Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
The Beggar King’s Bride
Transcript
00:00:00The King of the Forest
00:00:02The King of the Lord is the High
00:00:06and the Lady of the Lord
00:00:08and the King of the Lord
00:00:10the King of the Lord
00:00:21Am I here?
00:00:22Am I here?!
00:00:24Am I here?
00:00:24Am I here?
00:00:27Am I here?
00:00:30Oh
00:00:41Oh
00:00:43Why
00:00:44Don't you tell me?
00:00:45You're not a
00:00:46I'm a
00:00:47I'm a
00:00:48Why would you like me to be better?
00:00:50I'm not a
00:00:51I'm not a
00:00:53I'm not a
00:00:54I'm not a
00:00:55I'm not a
00:01:00So
00:01:02I would be
00:01:08I would be
00:01:09I don't
00:01:10You
00:01:11You
00:01:13You
00:01:15You
00:01:17You
00:01:19You
00:01:21You
00:01:23You
00:01:25You
00:01:27老爷,我呀,把消息已经放出去了,各处的王公贵族听说是我们神父的女儿选父,都抢着来抢绣球呢,我沈家昭旭最起码也得是达官显贵,你和乔儿抛绣球给我看准了点,你们谁嫁得好,就是我沈家功臣,我这是从生回了三年前,抛绣球选夫的那天,小姐,应该抛绣球选父的那天,
00:01:57我来抛绣球了,姐姐,不如让我先来,前世,沈云乔为了让我先抛绣球,可是在百般推让,如今怎样,看来,沈云乔也重生了,
00:02:16这是谁,你好,我来抛绣球选 раск sacrifice Christina St.
00:02:23石家昭義兄,去等一下 your way…
00:02:26你你可是他回事一个向着交道的是 seguinte觉得?
00:02:29这也是一世 fund I DID werent the victoria
00:02:32ему My folks can only run the fool
00:02:34にな Newburgh
00:02:35侍我的 桓你
00:02:37That's why lucky
00:02:39Therefore, I'm the king of empreson
00:02:41Where are you from?
00:02:43He is a son of a former wife
00:02:45I'm in a state of the earthly welfare
00:02:47After all, I will finally have changed my name
00:02:50To the next couple of men
00:02:51After all, I will become a new wife of my wife
00:02:57You took myence
00:03:01You took my pleasure
00:03:03to accomplish this�
00:03:05How, how, how,
00:03:09巧儿今天我们沈家争气
00:03:10爹地过奖了
00:03:12女儿也是为了家族着想
00:03:13同女儿成为了慕容夫人
00:03:16日后定会谨言慎行
00:03:18为家族谋福祉
00:03:19姐姐
00:03:21你说是吧
00:03:23妹妹好夫妻
00:03:26姐姐自当替你开心
00:03:28沈云青
00:03:29如今你的好命被我夺去了
00:03:32这辈子
00:03:33我一定不会再让你压我一头
00:03:36
00:03:41那不是
00:03:43黄大
00:03:43黄大
00:03:45主持
00:03:48你说那这次出宫
00:03:49要是陪太后知道了
00:03:51后天天逼着邓选飞
00:03:53这只好出宫多多清静了
00:03:55正好趁此机会
00:03:57体验一下寻常百姓的生活
00:03:59快快
00:04:01沈家抛秀就选轻了
00:04:02
00:04:05前世臭起来抢了我的袖球
00:04:07害我逃回后吃尽苦头
00:04:10正好
00:04:11我也让你尝尝被至亲抛弃的滋望
00:04:15老爷
00:04:16我们现在神府攀上了慕容府的高知
00:04:20林庆
00:04:21你等会儿选夫的时候
00:04:23可不能差了哪儿去啊
00:04:25
00:04:26您这说了什么话呀
00:04:28姐姐向来运气好
00:04:30怎么会打爹爹的脸呢
00:04:32依我看
00:04:33姐姐一会儿一定会选择最好的夫君
00:04:37全眸算计
00:04:42金银财宝
00:04:43终究不过是过眼云烟
00:04:45这一事
00:04:46我只求逆得一位良人
00:04:49安稳过来一生
00:04:50是他
00:05:04是他
00:05:07上一世
00:05:08被沈云桥逃婚的乞丐
00:05:09这好好的一个绣球
00:05:12怎么让个乞丐给进了去
00:05:15姐姐
00:05:16你说你这什么运气
00:05:18挑来挑去就挑了个乞丐
00:05:20你这让爹的脸往哪搁呀
00:05:23没用的东西
00:05:25这家里这么多人
00:05:27你怎么抛给了一个乞丐
00:05:29这不是村兴丢我的脸吗
00:05:31事已至此
00:05:32姐姐不要太过难过了
00:05:34虽然乞丐身份卑微
00:05:36但你看
00:05:37脸长得还算过去的
00:05:39就是苦了
00:05:41姐姐
00:05:41从小娇生惯养
00:05:43现在跟乞丐绑在一起
00:05:44以后可得自己动手
00:05:46帮你足食了
00:05:48这下有好奇看了
00:05:50堂堂沈大小姐
00:05:51真嫁给一个乞丐不成
00:05:53大家伙儿可都看着呢
00:05:54这要是不嫁
00:05:55那就是沈家私信
00:05:56以后谁还敢跟沈家来往
00:05:58抓住他
00:06:03别跟我跑了
00:06:04叔叔
00:06:05秀秀怎么在你手里的
00:06:07这个书好是好啊
00:06:09赶快把它扔上吧
00:06:10我穿得如此大的
00:06:12他肯定不愿意嫁给我
00:06:14姐姐
00:06:18你跑什么
00:06:18绣球可是你自己抛的
00:06:20也没人逼你啊
00:06:21你个孽障
00:06:23你看看你招来的
00:06:25臭乞丐
00:06:26要是他成为沈家女婿
00:06:28你将会把
00:06:29沈家的颜面全踩在脚下
00:06:32伤口子在慕容府过的举步伪劲
00:06:35更是沦为了沈家攀附权贵的棋子
00:06:38如今想来
00:06:39他不如嫁给乞丐
00:06:41安稳度日
00:06:42这抛锈球的规矩
00:06:44可是一次击中
00:06:46就算你不想嫁
00:06:47那也
00:06:48我愿意嫁给他
00:06:49我叫沈云青
00:07:00你叫什么名字
00:07:02我叫齐
00:07:04齐燕
00:07:06今日
00:07:11有诸位共同见证
00:07:13我沈云青
00:07:15愿意嫁与齐燕为妻
00:07:18你当真愿意嫁给我
00:07:25不然呢
00:07:28绣球已在你手
00:07:30难不成
00:07:31你还想反悔
00:07:33这倒不是
00:07:34只是我现在什么都没有
00:07:37你嫁给我
00:07:38只会居无定所
00:07:39实不果腹
00:07:40这你也愿意
00:07:41你我二人有手有脚
00:07:45想要什么
00:07:46都可以自己创造
00:07:47日后若是勤快些
00:07:50找个活干
00:07:51养活自己不成难事
00:07:53从未见过如此容易满足的人
00:07:56一个臭乞丐
00:07:58你还真把他当宝贝了
00:08:00云青
00:08:01你可想清楚了
00:08:03嫁给了乞丐
00:08:05就等于是毁了你自己的前程
00:08:07前程不是靠身份堆砌的
00:08:09而是靠人品和德行
00:08:11秦燕
00:08:12他不过是身着简陋了些
00:08:14但他看着贫义近人
00:08:16举此有礼
00:08:17未必不是两排
00:08:19
00:08:20绣求招新的规矩已定下
00:08:22沈渊外现在就想反悔
00:08:24也不行了
00:08:25那可不
00:08:26这要是不答应
00:08:27不仅坏了咱这儿的规矩
00:08:28还损了沈家的信誉
00:08:30大小姐呀
00:08:31不嫁也得嫁
00:08:32
00:08:32你既然决心下家
00:08:36那日后
00:08:37我要约我沈家
00:08:39沈家日后的荣耀
00:08:40也与你无关
00:08:42女儿明白
00:08:44今日的招亲结束了
00:08:46大家都散了吧
00:08:48姐姐
00:08:52别怪妹妹没有提醒你
00:08:55嫁给乞丐
00:08:56你这辈子
00:08:58就只能让我踩在脚下
