
00:48:08Hola, Cerdán.
00:48:10¿Es Gui?
00:48:11¡Ah, señor Cerdán!
00:48:13Estoy sorprendida.
00:48:15No esperaba verte aquí.
00:48:17Bien, ¿cómo estás?
00:48:19Gracias, señor Cerdán.
00:48:21¿Cómo estás tú?
00:48:21Estoy genial, pero, por favor, deje de llamarme, señor.
00:48:24Cerdán es mejor.
00:48:26Tuviste un pequeño accidente hace unos días.
00:48:28¿Chan Su lo mencionó?
00:48:29Sí, tuvimos un incidente muy desafortunado.
00:48:33Sí, Es Gui es prima de Chansu.
00:48:36Incluso decidieron vivir juntas durante un tiempo.
00:48:41Estábamos celebrando eso.
00:48:43¿Es así?
00:48:44Sí.
00:48:44¿Por qué?
00:48:45¿Estás reformando su casa?
00:48:47No.
00:48:48En realidad, lo que ocurrió fue que...
00:48:50¡Oh!
00:48:51¿Qué estás haciendo?
00:48:53Casi hablas de Zuner.
00:48:55De ninguna manera.
00:48:58Te manché.
00:48:58¿Estás bien?
00:48:59No.
00:49:00No, estoy bien.
00:49:01El alcohol se evaporará.
00:49:04Además, hace calor.
00:49:07Permíteme traerte otra bebida.
00:49:10Ah.
00:49:12Gracias.
00:49:14Ah, mira quién está ahí.
00:49:19Cariño, te presentaré.
00:49:21Volveremos enseguida.
00:49:22Disfrútalo.
00:49:23Estamos bien.
00:49:29Háblame un poco de Esgui.
00:49:31¿Quién es Esgui?
00:49:32¿Qué le gusta?
00:49:34¿Cómo pasan sus días?
00:49:36Es que...
00:49:39Recuerden lo que hemos hablado.
00:49:41Tú eres una mujer de éxito, sociable y con talento.
00:49:45Tienes metas y sabes lo que quieres.
00:49:48Fingirás serlo.
00:49:51Chicas, las escucho, pero no sean tontas.
00:49:54Debo construir una relación a base de mentiras.
00:49:55No es mentira.
00:49:56Solo un poco de exageración.
00:49:58Hasta ahora has sido sincera.
00:50:00¿Tienes una medalla por eso?
00:50:02No, ninguna medalla.
00:50:04¿No?
00:50:10Tienen razón.
00:50:12¿De acuerdo?
00:50:13Es que estudió relaciones públicas.
00:50:16Es gerenta de una empresa de ejercicio.
00:50:19Estupendo.
00:50:19Me gusta hacer ejercicio.
00:50:21Me tomé un descanso.
00:50:23Me aburrí y empecé a hacer kickboxing.
00:50:24¿Kickboxing?
00:50:26Yo llevo mucho tiempo jugando al tenis.
00:50:27También me gusta bailar vals, salsa, cha-cha.
00:50:32Las conozco todas.
00:50:33También estoy tomando clases de japonés.
00:50:35Las lenguas extranjeras son importantes.
00:50:37¿Japonés?
00:50:38Interesante.
00:50:39Además, me interesa la cocina.
00:50:42Quería llevarlo a un nivel profesional.
00:50:44Me inscribí en un curso de cocina del Lejano Oriente.
00:50:48Quería aprender mientras estudiaba japonés.
00:50:51En realidad, iba a empezar esta semana,
00:50:53pero soy voluntaria en un refugio de animales.
00:50:55Es un refugio de animales discapacitados.
00:50:58Estoy de servicio allí.
00:51:00Empezaré el curso.
00:51:00Esgui, te preguntaré algo.
00:51:02¿Cómo puedes incorporar todo esto a tu vida?
00:51:05No, no me quedo quieta.
00:51:06Creo que eres una mujer muy especial.
00:51:16¿Estás fibra el sábado?
00:51:17Quizá podamos cenar y hablar un poco más.
00:51:23Tengo un compromiso importante este fin de semana.
00:51:26Ah, ¿puedo en la semana?
00:51:30Estoy muy ocupado en el hospital durante la semana.
00:51:33Ah, no hay problema.
00:51:34Papá, tienes mi número, puedes llamarme.
00:51:37Sí, eh, vi a un amigo.
00:51:39Tengo que saludarlo.
00:51:46¡Idioto!
00:51:49¿Qué? ¿Qué?
00:51:51¡Vete!
00:51:51No, esta no, de ninguna manera.
00:52:07Ni lo pienses.
00:52:12¿Quieres cartucho?
00:52:16Déjame quemar el mostrador.
00:52:18Déjame quemarlo.
00:52:19Centro, estoy buscando algo.
00:52:20No te metas conmigo, por favor, búscate otro.
00:52:28¿Quemaremos este lugar?
00:52:31Juegue en su propio arenero, vamos.