00:09:01妹妹还是先照顾好自己
00:09:03慕容府的日子
00:09:05可没有你想象中的那么好过
00:09:12
00:09:16三十后
00:09:21记得来沈府提前
00:09:23回宫也是被母后逼着选妃
00:09:25不如
00:09:26
00:09:27我一定来
00:09:29今天
00:09:35沈家二小姐出格
00:09:37陪下
00:09:38赤金欠宝轮
00:09:40凤步遥一队
00:09:41输紧二十匹
00:09:44城东绸缎庄
00:09:46地契三章
00:09:47这沈家二小姐的家装
00:09:49价值连成
00:09:50这沈家大小姐
00:09:51什么都没有
00:09:52都是沈家女儿
00:09:53这差距也太大了
00:09:55姐姐真要嫁给乞丐
00:09:58以后怕是要操劳一生了
00:10:00也不知道习不习得管
00:10:02姑爷 是姑爷来了
00:10:13不愧是沐容府的那儿的工具
00:10:17这取个心而已
00:10:18台上可真大呀
00:10:20要可不
00:10:20沐容府城是超天
00:10:22二小姐嫁过去
00:10:23那是赏金的福
00:10:25那像沈大小姐
00:10:26嫁的是个乞丐
00:10:28以后可有的乔了
00:10:29拜见岳父岳母大人
00:10:33姑爷免礼免礼
00:10:35姑爷
00:10:36你这迎亲的阵长
00:10:37它真是上进的顺景啊
00:10:40我们乔儿啊
00:10:41能得到您的重视
00:10:42也是我们神父的荣幸啊
00:10:45姐姐
00:10:50这及时都快过了
00:10:52你父亲怎么还不来接你啊
00:10:54我不是不来了
00:10:55小旭
00:11:04见过岳父大人
00:11:06夫人
00:11:12夫人
00:11:12夫人
00:11:18这是来讨算还是来取新的
00:11:20穿这么破烂应该出来丢人现眼
00:11:22跟慕容公子比起来
00:11:24简直是一个天上一个地下
00:11:27你穿的是什么东西
00:11:29当着这么多高官的面
00:11:31你这不是给我丢脸吗
00:11:33今日好歹也是大婚之日
00:11:36你穿成这样就过来
00:11:37娶妻未免也太寒酸了些吧
00:11:40姐姐也不嫌丢人啊
00:11:42婚姻乃终生大事
00:11:43重在真心不在外表
00:11:46我沈云青认定的人
00:11:47绝非他人三言两语所能动摇
00:11:50你还嫌不够丢脸吗
00:11:53老爷
00:11:55你莫生气
00:11:57这云青今天踏出这门啊
00:11:59就跟我们沈家没关系了
00:12:01即时到
00:12:03新娘上轿
00:12:05这是黄
00:12:14恭喜沈云外
00:12:18你女月可是人中龙凤啊
00:12:21多谢多谢
00:12:24侍郎大人
00:12:25里面请
00:12:26你请
00:12:27你请
00:12:27你请
00:12:28你今天不会是走着赖子
00:12:32大喜的日子
00:12:35你就让新娘跟着你走去
00:12:37夫家
00:12:37闻所谓
00:12:39可不是吗
00:12:41不像我夫君
00:12:42夫人
00:12:47为夫
00:12:48这就接你回家
00:12:49一拜天地
00:13:10这就是你给我找到注重
00:13:13二拜高堂
00:13:17这点太破了
00:13:21能住人吗
00:13:22我不是怕这就是人吗
00:13:24夫妻对拜
00:13:27李诚
00:13:36夫人
00:13:39委屈你了
00:13:40跟我一起住在这种破地方
00:13:42没有啊
00:13:44我觉得
00:13:45这里还挺宽敞的
00:13:47总算是有一个能遮风挡雨的地方
00:13:50日后若是我们勤快些
00:13:53把这里打粉得干净
00:13:55之后住起来更舒坦呢
00:13:56我现在没什么能拿得出手的
00:13:59这位玉佩
00:14:02是我爹留给我的
00:14:03我一直带着她
00:14:05现在
00:14:07我将她送给你
00:14:09这么重要的东西
00:14:15你就送给我了
00:14:17你放心
00:14:20我一定会好好保管你
00:14:23你醒了
00:14:48早饭已经做好了
00:14:50你快过来吃
00:14:51你要去哪儿
00:14:56今日是心服回门的日子
00:14:59我给爹和母亲
00:15:00绣的平安妇还差几阵
00:15:01我得赶在回门之前
00:15:03去买些针线
00:15:04把它补齐了
00:15:05
00:15:05我陪你一起
00:15:06走吧
00:15:09他们是
00:15:27公里太过复杂
00:15:28等处理好了
00:15:29再跟人家说明身份
00:15:31他们
00:15:32他们是来找原路的
00:15:37真的是
00:15:42我这宫里当过差的
00:15:44这下都是旧事
00:15:45云青
00:15:49我帮着原路
00:15:50接待一下客人
00:15:51你自己去买针线行吗
00:15:53
00:15:55
00:16:08怎么回事
00:16:09太后因为您的事
00:16:11思念过度
00:16:11突然晕厥
00:16:12什么
00:16:13原路
00:16:14你留下来保护好云青
00:16:15随着回宫
00:16:16
00:16:17你安排人挑些贵重的礼品
00:16:20送去西郊城
00:16:21就说是云青送到回门里
00:16:23
00:16:24
00:16:25
00:16:26母亲
00:16:27女儿回来了
00:16:29
00:16:32姐姐怎么一个人回来的
00:16:34今日可是回门的日子
00:16:41姐姐怎么一个人回来的
00:16:43难不成是怕你的乞丐
00:16:45夫君并丢人
00:16:46所以连门都不带他一起回吧
00:16:49我夫君他想来的
00:16:51只是临时有事
00:16:52沈大小姐自从嫁给乞丐之后
00:16:55受了不少贵
00:16:56身子都单薄了她
00:16:59一若没有嫁给那个臭乞丐
00:17:03心许我还会收你为情
00:17:05也不至于沦落至此
00:17:07不劳二位费心了
00:17:09我过得很好
00:17:11当时妹妹你
00:17:12有很多天
00:17:13都没见自己夫君了吧
00:17:15
00:17:16该死个命容安
00:17:19新婚之夜就出去喝花酒
00:17:21搞得人人坚持
00:17:22让我丢记面面
00:17:24巧儿
00:17:25姐 娘
00:17:31天好
00:17:33母亲好
00:17:34你一个人
00:17:37怎么好意思回来
00:17:38你那个夫君
00:17:40整天在干什么呢
00:17:41回门都不知道佩丽
00:17:43
00:17:45你也太抬决了
00:17:46那臭乞丐
00:17:48现在准在街上行跑了
00:17:50怎么能跟我夫君相提并问
00:17:52岳父的贤婦背着些不关系
00:17:54岳父的贤婿背着些不关系
00:17:55岳父的贤婿背着些不关系
00:17:57我们乔儿真是找了个好夫婿
00:18:05你儿人嫁给姑爷
00:18:07那是他八辈子修来的福分
00:18:09不像某些人
00:18:13选了个乞丐当夫君
00:18:16我们沈府好歹也养了你这么多年
00:18:19你还真的空手来回家
00:18:22是啊
00:18:23姐姐
00:18:24这是我的回门银
00:18:26你该不会穷算成这个样子
00:18:29连回门银都背不出来
00:18:37
00:18:38母亲
00:18:39这是我亲手绣的平安符
00:18:41祈愿爹和母亲
00:18:43平安顺遂
00:18:48
00:18:50少不得抬面的东西
00:18:52姐姐
00:18:53你这背的什么东西
00:18:55就这几块破不朽的玩意儿
00:18:57你也好意思拿出来丢人信的
00:18:59到底是嫁给的乞丐
00:19:01送的礼物与身份竟如此相配
00:19:06罢了罢了
00:19:07她已经嫁给乞丐了
00:19:09还能指望她们拿出什么好东西
00:19:12哈哈哈哈
00:19:13哈哈哈哈
00:19:14哈哈哈哈
00:19:15哈哈哈哈
00:19:17老爷夫人
00:19:18宋家的太监总管亲自操办
00:19:19说是沈家的
00:19:20大小姐
00:19:21大小姐
00:19:22大小姐
00:19:23大小姐
00:19:24大小姐
00:19:25大小姐
00:19:26大小姐
00:19:27您家的沈家
00:19:28您家的沈的小姐究竟是派上了哪位权贵啊
00:19:30竟然能让公里的人安排我亲自为您送礼
00:19:33您的面子可真大
00:19:35那肯定是皇上送的
00:19:38皇上身边的太监总管亲自操办
00:19:41说是沈家的大小姐
00:19:46大小姐
00:19:47柳掌柜
00:19:50您是记错了吧
00:19:52这整个上京的人都知道魏明熙嫁的是一个乞丐啊
00:19:56怎么可能跟公里人打成关系吗
00:19:59这伙肯肯定是公里人给慕容姑爷面子才又送过来的
00:20:09对啊
00:20:10这天下呀
00:20:11想要巴结我们慕容家的人数不胜数
00:20:14连公里的人都惊动
00:20:16岳父大人
00:20:18请您笑纳
00:20:20乔儿真是嫁了个好胡婿啊
00:20:24你看
00:20:25这灰门的牌场
00:20:26这么多贵重的礼物
00:20:28我们沈家真是彭彼生灰啊
00:20:32诸位
00:20:33礼仪送到
00:20:34在下告辞
00:20:36慢走
00:20:37慢走
00:20:40姐姐
00:20:41我夫君备了两次回门里
00:20:44你看到这些
00:20:45你就不感觉害臊了
00:20:48你不再多
00:20:49心诚则理
00:20:50我并不觉得有什么不妥的
00:20:53费景心思飞也了
00:20:55你倒好
00:20:56恰该你乞丐不说
00:20:57还拿回来这些破烂东西来恶心我
00:21:00沈家没有你这样不争气的女儿
00:21:03就因为我嫁给了奇艳
00:21:06你们就要如此羞辱于我
00:21:08乔儿
00:21:09是为了沈家考虑不像你
00:21:12嫁给乞丐
00:21:13究竟了沈家的颜面
00:21:15什么脸面
00:21:17不过是因为沈云桥嫁了一个有钱的夫家
00:21:20您就如此骄纵于他
00:21:23聂正
00:21:24这么大逆不道的话
00:21:26是谁教你的
00:21:27难道不是吗
00:21:28在您眼中
00:21:31女儿不就是用来攀附权贵的棋子吗
00:21:35烦了天了
00:21:36你竟然
00:21:39算我和你别说话
00:21:44文文玉佩
00:21:45完了天了
00:21:49不行
00:21:50我得去告诉皇上
00:21:51我得去告诉皇上
00:21:55还给我
00:21:57这个玉佩看你这名色本
00:21:59没错
00:22:00我也是姐姐你上哪偷来的
00:22:03那是奇艳给我的玉佩
00:22:04
00:22:05
00:22:07那个超乞丐
00:22:09她就更不可能会有这么好的玉佩
00:22:11肯定是她上哪偷的
00:22:14你们凭什么妄下定论
00:22:16奇艳是不如你们出身高贵
00:22:18你们拥有玉佩就天经地义
00:22:20难道奇艳她就不配吗
00:22:22一个破乞丐送的东西
00:22:24当个宝贝也没见识
00:22:27小羊玉佩可以
00:22:29但你必须先跟沈家
00:22:31断绝关系
00:22:33
00:22:37
00:22:39您当真要纵容沈一强
00:22:41如此放肆
00:22:42我也是您的亲生娘
00:22:45你执意嫁给奇艳
00:22:47让我沈家蒙羞
00:22:49你不配做我的女儿
00:22:51小羊王
00:22:52我的女儿只有小乔一个
00:23:02我此生
00:23:03只求与真心之人相伴
00:23:06哪怕粗茶淡饭
00:23:08也受过在沈家
00:23:10受尽冷眼
00:23:11既然如此
00:23:12我沈云青
00:23:25与沈家
00:23:26画金见鲜
00:23:27再无瓜葛
00:23:29你就为了一个臭乞丐
00:23:30可跟我们沈家断绝关系
00:23:44还好沈家没指望你
00:23:50爹心里不也是这么想的吗
00:23:52你知道吗
00:23:53我又何苦在这儿爱她的眼
00:23:57慢着
00:23:59姐姐现在想走
00:24:00她是来不及的
00:24:02来人
00:24:03将那后处里的炭火挪过来
00:24:06你到地上
00:24:08你想干什么
00:24:09你想干什么
00:24:12皇上不好了
00:24:13人家我已经被欺负了
00:24:14身体发肤受之父母
00:24:24要想断绝关系
00:24:26就得先还了父母的恩情
00:24:29夫人所言极是
00:24:31看你如今这模样
00:24:32让你拿出些太过值钱的东西
00:24:34恐怕也太过为难
00:24:36那就只好光久
00:24:38从这炭火中走过去
00:24:42这炭火烧得如此之王
00:24:44走过去人的还能活命
00:24:46我不走
00:24:51看来姐姐
00:24:53不想要这一片
00:24:56别让
00:24:59齐燕
00:25:00是我唯一一个
00:25:01愿意真心待我的人
00:25:03一定配是齐燕父母
00:25:04留给她的
00:25:05
00:25:06绝不能让她的心意被糟弹
00:25:08我走
00:25:09我走
00:25:10我走
00:25:11我走
00:25:17我走
00:25:19我走
00:25:21我走
00:25:23我走
00:25:24I can't wait to see you in my face.
00:25:31I can't wait to see you in my face.
00:25:36I can't wait to see you.
00:25:39I can't wait to see you in my face.
00:25:42I'm not afraid I'm going to get a child.
00:25:45He's a kid.
00:25:47He's not a real money.
00:25:49He's not a good one.
00:25:51I'm afraid it's the most precious thing.
00:25:54It's not that much my sister will be so much.
00:25:58This is my father's daughter.
00:26:01I'm always holding her.
00:26:03Now, I'll let her go.
00:26:13Your wife, don't let me.
00:26:16You can trust me, I will be able to get you back.
00:26:32Now, I'm going to get you back.
00:26:38You want to?
00:26:40Where are you going?
00:26:42Why are you coming?
00:26:44You're your one.
00:27:02This one is my partner.
00:27:05I'm always going to give her.
00:27:07Now, I'll send her to you.
00:27:12Don't worry, I'll be able to take care of you well.
00:27:16Go!
00:27:17Go!
00:27:18Go!
00:27:19Go!
00:27:20Go!
00:27:21Go!
00:27:22Go!
00:27:23Go!
00:27:24Go!
00:27:25Go!
00:27:26Go!
00:27:27Go!
00:27:28Go!
00:27:29Go!
00:27:30Go!
00:27:31Go!
00:27:32Go!
00:27:33Go!
00:27:34Go!
00:27:35Go!
00:27:36Go!
00:27:37Go!
00:27:38Go!
00:27:39You're so good to see the guy that you're in the same way.
00:27:44You can have a great day.
00:27:46You're the best friend?
00:27:47You're the best friend?
00:27:48You don't know what the fuck you're in the same way.
00:27:51You've been so impressed with me.
00:27:52I had to tell you that I had to give away the death of you.
00:27:56The end of my life is only one.
00:27:58I am going to love to see him.
00:28:00You are the only one who you are.
00:28:02I can't believe you.
00:28:04I want you to live in the same way.
00:28:07I want you to go to the next day.
00:28:10Look at me the most precious woman of the world!
00:28:24The king has arrived!
00:28:31I am the only woman who can do this!
00:28:33I'm sorry.
00:28:35I'm sorry.
00:28:37I'm sorry.
00:28:39I'm sorry.
00:28:41I'm sorry.
00:28:43I'm sorry.
00:28:45I'm sorry.
00:28:53You're saying that the man is a king?
00:28:55He's wearing such a nice dress.
00:28:59He's not the king of the侍衛.
00:29:01I'm sorry.
00:29:03I'm sorry.
00:29:05I don't know what's going on in the house.
00:29:07I'm sorry.
00:29:09The man is dead.
00:29:11He's not an innocent man.
00:29:13He's a poor man.
00:29:15He's a poor man.
00:29:17You are a poor man.
00:29:19He's not like that.
00:29:21I'm sorry.