00:52:33¿Oyeron el chiste?
00:52:34Caja de arena.
00:52:39¿Shisem, quieres ser mi novia?
00:52:42¿Yo?
00:52:43Ajá.
00:52:43No sé.
00:52:44Como un acto, vamos a fingir.
00:52:46Necesito a alguien así, vamos.
00:52:48Bien.
00:52:49Pero espera un momento.
00:52:50Mi madre te conoce.
00:52:52No podemos transmitir la emoción, no podemos convencerlos.
00:52:55No funcionará.
00:52:56Puedes continuar con tu trabajo.
00:52:58Te tiemblan las manos, jadeas.
00:53:01¿Qué pasó?
00:53:02¿Puedo sentirlo?
00:53:02¿Qué pasó?
00:53:03Métete en sus asuntos.
00:53:04Un breve descanso.
00:53:11¿Qué pasa?
00:53:12No va bien, no son adecuadas.
00:53:15No encuentro a ninguna.
00:53:17¿Qué quiere decir?
00:53:18Hay casi mil mujeres y ninguna de ellas trabaja.
00:53:21Hermano, hay unas mil mujeres.
00:53:25¿Quién aceptaría fingir ser mi novia?
00:53:27Digamos que aceptan.
00:53:29¿Y si cambian de opinión?
00:53:30¿Y si van detrás de mí y llaman a mamá?
00:53:33Es una posibilidad.
00:53:35Si actúo como si fuera realmente mi novia, la situación empeora.
00:53:39Entonces, ¿puede llamar a mi madre cuando la deje luego de la boda y empeorar todo?
00:53:44Sí, también es una posibilidad.
00:53:48Tienes que encontrar una chica que no te delate porque te necesita mucho por algo.
00:53:54Y no debería querer salir contigo para no obsesionarse después.
00:53:58No hay problema con la primera parte.
00:53:59Podemos encontrar a alguien así.
00:54:01Y no hay ningún problema en que encuentre a alguien que me necesite.
00:54:04El problema es la segunda parte.
00:54:05Sí.
00:54:06En fin, estoy harto de esto.
00:54:07Me voy a casa.
00:54:08Bien, cuídate.
00:54:12Deme agua.
00:54:14Olvídate del agua.
00:54:15¿La quemo?
00:54:17Primero dame el agua.
00:54:18Quema en la cocina.
00:54:19No pasa nada.
00:54:20Quememos aquí también.
00:54:21Has vuelto a meter la pata.
00:54:28Buen trabajo, Sgur.
00:54:36Oshgur.
00:54:38Aydar, Aydar.
00:54:38La señora tomó su bolso.
00:54:40No pude avisarle.
00:54:41¿Cuál?
00:54:42Unos setenta y tres blanco.
00:54:43Carlos sería antipopera.
00:54:45Disponible para ganar peso desde las caderas.
00:54:48Por parte de padre podrían ser inmigrantes.
00:54:50Sí, más bien.
00:54:51Muchas gracias, Aydar.
00:54:53No, ni lo mencionas, Sgur.
00:54:54Su invitada es mi invitada.
00:54:56Siempre puedo hacerle el favor.
00:54:59Aquí somos una gran familia.
00:55:02Puede visitarme con sus amigos.
00:55:04Buena suerte.
00:55:05Sí.
00:55:13¿Qué?
00:55:14¿Vendrán a la boda cerca de cincuenta solteras?
00:55:17¿No crees que mi madre está loca?
00:55:19Te lo pregunto, en serio.
00:55:20Es verdad.
00:55:21Llamamos a todo el mundo.
00:55:23Incluso a gente que está fuera del país.
00:55:25Algunas personas vendrán de Australia.
00:55:27¿De verdad?
00:55:28Sí.
00:55:29Con enviar tu foto fue suficiente.
00:55:32También saben que nuestra situación financiera es buena.
00:55:34¿Y dónde pueden encontrar a alguien más guapo que tú?
00:55:38¿Es tu hermano?
00:55:40Dámelo.
00:55:40Hermano, lo siento.
00:55:42Me atraparon.
00:55:43Lo siento.
00:55:45Hijo.
00:55:46Mamá.
00:55:47Nunca nos llamas.
00:55:49Vamos, mamá.
00:55:50Te llamo todo el tiempo.
00:55:51Estoy ocupado.
00:55:52Probablemente ya lo sabías.
00:55:54Sgur.
00:55:55Yo también estoy muy ocupada.
00:55:57Estoy lidiando con este asunto del matrimonio.
00:55:59Incluso tenemos invitados del extranjero.
00:56:03Mamita querida, no iré solo a la boda.
00:56:07Bien.
00:56:07¿Vendrás con tus amigos?
00:56:09No, mamá.
00:56:10Voy con mi novia.
00:56:12Hace tiempo que salgo con una chica.
00:56:14Una buena chica.
00:56:15Iré con ella.
00:56:16¿Hablas en serio, Sgur?