00:29:23He's not a poor man.
00:29:25I'm sorry.
00:29:27He's dead.
00:29:29You want to do something?
00:29:33May I go?
00:29:34May I go?
00:29:36May I go?
00:29:37May I go?
00:29:38May I go?
00:29:46Who did you go?
00:29:48May I go?
00:29:49May I go?
00:29:59May I go?
00:30:00I'm so sorry, I can't believe that I'm going to be a boy.
00:30:02I'm really glad to go to the house.
00:30:04I'm not sure how to grow up.
00:30:06You're a fool.
00:30:07What a fool.
00:30:09You're going to be a fool.
00:30:11You're going to be a fool.
00:30:12I'm a fool.
00:30:14I'm a woman.
00:30:17Of course, I'm a monster.
00:30:19Even though I'm a monster,
00:30:21I want to thank you.
00:30:23I can see what you can do.
00:30:25Here!
00:30:26Let's go!
00:30:27Let's go!
00:30:33My people...
00:30:35How dare you?
00:30:37Let's go!
00:30:38Let's go!
00:30:42You have a lot of money!
00:30:43I'm not going to let her...
00:30:45Your maus!
00:30:47Your maus!
00:30:48Your maus!
00:30:49Who will cut me?
00:30:51I'll killed a giant one!
00:30:55My maus!
00:30:56The king!
00:30:57The king!
00:30:58The king!
00:30:59The king!
00:31:00The king!
00:31:01Why?
00:31:02The king!
00:31:03Your maus!
00:31:04The king!
00:31:06The king!
00:31:07The king!
00:31:12Shun!
00:31:14When you get infected before you start, I will not die!
00:31:17You're so miserable!
00:31:20You're so awful!
00:31:21I'll get to the fire of his teeth!
00:31:25Oh my god!
00:31:27I'm gonna kill you!
00:31:29You're so sick!
00:31:31You're so sick!
00:31:32People will be here!
00:31:34I'm not going to kill you!
00:31:35I'm telling you that I'm the king of朝廷's lives.
00:31:38You're so ashamed.
00:31:39Do you think you're still alive?
00:31:41I need to look at the rest of you.
00:31:43The Great Sea has been the most dangerous to the world.
00:31:47Let's go!
00:31:50Ah!
00:31:52You're going to die, you're going to die!
00:31:54I'm going to die, you're going to die!
00:31:57Let's go!
00:31:59My brother!
00:32:00My brother will help me!
00:32:01I'm going to fight for you.
00:32:03I'm going to fight for you.
00:32:05You're going to fight for me.
00:32:07I'm going to fight for you.
00:32:09It's you.
00:32:11You're going to fight for me.
00:32:17The king of the army will be here.
00:32:19It's me.
00:32:21How is it?
00:32:23The sound.
00:32:25The sound.
00:32:27The king.
00:32:29The king.
00:32:30The king.
00:32:32The king.
00:32:34How could he?
00:32:36You don't want to be a king.
00:32:38His clothes are all in the king.
00:32:40Those people are all for him.
00:32:42They are all for him.
00:32:44Yes.
00:32:45The king of the king is wrong.
00:32:47But he is a king.
00:32:49He is not a king.
00:32:50That's right.
00:32:51The king.
00:32:52How could he be here?
00:32:54The king.
00:32:55Look at you.
00:32:56You're a good king.
00:32:57I'm going to fight for him.
00:32:59You're all for us.
00:33:01You're a good king.
00:33:02What are you doing?
00:33:03The king.
00:33:04And the lord.
00:33:05To see you.
00:33:06The king.
00:33:07I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:33:37Oh
00:34:07We are沈 proud, we are to come and tell us a little bit.
00:34:10We said that every word comes from us was no appeal of us.
00:34:13Yeah.
00:34:14Me, we are forever.
00:34:15We are so happy that we are young.
00:34:17We are losing our lives.
00:34:19They are not going to die.
00:34:20We are still a chance to die.
00:34:22We're not going to die.
00:34:23We are going to die.
00:34:24You are all of it.
00:34:26We let go of them from the door.
00:34:28We are not a little.
00:34:31I am only gonna let them do so.
00:34:34I don't know if they can hurt me.
00:34:35I won't be the guilt.
00:34:37I'm going to go.
00:34:44I don't want to go.
00:34:47I want to go.
00:34:48I want to go.
00:34:49I'll go.
00:34:50I'll get back.
00:34:51Go!
00:34:52Go!
00:34:57I want to go?
00:34:58It's so easy.
00:35:04I don't want to go.
00:35:37Do you know what I'm going to do with you?
00:35:39Oh my God.
00:35:41Why don't you leave me alone?
00:35:45I don't want to say that.
00:35:47Your mother's life is really good.
00:35:49You can marry me.
00:35:51It's a shame.
00:35:53If you're more like that,
00:35:55I'm not going to let you be honest.
00:35:57Oh my God.
00:35:59Oh my God.
00:36:01I don't care about other people.
00:36:03I don't care about you.
00:36:05I'm going to let you go.
00:36:07Okay?
00:36:08I'm going to let you go.
00:36:10I'm not going to let you go.
00:36:12I'm not going to let you go.
00:36:14You're so happy.
00:36:16You're still here.
00:36:18You're still here.
00:36:19Look at your two love.
00:36:21I'll send you two people.
00:36:24Let's go.
00:36:26You're not going to move.
00:36:28You're not going to die.
00:36:30You're not going to die.
00:36:32The queen is coming.
00:36:34I'm going to shoot.
00:36:35I'll show you more of the heroes.
00:36:39This is king.
00:36:41This is king.
00:36:46Tiff.
00:36:47e where you are?
00:36:49Tiff созд coven
00:36:58Trip ci.
00:36:59Tiff.
00:37:00Look at my burial plan.
00:37:02Anthony, Father of you, our Sumatra will be told.
00:37:07Father of you?
00:37:10What?
00:37:13Father of you?
00:37:15Father of you?
00:37:16My son will be a murderer with his father for his sake.
00:37:23Your mother, my wife.
00:37:26My wife, I will be working into the king's foreword.
00:37:29Today, people must worship the Lord.
00:37:31...
00:37:33...
00:37:35...
00:37:37...
00:37:39...
00:37:42...
00:37:46...
00:37:48...
00:37:50...
00:37:50...
00:37:50...
00:37:58建民犯下如此大怂,都是沈家人指使了,太后娘娘还请您看在家父的面子上饶醉臣一次吧,求皇上和太后娘娘开恩啊,求太后娘娘开恩啊,太后娘娘,皇儿,莫王家的娘利子虽然愚蠢,但并不是祖皇,女人从亲处罚,沈家乃平民家族,连途全家也确实少了对女子的考量。
00:38:26我看那女子,受伤很是严重,皇儿,还是尽快前去为好。
00:38:31太后娘,你没事吧,怎么样,有没有受伤?
00:38:35我没事,你快躺下,太医说你的伤口不易多多。
00:38:39太医,你没事吧,怎么样,有没有受伤?
00:38:43我没事,你快躺下,太医说你的伤口不易多多。
00:38:47太医,太医,你没事吧,怎么样,有没有受伤?
00:38:51我没事,你快躺下,太医说你的伤口不易多多。
00:38:55太医?
00:38:57太医?
00:38:59你怎么回事?
00:39:01咱们怎么在宫里?
00:39:03到底发生了什么事?
00:39:05是太医,是太后救了我们。
00:39:09太,太后?
00:39:13你要立审云青为后,还在绝不同意。
00:39:17儿臣已经和云青私定中身。
00:39:20不管您同不同意,儿臣定会排除万难立云青为后。
00:39:25你!
00:39:27若真想立他以后,必须让他通过我哀家的考验。
00:39:33但,但,在这之前,绝对不能让他知道你的身份。
00:39:40否则,哀家整个是犯了,难民的命。
00:39:45太医,我出床醒了,正好路过沈家,这才救了我们。
00:39:52那,我爹他们呢?
00:39:58太后下令,打了众人啊,五十大百。
00:40:02牧生艾啊,长期出了烟火巷柳之地,身子伸不住,而晕死了过去。
00:40:07太后下令啊,将其关的禁闭。
00:40:09而你的妹妹啊,也被打住了圣经师,做了苦力。
00:40:12正愿你爹他们,都被流放了。
00:40:15流放?
00:40:17老婆。
00:40:19明星,往后,由我护人。
00:40:22我向太后谋了个差事,将你也安排进来内饰局。
00:40:28往后你我二人,都在工作。
00:40:32太好了。
00:40:34到时,我们在宫里,干个三年五彩的。
00:40:39我们就一同出宫,居过平凡的日子。
00:40:42好。
00:41:13参观类似局,怎么不提前通知一声?
00:41:19这个就是类似局管事,林姑姑,有什么需要?找她便是。
00:41:26见过林姑姑。
00:41:29这位是新来的宫女,沈云青,凭着你麻烦林姑姑多加照顾。
00:41:36您放心,我一定会好好照顾沈姑娘的,绝对不会让她干这么活。
00:41:43请问,我明明是来当差的,怎么有种当主子的感觉?
00:41:57她可能人比较好。
00:42:02沈姑娘,请跟我来。
00:42:12是吧。
00:42:13您,把这些东西干净。
00:42:29你我同在内饰局当差,活都是提前分配好的。
00:42:34凭什么你的活要我来干?
00:42:37还有免费,就是因为你,你开刀我只能继续公头。
00:42:40有些人不知道凭什么手段进的内饰局,
00:42:42竟然能得林姑姑的照顾,把最轻松的活都给了你。
00:42:46还给我。
00:43:03你为了预裁?
00:43:04这个是皇上才能佩戴的东西。
00:43:05快去通知林姑姑,有人对东西。
00:43:07什么皇上不皇上的?
00:43:08你赶快给我,还给我。
00:43:12开门,快把她给我抓住。
00:43:14都给我住手。
00:43:15太后娘娘,
00:43:21内饰局当差不住。
00:43:23你赶快把她给我抓住。
00:43:24都给我住手。
00:43:28太后娘娘,
00:43:35内饰局当差不住。
00:43:37你赶快把她给我抓住。
00:43:39都给我住手。
00:43:41太后娘娘,
00:43:43内饰局这出笔之地,
00:43:45您从未来过。
00:43:46恐怕有伤名疯体。
00:43:48代老奴先去通船一声。
00:43:51不必,
00:43:52哀家此次扮成长氏姑姑。
00:43:54就是想要真真实实地了结沈云青。
00:43:57绝对不能让她知道哀家的身份。
00:44:08奔归戒律深夜,
00:44:10我不够才离开一炷香的时间。
00:44:12你们就如此放肆,
00:44:14把我内饰局当什么了。
00:44:15姑姑,
00:44:16沈云青偷到皇上玉佩。
00:44:21后宫最几乎一人手脚不干净。
00:44:22她害怕事情暴露,
00:44:24竟然想要斗手害奴婢。
00:44:25姑姑,
00:44:26您头要好好惩罪她。
00:44:29林姑姑,
00:44:30你听奴婢解释,
00:44:31事情不是这样的。
00:44:32够了。
00:44:33我把玉佩拿出来。
00:44:35玉佩,
00:44:36是奴婢自己的。
00:44:40我让你把玉佩拿出来。
00:44:45我把玉佩拿出来。
00:44:46我把玉佩拿出来。
00:44:49不过,
00:44:51她开jet到手 provoc了。
00:44:52你快跟 dinosaur writing know that she's dead,
00:44:55不过,
00:44:57好,
00:44:58我他跟鸡佩 looked after the political scene,
00:45:00那我要看进来了。
00:45:01He is such a king or a king.
00:45:04But that's all you have,
00:45:06and this is a king.
00:45:08How do you deal with this big deal with her?
00:45:12Queen of the Haley told herself to fight the night on his side.
00:45:15She's also done a lot of things like this.
00:45:17The Second World War is not going to be ready for a king.
00:45:20She is going to be a king.
00:45:24You may not agree with her.
00:45:26He is the one, he is the one.
00:45:30He is not going to be the one but he is the one.
00:45:34If you do, this one is called a king, I will call himself the king.
00:45:40He has not been given this way.
00:45:43The trial, he will say the truth.
00:45:45And in the case of news, Don't touch him, he is given me to help you.
00:45:48If you are in a light.
00:45:50I will give you the word for your龍.
00:45:54This is the new police father.
00:45:56After all, he will be with me to take care of the police.
00:45:59I'll be honest with you.
00:46:01Who wants to take care of the police?
00:46:03You must take care of the police.
00:46:05Yes!
00:46:11You have been解決ed by a 70-year-old friend.
00:46:13I'm going to take care of you.
00:46:15What time do you have to do?
00:46:16What time do you have to do?
00:46:20I have to take care of you.
00:46:26If you take care of me, I will be able to take care of you.
00:46:34I have to take care of you.
00:46:37What time is this?
00:46:39I have to take care of you.
00:46:40I have to take care of you.
00:46:51Well, the lady is here today.
00:46:53What do you think?
00:46:54Let's go.
00:47:24I'm going to find her.
00:47:25Ah!
00:47:28I'm going to write a poem.
00:47:29There's nothing to do with her.
00:47:35I...
00:47:43I'm sorry.
00:47:45I'll leave you there soon.
00:47:50Yes!
00:47:51I'm sorry.
00:47:53What's the name of the Uyipa?
00:47:55Why did they say the Uyipa was the father of the father?
00:47:59My father...
00:48:00My father had been studying for a lot of years.
00:48:02He was a good teacher.
00:48:04He gave the Uyipa to him.
00:48:06He gave the Uyipa.
00:48:08So he gave the Uyipa.
00:48:09It was so funny.
00:48:10They're talking about what's the father of the father of the father.
00:48:12I don't think you're wrong.
00:48:17Who's in there?
00:48:21I've been watching this.
00:48:22I'm going to go ahead and finish his chair.
00:48:23Come on.
00:48:24Come on.
00:48:25Come to me.
00:48:26I'm going to go ahead and quit.
00:48:27This is fine.
00:48:28My son.
00:48:30This is great.
00:48:31I'm going to get him out of there.
00:48:32I don't know.
00:48:33I'm going to take you all for thedafus.
00:48:34I'm going to take you all for the following.
00:48:37I'm going to take you all for theblest of the father.
00:48:38Then I'm going to let you out of here.
00:48:39Oh, no.
00:48:40Oh, no.
00:48:41都打算了
00:48:43是 装一帽
00:48:50你们干嘛扔我东西
00:49:03王姑姑亲自吩咐
00:49:05让你明日天一亮就给她送药
00:49:07她老人家说了
00:49:09必须用陈露煎药
00:49:11今夜 你去在外边守着吧
00:49:13陈露
00:49:14陈露
00:49:16大家都听到了
00:49:19我可没有不说
00:49:20为什么只针对我一个人
00:49:22道歉玉佩一事
00:49:24王姑姑没有处罚
00:49:25你已经够仁慈了
00:49:26不过是让你收集陈露而已
00:49:28你就知足吧
00:49:29玉佩根本不是偷的
00:49:31你们少血口喷人了
00:49:32不是偷的
00:49:33难不成是皇上亲子给你的
00:49:41月里寒露重
00:49:43我进去拿我自己的被子不行吗
00:49:48
00:49:49好大的口气
00:49:50这儿可是皇宫
00:49:51什么你的我的
00:49:52别以为您顾不照景就可以为所欲为
00:49:54谁也是你听出来
00:49:55让开
00:49:56立唱
00:49:58谁也是你听出来
00:49:59让开
00:50:00这里
00:50:01lys Sc
00:50:08hab carn
00:50:10雨萱
00:50:11你磋
00:50:12你怎么办
00:50:13你怎么样
00:50:15怎么给你抓到
00:50:17你怎么给我找 пров
00:50:20你找死
00:50:21找死
00:50:22得救
00:50:23找 resur
00:50:23你有信
00:50:24你有信
00:50:25I don't know.
00:50:55I'm not sure if there's a problem, but I'm not sure if it's the king.
00:50:59Oh, it's not the king.
00:51:01But the king of the king is not always walking away with the king of the king?
00:51:05The king of the king, what is this?
00:51:10Oh, this is a small thing.
00:51:12The king of the king has a lot of difference.
00:51:14I'm going to ask you to ask you a question.
00:51:16I'm going to ask you a question.