00:56:18Nunca me lo dijiste, cariño.
00:56:21Es algo nuevo.
00:56:22No quería decírtelo todavía.
00:56:24Por si acaso, no quiero darte esperanzas.
00:56:26Ya sabes, para no arruinarlo.
00:56:28No te ilusiones demasiado, ¿sí?
00:56:32Gracias a Dios.
00:56:33Soy muy feliz.
00:56:35No me engañas, ¿verdad?
00:56:36No, mamá.
00:56:37No.
00:56:38No.
00:56:39Ay, de acuerdo, cariño.
00:56:41Pero si dices que surgió algo a último momento,
00:56:45que estás enfermo o algo así,
00:56:46y si por eso no pudiste venir,
00:56:48me harás enfadar de verdad.
00:56:50No, mamá.
00:56:51No sucederá.
00:56:52De acuerdo, cariño.
00:56:53Estoy muy contenta.
00:56:55Deseo verte.
00:56:56Nos vemos.
00:56:57Bye.
00:56:59¿Qué?
00:57:00Tu hermano tiene novia.
00:57:01La traerá a la boda.
00:57:03¡Choque sus cinco!
00:57:04¡Choque sus cinco!
00:57:05Lo impresionó desde el principio.
00:57:13Le hiciste creer que eras especial.
00:57:18¿Por qué has preguntado por el fin de semana, idiota?
00:57:33Espera.
00:57:34Cálmate.
00:57:35Te lo pedirán.
00:57:37Le he vuelto a estropear todo.
00:57:39Tienes razón.
00:57:46Mientras siga tratando así a los hombres,
00:57:48ellos me tratarán así
00:57:49y estaré sola toda mi vida.
00:57:53Y la regañé.
00:57:55No necesito tus consejos.
00:57:57Iba a enseñarme...
00:57:59las reglas.
00:58:00¿Está en casa?
00:58:10¿Qué vamos a hacer?
00:58:12¿Tienes alguna idea?
00:58:14¿Qué vamos a hacer?
00:58:16No seas orgullosa.
00:58:24Tengo que aprender estas reglas.
00:58:26De lo contrario,
00:58:27saltaré hacia abajo
00:58:28tras otra para acaso.
00:58:31Cálmate.
00:58:34Te aburres aquí todo el día, ¿verdad?
00:58:37¿Quieres correr?
00:58:37¿Eh?
00:58:46Estás bien, juro que no te vi.
00:58:51Lo siento mucho.
00:58:51¿Cómo podías saber que estabas aquí?
00:58:53A ver, levántate.
00:58:54Vamos.
00:58:55Arriba, vamos.
00:58:57Levántate.
00:58:57Arriba.
00:59:01¡Solo estás problemas!
00:59:07Casi me parto la cabeza.
00:59:09Ya me disculpé mil quinientas veces.
00:59:12¿Cómo podías saber que habías venido aquí?
00:59:15De verdad, lo siento.
00:59:16Bien, bien.
00:59:17El final adecuado para una noche así.
00:59:21Supongo que los preparativos no sirvieron.
00:59:24Bueno, no exactamente.
00:59:27Creo que no lo he impresionado.
00:59:28Por supuesto.
00:59:30Tú solo hablas demasiado.
00:59:32No me digas que diste el primer paso
00:59:34y le ofreciste verse.
00:59:36No puedes haberlo hecho.
00:59:37No aprendiste nada.
00:59:39¿Estabas espiándome?
00:59:41¿Crees que necesito un dispositivo?
00:59:42Te vi salir por la puerta.
00:59:45Estabas resplandeciente.
00:59:46Ningún hombre podría decirte que no.
00:59:49Si estás aquí sola y triste,
00:59:51es porque has sido un idiota colosal.
00:59:53No hay otra explicación.
00:59:54Definitivamente ese doctor era un idiota.
00:59:59Acabas de decirme que era tan hermosa
01:00:01que ningún hombre podría decirme que no.
01:00:04¿Sabes cómo hacer cumplidos?
01:00:05No fue un cumplido.
01:00:08Lo dije para enfatizar la magnitud de su estupidez.
01:00:13Solo olvidémoslo.
01:00:14Me hablaste de las reglas, ¿o no?
01:00:18Sí, fuiste engreída.
01:00:20No escuchaste.
01:00:21Te dije que no vinieras a llorarme.
01:00:23Bien.
01:00:24Bien.
01:00:26Digamos que eso ocurrió.
01:00:29¿Quiere compartir esas reglas y ayudarme?
01:00:31¿Eh?
01:00:32¿Eh?
01:00:36Tienes que encontrar una chica que no te delate
01:00:39porque te necesita mucho por algo.
01:00:41Y no debería querer salir contigo
01:00:43para no obsesionarse después.
01:00:45¡Shh!
01:00:47Eh.
01:00:48¿Te gustaría ayudarme?
01:00:50Te ayudaré, pero con una condición.
01:00:56Si aceptas ser mi novia por una noche.