00:51:19You're so sorry to ask me?
00:51:21You're not sure if you ask me a question.
00:51:23What?
00:51:25Is it wrong?
00:51:27The king of the king is all the奴婢.
00:51:29It's the king of the king.
00:51:30I'm concerned to be this king of the king.
00:51:32If you are wrong, let's go ahead and go.
00:51:44This is the king of the king.
00:51:47The king of the king is the king.
00:51:49The king of the king is the king.
00:51:51Wait!
00:51:52The last time I was偷 a Gid-pé is L'Ea-Sala.
00:51:53I don't know who he is behind the scenes.
00:51:56What you said?
00:51:58What do you think, if the king knows that someone偷 a Gid-pé is a Gid-pé?
00:52:02How do you do it?
00:52:03T'ra.
00:52:14Now you are telling me the truth is that you gave her the Gid-pé.
00:52:17Why do you wonder how she would have to throw a Gid-pé?
00:52:20Oh
00:52:22Oh
00:52:28Oh
00:52:30What's the
00:52:32Oh
00:52:34Oh
00:52:36Oh
00:52:38Oh
00:52:40Oh
00:52:42Oh
00:52:44Oh
00:52:46Oh
00:52:48Oh
00:52:50Oh
00:52:54Oh
00:52:54Oh
00:52:58Oh
00:53:10Oh
00:53:12Oh
00:53:14Oh
00:53:18Is
00:53:20I am the only one who is the king.
00:53:24If you are...
00:53:27If you are being a king,
00:53:29please join me.
00:53:31I shall never leave the king.
00:53:43The king has been a long time.
00:53:46The king of the king heard
00:53:47that he has to go to the Washington-Royal.
00:53:50What do you think of the police station?
00:53:52I don't know. I don't know.
00:53:57I'm not sure.
00:54:02I've come to the police station.
00:54:05I'm not sure.
00:54:07I'm not sure.
00:54:12I'm not sure.
00:54:14I'm not sure.
00:54:15I'm not sure.
00:54:16I'm not sure.
00:54:18I'm not sure.
00:54:19But I'm sure the red light is gone.
00:54:22I think it's pretty.
00:54:24I'm not sure.
00:54:30You just need to wait for the next six hours.
00:54:32The red light will disappear.
00:54:52What do you want to do?
00:54:56I must go on.
00:54:58You should.
00:55:00I'm not sure to see you.
00:55:02If it's not now,
00:55:03I'm scared.
00:55:05I've got to go.
00:55:06Those were the reasons I'm looking for.
00:55:08You are so sorry about yourself.
00:55:09I'm sorry.
00:55:11I'm sorry about you.
00:55:13This thing is a false.
00:55:15I'm sorry about you.
00:55:17To get me..
00:55:18I'm sorry.
00:55:22You want to forgive me?
00:55:27You are not too bad.
00:55:31You are too bad.
00:55:42Let's go.
00:55:43No, it's not too bad.
00:55:51You are too bad.
00:55:54You are too bad.
00:55:58You are too bad.
00:56:05You are too bad.
00:56:06It's the king of the king of the king of the king.
00:56:36It's the king of the king of the king.
00:57:06It's the king of the king of the king of the king.
00:57:36It's the king of the king of the king of the king.
00:57:43It's the king of the king of the king.
00:57:45何时轮得着你来插手?
00:57:47不, 一个老奴才也敢赞本小姐的那些叫香
00:57:52你, 你就敢?
00:57:54皇后皇上是青梅竹马, 是皇后的唯一人
00:57:58这后宫迟早都是我, 处理个贱婢又算得了什么
00:58:03荒唐, 你可知道站在你面前的人是谁
00:58:06不, 你不就是一个出身低微的贱婢?
00:58:11但给你点颜色, 你还真不知道自己是谁了
00:58:14把他也给本小姐按住
00:58:16杨迟, 你敢?
00:58:23没想到竟如此蛇蟹心肠, 哀家真是看走眼了
00:58:28哼, 还敢称自己是哀家?
00:58:30你还算当自己是太一号的不成?
00:58:33你的毁了楼的老贱婢, 还敢要太后的尊重?
00:58:42我看你真是活得不耐烦了
00:58:44看来你还不知错
00:58:46我何所知?
00:58:48你们出身低微, 就只能救公文明明
00:58:51敢跟主的交集, 就是找死人
00:58:54
00:58:55赵姑娘, 后宫归于皇上和太后管辖
00:58:57私自处理工人, 恐怕是不达合归宣
00:59:00还请赵姑娘高抬贵手
00:59:02身为内侍局管事, 都能无比公文明上
00:59:07上行下效, 故无可恕
00:59:09你无可恕
00:59:11把本材的鞭子拿来
00:59:18下个月初便是打庭宴
00:59:20今年各大王公贵族都会参加
00:59:23一定要准备投荡
00:59:25皇上放心, 威臣一定尽心尽力
00:59:31大胆奴才, 惊饶圣上立刻之罪
00:59:35圣上
00:59:37奴明见过皇上, 求皇上宜家内侍局搭救生云青
00:59:41你说什么, 云青有危险
00:59:44是不是
00:59:50奴明见过皇上, 求皇上宜家内侍局搭救生云青
00:59:54你说什么, 云青有危险
00:59:57
00:59:58
00:59:59
01:00:00
01:00:01
01:00:02
01:00:03
01:00:04
01:00:05
01:00:06
01:00:07
01:00:08
01:00:09你这是干什么
01:00:10
01:00:11
01:00:12
01:00:13
01:00:14
01:00:15
01:00:16
01:00:17你这么喜欢神侠
01:00:18本小姐今日就赐了你的愿
01:00:21太够了
01:00:22赵婉儿
01:00:23儿子请你别做太绝
01:00:25否则
01:00:26还敢自成哀家
01:00:27不知是都不能见弊
01:00:28本小姐今日就替太后好好教教你追去
01:00:32赵婉儿
01:00:36你可知你要打的人是谁
01:00:37皇上
01:00:38参见太后
01:00:41参见太后
01:00:42参见太后
01:00:44参见太后娘娘
01:00:45太后
01:00:46她怎么可能是太后
01:00:49她怎么可能是太后
01:00:55她怎么可能是太后
01:00:57怎么可能
01:00:59怎么可能
01:01:00太后娘娘就是考验你们
01:01:02没想到你们如此狂妄
01:01:04你们如此狂妄
01:01:05竟然欺负到了太后娘娘的头上
01:01:10太后娘娘
01:01:11臣女认错了
01:01:12臣女居然没有认出来这些太后
01:01:14请太后受罪
01:01:16请皇上开恩
01:01:20皇上
01:01:25卑职觉得此事事关重大
01:01:27有关太后的颜面
01:01:28还请皇上
01:01:30仔细断定
01:01:31就是
01:01:33
01:01:34你怎么可以欺负太后呢
01:01:37还不认错
01:01:38臣女就错
01:01:39太后娘娘
01:01:40都是那个奸臂
01:01:41是她说
01:01:42不是她说
01:01:43是她说
01:01:44是她说的
01:01:45能不能够以皇上
01:01:46臣女这才失了分寸
01:01:47赵姑娘
01:01:48明明是你
01:01:49闭嘴
01:01:50这不是你捧活我
01:01:51我怎么可能在太后面前大方缺词
01:01:53宫女佯遭娼
01:01:54杭姑娘
01:01:55明明是你
01:01:56闭嘴
01:01:57这不是你捧活我
01:01:59你怎么可能在太后面前大方缺词
01:02:01宫女佯遥
01:02:02造谣声是 Mov公盔
01:02:03即可拿出去
01:02:04发麦
01:02:07宫女佯遥
01:02:08造谣声是 Mov公盔
01:02:10即可拿出去
01:02:11发麦
01:02:12太后娘娘开恩
01:02:13我没有造谣
01:02:14I really saw the
01:02:30太后梁亮
01:02:34太后梁亮
01:02:38太后梁亮
01:02:39太后梁亮
01:02:41太后梁亮
01:02:42I have a question.
01:02:44The lady is asking for her.
01:02:54The lady is asking for her.
01:03:04The lady.
01:03:06The lady is asking for you.
01:03:08How would she ask for her?
01:03:10询问我的意见
01:03:12那就好
01:03:13允卿啊
01:03:15允卿通过考验了
01:03:19太好了
01:03:20儿臣这就去跟他坦白身份
01:03:22立他为我的皇后
01:03:23封后的事情还不及
01:03:24下个月是打春宴
01:03:26礼部同时筹备封后大典
01:03:29有可能腾不住人手
01:03:30更何况
01:03:32此事太过突然
01:03:34哀家担心
01:03:36其他大臣会有意见
01:03:38母后
01:03:39何不让云青负责筹办打春宴
01:03:41若她能承办好这次宴会
01:03:43不仅可以证明她的能力
01:03:44立后一世
01:03:46也能说服众人
01:03:47太后想让你负责筹办打春宴
01:03:51
01:03:52我什么都不会啊
01:03:57放心吧
01:03:59以你的能力一定可以胜任
01:04:01我也会暗中帮你的
01:04:03
01:04:08都给我麻油脸
01:04:16谁要是敢偷懒
01:04:18我的鞭子可是不长眼的
01:04:20你个废物
01:04:27你还当自己是千金大小姐啊
01:04:30来了这圣祭司
01:04:31谁也别想给我偷懒
01:04:33谁也别想给我偷懒
01:04:38谁也别想给我偷懒
01:04:40都管你
01:04:40都管你
01:04:42都管你
01:04:43都管你
01:04:43都管你
01:04:43都管你
01:04:43都管你
01:04:44都管你
01:04:45都管你
01:04:46都管你
01:04:46我可是赵春宴的女儿
01:04:47你们
01:04:48都管我
01:04:49You're going to take me to the house!
01:04:55How did you get this?
01:04:57The witch is not gonna die.
01:04:59The witch is not gonna die.
01:05:01I'm gonna die.
01:05:03I'm gonna die.
01:05:05I'm gonna die.
01:05:07I'm gonna die.
01:05:09I'm gonna die.
01:05:41我姐姐沈云青害我被关到这里
01:05:44若你能助我逃出这里
01:05:46我一定当牛做马地报答你
01:05:48沈云青
01:05:52不错
01:05:57宴会流程清晰明了
01:06:00一看便是用了新的
01:06:02宴会交由你来负责
01:06:04的确是个不错的选择
01:06:06多谢太后娘娘夸奖
01:06:07太后娘娘
01:06:09不好了
01:06:10沈建思
01:06:11沈建思走水了
01:06:12什么
01:06:12这位大哥
01:06:20你们现在是什么情况
01:06:22到了几个后院
01:06:23几乎一万的人都没逃出来
01:06:25长老儿该不会
01:06:28太后娘娘
01:06:30太后娘娘
01:06:35太后娘娘
01:06:41沈女已经认识到自己的错误了
01:06:44求你免了沈女的惩罚吧
01:06:46这沈星寺
01:06:47沈女是一天也待不下去了
01:06:49没死就好
01:06:51爱家也好给你父亲一个交代
01:06:53罢了
01:06:55依你的性子
01:06:56以你的性子
01:06:56待在圣建思也起不了什么作用
01:06:58下个月与大辽和亲就由你去吧
01:07:02什么
01:07:03和亲
01:07:04怎么不愿意
01:07:07还是想继续待在圣建思
01:07:12
01:07:13沈女
01:07:15请自太后一天
01:07:18沈女
01:07:19下月
01:07:21便去何期
01:07:23不过
01:07:24沈女有个不情之情
01:07:26沈女此次能够躲过一劫
01:07:28多亏沈云桥
01:07:30舍命三尊
01:07:31沈女斗胆
01:07:32请太后
01:07:33放沈云桥出沈星寺
01:07:35见过太后娘娘
01:07:37哀家记得
01:07:42沈云桥与你是两姐妹
01:07:45依你看
01:07:47哀家该如何赏赐
01:07:49太后
01:07:53云桥与我自幼生范
01:07:56感情并不深厚
01:07:57全凭太后做主
01:07:59既你以英文和亲
01:08:03那便依了你吧
01:08:04百嫁回宫
01:08:06谢谢太后娘娘恩典
01:08:09沈云桥
01:08:20我还以为你
01:08:22飞上之头便凤凰
01:08:24没想到还是只神奇
01:08:27你不仅害了爹娘
01:08:29跟慕容我
01:08:30更害得我在这
01:08:31神界死里受寂寞
01:08:32这笔账
01:08:34我慢慢跟你算
01:08:38大哥
01:08:47你就放我出去吧
01:08:49你给我在府里
01:08:50关的都能给我
01:08:51关出毛病来
01:08:52你还有脸说
01:08:57要不是你和沈云桥
01:08:59一起犯传
01:09:00我怎么可能得罪皇上
01:09:02丢了官司
01:09:03你都怪沈云桥
01:09:06你都怪沈云桥一个贱
01:09:06父亲
01:09:09你怎么回来了
01:09:11太后娘娘已经免了我的罪子
01:09:15我不用待在神界寺了
01:09:17你把我们害得这么惨
01:09:20你还有脸回来
01:09:22大哥
01:09:23真正害你的是沈云青才对
01:09:25我们与其在这里推卸责任
01:09:27倒不如想想办法
01:09:29对付沈云青
01:09:30沈云青
01:09:32人这会儿都是皇妃了吧
01:09:34怎么对付她
01:09:35我在圣经司的时候见过她
01:09:39她身上穿到
01:09:41只是一个卑微的公母族
01:09:43根本不成情
01:09:44公母
01:09:46难不成皇上是一时兴起
01:09:50才跟她出去
01:09:50当然了
01:09:52皇上要是喜欢她
01:09:53怎么会让她只当一个奴才
01:09:55下个月初便是打春宴了
01:09:58所有王公贵族
01:10:00都会被邀请进宫参加
01:10:01这是我们绝佳的机会
01:10:03打春宴
01:10:05我们慕容家也在邀请的行列
01:10:08这么说我也能吃了
01:10:10你又要搞出什么幺蛾子
01:10:13大哥放心
01:10:16这打春宴上
01:10:18我一定大放心
01:10:19只要讨得太后欢心
01:10:22慕容家一定能重战其果
01:10:43今天参加宴会的
01:10:48可都是达官贵人
01:10:49大家仔细检查清楚
01:10:50可千万不要出了差错
01:10:52哎呀
01:10:56你就别担心了
01:10:57宴会的每个环境
01:10:58都确认好几次了
01:10:59不会有问题的
01:11:00当然如此吧
01:11:02明星
01:11:04云青
01:11:14这些糕点你若是爱吃
01:11:16我找人多给你备点
01:11:17也就是趁着这次公宴
01:11:23位置偏远没有人寻视
01:11:25要不然
01:11:26我们可不能这么光明正大的见
01:11:29宴青
01:11:36等这次宴会结束以后
01:11:40你在此处等我
01:11:41我有话要对你说
01:11:43
01:11:44那我就在这等着你
01:11:46夫君
01:11:54你快看
01:11:55沈云青
01:12:00跟侍卫在一起
01:12:01
01:12:06对了
01:12:07今天你当职
01:12:08我们快回去吧
01:12:10记得
01:12:12在此处等我
01:12:14
01:12:14这些你拿去
01:12:16
01:12:20姐姐真是一刻都离不开男人呀
01:12:23这前脚刚被皇上抛弃
01:12:26后脚就跟侍卫勾搭在一块
01:12:29这里是皇宫
01:12:40不是处处偏袋你的神父
01:12:42一举一动
01:12:43都被皇上跟太后看在眼里
01:12:45以为刚被放出来
01:12:46难道还不长记性
01:12:48我和夫君
01:12:50可是受邀请来参加公宴的会吗
01:12:53而你不过是一个奴隶
01:12:55这贵人高兴吗
01:12:57给你赏钱
01:12:59这贵人要是不高兴
01:13:01你死了都会不知道
01:13:02沈家那次放你
01:13:05总是你运气
01:13:06现如今可没有人在往护着你
01:13:10你什么意思啊
01:13:11只要你过得不开心
01:13:14我就开心
01:13:17不必三剑
01:13:18参见太后娘娘
01:13:30明清
01:13:31仇办公宴仪式辛苦你了
01:13:34等公宴结束
01:13:35哀家定会赏赐于你
01:13:38奴婢职责所在
01:13:39不觉得辛苦
01:13:41丙太后娘娘
01:13:43草民有话要说
01:13:44
01:13:45草民要告发
01:13:47沈云青和事务私通
01:13:50草民亲眼所见
01:13:55沈云青与侍卫二人
01:13:57如交死期
01:13:58被发现还试图隐瞒
01:14:00大白天就如此大力
01:14:02被人更捕捉
01:14:03多么残酷
01:14:04太后娘娘
01:14:07奴婢确实有疑于侍卫有往来
01:14:09不过我们在进宫前
01:14:11就已经互通心意
01:14:12在宫中也只是偶尔见几面
01:14:15绝无任何不堪
01:14:17你要不是心虚
01:14:19刚才为何看到我们就着急离开
01:14:21私通
01:14:22可是死罪
01:14:24太后娘娘
01:14:27是奴婢非要见她的
01:14:28若因此事
01:14:29您处死奴婢可以
01:14:31求您饶了那小侍卫一命吧
01:14:33看来你二人都不无辜啊
01:14:37还请太后娘娘
01:14:38将侍卫找来
01:14:39一起处死
01:14:40还请太后娘娘处死二人
01:14:43以正宫廷
01:14:44你们想让哀家处死谁
01:14:48你们想让哀家处死谁
01:14:55宫礼的确明令禁止
01:14:58宫礼和侍卫往来
01:15:00但云青筹办公宴尽心尽力
01:15:05将功补过
01:15:06哀家决定免了她的处
01:15:09可是
01:15:09可是
01:15:09宫礼引哀家到宫愿现场
01:15:12
01:15:13宫礼引哀家了
01:15:18你又让她逃过一切
01:15:24宫礼引哀家的力量
01:15:25
01:15:26有啥
01:15:27又让他逃过一击
01:15:30沈云青的你怎么如此是好
01:15:33之前有皇上护着 现在又有太后护着
01:15:36还把打春宴交给他重
01:15:38既然打春宴是沈云青负责
01:15:41还不正好
01:15:43皇上 夜会在那边呢 你要去哪儿了
01:15:52夜会晚上开死了 这花衣服来不及了
01:15:54这思来想去 还是觉得应该将真相提前告诉云青才是
01:15:58你速度去叫云青 到刚才的地方来寻我
01:16:01原路公公
01:16:06怎么了
01:16:16你这次可以大功了
01:16:18个人们都在夸赞这次打成员办得好
01:16:20就连他后也是一点欣慰呢
01:16:22那就好
01:16:23有人在底部后来等你 快见
01:16:27谁啊
01:16:29有刺客 保护太后
01:16:33里面什么情况
01:16:38有刺客委扮成五女行刺太后
01:16:39沐浩公子帮太后挡了一箭 刺客逃跑了
01:16:42什么
01:16:43带走
01:16:45带走
01:16:45你们干什么
01:16:47太后鱼字
01:16:49我们来周达沈云青前进大理寺问罪
01:16:51我 我
01:16:52提禀大人 犯人已压到
01:17:02来给沈云青
01:17:03担借丞相大人
01:17:04这就是害了我们来去扩清的呀
01:17:07赵丞相
01:17:08负责此次公宴的人就是他
01:17:11你好大胆子
01:17:12竟敢在公宴上安排刺客行刺太后
01:17:16到底是何居心
01:17:17冤枉啊大人
01:17:19公宴的每一个人
01:17:20奴兵都排查过身份
01:17:22实在不知
01:17:23刺客是怎么回事
01:17:24你当然知道
01:17:25公宴前不久还在跟侍卫撕毁
01:17:27二人耳并撕磨
01:17:29自然是没办法跟太后男人的安慰放在身上
01:17:32什么
01:17:33你哥等事
01:17:34大人
01:17:35草民可以作证
01:17:36那侍卫此刻就在你
01:17:38来人呢
01:17:39想让个侍卫抓来
01:17:40想定要我我明白
01:17:45云青怎么还没来
01:17:46云青怎么还没来
01:18:00
01:18:02
01:18:03錶搓荡大人仁义戴盗
01:18:05
01:18:06
01:18:08芹云青
01:18:10你可知罪
01:18:11行著香大人敏誠
01:18:12宫宴上出现刺客
01:18:13都是奴婢的错
01:18:14还请大人不要范 Dame
01:18:15芹云青
01:18:16Let's go.
01:18:46少女
01:18:52李扬
01:18:53大人
01:18:54求你收回照片
01:18:55大人
01:18:56求你了
01:18:56大人
01:18:57大人
01:18:58李扬
01:18:59大人
01:18:59大人
01:19:00求你了
01:19:02大人
01:19:03李扬
01:19:04对不起
01:19:05撤开了
01:19:05不会
01:19:05对不起
01:19:16Let's see, who is going to fight him?
01:19:30The king!
01:19:32The king!
01:19:33The king!
01:19:34The king!
01:19:38The king!
01:19:39The king!
01:19:40The king!
01:19:42How big-
01:19:56The king!
01:20:01I have no idea!
01:20:04I have no idea!
01:20:05I have no idea!
01:20:06The king!
01:20:07Who is the founder of the Draculaending Arch váyan?
01:20:08She has had fired and set him across Congress to impress the Lady and Devil by the land.
01:20:13She will pull him off the ring to subtitle her Non-Gumäd Ska.
01:20:15Madam Chair told the doctor the cathedral,
01:20:16baton His wife isn't the one to kill him,
01:20:18and the then of the priest's daughter isihatода toda.
01:20:20집에大 village beatacjęvere.
01:20:22estos mort 물어�seek handed while leaving our hospital for goodbye to危なくn interessant at all.
01:20:28It's not a gnone, but you must kill your father!
01:20:32Or if not this event continues to happen the death of an holy event, then we will see who will be saved.
01:20:37I can say that God willue the king to use your friends, please!
01:20:41By the way, you are broken, and you can take any of your fate!
01:20:44God is alive, too.
01:20:46If the king doesn't want to be brought to the king, the king can't be caught up to him, now, if you encourage him to sit on the king, please help him to salute your friend!
01:20:54For the king to работ to the king!
01:20:58Is it?
01:21:03If it's him, there's a proof to prove that he's useless.
01:21:06You should do what's wrong with him.
01:21:15I'm going to ask him.
01:21:17I'm going to ask him.
01:21:19Lord, if he is a sinner,
01:21:22Lord, would you like him?
01:21:25Okay.
01:21:27Wraithen, come to the throne!
01:21:32For the martyrs, these words,
01:21:34who Willy fought around him,
01:21:36were to kill him.
01:21:39Sorry, Lord!
01:21:40If you were to come to the first place,
01:21:42you were to kill him.
01:21:44We will kill him.
01:21:46But I have to kill you.
01:21:48Wraithen, congratulations!
01:21:49Wraithen, come to the throne.
01:21:52Lord,
01:21:53because of the师,
01:21:54Come to the throne of the throne.
01:21:56you have to be a 10 years old
01:21:58the father and king
01:21:59the father and king
01:22:00we will come back to the police
01:22:02the father and king
01:22:08to you
01:22:10father
01:22:11father
01:22:12father
01:22:13father
01:22:14father
01:22:15father
01:22:16father
01:22:17father
01:22:18father
01:22:19father
01:22:20father
01:22:21father
01:22:23谢谢人,你干出卖我?
01:22:25够了!
01:22:27郝托安,沈云桥,身为蜂蜘,就地展立决
01:22:36张绣娘关押之大理随,平后八路
01:22:39皇上!
01:22:40皇上!
01:22:41皇上,给我个祈告,皇上!
01:22:43皇上!
01:22:44谁会成为你?
01:22:46如果不是因为你,谁会成为我?
01:22:48让你成为我!
01:22:50If you become such a person, you are not me.
01:22:54You are now the result of your life.
01:23:05I am...
01:23:08I...
01:23:12So,皇上, your real name is what?
01:23:18My name is齐玉.
01:23:20I...
01:23:23Now, the crime is already been taken.
01:23:25Your father and his wife are the most famous people.
01:23:32My mother?
01:23:34I...
01:23:35I...
01:23:37I...
01:23:38I...
01:23:39I...
01:23:43I...
01:23:44I...
01:23:45I...
01:23:46I...
01:23:47I...
01:23:48Oh

Recommended